ROSSINI L’ITALIANA in ALGERI the ITALIAN GIRL in ALGIERS DIE ITALIENERIN in ALGIER Overture to the Opera

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ROSSINI L’ITALIANA in ALGERI the ITALIAN GIRL in ALGIERS DIE ITALIENERIN in ALGIER Overture to the Opera Edition Eulenburg No. 1110 ROSSINI L’ITALIANA IN ALGERI THE ITALIAN GIRL IN ALGIERS DIE ITALIENERIN IN ALGIER Overture to the Opera Eulenburg GIOACCHINO ROSSINI L’ITALIANA IN ALGERI THE ITALIAN GIRL IN ALGIERS DIE ITALIENERIN IN ALGIER Overture to the Opera Ernst Eulenburg Ltd London · Mainz · Madrid · New York · Paris · Prague · Tokyo · Toronto · Zürich CONTENTS Preface . III Vorwort . V L’italiana in Algeri . 1 © 2011 Ernst Eulenburg & Co GmbH, Mainz for Europe excluding the British Isles Ernst Eulenburg Ltd, London for all other countries All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of the publisher: Ernst Eulenburg Ltd 48 Great Marlborough Street London W1F 7BB PREFACE L’ italiana in Algeri brought its young com- had already been set extremely successfully by poser thunderous applause at its premiere on Luigi Mosca in 1808. For the most part the li- 22 May 1813 and at its wildly acclaimed suc- bretto retained its original form. In only a few ceeding performances. The first ‘tentative step’ places did Rossini – possibly in co-operation in the amusing subject – less than two years with Anelli himself – intervene in the text, in previously – was, on the other hand, far less order to tailor it to his personal predilection successful (once the successful performance of with respect to comic effect. And it was just a previously-composed, small-dimensioned these textual modifications that ultimately en- farce is disregarded); it even brought a noctur- abled Rossini to display all of his skill. This is nal arrest to Rossini. Racy text passages caught impressively revealed especially in the turmoil of the attention of the censor and led ultimately the first finale, where with onomatopoeic means to the ban of L’equivoco stravagante, on which the chaos in the minds of each protagonist Rossini must obviously have commented with- rendered individually, is lent expression.2 out any self-control. However, already again at In his text Anelli went back to the ‘Turkish the beginning of the year 1812 he was able to subject’ already extremely popular in the 18th win over the Venetian audience at the Teatro century. The depiction of the meeting of various S. Moisè and with L’inganno felice laid the culture groups as well as the escape from the foundations for engagements at other renowned harem inevitably recalls such prominent pred- Italian opera houses. He was soon to arouse a ecessors as, for example, Mozart’s Entführung veritable storm of enthusiasm at La Scala Milan aus dem Serail. But despite the ‘exotic’ choice with his opera La pietra del paragone and even of topic, L’italiana in Algeri has prevailed in La Fenice in Venice did not want to forego his music history particularly for its patriotic echoes. collaboration with the aspiring artists – it was Thus, the aria ‘Pensa alla patria’ longs for a na- there that Tancredi celebrated its birth, despite tional strengthening of Italy under foreign rule some small start-up difficulties due to the in- and obviously expressed the feelings of the disposition of the female protagonist.1 audience.3 Even at the premiere the aria enjoyed At a quick glance, the genesis of L’italiana extraordinary popularity and soon functioned in Algeri could lead to the temptation to brand as a projection surface for the declaration of war the opera an – admittedly very successful – em- directed at the occupiers of Italy. That Rossini barrassment of a work. In Venice La pietra del wanted to have his aria concretely understood paragone was also supposed to lure the mass as such may be questionable. Only a year before audience into the Teatro S. Benedetto. The ex- in a commissioned work he had paid musical pected response failed to materialize, however, tribute to the first Napoleonic success in the and Rossini was begged to replace the spurned Russian campaign and ‘attained virtually the work promptly with a new one that was to com- status of a government artist who delivered pensate also for the failure of an opera by Carlo dazzling evidence of the flourishing of the arts Coccia to be completed on time. Composed in under the new regime’.4 Nonetheless, com- less than a month, L’italiana in Algeri now ments pointing to a patriotic cast of mind are took its place in the theatre programme. Despite the rushed compositional order, Rossini selected 2 see Norbert Miller’s article on L’italiana in Algeri in Pi- his libretto with care. The text by Angelo Anelli pers Enzyklopädie des Musiktheaters (Munich, Zurich, 1994), col.5, 375–380 3 see Martina Grempler, Rossini e la patria (= Kölner Bei- 1 see Paolo Fabbri’s article on Rossini in MGG2P, Vol.14 träge zur Musikforschung, Vol.195) (Kassel, 1996), 112ff (Kassel, etc., 2005), cols.467f 4 see Fabbri, col.468 IV found in Rossini’s own correspondence – with Algeri was given in several European cities and definite reference to this aria.5 And even the even reached the German stage in the summer musical quotation of the Marseillaise in the of 1816. In the 1820s it even managed a leap to chorus of the aria seems to imply a certain America – a success that probably Rossini irony that alludes to the fall of the Napoleonic him self had not thought possible. Thus, he was era. It is less surprising then that L’italiana in supposed to have remarked after the 1813 pre- Algeri would become the subject of several re- miere: ‘I believed that the Venetians would take visions, mainly a matter of replacing single me for mad after they had heard my opera. sections of offensive text and/or work titles, but Now they prove to be madder still than I am’.6 also resulted in exchanging the whole aria. How lovely that the world is so mad! Even the interventions of the censor’s office could not, however, ultimately spoil the great Sandra Borzikowski success of the opera. Not only Italians applauded Translation: Margit L. McCorkle the work; on its triumphal tour L’italiana in 5 see Grempler, 117 6 quoted from Herbert Weinstock, Rossini. Eine Biogra- phie (Adliswil/Switzerland, 1981), 46 VORWORT Tosenden Applaus brachte L’italiana in Algeri einer nicht rechtzeitig vollendeten Oper Carlo ihrem jungen Komponisten bei der Urauffüh- Coccias kompensieren sollte. Nach nicht ein- rung am 22. Mai 1813 und den ebenso umju- mal einem Monat Kompositionszeit nahm nun belten Folgeaufführungen ein. Den ersten „Geh - L’italiana in Algeri ihren Platz im Spielplan versuchen“ im heiteren Sujet – nicht einmal des Theaters ein. Trotz des übereilten Kompo- zwei Jahre zuvor – war dagegen weitaus weni- sitionsauftrages wählte Rossini das Libretto für ger Erfolg vergönnt (sieht man einmal von der seine neue Oper bedacht aus. Der Text stammte gelungenen Aufführung einer zuvor kompo- von Angelo Anelli und war bereits 1808 von nierten, aber kleindimensionierteren Farsa ab); Luigi Mosca äußerst erfolgreich vertont worden. sie bescherten Rossini sogar einen nächtlichen Zum größten Teil behielt das Libretto seine Arrest. Pikante Textstellen waren ins Visier der ursprüngliche Gestalt bei. Nur an wenigen Zensur geraten und führten schließlich zum Stellen ließ Rossini – möglicherweise durch Verbot von L’equivoco stravagante, was Ros- Anelli selbst – in den Text eingreifen, um ihn sini offensichtlich recht unbeherrscht kommen- auf seine persönlichen Vorlieben in puncto tiert haben muss. Doch bereits zu Beginn des Komik „maßzuschneidern“. Und genau diese Jahres 1812 konnte er das venezianische Pub - textlichen Vorlagen ermöglichten es Rossini likum des Teatro S. Moisè wieder für sich schließlich sein ganzes Können auszuspielen. gewinnen und legte mit L’inganno felice den Besonders eindrucksvoll zeigt sich dies in den Grundstein für Engagements an den renom- Wirren des ersten Finales, wo mit lautmaleri- mierten Opernhäusern Italiens. In der Mailänder schen Mitteln dem Chaos in den Köpfen – für Scala sollte er schon bald mit seiner Oper La jeden Protagonisten individuell umgesetzt – pietra del paragone wahre Begeisterungsstürme Ausdruck verliehen wird.2 hervorrufen und auch das venezianische Teatro In seinem Text greift Anelli auf das bereits La Fenice wollte auf eine Zusammenarbeit mit im 18. Jahrhundert äußerst beliebte „Türkensu- dem aufstrebenden Künstler nicht verzichten – jet“ zurück. Die Schilderung des Aufeinander- Tancredi feierte dort seine Geburtsstunde, treffens unterschiedlicher Kulturkreise sowie wenn auch mit kleinen Anlaufschwierigkeiten, der Flucht aus dem Harem erinnern unweiger- die jedoch nur der Unpässlichkeit der Protago- lich an so prominente Vorgängerwerke wie nistinnen geschuldet waren.1 beispielsweise Mozarts Entführung aus dem Die Entstehungsgeschichte von L’italiana Serail. Trotz der „exotischen“ Themenwahl ist in Algeri könnte bei oberflächlicher Betrachtung L’italiana in Algeri aber vor allem auch wegen fast dazu verleiten, die Komposition als – zuge- seiner patriotischen Anklänge in die Musikge- gebenermaßen sehr erfolgreiches – Verlegen- schichte eingegangen. So sehnt die Arie „Pensa heitswerk abzustempeln. Denn eigentlich sollte alla patria“ eine nationale Erstarkung des unter auch in Venedig La pietra del paragone die Fremdherrschaft stehenden Italiens herbei und Zuschauermassen in das Teatro S. Benedetto sprach damit offensichtlich dem Publikum aus locken. Doch die erwartete Resonanz blieb aus der Seele.3 Bereits bei der Uraufführung erfreute und Rossini wurde gebeten, das verschmähte sich das Stück außerordentlicher Beliebtheit Werk umgehend durch eine neue Komposition zu ersetzen, die nicht zuletzt auch den Ausfall 2 Vgl. Norbert Millers Artikel zu L’italiana in Algeri in Pipers Enzyklopädie des Musiktheaters, München, Zürich 1994, Bd. 5, S. 375–380. 1 Vgl. Paolo Fabbris Artikel über Rossini in MGG2P, Bd. 3 Vgl. Grempler, Martina: Rossini e la patria (= Kölner Bei - 14, Kassel, usw. 2005, Sp. 467f. träge zur Musikforschung, Bd. 195), Kassel 1996, S. 112ff. VI und fungierte schon bald als Projektionsfläche Revisionen wurde, die überwiegend zum Aus- für die an die Besetzer Italiens gerichteten wechseln einzelner anstoßerregender Textzeilen Kampfansagen.
Recommended publications
  • La Pietra Del Paragone
    LA PIETRA DEL PARAGONE Melodramma giocoso. testi di Luigi Romanelli musiche di Gioachino Rossini Prima esecuzione: 26 settembre 1812, Milano. www.librettidopera.it 1 / 66 Informazioni La pietra del paragone Cara lettrice, caro lettore, il sito internet www.librettidopera.it è dedicato ai libretti d©opera in lingua italiana. Non c©è un intento filologico, troppo complesso per essere trattato con le mie risorse: vi è invece un intento divulgativo, la volontà di far conoscere i vari aspetti di una parte della nostra cultura. Motivazioni per scrivere note di ringraziamento non mancano. Contributi e suggerimenti sono giunti da ogni dove, vien da dire «dagli Appennini alle Ande». Tutto questo aiuto mi ha dato e mi sta dando entusiasmo per continuare a migliorare e ampliare gli orizzonti di quest©impresa. Ringrazio quindi: chi mi ha dato consigli su grafica e impostazione del sito, chi ha svolto le operazioni di aggiornamento sul portale, tutti coloro che mettono a disposizione testi e materiali che riguardano la lirica, chi ha donato tempo, chi mi ha prestato hardware, chi mette a disposizione software di qualità a prezzi più che contenuti. Infine ringrazio la mia famiglia, per il tempo rubatole e dedicato a questa attività. I titoli vengono scelti in base a una serie di criteri: disponibilità del materiale, data della prima rappresentazione, autori di testi e musiche, importanza del testo nella storia della lirica, difficoltà di reperimento. A questo punto viene ampliata la varietà del materiale, e la sua affidabilità, tramite acquisti, ricerche in biblioteca, su internet, donazione di materiali da parte di appassionati. Il materiale raccolto viene analizzato e messo a confronto: viene eseguita una trascrizione in formato elettronico.
    [Show full text]
  • References in Potpourris: 'Artificial Fragments' and Paratexts in Mauro Giuliani's Le Rossiniane Opp. 119–123
    References in Potpourris: ‘Artificial Fragments’ and Paratexts in Mauro Giuliani’s Le Rossiniane Opp. 119–123 Francesco Teopini Terzetti Casagrande, Hong Kong The early-nineteenth-century guitar virtuoso Mauro Giuliani (1781– 1829) was a master of the potpourri, a genre of which the main characteristic is the featuring of famous opera themes in the form of musical quotations. Giuliani’s Le Rossiniane comprises six such potpourris for guitar, composed at the time when Rossini was the most famous operatic composer in Europe; they are acknowledged as Giuliani’s chef-d’oeuvre in this genre. Through an investigation of the original manuscripts of Le Rossiniane No. 3, Op. 121, and No. 5, Op. 123, I consider that Giuliani, apparently in order to be fully understood by both performers and audiences, wanted to overtly reference these musical quotations; and that he left various paratextual clues which in turn support the validity of my observations. Utilizing both music and literary theory my analysis investigates and categorizes three types of peritextual elements adopted by Giuliani in order to classify and reference the quoted musical themes in Le Rossiniane for both performers and the public: title, intertitle, and literal note. Further investigation of these works also leads to the hypothesis that each of Giuliani’s musical quotations, called in this paper artificial fragments, can be considered as a further, and essential referential element within the works. At the beginning of the nineteenth century the making of potpourris was the quickest way to compose ‘new’ and successful music. Carl Czerny (1791–1857) stated that the public of that time “experience[d] great delight on finding in a composition some pleasing melody […] which it has previously heard at the Opera […] [and] when […] introduced in a spirited and brilliant manner […] both the composer and the practiced player can ensure great success” (1848 online: 86).
    [Show full text]
  • Signumclassics
    170booklet 6/8/09 15:21 Page 1 ALSO AVAILABLE on signumclassics Spanish Heroines Silvia Tro Santafé Orquesta Sinfónica de Navarra Julian Reynolds conductor SIGCD152 Since her American debut in the early nineties, Silvia Tro Santafé has become one of the most sought after coloratura mezzos of her generation. On this disc we hear the proof of her operatic talents, performing some of the greatest and most passionate arias of any operatic mezzo soprano. Available through most record stores and at www.signumrecords.com For more information call +44 (0) 20 8997 4000 170booklet 6/8/09 15:21 Page 3 Rossini Mezzo Rossini Mezzo gratitude, the composer wrote starring roles for her in five of his early operas, all but one of them If it were not for the operas of Gioachino Rossini, comedies. The first was the wickedly funny Cavatina (Isabella e Coro, L’Italiana in Algeri) the repertory for the mezzo soprano would be far L’equivoco stravagante premiered in Bologna in 1. Cruda sorte! Amor tiranno! [4.26] less interesting. Opera is often thought of as 1811. Its libretto really reverses the definition of following generic lines and the basic opera plot opera quotes above. In this opera, the tenor stops Coro, Recitativo e Rondò (Isabella, L’Italiana in Algeri) has been described as “the tenor wants to marry the baritone from marrying the mezzo and does it 2. Pronti abbiamo e ferri e mani (Coro), Amici, in ogni evento ... (Isabella) [2.45] the soprano and bass tries to stop them”. by telling him that she is a castrato singer in drag.
    [Show full text]
  • The Italian Girl in Algiers
    Opera Box Teacher’s Guide table of contents Welcome Letter . .1 Lesson Plan Unit Overview and Academic Standards . .2 Opera Box Content Checklist . .8 Reference/Tracking Guide . .9 Lesson Plans . .11 Synopsis and Musical Excerpts . .32 Flow Charts . .38 Gioachino Rossini – a biography .............................45 Catalogue of Rossini’s Operas . .47 2 0 0 7 – 2 0 0 8 S E A S O N Background Notes . .50 World Events in 1813 ....................................55 History of Opera ........................................56 History of Minnesota Opera, Repertoire . .67 GIUSEPPE VERDI SEPTEMBER 22 – 30, 2007 The Standard Repertory ...................................71 Elements of Opera .......................................72 Glossary of Opera Terms ..................................76 GIOACHINO ROSSINI Glossary of Musical Terms .................................82 NOVEMBER 10 – 18, 2007 Bibliography, Discography, Videography . .85 Word Search, Crossword Puzzle . .88 Evaluation . .91 Acknowledgements . .92 CHARLES GOUNOD JANUARY 26 –FEBRUARY 2, 2008 REINHARD KEISER MARCH 1 – 9, 2008 mnopera.org ANTONÍN DVOˇRÁK APRIL 12 – 20, 2008 FOR SEASON TICKETS, CALL 612.333.6669 The Italian Girl in Algiers Opera Box Lesson Plan Title Page with Related Academic Standards lesson title minnesota academic national standards standards: arts k–12 for music education 1 – Rossini – “I was born for opera buffa.” Music 9.1.1.3.1 8, 9 Music 9.1.1.3.2 Theater 9.1.1.4.2 Music 9.4.1.3.1 Music 9.4.1.3.2 Theater 9.4.1.4.1 Theater 9.4.1.4.2 2 – Rossini Opera Terms Music
    [Show full text]
  • Mauro GIULIANI Le Rossiniane Goran Krivokapić, Guitar Mauro Giuliani (1781–1829) Giuliani’S Six Rossiniane for Solo Guitar Are Fantasias Rossiniana No
    Mauro GIULIANI Le Rossiniane Goran Krivokapić, Guitar Mauro Giuliani (1781–1829) Giuliani’s six Rossiniane for solo guitar are fantasias Rossiniana No. 1, Op. 119 (c. 1820 –23) Le Rossiniane or potpourris (i.e. medleys) on themes taken from (Le Rossiniane, Part 1, Op. 119) Rossini’s operas. The first five are dated around 1820–23 Introduction (Andantino) – Otello , Act III. Scene e Mauro Giuliani, one of the great masters of the early 19th Seville , was written within three weeks. Nearly 40 stage during Giuliani’s time in Rome, and the last was published Romanza: Assisa a piè d’un salice (Desdemona) century, wrote a vast quantity of guitar music including works constitute his ultimate output, as well as sacred in 1827/28. At the time of composition the public would Andante grazioso – L’Italiana in Algeri , Act I, Scene 3. variations, sonatas, concertos, duets and studies. An music, cantatas, incidental music, hymns, choruses, have been well aware of the themes of Rossini’s music Cavatina: Languir per una bella (Lindoro) important part of his career was spent in Vienna where he miscellaneous vocal pieces and instrumental works, but nowadays only the more popular may be immediately Maestoso – L’Italiana in Algeri , Act I, Scene 5. Duetto: was well acquainted with Beethoven, Moscheles, among others. recognisable to an audience. However, the tunes are so Ai capricci della sorte (Isabella, Taddeo) Hummel, Mayseder, Spohr and other leading musicians Giuliani’s music was largely neglected by the leading strong and vivid that a first acquaintance with such Moderato – L’Italiana in Algeri , Act II.
    [Show full text]
  • The Barber of Seville
    Education Study Guide The Barber of Seville Music by Gioachino Rossini Libretto by Cesare Sterbini First Performance February 5, 1816, Teatro Argentina, Rome Opera 101, Wednesday February 19, 2014 Children’s Performance February 22 at 1pm Performances February 21 & 22 at 7:30 pm. Matinée February 23 at 2:00 pm At the Kravis Center for the Performing Arts In Italian with English Surtitles PALM BEACH OPERA Education Materials THE BARBER OF SEVILLE STUDY GUIDE & ACTIVITES 2013/2014 CAST & CREATIVE TEAM Conductor: Patrick Fournillier* Director: Christopher Mattaliano* Figaro: Rodion Pogossov* Rosina: Silvia Tro Santafe* Count Almaviva: David Portillo* Dr. Bartolo: Bruno Pratico Don Basilio: Wayne Tigges* *Palm Beach Opera Debut GIAOCHINO ROSSINI, Composer PALM BEACH OPERA Education Materials THE BARBER OF SEVILLE STUDY GUIDE & ACTIVITES 2013/2014 THE BARBER OF SEVILLE COMPOSER BIOGRAPHY GIAOCHINO ROSSINI Gioachino Antonio Rossini (February 29, 1792 – November 13, 1868) is one of the most prolific, enduring and popular composers in the history of opera. He wrote 39 operas, including the famous Il Barbiere di Siviglia (The Barber of Seville), La Cenerentola (Cinderella), and Guillaume Tell (William Tell). His musical style is characterized by distinctive, song-like melodies that, combined with his operasʼ lighthearted stories, have captivated audiences to the present day. Rossini was born in Pesaro, Italy on February 29, 1792 to musical parents. As a boy he learned to sing and play the horn, and sang in at least one opera in Bologna. Though he wrote an opera that went unperformed for several years at the age of 13 or 14, the official beginning of his operatic career occurred at the age of 18, with a one-act comedy for the opera in Venice, and furthercommissions followed from Bologna, Ferrara, Venice, and Milan, where La Pietra del Paragone was a success at La Scala in 1812.
    [Show full text]
  • Bicentenario De La Scala Di Seta De Gioachino Rossini
    ANIVERSARIO Bicentenario de La scala di seta de Gioachino Rossini por Carlos Fuentes y Espinosa odavía presente en nuestros sentidos la euforia de las múltiples y muy emocionantes La scala di seta festividades del bicentenario natalicio del gran compositor italiano Gioachino Rossini, forma parte nos encontramos ante las nuevas celebraciones: los bicentenarios de sus obras. Dado que Rossini fue lo que se denomina “un niño prodigio”, sus obras provienen de la más de una serie de temprana juventud y sus primeras óperas, de su adolescencia. farsas en las que TEste año verá, felizmente, las conmemoraciones de varias óperas hermosísimas y de sumo interés. Rossini se Habiendo comenzado con L’inganno felice, seguirán Ciro in Babilonia, La scala de seta, Demetrio e Polibio, La pietra del paragone y L’occasione fa il ladro. desenvolvió Rossini, uno de los más geniales compositores de la humanidad, afamadísimo por más de un siglo inmejorablemente, por una sola de más de treinta óperas, es, sin embargo, uno de los menos comprendidos. Su biografía, muy interesante y humana, retrata a un individuo de capacidades musicales inmensas y otros talentos llevando el género muy importantes que el público desconoce en el mejor de los casos. Pero estas efemérides deben a su clímax contribuir a difundir la esencia de su personalidad y, por tanto, su bellísima música. Rossini, prerromántico por obligación cronológica, pero clásico por convicción, innovó ampliamente con su estilo particular y cautivador, sentando las bases de lo que se convertiría en la ópera romántica, en todas sus posibilidades, a través de composiciones como La donna del lago y Guillaume Tell.
    [Show full text]
  • TANCREDI and ALTERNATIVE ARIAS CONCERT
    BEL CANTO FESTIVAL IN BAD WILDBAD: TANCREDI and ALTERNATIVE ARIAS CONCERT By Charles Jernigan, July 30, 2019 Every year bel canto soars in the Black Forest of Germany, in the little spa town of Bad Wildbad, where Rossini came to take the waters long after he had stopped composing operas. Rossini in Wildbad has for several years widened its scope beyond the master from Pesaro and performs works by his contemporaries as well. For the opera lover in search of “new” works from the early nineteenth century, Wildbad is the place to come. This year’s offerings include Tancredi, Corredino (the original Rome edition of the opera that later came to be known as Matilde di Shabran), Meyerbeer’s first Italian opera, Romilda e Costanza, Mayr’s L’accademia di musica, Garcia’s I tre gobbi, and various concerts. TANCREDI - FERRARA EDITION OF MARCH 21, 1813 Libretto by Gaetano Rossi; Final Scene by Luigi Lechi Music by Gioachino Rossini Conductor: Antonino Fogliani Stage Director: Joachim Schönleber Costumes: Martin Warth Tancredi: Diana Haller Amenaide: Elisa Balbo Argirio: Patrick Kabongo Orbazzano: Ugo Guagliardo Isaura: Diletta Scandiuzzi Roggiero: Claire Gascoin Górecki Chamber Choir Passionart Orchestra, Krakow Tancredi, Rossini’s breakout hit from 1813 is the only really well known opera among this year’s Wildbad offerings. As all Rossini fans know, the story of the Syracusan knight and his love for Amenaide, daughter of Argirio, ruler of Syracuse, debuted in Venice, but soon moved to Ferrara, where Rossini replaced the happy ending with a tragic finale, more suitable to the plot and faithful to Voltaire’s play, the source of the opera.
    [Show full text]
  • Investigating Nineteenth-Century Transcriptions Through History of Opera and Music Publishing: Mauro Giuliani's Sources for Tw
    Francesco Teopini Terzetti Casagrande 19 Investigating Nineteenth-Century Transcriptions through History of Opera and Music Publishing: Mauro Giuliani’s Sources for Two Themes in Le Rossiniane No. 2, Op. 120, and No. 3, Op. 121 Francesco Teopini Terzetti Casagrande Hong Kong Baptist University Baptist University Rd, Kowloon Tong Hong Kong SAR e-mail: [email protected] Published online: 1 August 2019 Cite this article (APA): Teopini Terzetti Casagrande, F. (2019). Investigating Nineteenth- Century Transcriptions through History of Opera and Music Publishing: Mauro Giuliani’s Sources for Two Themes in Le Rossiniane No. 2, Op. 120, and No. 3, Op. 121. Malaysian Journal of Music, 8, 19-51. Abstract In a letter to the publisher Ricordi dated 6 February 1821, the Italian guitarist and composer Mauro Giuliani wrote that, after getting acquainted with Gioachino Rossini in Rome, Rossini lent him many autographs of his operas so that the guitarist could transcribe whatever he liked from them. From this loan were born Le Rossiniane Opp. 119–124, six potpourris for solo guitar which are considered Giuliani’s greatest musical accomplishment. Although it is likely that most of the sources of Le Rossiniane were Rossini’s originals, there is also epistolary evidence that Giuliani also transcribed themes from scores provided to him by his publishers. This fact is the point of departure from which this article explores the possible sources for two opera themes transcribed in Le Rossiniane No. 2, Op. 120, and No. 3, Op. 121. The data presented here, coming from opera and music publishing history, conveys that such themes may have been transcribed from two specific vocal scores issued by Vienna- based publishing houses – ‘Cappi and Diabelli’ and ‘Artaria’.
    [Show full text]
  • Gioachino ROSSINI
    Gioachino ROSSINI DEMETRIO E POLIBIO Sofia Mchedlishvili • Victoria Yarovaya César Arrieta • Luca Dall’Amico Camerata Bach Choir, Poznan´ Virtuosi Brunensis Luciano Acocella 2 CDs CD 1 64:23 CD 2 48:06 1 Sinfonia 6:08 Act 2 Gioachino No. 10 Scena ed Aria di Polibio: Act 1 1 Ah che la doglia amara (Coro, Polibio) 4:20 ROSSINI No. 1 Introduzione: 2 Come sperar riposo (Polibio, Siveno, Coro) 5:12 (1792–1868) 2 Mio figlio non sei 5:22 3 Recitativo: Dove vuoi trarmi 0:39 (Polibio, Siveno) (Lisinga, Eumene, Siveno, Polibio) 3 Recitativo: Vanne al tempio, o Siveno 0:45 No. 11 Quartetto: Demetrio e Polibio (Polibio, Siveno) 4 Donami omai Siveno 8:03 Dramma serio per musica in due atti • Libretto di Vincenzina Viganò Mombelli No. 2 Aria di Siveno: (Polibio, Eumene, Lisinga, Siveno) 4 Pien di contento in seno 3:52 5 Recitativo: Vieni, caro, al mio sen 0:53 (Siveno) (Eumene, Siveno) Lisinga ............................................................................................... Sofia Mchedlishvili 5 No. 3 Marcia 0:36 No. 12 Aria di Siveno: 6 Recitativo: Il monarca di Siria al re de’ Parti 3:14 6 Perdon ti chiedo, o padre 5:07 Siveno ................................................................................................... Victoria Yarovaya (Eumene, Polibio) (Siveno) Eumene ........................................................................................................ César Arrieta No. 4 Duetto: No. 13 Recitativo ed Aria di Lisinga: 7 Non cimentar lo sdegno 5:30 7 Io più sposo non ho 4:07 Polibio .................................................................................................... Luca Dall’Amico (Polibio, Eumene) (Lisinga, Polibio) No. 5 Coro, Scena e Cavatina di Lisinga: 8 Superbo, ah! tu vedrai 8 Nobil, gentil donzella (Coro) 1:44 (Lisinga, Coro) 7:15 Camerata Bach Choir, Poznań • Chorus-master: Ania Michalak 9 Deh! fate, amici Dei (Lisinga) 0:34 No.
    [Show full text]
  • Aureliano in Palmira
    ANIVERSARIO El bicentenario de Aureliano in Palmira por Carlos Fuentes y Espinosa l viejo dueño del verdoso terreno de la campiña italiana observaba cómo sus trabajadores implementaban novedades agrícolas que había comprado recientemente, mas a su mente acudieron antiguas imágenes evocadoras de un canto inmaculado que Ehacía vibrar audiencias, las conmovía, las excitaba. Recordó los triunfos en La Scala, en tantos lugares, los interminables “líos de faldas internacionales”. El anciano sonrió. Ahí era el patrón, de la rara voz, con muchas medallas y curiosidades, que había tenido una vida intrincada. Y el angélico sonido que había embelesado al público era su voz, pues en otro tiempo se le conocía como Giambattista Velluti (1780-1861), el último gran castrado. Se desconoce la verdadera causa de la resección gonadal de Velluti, para quien el padre había destinado la carrera militar. Se afirma que se produjo a causa de atribuciones médicas precipitadas o indebidas, pero, de cualquier modo, fue algo imprevisto, que dejó dos opciones al niño: la vida eclesiástica o el canto. Decidida la última, se sabe que cantó frente al cardenal Luigi Chiaramonti, más delante, el Papa Pío VII, impresionándolo gratamente. Nacido en Corridonia, antes Pausola y en su tiempo Montolmo, Giovanni Battista Stracciavelluti encarnaba el esplendor tardío, moribundo, de esas curiosas atracciones deificadas, causadas por una salvaje mutilación a la que dio lugar una absurda prohibición eclesiástica. Ingresó a la celebérrima Academia de Boloña y estudió en principio con Stanislao Mattei (1750- 1825), maestro también de Gioachino Rossini y Gaetano Donizetti, entre otros. En 1800 debutó Gioachino Rossini y de inmediato se lo acogió como un gran cantante.
    [Show full text]
  • Cenerentola Was Born in Pesaro, Italy, on February 29, 1792 (A Leap Year)
    ABOUT THE COMPOSER GIOACHINO ROSSINI (FEBRUARY 29, 1792 – NOVEMBER 13, 1868) EARLY YEARS The composer of La Cenerentola was born in Pesaro, Italy, on February 29, 1792 (a leap year). For a time, his parents earned a living traveling from one small opera house to another-his mother as a singer and his father as a horn player in the orchestra. Gioachino was occasionally left behind with his grandmother and his aunt in Pesaro. He had only a little education in reading, writing, grammar and arithmetic. Much of the time he ran wild. When Gioachino was 12, his parents ended their travels and settled in Bologna. As a boy he studied music with a talented priest. He also began to play the violin and viola and to compose sonatas and other pieces. Because of his beautiful singing voice, he was often invited to sing in churches in Bologna, and he was soon able to earn extra money playing harpsichord for opera companies in and around Bologna. At 14, he began more formal music studies at the Conservatory. At the end of his first year, he was chosen to write a cantata that was performed in public. Unfortunately, he had to leave the Conservatory after four years in order to earn money for his family. All his life he was to regret the fact that he did not receive more musical training. SUCCESS Rossini's first paid composition was a one-act comic opera for a theatre in Venice. La cambiale di matrimonio (The Marriage Contract), written in less than a week, earned him one hundred dollars-an enormous sum for the 19-year-old Gioachino! The opera was a success, and he kept writing.
    [Show full text]