AIP POLSKA ENR 2.2-1 AIP POLAND AIRAC effective date 07 DEC 2017

ENR 2.2 INNA PRZESTRZEŃ REGULOWANA OTHER REGULATED AIRSPACE

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 196 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY STRONA WOLNA

INTENTIONALLY LEFT BLANK AIP POLSKA ENR 2.2.1-1 AIP POLAND AIRAC effective date 25 APR 2019

ENR 2.2.1 PODZIAŁ SEKTOROWY OBSZARU KONTROLOWANEGO ACC W FIR WARSZAWA SECTORS OF ACC CONTROLLED AREA WITHIN WARSZAWA FIR

1. SEKTORY KONTROLI OBSZARU 1. AREA CONTROL SECTORS Obszar kontrolowany wyznaczony w FIR WARSZAWA podzielony jest The controlled area designated within the WARSZAWA FIR is divided na sektory kontroli obszaru opisane poniżej, z wyłączeniem rejonów into area control sectors described below, excluding terminal control kontrolowanych lotnisk - TMA, opisanych w ENR 2.1. W zależności od areas - TMAs, described in ENR 2.1. Depending on air traffic intensity, natężenia ruchu lotniczego stosuje się zmianę konfiguracji sektorów sectors configuration change is used through their connection. poprzez ich łączenie. Elementarne sektory ACC są podzielone na dwie warstwy: dolną Elementary ACC sectors are divided into two layers: lower (LOW) and (LOW) i górną (HIGH). Poziom podziału (DFL) jest ustanowiony na higher (HIGH). The division flight level (DFL) is established for FL 365. FL 365. Wszystkie częstotliwości sektorów warstwy LOW dostępne są All frequencies of LOW layer sectors are also available for HIGH layer, również dla warstwy HIGH oraz dla sektorów połączonych (LOW + as well as for combined sectors (LOW + HIGH). HIGH). W przypadku konfiguracji sektorów połączonych (LOW + HIGH), In case of configuration of combined sectors (LOW + HIGH), lateral sektory przyjmują granice poziome sektorów warstwy dolnej. limits of low layer sectors shall be accepted.

1.1 Sektor EPWW D, wyznaczony linią łączącą następujące punkty: 1.1 EPWW D sector, delimited by the line joining the following points:

OPIS I GRANICE POZIOME GRANICE PIONOWE I CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK CZĘSTOTLIWOŚĆ ZAPASOWA DESIGNATION AND LATERAL LIMITS KLASA PRZESTRZENI WYWOŁAWCZY, JĘZYKI SECONDARY FREQUENCY VERTICAL LIMITS AND FREQUENCY, CALL SIGN, (MHz) AIRSPACE LANGUAGES CLASSIFICATION (MHz) 51°30’42”N 014°48’28”E HIGH C 128.765 125.450 51°37’03”N 016°00’00”E FL 660 WARSZAWA RADAR 51°43’03”N 017°14’17”E FL 365 PL, EN 51°45’00”N 017°40’42”E 51°47’01”N 018°10’12”E 52°39’06”N 018°10’23”E 52°44’05”N 017°34’42”E 53°11’18”N 016°34’37”E 52°58’51”N 015°33’30”E 52°43’43”N 014°22’51”E dalej wzdłuż zachodniej granicy FIR do:/then along the western boundary of the FIR to: 51°30’42”N 014°48’28”E 51°30’42”N 014°48’28”E LOW C 134.225 125.450 51°37’03”N 016°00’00”E FL 365 WARSZAWA RADAR 127.025 PL, EN 51°43’03”N 017°14’17”E FL 95 52°23’12”N 017°14’48”E 52°44’05”N 017°34’42”E 53°11’18”N 016°34’37”E 52°58’51”N 015°33’30”E 52°43’43”N 014°22’51”E dalej wzdłuż zachodniej granicy FIR do:/then along the western boundary of the FIR to: 51°30’42”N 014°48’28”E

1.2 Sektor EPWW T, wyznaczony linią łączącą następujące punkty: 1.2 EPWW T sector, delimited by the line joining the following points: OPIS I GRANICE POZIOME GRANICE PIONOWE I CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK CZĘSTOTLIWOŚĆ ZAPASOWA DESIGNATION AND LATERAL LIMITS KLASA PRZESTRZENI WYWOŁAWCZY, JĘZYKI SECONDARY FREQUENCY VERTICAL LIMITS AND FREQUENCY, CALL SIGN, (MHz) AIRSPACE LANGUAGES CLASSIFICATION (MHz) 51°30’42”N 014°48’28”E HIGH C 128.765 123.625 dalej wzdłuż zachodniej i południowej granicy FIR do:/then along the western FL 660 WARSZAWA RADAR 125.450 PL, EN and southern boundary of the FIR to: FL 365 50°02’52”N 018°05’52”E 50°22’32”N 018°06’31”E 50°27’56”N 018°11’29”E 50°31’34”N 018°14’51”E 50°41’04”N 018°27’11”E 50°42’55”N 018°29’41”E 50°53’40”N 018°44’18”E 50°56’43”N 018°51’18”E 51°03’49”N 019°08’40”E 51°47’01”N 018°10’12”E 51°45’00”N 017°40’42”E 51°43’03”N 017°14’17”E 51°37’03”N 016°00’00”E 51°30’42”N 014°48’28”E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 213 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.1-2 AIP POLSKA AIRAC effective date 07 DEC 2017 AIP POLAND

OPIS I GRANICE POZIOME GRANICE PIONOWE I CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK CZĘSTOTLIWOŚĆ ZAPASOWA DESIGNATION AND LATERAL LIMITS KLASA PRZESTRZENI WYWOŁAWCZY, JĘZYKI SECONDARY FREQUENCY VERTICAL LIMITS AND FREQUENCY, CALL SIGN, (MHz) AIRSPACE LANGUAGES CLASSIFICATION (MHz) 51°30’42”N 014°48’28”E LOW C 134.875 128.325 dalej wzdłuż zachodniej i południowej granicy FIR do:/then along the western FL 365 WARSZAWA RADAR 125.450 PL, EN and southern boundary of the FIR to: FL 95 50°02’52”N 018°05’52”E 50°22’32”N 018°06’31”E 50°27’56”N 018°11’29”E 50°31’34”N 018°14’51”E 50°41’04”N 018°27’11”E 51°43’03”N 017°14’17”E 51°37’03”N 016°00’00”E 51°30’42”N 014°48’28”E

1.3 Sektor EPWW C, wyznaczony linią łączącą następujące punkty: 1.3 EPWW C sector, delimited by the line joining the following points:

OPIS I GRANICE POZIOME GRANICE PIONOWE I CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK CZĘSTOTLIWOŚĆ DESIGNATION AND LATERAL LIMITS KLASA PRZESTRZENI WYWOŁAWCZY, JĘZYKI ZAPASOWA VERTICAL LIMITS AND FREQUENCY, CALL SIGN, SECONDARY FREQUENCY AIRSPACE LANGUAGES (MHz) CLASSIFICATION (MHz) 52°39’06”N 018°10’23”E HIGH C 128.765 123.625 51°47’01”N 018°10’12”E FL 660 WARSZAWA RADAR 125.450 PL, EN 51°03’49”N 019°08’40”E FL 365 51°21’00”N 019°45’06”E 51°29’45”N 020°13’47”E 52°06’24”N 020°19’13”E 52°27’07”N 019°48’33”E 52°39’06”N 018°10’23”E 52°44’05”N 017°34’42”E LOW C 133.475 128.325 52°23’12”N 017°14’48”E FL 365 WARSZAWA RADAR 125.450 51°43’03”N 017°14’17”E FL 95 PL, EN 50°41’04”N 018°27’11”E 50°42’55”N 018°29’41”E 50°53’40”N 018°44’18”E 50°56’43”N 018°51’18”E 51°03’49”N 019°08’40”E 51°21’00”N 019°45’06”E 51°29’45”N 020°13’47”E 52°06’24”N 020°19’13”E 52°27’07”N 019°48’33”E 52°39’06”N 018°10’23”E 52°44’05”N 017°34’42”E

1.4 Sektor EPWW G, wyznaczony linią łączącą następujące punkty: 1.4 EPWW G sector, delimited by the line joining the following points:

OPIS I GRANICE POZIOME GRANICE PIONOWE I CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK CZĘSTOTLIWOŚĆ DESIGNATION AND LATERAL LIMITS KLASA PRZESTRZENI WYWOŁAWCZY, JĘZYKI ZAPASOWA VERTICAL LIMITS AND FREQUENCY, CALL SIGN, SECONDARY FREQUENCY AIRSPACE LANGUAGES (MHz) CLASSIFICATION (MHz) 54°42’21”N 019°15’29”E HIGH C 133.180 132.700 54°24’06”N 018°59’34”E FL 660 WARSZAWA RADAR 130.675 PL, EN 54°09’15”N 018°18’58”E FL 365 54°00’23”N 017°14’13”E 53°37’29”N 016°56’09”E 53°11’18”N 016°34’37”E 52°44’05”N 017°34’42”E 52°39’06”N 018°10’23”E 52°27’07”N 019°48’33”E LOW C 124.925 132.700 52°42’16”N 020°19’41”E FL 365 WARSZAWA RADAR 53°00’00”N 020°30’00”E FL 95 PL, EN 53°33’51”N 020°18’20”E 54°25’18”N 020°00’00”E dalej wzdłuż północnej granicy FIR do:/then along the northern boundary of the FIR to: 54°42’21”N 019°15’29”E

AIRAC AMDT 196 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.1-3 AIP POLAND AIRAC effective date 23 MAY 2019

1.5 Sektor EPWW B, wyznaczony linią łączącą następujące punkty: 1.5 EPWW B sector, delimited by the line joining the following points:

OPIS I GRANICE POZIOME GRANICE PIONOWE I CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK CZĘSTOTLIWOŚĆ DESIGNATION AND LATERAL LIMITS KLASA PRZESTRZENI WYWOŁAWCZY, JĘZYKI ZAPASOWA VERTICAL LIMITS AND FREQUENCY, CALL SIGN, SECONDARY FREQUENCY AIRSPACE LANGUAGES (MHz) CLASSIFICATION (MHz) 52°43’43”N 014°22’51”E HIGH C 133.180 132.700 52°58’51”N 015°33’30”E FL 660 WARSZAWA RADAR 130.675 PL, EN 53°11’18”N 016°34’37”E FL 365 53°37’29”N 016°56’09”E 54°00’23”N 017°14’13”E 54°39’55”N 015°41’52”E 54°41’06”N 015°43’09”E LOW C 127.025 129.075 54°54’59”N 015°51’53”E FL 365 WARSZAWA RADAR 132.700 PL, EN dalej wzdłuż północnej i zachodniej granicy FIR do:/then along the northern FL 95 and western boundary of the FIR to: 52°43’43”N 014°22’51”E

1.6 Sektor EPWW N, wyznaczony linią łączącą następujące punkty: 1.6 EPWW N sector, delimited by the line joining the following points:

OPIS I GRANICE POZIOME GRANICE PIONOWE I CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK CZĘSTOTLIWOŚĆ DESIGNATION AND LATERAL LIMITS KLASA PRZESTRZENI WYWOŁAWCZY, JĘZYKI ZAPASOWA VERTICAL LIMITS AND FREQUENCY, CALL SIGN, SECONDARY FREQUENCY AIRSPACE LANGUAGES (MHz) CLASSIFICATION (MHz) 53°00’00”N 020°30’00”E HIGH C130.625 130.675 53°22’52”N 023°44’17”E FL 660 WARSZAWA RADAR 132.700 PL, EN dalej wzdłuż wschodniej i północnej granicy FIR do:/then along the eastern and FL 365 northern boundary of the FIR to: 54°25’18”N 020°00’00”E LOW C127.450 130.625 53°33’51”N 020°18’20”E FL 365 WARSZAWA RADAR 132.700 PL, EN 53°00’00”N 020°30’00”E FL 95

1.7 Sektor EPWW E, wyznaczony linią łączącą następujące punkty: 1.7 EPWW E sector, delimited by the line joining the following points:

OPIS I GRANICE POZIOME GRANICE PIONOWE I CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK CZĘSTOTLIWOŚĆ DESIGNATION AND LATERAL LIMITS KLASA PRZESTRZENI WYWOŁAWCZY, JĘZYKI ZAPASOWA VERTICAL LIMITS AND FREQUENCY, CALL SIGN, SECONDARY FREQUENCY AIRSPACE LANGUAGES (MHz) CLASSIFICATION (MHz) 53°22’52”N 023°44’17”E HIGH C 132.700 123.625 53°00’00”N 020°30’00”E FL 660 WARSZAWA RADAR 125.450 PL, EN 52°42’16”N 020°19’41”E FL 365 52°27’07”N 019°48’33”E 52°06’24”N 020°19’13”E 51°29’45”N 020°13’47”E 51°28’11”N 021°08’51”E 51°34’06”N 021°22’32”E 51°36’40”N 021°27’02”E LOW C 120.950 130.625 51°37’17”N 021°28’07”E FL 365 WARSZAWA RADAR 132.700 PL, EN 51°48’09”N 021°47’05”E FL 95 51°56’55”N 021°54’28”E 52°12’20”N 023°20’13”E dalej wzdłuż wschodniej granicy FIR do:/then along the eastern boundary of the FIR to: 53°22’52”N 023°44’17”E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 214 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.1-4 AIP POLSKA AIRAC effective date 23 MAY 2019 AIP POLAND

1.8 Sektor EPWW J, wyznaczony linią łączącą następujące punkty: 1.8 EPWW J sector, delimited by the line joining the following points:

OPIS I GRANICE POZIOME GRANICE PIONOWE I CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK CZĘSTOTLIWOŚĆ DESIGNATION AND LATERAL LIMITS KLASA PRZESTRZENI WYWOŁAWCZY, JĘZYKI ZAPASOWA VERTICAL LIMITS AND FREQUENCY, CALL SIGN, SECONDARY FREQUENCY AIRSPACE LANGUAGES (MHz) CLASSIFICATION (MHz) 50°02’52”N 018°05’52”E HIGH C 132.700 123.625 50°22’32”N 018°06’31”E FL 660 WARSZAWA RADAR 125.450 50°27’56”N 018°11’29”E FL 365 PL, EN 50°31’34”N 018°14’51”E 50°41’04”N 018°27’11”E 50°42’55”N 018°29’41”E 50°53’40”N 018°44’18”E 50°56’43”N 018°51’18”E 51°03’49”N 019°08’40”E 51°21’00”N 019°45’06”E LOW C 124.625 123.625 51°29’45”N 020°13’47”E FL 365 WARSZAWA RADAR 130.875 PL, EN 134.175 51°28’11”N 021°08’51”E FL 95 125.450 51°14’15”N 021°16’57”E 132.700 50°50’36”N 021°18’39”E 49°43’37”N 018°37’34”E dalej wzdłuż południowej granicy FIR do:/then along the southern boundary of the FIR to: 50°02’52”N 018°05’52”E

1.9 Sektor EPWW K, wyznaczony linią łączącą następujące punkty: 1.9 EPWW K sector, delimited by the line joining the following points:

OPIS I GRANICE POZIOME GRANICE PIONOWE I CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK CZĘSTOTLIWOŚĆ DESIGNATION AND LATERAL LIMITS KLASA PRZESTRZENI WYWOŁAWCZY, JĘZYKI ZAPASOWA VERTICAL LIMITS AND FREQUENCY, CALL SIGN, SECONDARY FREQUENCY AIRSPACE LANGUAGES (MHz) CLASSIFICATION (MHz) 49°43’37”N 018°37’34”E HIGH C 132.700 123.625 50°50’36”N 021°18’39”E FL 660 WARSZAWA RADAR 125.450 50°26’06”N 021°20’03”E FL 365 PL, EN 50°11’58”N 021°20’57”E 49°55’48”N 021°10’31”E 49°45’15”N 021°11’00”E LOW C 134.175 123.625 49°24’10”N 021°11’56”E FL 365 WARSZAWA RADAR 124.625 PL, EN 130.875 dalej wzdłuż południowej granicy FIR do:/then along the southern boundary of FL 95 125.450 the FIR to: 132.700 49°43’37”N 018°37’34”E

1.10 Sektor EPWW Z, wyznaczony linią łączącą następujące punkty: 1.10 EPWW Z sector, delimited by the line joining the following points:

OPIS I GRANICE POZIOME GRANICE PIONOWE I CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK CZĘSTOTLIWOŚĆ DESIGNATION AND LATERAL LIMITS KLASA PRZESTRZENI WYWOŁAWCZY, JĘZYKI ZAPASOWA VERTICAL LIMITS AND FREQUENCY, CALL SIGN, SECONDARY FREQUENCY AIRSPACE LANGUAGES (MHz) CLASSIFICATION (MHz) 50°13’04”N 023°28’58”E HIGH C 132.700 123.625 50°32’55”N 022°56’44”E FL 660 WARSZAWA RADAR 125.450 PL, EN 50°29’20”N 022°31’14”E FL 365 50°22’37”N 021°45’13”E 50°26’06”N 021°20’03”E 50°50’36”N 021°18’39”E 51°14’15”N 021°16’57”E 51°28’11”N 021°08’51”E 51°34’06”N 021°22’32”E 51°36’40”N 021°27’02”E LOW C 130.875 123.625 51°37’17”N 021°28’07”E FL 365 WARSZAWA RADAR 124.625 PL, EN 134.175 51°48’09”N 021°47’05”E FL 95 125.450 51°56’55”N 021°54’28”E 132.700 52°12’20”N 023°20’13”E dalej wzdłuż wschodniej granicy FIR do:/then along the eastern boundary of the FIR to: 50°13’04”N 023°28’58”E

AIRAC AMDT 214 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.1-5 AIP POLAND AIRAC effective date 10 SEP 2020

1.11 Sektor EPWW R, wyznaczony linią łączącą następujące punkty: 1.11 EPWW R sector, delimited by the line joining the following points:

OPIS I GRANICE POZIOME GRANICE PIONOWE I CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK CZĘSTOTLIWOŚĆ DESIGNATION AND LATERAL LIMITS KLASA PRZESTRZENI WYWOŁAWCZY, JĘZYKI ZAPASOWA VERTICAL LIMITS AND FREQUENCY, CALL SIGN, SECONDARY FREQUENCY AIRSPACE LANGUAGES (MHz) CLASSIFICATION (MHz) 49°24’10”N 021°11’56”E HIGH C 132.700 123.625 49°45’15”N 021°11’00”E FL 660 WARSZAWA RADAR 125.450 PL, EN 49°55’48”N 021°10’31”E FL 365 50°11’58”N 021°20’57”E 50°26’06”N 021°20’03”E 50°22’37”N 021°45’13”E 50°29’20”N 022°31’14”E 50°32’55”N 022°56’44”E LOW C 134.175 123.625 50°13’04”N 023°28’58”E FL 365 WARSZAWA RADAR 124.625 dalej wzdłuż wschodniej i południowej granicy FIR do:/then along the PL, EN 130.875 FL 95 125.450 eastern and southern boundary of the FIR to: 132.700 49°24’10”N 021°11’56”E

1.12 Sektor EPWW F, wyznaczony linią łączącą następujące punkty: 1.12 EPWW F sector, delimited by the line joining the following points:

OPIS I GRANICE POZIOME GRANICE PIONOWE CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK CZĘSTOTLIWOŚĆ DESIGNATION AND LATERAL LIMITS I KLASA PRZESTRZENI WYWOŁAWCZY, JĘZYKI ZAPASOWA VERTICAL LIMITS FREQUENCY, CALL SIGN, SECONDARY FREQUENCY AND AIRSPACE LANGUAGES (MHz) CLASSIFICATION (MHz) 54°42’21”N 019°15’29”E HIGH C 133.180 132.700 54°24’06”N 018°59’34”E FL 660 WARSZAWA RADAR 130.675 54°09’15”N 018°18’58”E FL 365 PL, EN 54°00’23”N 017°14’13”E 54°39’55”N 015°41’52”E 54°41’06”N 015°43’09”E LOW C 129.075 132.700 54°54’59”N 015°51’53”E FL 365 WARSZAWA RADAR dalej wzdłuż północnej granicy FIR do:/then along the northern boundary of FL 95 PL, EN the FIR to: 54°42’21”N 019°15’29”E

1.13 SEKTORY SKŁADOWE ACC OAT 1.13 ELEMENTARY OAT ACC SECTORS 1.13.1 Sektor EPWW OAT GF 1.13.1 EPWW OAT GF sector

OPIS I GRANICE POZIOME GRANICE ZNAK WYWOŁAWCZY/ UWAGI DESIGNATION AND LATERAL LIMITS PIONOWE CZĘSTOTLIWOSĆ REMARKS VERTICAL LIMITS CALL SIGN/FREQUENCY 54°54’59”N 015°51’53”E FL 660 WARSZAWA RADAR Poniżej FL 95 - w przestrzeni TMA EPGD, EPPO N. 54°41’06”N 015°43’09”E FL 95 W TMA służba zapewniana na podstawie 378.050 MHz 54°39’55”N 015°41’52”E i/lub / and/or “Porozumienia o współpracy operacyjnej pomiędzy 54°00’23”N 017°14’13”E 278.600 MHz Centrum Operacji Powietrznych a Polską Agencją 53°37’29”N 016°56’09”E UHF (podstawowa/primary) Żeglugi Powietrznej w zakresie wykonywania misji Air 53°11’18”N 016°34’37”E Policing” oraz “LoA ACC - APP”. 143.500 MHz 52°44’05”N 017°34’42”E VHF (zapasowa/secondary) Below FL 95 - within EPGD, EPPO N TMAs. 52°39’06”N 018°10’23”E Within the TMA service is provided on the basis of the 52°27’07”N 019°48’33”E EMERG FREQ “Agreement on Operational Cooperation between Air 52°42’16”N 020°19’41”E 243.000 MHz Operations Centre and Polish Air Navigation Services 53°00’00”N 020°30’00”E Agency with regard to the conduct of Air Policing 53°33’51”N 020°18’20”E missions” and “LoA ACC - APP”. 54°25’18”N 020°00’00”E dalej wzdłuż północnej granicy FIR do:/then along the northern boundary of the FIR to: 54°54’59”N 015°51’53”E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 231 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.1-6 AIP POLSKA AIRAC effective date 23 MAY 2019 AIP POLAND

1.13.2 Sektor EPWW OAT NE 1.13.2 EPWW OAT NE sector

OPIS I GRANICE POZIOME GRANICE ZNAK WYWOŁAWCZY/ UWAGI DESIGNATION AND LATERAL LIMITS PIONOWE CZĘSTOTLIWOSĆ REMARKS VERTICAL LIMITS CALL SIGN/FREQUENCY 54°25’18”N 020°00’00”E FL 660 WARSZAWA RADAR Poniżej FL 95 - w przestrzeni TMA EPWA. 53°33’51”N 020°18’20”E FL 95 W TMA służba zapewniana na podstawie 53°00’00”N 020°30’00”E 278.600 MHz “Porozumienia o współpracy operacyjnej i/lub / and/or 52°42’16”N 020°19’41”E 267.825 MHz pomiędzy Centrum Operacji Powietrznych a 52°27’07”N 019°48’33”E UHF (podstawowa/primary) Polską Agencją Żeglugi Powietrznej w zakresie 52°06’24”N 020°19’13”E wykonywania misji Air Policing” oraz “LoA ACC - 143.500 MHz 51°29’45”N 020°13’47”E APP”. VHF (zapasowa/secondary) 51°28’11”N 021°08’51”E Below FL 95 - within EPWA TMA. 51°34’06”N 021°22’32”E EMERG FREQ Within the TMA, service is provided on the basis 51°36’40”N 021°27’02”E 243.000 MHz of the “Agreement on Operational Cooperation 51°37’17”N 021°28’07”E between Air Operations Centre and Polish Air 51°48’09”N 021°47’05”E Navigation Services Agency with regard to the 51°56’55”N 021°54’28”E conduct of Air Policing missions” and “LoA ACC - 52°12’20”N 023°20’13”E APP”. dalej wzdłuż wschodniej i północnej granicy FIR do:/then along the eastern and northern boundary of the FIR to: 54°25’18”N 020°00’00”E

1.13.3 Sektor EPWW OAT JR 1.13.3 EPWW OAT JR sector

OPIS I GRANICE POZIOME GRANICE ZNAK WYWOŁAWCZY/ UWAGI DESIGNATION AND LATERAL LIMITS PIONOWE CZĘSTOTLIWOSĆ REMARKS VERTICAL LIMITS CALL SIGN/FREQUENCY 50°02’52”N 018°05’52”E FL 660 WARSZAWA RADAR Poniżej FL 95 - w przestrzeni TMA EPWA, EPKK. dalej wzdłuż południowej i wschodniej granicy FIR do:/ FL 95 W TMA służba zapewniana na podstawie 280.725 MHz then along the southern and eastern boundary of the FIR “Porozumienia o współpracy operacyjnej UHF (podstawowa/primary) to: pomiędzy Centrum Operacji Powietrznych a 52°12’20”N 023°20’13”E 143.500 MHz Polską Agencją Żeglugi Powietrznej w zakresie 51°56’55”N 021°54’28”E VHF (zapasowa/secondary) wykonywania misji Air Policing” oraz “LoA ACC - 51°48’09”N 021°47’05”E EMERG FREQ APP”. 51°37’17”N 021°28’07”E 243.000 MHz Below FL 95 - within EPWA, EPKK TMAs. 51°36’40”N 021°27’02”E Within the TMA, service is provided on the basis 51°34’06”N 021°22’32”E of the “Agreement on Operational Cooperation 51°28’11”N 021°08’51”E between Air Operations Centre and Polish Air 51°29’45”N 020°13’47”E Navigation Services Agency with regard to the 51°21’00”N 019°45’06”E conduct of Air Policing missions” and “LoA ACC - 51°03’49”N 019°08’40”E APP”. 50°56’43”N 018°51’18”E 50°53’40”N 018°44’18”E 50°42’55”N 018°29’41”E 50°41’04”N 018°27’11”E 50°31’34”N 018°14’51”E 50°27’56”N 018°11’29”E 50°22’32”N 018°06’31”E 50°02’52”N 018°05’52”E

AIRAC AMDT 214 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.1-7 AIP POLAND AIRAC effective date 13 AUG 2020

1.13.4 Sektor EPWW OAT C 1.13.4 EPWW OAT C sector

OPIS I GRANICE POZIOME GRANICE ZNAK WYWOŁAWCZY/ UWAGI DESIGNATION AND LATERAL LIMITS PIONOWE CZĘSTOTLIWOSĆ REMARKS VERTICAL LIMITS CALL SIGN/FREQUENCY 52°44’05”N 017°34’42”E FL 660 WARSZAWA RADAR Poniżej FL 95 - w przestrzeni TMA EPWA, EPPO 52°23’12”N 017°14’48”E FL 95 N. W TMA służba zapewniana na podstawie 267.825 MHz 51°43’03”N 017°14’17”E UHF (podstawowa/ primary) “Porozumienia o współpracy operacyjnej 50°41’04”N 018°27’11”E pomiędzy Centrum Operacji Powietrznych a 50°42’55”N 018°29’41”E 143.500 MHz Polską Agencją Żeglugi Powietrznej w zakresie 50°53’40”N 018°44’18”E VHF (zapasowa/secondary) wykonywania misji Air Policing” oraz “LoA ACC - 50°56’43”N 018°51’18”E EMERG FREQ APP”. 51°03’49”N 019°08’40”E 243.000 MHz Below FL 95 - within EPWA, EPPO N TMAs. 51°21’00”N 019°45’06”E Within the TMA service is provided on the basis of 51°29’45”N 020°13’47”E the “Agreement on Operational Cooperation 52°06’24”N 020°19’13”E between Air Operations Centre and Polish Air 52°27’07”N 019°48’33”E Navigation Services Agency with regard to the 52°39’06”N 018°10’23”E conduct of Air Policing missions” and “LoA ACC - 52°44’05”N 017°34’42”E APP”.

1.13.5 Sektor EPWW OAT DT 1.13.5 EPWW OAT DT sector

OPIS I GRANICE POZIOME GRANICE ZNAK WYWOŁAWCZY/ UWAGI DESIGNATION AND LATERAL LIMITS PIONOWE CZĘSTOTLIWOSĆ REMARKS VERTICAL LIMITS CALL SIGN/FREQUENCY 52°43’43”N 014°22’51”E FL 660 WARSZAWA RADAR Poniżej FL 95 - w przestrzeni TMA EPPO N, dalej wzdłuż zachodniej i południowej granicy FIR do:/ FL 95 EPPO S. 339.850 MHz then along the western and southern boundary of the UHF (podstawowa/primary) W TMA służba zapewniana na podstawie FIR to: “Porozumienia o współpracy operacyjnej 50°02’52”N 018°05’52”E 139.000 MHz pomiędzy Centrum Operacji Powietrznych a 50°22’32”N 018°06’31”E VHF (zapasowa/secondary) Polską Agencją Żeglugi Powietrznej w zakresie 50°27’56”N 018°11’29”E EMERG FREQ wykonywania misji Air Policing” oraz “LoA ACC - 50°31’34”N 018°14’51”E 243.000 MHz APP”. 50°41’04”N 018°27’11”E Below FL 95 - within EPPO N, EPPO S TMAs. 51°43’03”N 017°14’17”E Within the TMA, service is provided on the basis 52°23’12”N 017°14’48”E of the “Agreement on Operational Cooperation 52°44’05”N 017°34’42”E between Air Operations Centre and Polish Air 53°11’18”N 016°34’37”E Navigation Services Agency with regard to the 52°58’51”N 015°33’30”E conduct of Air Policing missions” and “LoA ACC - 52°43’43”N 014°22’51”E APP”.

1.13.6 Sektor EPWW OAT B 1.13.6 EPWW OAT B sector

OPIS I GRANICE POZIOME GRANICE PIONOWE ZNAK WYWOŁAWCZY/CZĘSTOTLIWOSĆ UWAGI DESIGNATION AND LATERAL LIMITS VERTICAL LIMITS CALL SIGN/FREQUENCY REMARKS 52°43’43”N 014°22’51”E FL 660 WARSZAWA RADAR Poniżej FL 95 - w przestrzeni TMA EPGD. 52°58’51”N 015°33’30”E FL 95 W TMA służba zapewniana na podstawie 339.850 MHz 53°11’18”N 016°34’37”E i/lub / and/or “Porozumienia o współpracy operacyjnej pomiędzy 53°37’29”N 016°56’09”E 378.050 MHz Centrum Operacji Powietrznych a Polską Agencją 54°00’23”N 017°14’13”E i/lub / and/or Żeglugi Powietrznej w zakresie wykonywania misji 54°39’55”N 015°41’52”E 299.925 MHz Air Policing” oraz “LoA ACC - APP”. 54°41’06”N 015°43’09”E UHF (podstawowa/primary) Below FL 95 - within EPGD TMA. 54°54’59”N 015°51’53”E 139.000 MHz Within the TMA, service is provided on the basis of dalej wzdłuż północnej i zachodniej granicy VHF (zapasowa/secondary) the “Agreement on Operational Cooperation FIR do:/then along the northern and western between Air Operations Centre and Polish Air EMERG FREQ boundary of the FIR to: 243.000 MHz Navigation Services Agency with regard to the 52°43’43”N 014°22’51”E conduct of Air Policing missions” and “LoA ACC - APP”.

UWAGI REMARKS NIL NIL

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 230 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY STRONA WOLNA

INTENTIONALLY LEFT BLANK AIP POLSKA ENR 2.2.2-1 AIP POLAND AIRAC effective date 18 JUL 2019

ENR 2.2.2 STREFY CZASOWO WYDZIELONE (TSA), STREFY CZASOWO REZERWOWANE (TRA), TRASY LOTNICZE DO TSA/TRA (TFR) TEMPORARY SEGREGATED AREAS (TSAs), TEMPORARY RESERVED AREAS (TRAs), TSA/TRA FEEDING ROUTES (TFRs)

1. DEFINICJE DEFINITIONS STREFA CZASOWO WYDZIELONA (TSA) – przestrzeń powietrzna o TEMPORARY SEGREGATED AREA (TSA) – airspace of defined lateral określonych granicach poziomych i pionowych, w której podejmowanie and vertical limits within which any activities require reservation through działań wymaga rezerwacji w AMC Polska (patrz też pkt 7.1). AMC Poland (see also item 7.1). STREFA CZASOWO REZERWOWANA (TRA) – przestrzeń powietrzna o TEMPORARY RESERVED AREA (TRA) – airspace of defined lateral and określonych granicach poziomych i pionowych, w której podejmowanie vertical limits within which any activities require reservation through AMC działań wymaga rezerwacji w AMC Polska (patrz też pkt 7.2). Poland (see also item 7.2). TRASA LOTNICZA DO TSA/TRA (TFR) – trasa lotnicza umożliwiająca lot TSA/TRA FEEDING ROUTE (TFR) – an air route allowing aircraft to do TSA albo TRA oraz przelot między tymi strefami; przestrzeń powietrzna access a TSA or TRA and transit between those areas; airspace of defined o określonych granicach poziomych i pionowych, w której przelot wymaga lateral and vertical limits within which any activities require reservation rezerwacji w AMC Polska (patrz też pkt 7.3). through AMC Poland (see also item 7.3). PRZESTRZEŃ BUFOROWA NA POTRZEBY WALIDOWANIA PLANÓW FLIGHT PLAN BUFFER ZONE (FBZ) – a virtual buffer having defined LOTU (FBZ) – wirtualny bufor o zdefiniowanych wymiarach opublikowany dimensions, published for some airspace structures for the purpose of dla wybranych struktur przestrzeni powietrznej na potrzeby planowania planning and flight plan validation of IFR flights, specifying their potential oraz walidacji planów lotów IFR, określający ich kolizyjność ze strukturami conflict with airspace structures. przestrzeni powietrznej. 2. PRZEZNACZENIE ELASTYCZNYCH ELEMENTÓW PRZESTRZENI PURPOSE OF FLEXIBLE AIRSPACE ELEMENTS 2.1 Strefy TSA/TRA ustanawia się dla realizacji jednego z następujących TSAs and TRAs are established to serve one of the following purposes: celów: - zaspokojenia potrzeb operacyjnych lotów statków powietrznych - address the operational needs of flights related to research and wynikających z realizacji prac badawczo-rozwojowych, lotów treningowych development, training or test flights, in the interests of safety of participating lub lotów próbnych, ze wzgl ędu na bezpieczeństwo tych statków i innych aircraft and other airspace users; uczestników ruchu lotniczego; - prowadzenia działań w ramach szkolenia lotniczego oraz ćwiczeń, - carry out activities as part of flight training and exercises where aircraft podczas których manewry statku powietrznego nie są zgodne z przepisami manoeuvres do not comply with air tarffic regulations; o ruchu lotniczym; - wykonywania operacji, w tym prowadzenia szkolenia, bezzałogowym - carry out operations, including trainings, of an unmanned aerial vehicle statkiem powietrznym poza zasięgiem widoczności wzrokowej (BVLOS). below visual line of sight (BVLOS). 2.2 Trasy TFR są ustanawiane w celu wykonania lotu do TSA albo TRA oraz The TFRs are established for flights to access a TSA or TRA or transit przelotu między tymi strefami. between those areas. 2.3 Dla TSA oraz TFR określa się klasę przestrzeni powietrznej właściwą dla A TSA or TFR is designated as airspace of the class appropriate to przestrzeni niekontrolowanej lub nie zostają one sklasyfikowane. uncontrolled airspace or they are unclassified. 2.4 Dla TRA określa się klasę przestrzeni powietrznej właściwą dla przestrzeni A TRA is designated as airspace of the class appropriate to controlled or kontrolowanej lub niekontrolowanej lub nie zostaje ona sklasyfikowana. uncontrolled airspace or it is unclassified. 3. BUDOWA ELASTYCZNYCH ELEMENTÓW PRZESTRZENI STRUCTURE OF FLEXIBLE AIRSPACE ELEMENTS 3.1 Granice poziome oraz pionowe elastycznych elementów przestrzeni The lateral and vertical limits of the airspace elements published in AIP powietrznej opublikowane w AIP Polska są wyznaczone z uwzględnieniem Poland are designated considering the actual needs of users, nature of rzeczywistych potrzeb użytkowników, charakterystyki działań activities performed within an area and the inviolable inner buffer, if wykonywanych wewnątrz strefy oraz przestrzeni nienaruszalnego bufora required, according to the table of minimum distances from the limits of wewnętrznego, jeśli taki jest wymagany, zgodnie z tabelą minimalnych airspace structures in Item 8. odległości od granic struktur przestrzeni powietrznej w punkcie 8. 3.2 Strefa TSA/TRA może być podzielona na segmenty umożliwiające jej A TSA/TRA can be divided into segments allowing for its flexible use. elastyczne wykorzystanie. 4. KOLIZYJNOŚĆ CONFLICTING AND CONFLICT-FREE AREAS 4.1 Ze względu na różne procedury dotyczące aktywacji poszczególnych Considering the various procedures relating to the activation of individual elementów przestrzeni powietrznej wyróżnia się strefy lub segmenty airspace elements, there is a distinction between conflicting and conflict- kolizyjne oraz niekolizyjne. free segments and elements. 4.2 Informacja o kolizyjności danego elementu przestrzeni lub jego segmentu The information on whether a given airspace element or its segment is in jest umieszczana w kolumnie “Uwagi” tabel opublikowanych w ENR conflict with other elements is indicated as CLN in the “Remarks” column of 2.2.2.1, ENR 2.2.2.3 oraz w AUP/UUP znacznikiem CLN. the tables published in ENR 2.2.2.1, ENR 2.2.2.3 and the AUP. 4.3 Szczegółowe procedury aktywacji elementów kolizyjnych oraz Detailed procedures for activating conflicting and conflict-free airspace niekolizyjnych opisano w ENR 2.2.3. elements are described in ENR 2.2.3. 5. OZNACZENIE STREF TSA, TRA, TFR DESIGNATORS OF TSAs, TRAs, TFRs 5.1 Każda strefa, rejon i trasa lotnicza ma przypisany niepowtarzalny numer Each area and feeding route has its own allocated unique number poprzedzony odpowiednim oznacznikiem. Segmenty stref mają dodawaną preceded by an adequate designator. The segments are indicated with an dodatkową literę. additional letter.

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 216 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2-2 AIP POLSKA AIRAC effective date 10 SEP 2020 AIP POLAND

5.2 Strefy TSA, TRA, TFR przyjmują skrócone oznaczniki systemowe The TSA, TRA and TFR structures are renamed using shorter indicators odpowiednio TS, TR, TF. Usunięcie ostatniej litery wynika z ograniczeń TS, TR, TF respectively for use in systems. The removal of the last letter systemów przetwarzania i walidacji planów lotu zarządzajacego siecią results from limitations of the flight plan processing and validation systems (Network Manager) i nie ma wpływu na sposób funkcjonowania tych stref. of the Network Manager and does not affect the functioning of these Skrócone oznaczniki systemowe stosowane są w tabelach zawierających structures. The shortend indicators are used in tables with datailed data of szczegółowe dane tych stref, AUP/UUP oraz bazach danych NM. the structures, AUP/UUP and NM databases. 5.3 Znaki identyfikacyjne tych stref składają się z następujących grup liter i The designators of the areas consist of the following groups of letters and a numeru: number: - EP – znaki przynależności terytorialnej zgodnie z Doc 7910 - EP – nationality letters according to ICAO Doc 7910; ICAO; - litery określającej rodzaj danej strefy: - letters indicating the type of a given area: - TS – dla stref czasowo wydzielonych (TSA); - TS – for temporary segregated areas (TSA); - TR – dla stref czasowo zarezerwowanych (TRA); - TR – for temporary reserved areas (TRA); - TF – dla trasy lotniczej do TSA/TRA (TFR); - TF – for TSA/TRA feeding routes (TFR); - numeru dla stref czasowo wydzielonych (TSA), stref czasowo - number for temporary segregated areas (TSAs), temporary rezerwowanych (TRA) i tras lotniczych (TFR) do TSA, np. segregated areas (TRAs), and TSA/TRA feeding routes (TFRs), EPTS08, EPTR05, EPTF06; e.g. EPTS08, EPTR05, EPTF06, - liter A, B, C itd. dla segmentów stref TSA i TRA; - letters A, B, C etc. for the segments of TSAs/TRAs. - litery Z dla FBZ zdefiniowanego dla danej strefy. - letter Z for an FBZ defined for a particular area. 6. WYZNACZANIE I AKTYWACJA DESIGNATION AND ACTIVATION 6.1 Zmiany lub wyznaczenie nowego elementu przestrzeni powietrznej Changes or designation of a new airspace element including uncontrolled obejmującego przestrzeń niekontrolowaną oraz przestrzeń kontrolowaną and controlled airspace below FL 95 shall take place once a year in March poniżej wysokości FL 95 odbywają się raz do roku w miesiącu marcu lub or April (date of publication in AIP Poland in accordance with the AIRAC kwietniu (data publikacji w AIP Polska zgodnie z cyklem AIRAC). cycle). The application must be submitted to the ASM Strategic Planning Wymagane jest złożenie wniosku do Działu Planowania Strategicznego Department by the end of August of the year preceding the date of ASM do końca miesiąca sierpnia roku poprzedzającego datę publikacji w publication in AIP Poland. AIP Polska. W przypadku zmian obejmujących wyłącznie przestrzeń kontrolowaną Changes including only controlled airspace above FL 95 require a request powyżej FL 95 wymagane jest złożenie wniosku do Działu Planowania to be submitted to the ASM Strategic Planning Department not later than Strategicznego ASM nie później niż 180 dni przed datą publikacji w AIP 180 days in advance of the date of publication in AIP Poland (in accordance Polska (zgodnie z cyklem AIRAC). with the AIRAC cycle). 6.2 Działania lotnicze w przestrzeni poza strefami opublikowanymi w ENR Air activities within airspace outside of areas published in ENR 2.2.2.1, 2.2.2.1, ENR 2.2.2.2, ENR 2.2.2.3 wymagające tymczasowej segregacji od ENR 2.2.2.2, ENR 2.2.2.3 that have to be temporarily segregated from innych użytkowników przestrzeni wymagają złożenia wniosku o other airspace users require a request for designing a proper area to be wyznaczenie odpowiedniej strefy do Działu Planowania Strategicznego submitted to the ASM Strategic Planning Unit not later than 100 days ASM nie później niż 100 dni przed datą publikacji Suplementu do AIP before the publication date of an AIP Supplement (in accordance with the Polska (zgodnie z cyklem AIRAC). AIRAC cycle). 6.3 W przypadkach wystąpienia konieczności wprowadzenia dodatkowych, Whenever necessary to introduce additional temporary areas by NOTAM, tymczasowych stref poprzez publikację NOTAM, organizator przekazuje do the organiser shall submit to PANSA a request as follows: PAŻP wniosek w terminie: - dla stref w przestrzeni do poziomu FL 95 nie później niż 10 dni przed datą - for areas within airspace up to FL 95, not later than 10 days before the rozpoczęcia planowanych działań; date of commencement of planned activity; - dla stref w przestrzeni powyżej FL 95 na minimum 21 dni przed datą - for areas within airspace above FL 95, at least 21 days before the AIRAC AIRAC po której strefa może być aktywowana. effective date after which the area may be activated. UWAGA: W wyjątkowych, operacyjnie uzasadnionych, przypadkach NOTE: In exceptional, operationally justified cases directly related to związanych bezpośrednio z bezpieczeństwem i obronnością kraju czas ten and defence, this period may be shortened to 10 days może być skrócony do 10 dni przed planowanym rozpoczęciem działań. before the planned commencement of activity. 6.4 Zamawianie stref/tras TSA/TRA/TFR odbywa się zgodnie z procedurami TSAs, TRAs and TFRs shall be booked in accordance with the booking zamawiania elastycznych struktur przestrzeni powietrznej (patrz ENR procedures for flexible airspace structures (see ENR 2.2.3). 2.2.3). 6.5 Informacje o planowanej aktywności stref/tras TSA/TRA/TFR są Information on the planned activity of TSAs, TRAs and TFRs is published in publikowane w AUP/UUP oraz przekazywane przez organy ATS lub AMC. the AUP/UUP and provided by ATS units or AMC. 7. LOTY W STREFACH TSA, TRA, TFR, D FLIGHTS WITHIN TSAs/TRAs/TFRs/D AREAS 7.1 Przez TSA przelot statku powietrznego nie biorącego udziału w operacjach An aircraft not participating in flight operations for which a TSA has been lotniczych, dla których zarezerwowano strefę, nie jest możliwy. booked may not transit the area. 7.2 Przez TRA lub jej segment przelot statku powietrznego nie biorącego An aircraft not participating in flight operations for which a TRA has been udziału w operacjach lotniczych, dla których zarezerwowano TRA, jest booked may transit the area after obtaining: możliwy po uzyskaniu: a) zezwolenia właściwego organu ATC – w przypadku TRA sklasyfikowanej a clearance issued by a relevant ATS unit – for a TRA classified as a zgodnie z klasą przestrzeni powietrznej kontrolowanej albo controlled airspace class, or b) zgody podmiotu uprawnionego – w przypadku TRA sklasyfikowanej permission from the relevant authority – for a TRA classified as an zgodnie z klasą przestrzeni powietrznej niekontrolowanej lub TRA uncontrolled airspace class or for an unclassified TRA. niesklasyfikowanej. 7.3 W TFR możliwe jest wykonywanie tylko lotu do TSA/TRA oraz przelotu A flight within a TFR may be conducted only to access a TSA/TRA or transit między tymi strefami jedynie na stałej wysokości. between them solely at a constant height.

AIRAC AMDT 231 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2-3 AIP POLAND AIRAC effective date 10 SEP 2020

7.4 Statki powietrzne wykonujące loty w TSA/TRA zobowiązane są do Aircraft flying within a TSA/TRA are obliged to conduct flights without wykonywania lotów bez naruszania granic tych stref lub bufora infringing their boundaries or inner buffer, as appropriate for the area in wewnętrznego odpowiednio dla strefy, zgodnie z tabelą minimalnych accordance with the table of minimum distances from the limits of airspace odległości od granic struktur przestrzeni powietrznej (patrz punkt 8). Za structures (see item 8). The area user or/and organiser of flights shall be dotrzymanie odpowiednich odległości od granic strefy odpowiada responsible for maintaining adequate distances from the area boundaries. użytkownik strefy lub/i organizator lotów. 7.5 Użytkownik stref TSA/TRA, ATZ, wewnątrz których znajduje się inna The user of a TSA/TRA, ATZ containing another active segregated aktywna wysegregowana struktura (w których organizatorem działań jest structure (where activities are organised by another airspace user – not inny użytkownik przestrzeni – nie wykonujący wspólnych zadań) jest conducting common tasks) is obliged: zobowiązany: a) w przypadku lotów, które nie są wykonywane zgodnie z przepisami VFR lub for flights not conducted under VFR or at speeds above 250 kt – to maintain z prędkościami powyżej 250 kt – do zachowania odległości poziomej nie a distance of not less than 2.5 NM laterally or at least 500 ft vertically at and mniejszej niż 2,5 NM lub odległości pionowej minimum 500 ft w przypadku below FL 285 or 1500 ft vertically above FL 285 from the published limits of lotów na i poniżej FL 285 lub 1500 ft powyżej FL 285 od opublikowanych the conflicting active area; or granic kolidującej aktywnej strefy; lub b) w przypadku wykonywania lotów zgodnie z przepisami VFR i z for VFR flights conducted at speeds and in visibility that give adequate prędkościami i w warunkach widzialności, które zapewniają możliwość opportunity to observe other traffic in time to avoid a collision with other zauważenia innego ruchu, w czasie wystarczającym, aby uniknąć kolizji z traffic – not to infringe the published limits of the conflicting active area and innym ruchem – do nie naruszania opublikowanych granic kolidującej to remain at a safe distance from traffic within the area; or aktywnej strefy, w bezpiecznej odległości od ruchu w tej strefie; lub c) do stosowania warunków określonych na poziomie ASM 1. to follow the requirements specified at the ASM 1 level. 7.6 W przypadku wykonywania lotów w TSA/TRA, wewnątrz których znajduje For flights within a TSA/TRA containing a D area (not used for air activities się strefa D (nie wykorzystywana na potrzeby działalności lotniczej lub or used by another user), the TSA/TRA user is obliged to conduct flights działania prowadzi inny użytkownik), użytkownik stref TSA/TRA ma without infringing the limits of the active D area. obowiązek wykonywania lotów bez naruszenia granicy aktywnej strefy D. 7.7 W przypadku wykonywania lotów w strefach D: For flights within D areas: a) jeżeli loty odbywają się zgodnie z przepisami VFR poniżej 250 kt IAS, z if the flights are conducted under VFR below 250 kt IAS at speeds that will prędkościami zapewniającymi możliwość zauważenia innego ruchu lub give adequate opportunity to observe other traffic or any obstacles in time przeszkody w czasie wystarczającym, aby uniknąć kolizji, loty należy to avoid collision, they shall avoid the lateral limits of the D area and wykonywać bez naruszenia granicy poziomej strefy D, ale z zachowaniem maintain a vertical distance of: odległości pionowej wynoszącej: - 500 ft w przypadku lotów poniżej FL 290; - 500 ft for flights below FL 290; - 1500 ft w przypadku lotów na i powyżej FL 290; - 1500 ft for flights at and below FL 290; b) jeżeli loty odbywają się z prędkościami powyżej 250 kt IAS, loty powinny if flights are conducted at speeds above 250 kt IAS, they shall be subject to być wykonywane na zasadach jak dla TSA. the rules specified for a TSA. Uwaga: W przypadku gdy nie jest możliwe zachowanie tych dystansów, Note: If the distances specified above cannot be maintained, the organiser organizator ma obowiązek zgłoszenia wniosku do Działu Planowania is obliged to submit a request to the ASM Strategic Planning Unit to Strategicznego ASM o wyznaczenie strefy zabezpieczającej działania designate an area for safeguarding flight operations carried out in that area lotnicze prowadzone w tej strefie i umożliwiającej utrzymanie wymaganych and for maintaining the required inner distances – not later than 100 days wewnętrznych dystansów – nie później niż 100 dni przed datą publikacji before the date of publication of AIP Supplement (in accordance with the Suplementu do AIP Polska (zgodnie z cyklem AIRAC) lub, w wyjątkowych AIRAC cycle) or, in exceptional justified cases, not later than 10 days to uzasadnionych przypadkach, minimum 10 dni celem wydania NOTAM. issue a NOTAM. 7.8 W przypadku wykonywania lotów w TSA/TRA, D powyżej wysokości For flights within a TSA/TRA conducted above the transition altitude on przejściowej, na nastawianiu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE QNH/QFE altimeter setting, the maximum flying altitude should be maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie calculated such that it does not exceed the available upper limit of the przekraczała dostępnej górnej granicy aktywnej strefy, z zachowaniem active area including the buffers described in the table of minimum buforów opisanych w tabeli minimalnych odległości od granic struktur distances from the limits of airspace structures (see item 8). przestrzeni powietrznej (patrz pkt 8). 7.9 W przypadku wykonywania lotów w strukturach przestrzeni powietrznej, dla Flights within airspace structures, for which an FBZ has been published, których opublikowana została FBZ, loty mogą być wykonywane tylko w may be conducted only within defined limits of these structures and in zdefiniowanych granicach tych struktur i na zasadach określonych w accordance with the rules specified in items 7.5 and 8. punkcie 7.5 i 8. 8. Stosowane w FIR WARSZAWA minimalne odległości od granic The minimum distances from the limits of airspace structures to be struktur przestrzeni powietrznej opisano w poniższej tabeli. applied within the Warszawa FIR are described in the table below.

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 231 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2-4 AIP POLSKA AIRAC effective date 10 SEP 2020 AIP POLAND

Minimalne odległości od granic struktur przestrzeni powietrznej/ Table of minimum distances from the limits of airspace structures Rodzaj dystansu/ D TSA/TFR/TRA/D 11–15/AREA MRT P/R1) Type of distance (oprócz/without D 11– 15) 12345 Wielkość wewnętrznego bufora Określa użytkownik strefy w 2.5 NM3), 5) Brak/None5) Brak/None poziomego / zależności od rodzaju Horizontal buffer działań2), 3), 5) Specified by the area user depending on the type of activities2), 3), 5) Wielkość wewnętrznego bufora Określa użytkownik strefy w Powyżej/Above 500 ft dla operacji UAV/ Brak/None pionowego / zależności od rodzaju FL 285: 1500 ft 500 ft for UAV operations 2) Vertical buffer działań / Na i poniżej/At and below W pozostałych przypadkach: Brak/None Specified by the area user FL 285: 500 ft3) brak/ In other cases: None depending on the type of activities2) Minimalna pozioma odległość do Bez naruszenia granicy 2.5 NM Powyżej/Above FL 95: Bez naruszenia granicy strefy/ strefy dla służb ATC radarowych/ strefy/ nie dotyczy/not applicable Without infringing the area Minimum horizontal distance to Without infringing the area limits the area for radar ATC purposes limits Poniżej/Below FL 95: Bez naruszenia granicy strefy/ min. separacji radarowej/ Without infringing the area minimum radar separation limits Minimalna pionowa odległość do 500 ft 500 ft 1000 ft Bez naruszenia granicy strefy/ strefy - przestrzeń powietrzna Without infringing the area klasy C, D/ limits Minimum vertical distance to the area – Classes C, D airspace Minimalna odległość do strefy - Bez naruszenia granicy Bez naruszenia granicy strefy/ Bez naruszenia granicy Bez naruszenia granicy strefy/ przestrzeń powietrzna klasy G4)/ strefy/ Without infringing the area limits strefy MRT/ Without infringing the area Minimum distance to the area – Without infringing the area Without infringing the MRT limits Class G airspace4) limits limits Odpowiedzialność za zapewnienie 1. użytkownik strefy 1. użytkownik strefy odpowiada za 1. użytkownik MRT 1. w klasie C/D – kontroler bezpiecznej odległości od granic odpowiada za wyznaczenie lot bez naruszenia bufora odpowiada za lot bez ATC odpowiada za przelot strefy/ bezpiecznego bufora wewnętrznego lub bez naruszenia przydzielonych statku powietrznego bez Responsibility for providing safe gwarantującego naruszenia granic;/ granic;/ naruszenia granicy strefy;/ distance from area limits bezpieczeństwo lotów poza the area user is responsible for the MRT user is responsible within Class C/D – the ATC strefą;/ flight without infringing the inner for flight without infringing controller is responsible for the area user is responsible buffer or area limits; the allocated limits; flight of aircraft without for establishing a safety infringing the area limits; buffer for safeguarding flights outside the area; 2. w klasie C/D – kontroler 2. w klasie C/D – kontroler ATC 2. w klasie C/D – kontroler 2. w klasie G – pilot ATC odpowiada za przelot (radarowy) odpowiada za przelot ATC (radarowy) odpowiada odpowiada za przelot statku statku powietrznego z statku powietrznego w odległości za przelot statku powietrznego bez naruszenia zachowaniem pionowej 2.5 NM separacji radarowej lub powietrznego w odległości granicy strefy, w bezpiecznej odległości od strefy;/ ATC (proceduralny) w sposób min. separacji radarowej lub odległości od ruchu within Class C/D – the ATC określony w Instrukcji ATC (proceduralny) w wykonywanego w strefie;/ controller is responsible for operacyjnej;/ sposób określony w within Class G – the pilot is flight of aircraft with vertical within Class C/D – the ATC Instrukcji operacyjnej;/ responsible for flight of aircraft separation from the area; controller is responsible for flight within Class C/D – the ATC without infringing the area of aircraft with 2.5 NM radar controller is responsible for limits and at a safe distance separation (radar controller) or as flight of aircraft with from traffic within the area specified in the Operations minimum radar separation Manual (procedural controller); (radar controller) or as specified in the Operations Manual (procedural controller);

AIRAC AMDT 231 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2-5 AIP POLAND 10 SEP 2020

3. w klasie G – pilot 3. w klasie G – pilot odpowiada za 3. w klasie G – pilot odpowiada za przelot statku przelot statku powietrznego bez odpowiada za przelot statku powietrznego bez naruszenia granicy strefy w powietrznego bez naruszenia granicy strefy;/ bezpiecznej odległości od ruchu naruszenia granicy MRT w within Class G – the pilot is wykonywanego w strefie;/ odległości bezpiecznej od responsible for flight of within Class G – the pilot is ruchu wykonywanego w aircraft without infringing the responsible for flight of aircraft MRT;/ area limits; without infringing the area limits within Class G – the pilot is and at a safe distance from traffic responsible for flight of within the area; aircraft without infringing the MRT limits and at a safe distance from traffic within the MRT;

UWAGI REMARKS 1) Zasady obowiązują dla stref P, R , które są na stałe opublikowane w AIP 1) The rules apply to P and R areas permanently published in AIP Poland. Polska. Dla stref tymczasowych typu R wprowadzany jest określony rodzaj Temporary R areas are subject to specific flight restrictions agreed with the initiator. ograniczeń lotów uzgodniony z wnioskodawcą. 2) Użytkownik strefy prowadzący działania niebezpieczne odpowiada za 2) The area user carrying out dangerous activities is responsible for safeguarding zabezpieczenie pola roboczego wraz z poziomymi strefami bezpieczeństwa the activities along with lateral safety buffers within the administrative limits of a znajdującymi się w granicach administracyjnych poligonu zawartych military exercise area which is situated within the published D area. The area user wewnątrz opublikowanej strefy D oraz za określenie pionowej granicy is also responsible for specifying the vertical limit of area activation including a aktywności strefy zawierającej bufor bezpieczeństwa od górnej granicy safety buffer from the upper limit of activities. działań. W przypadku działań lotniczych w strefach D, w których operacje nie są ASM 1 establishes an adequate additional TSA/TRA for air activities within D areas wykonywane zgodnie z przepisami VFR lub wykonywane z prędkościami where operations are: not carried out under VFR, carried out at speeds above 250 powyżej 250 kt IAS, albo które nie znajdują się wewnątrz w strefach TSA/ kt IAS, or where the D areas are not located within TSAs/TRAs providing the TRA zapewniających nakazany w nich bufor - ASM 1 wyznacza odpowiednią required buffer. dodatkową strefę TSA/TRA. Zasada ta ma zastosowanie również do lotów wykonywanych w strefach typu This rule is also applicable to flights conducted within D areas above FL 95. D powyżej wysokości FL 95. Powyższe nie dotyczy stref typu D nad wodami otwartymi: D 11–15, dla The above provisions do not apply for D areas over the high seas: D 11–15 for których dystanse zostały opisane w kolumnie 3. which the distances are presented in column 3. 3) W strefach (w zakresie wysokości GND – FL 195) w których operacje są 3) No inner buffers are used within areas (between GND – FL 195) where wykonywane zgodnie z przepisami VFR i z prędkościami i w warunkach operations are conducted under VFR at speeds and in visibility that give adequate widzialności które zapewniają możliwość zauważenia innego ruchu, w czasie opportunity to observe other traffic in time to avoid a collision with traffic outside the wystarczającym aby uniknąć kolizji z ruchem poza strefą nie stosuje się area. Operations are to be carried out without infringing the assigned area limits – buforów wewnętrznych. Operacje należy wykonywać bez naruszenia at a safe distance from traffic outside the area. The same rule applies to flights przydzielonych granic strefy – w bezpiecznej odległości od ruchu poza strefą. conducted within D areas but only up to FL 95. Zasada ta ma zastosowanie również do lotów wykonywanych w strefach typu D, jednak jedynie do wysokości FL 95. Zasada ta dotyczy też stref typu AREA (opublikowanych w ENR 5.5) i dla The rule is also applicable to areas designated as AREA (published in ENR 5.5) których istnieją odpowiednie LoA z organami ATC. and operating under conditions specified in appropriate LoAs with ATC units. W przypadku wykonywania szybowcowych lotów chmurowych obowiązują For glider cloud flying, inner buffers apply: 1 NM laterally and 500 ft vertically. bufory wewnętrzne wynoszące: w poziomie 1 NM; w pionie 500 ft. 4) Zgodnie z Załącznikiem 1 ICAO – Licencjonowanie Personelu Rozdział 2 w 4) In accordance with ICAO Annex 1 – Personnel Licensing, Chapter 2, an celu uzyskania licencji kandydat musi spełnić określone wymagania m.in. z applicant shall meet requirements specified for the licence in respect of knowledge zakresu nawigacji (korzystanie z map) oraz procedur operacyjnych of navigation (use of charts), operational procedures (use of aeronautical (stosowanie dokumentacji lotniczej takich jak AIP, NOTAM). Dodatkowo documentation such as AIP, NOTAM) etc. Additionally, according to SERA.2010 (b) SERA 2010 b) “Czynności przed lotem” określa obowiązek zapoznania się ze “Pre-flight action”, before beginning a flight, the pilot-in-command of an aircraft wszelkimi informacjami dotyczącymi zamierzonego lotu. shall become familiar with all available information appropriate to the intended operation. 5) W przypadku lotów UAV wykonywanych w strefach poniżej FL 95 operator/ 5) For UAV flights carried out within areas below FL 95 the UAV operator/pilot shall pilot UAV musi zachować bufor pionowy 500 ft i poziomy minimalnie: maintain a vertical buffer of 500 ft and a lateral buffer of at least: - 500 ft (150 m) dla wiropłatów lub; - 500 ft (150 m) for rotor-wing UAVs or; - 1800 ft (500 m) dla stałopłatów lub; - 1800 ft (500 m) for fixed-wing UAVs or; - inną wartość określoną przez ASM 1 na etapie wydzielania danej strefy. - other value specified by ASM 1 at the stage of establishing the area. W strefach powyżej FL 95 obowiązują bufory opisane w kolumnie 3. Within areas above FL 95, buffers specified in column 3 apply.

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ - DRAFT - AMDT 231 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY STRONA WOLNA

INTENTIONALLY LEFT BLANK AIP POLSKA ENR 2.2.2.1-1 AIP POLAND AIRAC effective date 10 SEP 2020

ENR 2.2.2.1 STREFY CZASOWO WYDZIELONE (TSA) TEMPORARY SEGREGATED AREAS (TSA)

Strefy opublikowane jako TSA przyjmują oznacznik systemowy TS. Usunięcie ostatniej litery wynika z ograniczeń systemów przetwarzania i walidacji planów lotu Network Managera i nie ma wpływu na sposób funkcjonowania tych stref. The areas published as TSAs receive the identifier TS. Removal of the last letter results from limitations of Network Manager flight plan processing and validation systems and has no impact on the way of functioning of these areas.

Oznaczenie Granice poziome Granice pionowe Okres aktywności Uwagi / Designator Lateral limits (ft AMSL) Period of activity Podmiot uprawniony posiadający priorytet do rezerwacji Vertical limits (ft AMSL) danej strefy Remark / Authorized entity having priority to reserve a given area. 12 34 5 EPTS01 EPTS01A 54°06'38''N 019°29'32''E 54°11'39''N 019°37'02''E 53°50'19''N 019°44'32''E FL660 Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 53°48'49''N 019°28'06''E FL95 In accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 53°54'17''N 019°30'31''E 54°06'38''N 019°29'32''E EPTS01AZ 53°46'11''N 019°28'00''E 53°46'21''N 019°26'24''E 53°47'05''N 019°24'41''E 53°48'02''N 019°23'49''E 53°49'02''N 019°23'40''E 53°54'33''N 019°26'06''E 54°07'03''N 019°25'04''E 54°07'59''N 019°25'40''E 54°13'47''N 019°34'20''E FL660 NIL NIL 54°14'16''N 019°36'15''E FL95 54°14'13''N 019°38'14''E 54°13'38''N 019°40'07''E 54°12'40''N 019°41'12''E 53°50'17''N 019°49'01''E 53°49'12''N 019°48'39''E 53°48'22''N 019°47'32''E 53°47'49''N 019°46'01''E 53°46'11''N 019°28'00''E EPTS01B 54°11'39''N 019°37'02''E 54°21'00''N 019°51'00''E 54°19'48''N 020°30'00''E FL660 Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 53°59'25''N 020°35'24''E GND In accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 53°50'19''N 019°44'32''E 54°11'39''N 019°37'02''E EPTS01BZ 53°47'40''N 019°44'54''E 53°47'48''N 019°43'04''E 53°48'23''N 019°41'26''E 53°49'16''N 019°40'24''E 54°11'29''N 019°32'34''E 54°12'21''N 019°32'41''E 54°13'04''N 019°33'16''E 54°23'11''N 019°48'22''E FL660 NIL NIL 54°23'37''N 019°50'14''E FL95 54°22'21''N 020°31'20''E 54°21'43''N 020°33'13''E 54°20'43''N 020°34'16''E 53°59'10''N 020°39'56''E 53°57'58''N 020°39'14''E 53°57'07''N 020°37'46''E 53°47'40''N 019°44'54''E EPTS01C 54°19'48''N 020°30'00''E 54°17'59''N 021°19'04''E Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 54°06'19''N 021°19'56''E FL660 3500 ft In accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 53°59'25''N 020°35'24''E 54°19'48''N 020°30'00''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 231 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.1-2 AIP POLSKA AIRAC effective date 10 SEP 2020 AIP POLAND

Oznaczenie Granice poziome Granice pionowe Okres aktywności Uwagi / Designator Lateral limits (ft AMSL) Period of activity Podmiot uprawniony posiadający priorytet do rezerwacji Vertical limits (ft AMSL) danej strefy Remark / Authorized entity having priority to reserve a given area. 12 34 5 EPTS01CZ 53°56'46''N 020°35'46''E 53°56'56''N 020°33'45''E 53°57'35''N 020°32'07''E 53°58'28''N 020°31'12''E 54°19'47''N 020°25'31''E 54°20'36''N 020°25'40''E 54°21'29''N 020°26'31''E 54°22'06''N 020°27'46''E 54°22'25''N 020°29'24''E 54°22'19''N 020°32'26''E 54°21'32''N 020°43'33''E FL660 NIL NIL 54°21'27''N 020°49'12''E FL95 54°21'04''N 020°53'38''E 54°20'45''N 021°02'52''E 54°20'05''N 021°12'50''E 54°19'33''N 021°22'42''E 54°18'37''N 021°23'28''E 54°06'00''N 021°24'23''E 54°05'09''N 021°23'57''E 54°04'25''N 021°23'02''E 54°03'57''N 021°21'55''E 53°56'46''N 020°35'46''E

12 34 5 EPTS02 EPTS02A 53°16'37''N 019°42'04''E 53°28'08''N 019°37'06''E 53°45'46''N 021°51'03''E FL285 Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 53°38'43''N 021°18'37''E FL115 In accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 53°24'02''N 020°13'42''E 53°16'37''N 019°42'04''E EPTS02AZ 53°13'59''N 019°42'42''E 53°14'03''N 019°40'57''E 53°14'34''N 019°39'11''E 53°15'26''N 019°38'07''E 53°27'29''N 019°32'53''E 53°27'58''N 019°32'41''E 53°28'53''N 019°32'50''E 53°29'52''N 019°33'41''E FL285 53°30'33''N 019°35'13''E FL115 NIL NIL 53°30'40''N 019°36'06''E 53°48'25''N 021°50'59''E 53°48'14''N 021°52'47''E 53°47'26''N 021°54'42''E 53°45'51''N 021°55'40''E 53°44'19''N 021°54'53''E 53°43'31''N 021°53'26''E 53°13'59''N 019°42'42''E EPTS02B 53°16'37''N 019°42'04''E 53°24'02''N 020°13'42''E 53°23'33''N 020°15'25''E 53°18'55''N 020°28'15''E 53°17'21''N 020°34'42''E 53°13'42''N 020°51'37''E 53°17'57''N 020°56'02''E Przestrzeń niesklasyfikowana. Dostępność 53°25'31''N 021°03'48''E Zgodnie z AUP ograniczona. Patrz: Uwaga 1./MIL 53°38'43''N 021°18'37''E FL660 GND In accordance with AUP Unclassified airspace. Availability limited. See: 53°45'46''N 021°51'03''E Remark 1./MIL 53°46'21''N 022°20'29''E 52°41'55''N 020°59'26''E 52°42'37''N 020°46'02''E 52°46'13''N 020°24'44''E 52°51'16''N 020°15'26''E 53°06'59''N 019°46'11''E 53°16'37''N 019°42'04''E

AIRAC AMDT 231 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.1-3 AIP POLAND AIRAC effective date 10 SEP 2020

12 34 5 EPTS02BZ 52°40'04''N 021°02'29''E 52°39'32''N 021°01'19''E 52°39'17''N 020°59'46''E 52°40'02''N 020°45'16''E 52°43'52''N 020°22'37''E 53°05'18''N 019°42'49''E 53°05'57''N 019°42'10''E 53°16'24''N 019°37'41''E 53°17'21''N 019°37'49''E 53°18'12''N 019°38'31''E 53°18'49''N 019°39'37''E 53°26'39''N 020°12'56''E 53°26'37''N 020°14'42''E FL660 NIL NIL 53°25'52''N 020°17'25''E FL95 53°21'15''N 020°30'12''E 53°16'51''N 020°49'48''E 53°26'52''N 020°59'52''E 53°40'31''N 021°15'24''E 53°41'01''N 021°16'28''E 53°48'21''N 021°50'12''E 53°48'58''N 022°21'09''E 53°48'36''N 022°22'58''E 53°47'43''N 022°24'21''E 53°46'36''N 022°25'00''E 53°45'16''N 022°24'36''E 52°40'04''N 021°02'29''E EPTS02C 53°23'33''N 020°15'25''E 53°24'02''N 020°13'42''E 53°38'43''N 021°18'37''E Przestrzeń niesklasyfikowana. Dostępność 53°25'31''N 021°03'48''E Zgodnie z AUP ograniczona. Patrz: Uwaga 2./MIL 53°17'57''N 020°56'02''E FL660 GND In accordance with AUP Unclassified airspace. Availability limited. See: 53°13'42''N 020°51'37''E Remark 2./MIL 53°17'21''N 020°34'42''E 53°18'55''N 020°28'15''E 53°23'33''N 020°15'25''E EPTS02CZ 53°11'54''N 020°54'51''E 53°11'19''N 020°53'34''E 53°11'05''N 020°52'05''E 53°11'07''N 020°50'45''E 53°16'05''N 020°27'40''E 53°21'14''N 020°13'24''E 53°21'56''N 020°10'55''E 53°22'56''N 020°09'35''E FL660 53°24'10''N 020°09'14''E FL95 NIL NIL 53°25'12''N 020°09'41''E 53°26'13''N 020°11'03''E 53°41'23''N 021°18'08''E 53°41'14''N 021°20'10''E 53°40'28''N 021°22'07''E 53°39'07''N 021°23'06''E 53°37'50''N 021°22'53''E 53°11'54''N 020°54'51''E EPTS02D 52°41'55''N 020°59'26''E 52°41'11''N 021°12'44''E 52°45'30''N 021°44'07''E Przestrzeń niesklasyfikowana. Dostępność 52°49'58''N 022°17'56''E FL660 Zgodnie z AUP ograniczona. Patrz: Uwaga 3./MIL 53°42'28''N 022°35'57''E GND In accordance with AUP Unclassified airspace. Availability limited. See: 53°46'30''N 022°28'17''E Remark 3./MIL 53°46'21''N 022°20'29''E 52°41'55''N 020°59'26''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 231 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.1-4 AIP POLSKA AIRAC effective date 10 SEP 2020 AIP POLAND

12 34 5 EPTS02DZ 52°38'33''N 021°13'00''E 52°39'21''N 020°58'20''E 52°39'55''N 020°56'32''E 52°40'52''N 020°55'23''E 52°42'01''N 020°55'03''E 52°43'05''N 020°55'30''E 53°48'12''N 022°17'20''E 53°48'41''N 022°18'24''E 53°48'57''N 022°19'43''E FL660 NIL NIL 53°49'07''N 022°28'59''E FL95 53°48'45''N 022°30'38''E 53°44'04''N 022°39'30''E 53°43'16''N 022°40'12''E 53°42'21''N 022°40'23''E 52°48'56''N 022°21'58''E 52°48'02''N 022°20'58''E 52°47'32''N 022°19'34''E 52°38'33''N 021°13'00''E EPTS02E 52°45'30''N 021°44'07''E 52°41'11''N 021°12'44''E 52°32'02''N 021°24'06''E FL195 Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 52°26'15''N 021°29'01''E 2500 ft In accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 52°26'14''N 021°36'43''E 52°45'30''N 021°44'07''E EPTS02EZ 52°25'07''N 021°40'38''E 52°24'25''N 021°39'53''E 52°23'52''N 021°38'40''E 52°23'38''N 021°37'20''E 52°23'40''N 021°28'11''E 52°23'59''N 021°26'43''E 52°24'41''N 021°25'34''E 52°30'39''N 021°20'29''E 52°40'02''N 021°08'47''E 52°41'00''N 021°08'22''E FL195 FL95 NIL NIL 52°42'05''N 021°08'37''E 52°42'55''N 021°09'26''E 52°43'35''N 021°10'46''E 52°48'08''N 021°43'58''E 52°47'59''N 021°45'39''E 52°47'19''N 021°47'23''E 52°46'15''N 021°48'18''E 52°45'17''N 021°48'27''E 52°25'07''N 021°40'38''E EPTS02F 52°49'58''N 022°17'56''E 52°29'49''N 022°10'49''E 52°25'45''N 022°04'45''E Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 52°26'08''N 021°42'31''E FL195 2500 ft In accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 52°26'14''N 021°36'43''E 52°45'30''N 021°44'07''E 52°49'58''N 022°17'56''E EPTS02FZ 52°23'35''N 022°07'16''E 52°23'08''N 022°05'33''E 52°23'39''N 021°35'50''E 52°24'06''N 021°34'03''E 52°25'12''N 021°32'40''E 52°26'22''N 021°32'23''E 52°46'29''N 021°40'06''E 52°47'22''N 021°40'59''E FL195 NIL NIL 52°47'56''N 021°42'28''E FL95 52°52'36''N 022°17'47''E 52°52'30''N 022°19'19''E 52°51'55''N 022°20'57''E 52°50'53''N 022°22'05''E 52°49'55''N 022°22'18''E 52°28'33''N 022°14'44''E 52°23'35''N 022°07'16''E

AIRAC AMDT 231 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.1-5 AIP POLAND AIRAC effective date 15 JUL 2021

UWAGI/REMARKS W okresach wymienionych poniżej segmenty strefy mogą być aktywowane w następujących zakresach wysokości: / During the periods listed below, segments of the area are allowed to be activated within the following altitude bands: 01 MAY - 31 AUG 1 GND - FL 660 1) (0700-0900) UTC w pozostałym czasie/at other times FL 95 - FL660 01 SEP - 30 APR 0800-1000 (0700-0900) UTC1 GND - FL 660 w pozostałym czasie/at other times 3500 ft AMSL - FL 660 01 MAY - 31 AUG 1 GND - FL 660 2) (0700-0900) UTC w pozostałym czasie/at other times FL 95 - FL 660 01 SEP - 30 APR 0800-1000 (0700-0900) UTC1 GND - FL 660 w pozostałym czasie/at other times 3500 ft AMSL - FL 660 Uwaga: Strefa TSA 02 C dostępna jest do zamawiania i aktywacji w godzinach pracy organu TWR Mazury tylko od poziomu FL115 a w godzinach pracy AFIS Mazury tylko od poziomu FL 95./Note: TSA 02 C is available for ordering and activation during Mazury TWR working hours only from FL 115 and during Mazury AFIS working hours only from FL 95. 01 MAY - 31 AUG 1 GND - FL 660 3) (0700-0900) UTC w pozostałym czasie/at other times FL 95 - FL 345 01 SEP - 30 APR 0800-1000 (0700-0900) UTC1 GND - FL 660 w pozostałym czasie/at other times 3500 ft AMSL - FL 345 1 - patrz/see GEN 2.1

12 34 5 EPTS03 EPTS03A 51°03'47''N 022°30'34''E 51°02'22''N 022°54'59''E Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana. Strefa kolizyjna./MIL 51°01'50''N 022°53'39''E FL245 FL135 In accordance with AUP Unclassified airspace. Conflict area./MIL 50°54'26''N 022°36'42''E 51°03'47''N 022°30'34''E EPTS03AZ 50°51'58''N 022°38'18''E 50°51'45''N 022°36'36''E 50°52'04''N 022°34'42''E 50°52'54''N 022°33'15''E 51°03'28''N 022°26'18''E 51°04'48''N 022°26'33''E 51°05'55''N 022°27'58''E FL245 NIL NIL 51°06'27''N 022°29'51''E FL135 51°04'55''N 022°56'10''E 51°04'22''N 022°57'50''E 51°03'11''N 022°59'08''E 51°01'39''N 022°59'07''E 51°00'33''N 022°58'08''E 50°51'58''N 022°38'18''E EPTS03B 51°20'29''N 022°20'04''E 51°02'22''N 022°54'59''E FL315 Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana. Strefa kolizyjna./MIL 51°03'47''N 022°30'34''E FL135 In accordance with AUP Unclassified airspace. Conflict area./MIL 51°20'29''N 022°20'04''E EPTS03BZ 51°03'55''N 022°58'31''E 51°02'37''N 022°59'17''E 51°01'27''N 022°58'59''E 51°00'14''N 022°57'42''E 50°59'41''N 022°55'26''E 51°01'14''N 022°29'29''E 51°01'40''N 022°28'00''E FL315 NIL NIL 51°02'24''N 022°26'59''E FL135 51°20'01''N 022°15'53''E 51°21'26''N 022°16'00''E 51°22'37''N 022°17'27''E 51°23'11''N 022°19'36''E 51°22'54''N 022°21'57''E 51°03'55''N 022°58'31''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 241 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.1-6 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

12 34 5 EPTS03C 51°20'29''N 022°20'04''E 51°21'03''N 022°22'44''E 51°22'00''N 022°27'20''E 51°23'07''N 022°50'44''E 51°23'20''N 022°55'59''E 51°23'13''N 022°59'49''E 51°23'11''N 023°01'05''E FL315 Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana. Strefa kolizyjna./MIL 51°20'44''N 023°03'12''E FL135 In accordance with AUP Unclassified airspace. Conflict area./MIL 51°17'38''N 023°05'53''E 51°12'06''N 023°05'43''E 51°07'28''N 023°04'03''E 51°04'34''N 023°00'30''E 51°02'22''N 022°54'59''E 51°20'29''N 022°20'04''E EPTS03CZ 50°59'58''N 022°56'41''E 50°59'45''N 022°55'26''E 50°59'47''N 022°54'06''E 51°00'08''N 022°52'47''E 51°18'46''N 022°16'50''E 51°19'51''N 022°15'53''E 51°21'09''N 022°15'57''E 51°22'08''N 022°16'41''E 51°22'47''N 022°17'52''E 51°24'35''N 022°26'29''E FL315 NIL NIL 51°25'57''N 022°55'51''E FL135 51°25'47''N 023°01'38''E 51°25'32''N 023°03'08''E 51°24'48''N 023°04'26''E 51°18'33''N 023°09'49''E 51°17'52''N 023°10'03''E 51°11'47''N 023°09'51''E 51°06'19''N 023°07'53''E 51°02'36''N 023°03'18''E 50°59'58''N 022°56'41''E EPTS03D 51°25'19''N 023°27'14''E 50°59'06''N 023°53'27''E 50°57'08''N 023°54'23''E 51°02'22''N 022°54'59''E 51°04'34''N 023°00'30''E Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana. Strefa kolizyjna./MIL 51°07'28''N 023°04'03''E FL315 FL95 In accordance with AUP Unclassified airspace. Conflict area./MIL 51°12'06''N 023°05'43''E 51°17'38''N 023°05'53''E 51°20'44''N 023°03'12''E 51°23'11''N 023°01'05''E 51°25'19''N 023°27'14''E EPTS03DZ 50°57'16''N 023°58'38''E 50°56'05''N 023°58'27''E 50°54'52''N 023°56'46''E 50°54'26''N 023°54'51''E 50°59'51''N 022°53'38''E 51°00'31''N 022°51'46''E 51°01'58''N 022°50'43''E 51°03'14''N 022°50'57''E 51°04'14''N 022°51'55''E 51°06'31''N 022°57'41''E 51°08'36''N 023°00'13''E FL315 NIL NIL 51°12'25''N 023°01'35''E FL95 51°17'00''N 023°01'43''E 51°22'26''N 022°56'58''E 51°23'46''N 022°56'51''E 51°24'58''N 022°57'49''E 51°25'41''N 022°59'32''E 51°27'58''N 023°27'26''E 51°27'43''N 023°29'03''E 51°27'06''N 023°30'23''E 51°00'10''N 023°57'14''E 50°57'16''N 023°58'38''E

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.1-7 AIP POLAND AIRAC effective date 10 SEP 2020

12 34 5 EPTS03E 50°54'26''N 022°36'42''E 51°01'50''N 022°53'39''E 51°02'22''N 022°54'59''E FL245 Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana. Strefa kolizyjna./MIL 50°57'08''N 023°54'23''E FL95 In accordance with AUP Unclassified airspace. Conflict area./MIL 50°41'59''N 022°48'04''E 50°54'26''N 022°36'42''E EPTS03EZ 50°39'23''N 022°48'51''E 50°39'22''N 022°47'26''E 50°39'39''N 022°46'07''E 50°40'14''N 022°44'55''E 50°53'37''N 022°32'41''E 50°54'33''N 022°32'30''E 50°55'38''N 022°32'55''E 50°56'22''N 022°33'49''E FL245 NIL NIL 51°04'46''N 022°53'13''E FL95 51°05'01''N 022°54'44''E 50°59'37''N 023°55'58''E 50°58'47''N 023°57'50''E 50°57'26''N 023°58'34''E 50°56'02''N 023°58'23''E 50°54'53''N 023°56'45''E 50°39'23''N 022°48'51''E EPTS03F 50°57'08''N 023°54'23''E 50°33'44''N 023°56'53''E 50°21'05''N 023°36'00''E FL245 Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana. Strefa kolizyjna./MIL 50°34'33''N 022°54'38''E FL95 In accordance with AUP Unclassified airspace. Conflict area./MIL 50°41'59''N 022°48'04''E 50°57'08''N 023°54'23''E EPTS03FZ 50°18'27''N 023°35'55''E 50°18'35''N 023°34'41''E 50°32'24''N 022°52'14''E 50°32'57''N 022°51'21''E 50°41'13''N 022°44'02''E 50°42'23''N 022°43'54''E 50°43'27''N 022°44'33''E 50°44'14''N 022°45'50''E 50°59'45''N 023°53'39''E 50°59'45''N 023°55'32''E 50°59'01''N 023°57'25''E FL245 FL95 NIL NIL 50°57'58''N 023°58'25''E 50°33'19''N 024°01'03''E 50°32'14''N 024°00'20''E 50°25'12''N 023°48'41''E 50°24'41''N 023°45'41''E 50°22'51''N 023°42'27''E 50°20'55''N 023°41'44''E 50°18'56''N 023°38'23''E 50°18'34''N 023°37'15''E 50°18'27''N 023°35'55''E EPTS03G 50°51'21''N 022°20'58''E 50°51'59''N 022°23'53''E 50°53'38''N 022°33'59''E 50°54'26''N 022°36'42''E FL115 Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana. Strefa kolizyjna./MIL 50°41'59''N 022°48'04''E 6500 ft In accordance with AUP Unclassified airspace. Conflict area./MIL 50°40'10''N 022°40'25''E 50°41'33''N 022°29'48''E 50°51'21''N 022°20'58''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 231 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.1-8 AIP POLSKA AIRAC effective date 10 SEP 2020 AIP POLAND

12 34 5 EPTS03GZ 50°37'35''N 022°41'15''E 50°37'33''N 022°40'03''E 50°39'07''N 022°28'07''E 50°39'45''N 022°26'43''E 50°50'35''N 022°16'53''E 50°51'45''N 022°16'48''E 50°52'48''N 022°17'25''E 50°53'38''N 022°18'45''E 50°54'28''N 022°22'38''E FL115 50°56'05''N 022°32'36''E FL95 NIL NIL 50°56'58''N 022°35'30''E 50°57'05''N 022°37'03''E 50°56'48''N 022°38'35''E 50°56'10''N 022°39'52''E 50°42'47''N 022°52'05''E 50°41'42''N 022°52'15''E 50°40'42''N 022°51'45''E 50°39'47''N 022°50'31''E 50°37'35''N 022°41'15''E

12 3 4 5 EPTS05 EPTS05D 51°04'57''N 021°46'57''E 51°22'54''N 021°57'48''E 51°19'18''N 022°09'35''E Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 51°17'28''N 022°06'11''E FL95 1700 ft In accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 51°07'00''N 022°01'33''E 51°06'19''N 022°01'15''E 51°04'57''N 021°46'57''E EPTS05E 50°40'27''N 021°49'34''E 50°53'40''N 021°37'26''E 51°00'00''N 021°43'59''E 51°04'57''N 021°46'57''E 51°06'19''N 022°01'15''E 51°02'57''N 022°03'45''E 50°54'34''N 022°13'16''E FL95 Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 50°53'05''N 022°19'23''E 1700 ft In accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 50°51'21''N 022°20'58''E 50°41'33''N 022°29'48''E 50°42'02''N 022°26'01''E 50°44'29''N 022°06'54''E 50°45'59''N 021°56'54''E 50°40'27''N 021°49'34''E EPTS05F 50°40'37''N 020°59'25''E 50°53'40''N 021°37'26''E Przestrzeń niesklasyfikowana. Strefa kolizyjna 50°40'27''N 021°49'34''E Zgodnie z AUP FL95 - FL245./MIL 50°39'53''N 021°48'46''E FL245 3500 ft In accordance with AUP Unclassified airspace. Conflict area at FL95 - 50°34'55''N 021°41'44''E FL245./MIL 50°29'24''N 021°33'56''E 50°40'37''N 020°59'25''E EPTS05FZ 50°27'21''N 021°36'31''E 50°26'54''N 021°35'20''E 50°26'46''N 021°33'49''E 50°26'55''N 021°32'33''E 50°38'30''N 020°56'53''E 50°39'24''N 020°55'37''E 50°40'39''N 020°55'12''E 50°41'49''N 020°55'39''E 50°42'39''N 020°56'44''E FL245 NIL NIL 50°56'11''N 021°36'07''E FL95 50°56'19''N 021°37'36''E 50°56'05''N 021°39'10''E 50°55'30''N 021°40'30''E 50°41'26''N 021°53'24''E 50°40'39''N 021°53'43''E 50°39'44''N 021°53'34''E 50°39'01''N 021°53'02''E 50°27'21''N 021°36'31''E

AIRAC AMDT 231 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.1-9 AIP POLAND AIRAC effective date 10 SEP 2020

12 3 4 5 EPTS05G 50°59'01''N 020°54'39''E 50°54'53''N 021°23'55''E 51°00'00''N 021°43'59''E FL245 Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 50°53'40''N 021°37'26''E 3500 ft In accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 50°40'37''N 020°59'25''E 50°59'01''N 020°54'39''E EPTS05GZ 50°38'06''N 021°00'44''E 50°37'58''N 020°58'45''E 50°38'32''N 020°56'41''E 50°39'38''N 020°55'30''E 50°59'04''N 020°50'27''E 51°00'23''N 020°50'52''E 51°01'22''N 020°52'35''E 51°01'43''N 020°54'28''E FL245 NIL NIL 50°57'36''N 021°23'34''E FL95 51°02'36''N 021°43'12''E 51°02'35''N 021°45'07''E 51°01'53''N 021°47'05''E 51°00'28''N 021°48'16''E 50°59'04''N 021°47'57''E 50°51'41''N 021°40'18''E 50°38'06''N 021°00'44''E

12 3 4 5 EPTS06 EPTS06A 51°15'16''N 017°39'20''E 51°22'38''N 018°11'26''E Przestrzeń niesklasyfikowana. Dostępność 50°57'24''N 018°50'15''E Zgodnie z AUP ograniczona. Patrz: Uwaga 1./MIL 50°46'29''N 019°06'46''E FL660 GND In accordance with AUP Unclassified airspace. Availability limited. See: 50°43'08''N 018°30'36''E Remark 1./MIL 51°06'00''N 017°42'09''E 51°15'16''N 017°39'20''E EPTS06AZ 50°40'28''N 018°30'24''E 50°40'45''N 018°28'44''E 51°04'13''N 017°39'01''E 51°05'04''N 017°38'14''E 51°15'16''N 017°35'06''E 51°16'27''N 017°35'27''E 51°17'29''N 017°36'56''E 51°25'16''N 018°10'49''E FL660 NIL NIL 51°25'13''N 018°12'27''E FL95 51°24'49''N 018°13'54''E 50°47'58''N 019°10'15''E 50°47'00''N 019°10'56''E 50°45'45''N 019°10'52''E 50°44'38''N 019°09'53''E 50°43'59''N 019°08'16''E 50°40'28''N 018°30'24''E EPTS06B 51°22'38''N 018°11'26''E 51°25'26''N 018°24'16''E Przestrzeń niesklasyfikowana. Z wyłączeniem 51°25'51''N 018°58'35''E MTMA EPLK. Dostępność ograniczona. Patrz: Zgodnie z AUP 51°18'52''N 019°34'50''E FL660 Uwaga 1./MIL GND In accordance with AUP 51°00'20''N 019°38'38''E Unclassified airspace. Excluding MTMA 50°57'24''N 018°50'15''E EPLK. Availability limited. See: Remark 1./MIL 51°22'38''N 018°11'26''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 231 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.1-10 AIP POLSKA AIRAC effective date 10 SEP 2020 AIP POLAND

12 3 4 5 EPTS06BZ 50°54'45''N 018°49'40''E 50°55'10''N 018°47'53''E 51°21'10''N 018°07'53''E 51°22'13''N 018°07'15''E 51°23'16''N 018°07'19''E 51°24'08''N 018°07'56''E 51°24'54''N 018°09'15''E 51°28'02''N 018°23'01''E FL660 NIL NIL 51°28'27''N 018°59'11''E FL95 51°21'13''N 019°36'49''E 51°20'32''N 019°38'10''E 51°19'39''N 019°38'52''E 51°00'02''N 019°42'54''E 50°58'40''N 019°42'01''E 50°57'47''N 019°40'02''E 50°54'45''N 018°49'40''E EPTS06C 50°57'24''N 018°50'15''E 51°00'20''N 019°38'38''E Przestrzeń niesklasyfikowana. Dostępność 50°56'17''N 019°39'28''E FL660 Zgodnie z AUP ograniczona. Patrz: Uwaga 2./MIL 50°48'34''N 019°30'31''E 3500 ft In accordance with AUP Unclassified airspace. Availability limited. See: 50°46'29''N 019°06'46''E Remark 2./MIL 50°57'24''N 018°50'15''E EPTS06CZ 50°43'51''N 019°06'46''E 50°44'00''N 019°05'17''E 50°44'27''N 019°04'10''E 50°56'02''N 018°46'37''E 50°57'14''N 018°45'58''E 50°58'27''N 018°46'23''E 50°59'23''N 018°47'25''E 50°59'57''N 018°48'59''E 51°02'58''N 019°38'53''E FL660 FL95 NIL NIL 51°02'46''N 019°40'22''E 51°02'07''N 019°41'46''E 51°01'12''N 019°42'38''E 50°56'09''N 019°43'40''E 50°55'07''N 019°43'14''E 50°46'34''N 019°33'19''E 50°46'03''N 019°31'53''E 50°43'51''N 019°06'46''E EPTS06D 51°18'52''N 019°34'50''E 51°15'53''N 019°47'45''E Przestrzeń niesklasyfikowana. Dostępność 51°07'09''N 019°52'17''E FL660 Zgodnie z AUP ograniczona. Patrz: Uwaga 3./MIL 50°56'17''N 019°39'28''E 5500 ft In accordance with AUP Unclassified airspace. Availability limited. See: 51°00'20''N 019°38'38''E Remark 3./MIL 51°18'52''N 019°34'50''E EPTS06DZ 50°54'15''N 019°42'13''E 50°53'39''N 019°40'23''E 50°53'42''N 019°38'17''E 50°54'19''N 019°36'36''E 50°55'19''N 019°35'31''E 51°19'13''N 019°30'33''E 51°20'23''N 019°31'19''E FL660 51°21'17''N 019°32'53''E FL95 NIL NIL 51°21'34''N 019°35'08''E 51°18'11''N 019°49'51''E 51°17'10''N 019°51'27''E 51°07'33''N 019°56'26''E 51°06'37''N 019°56'25''E 51°05'53''N 019°55'57''E 50°54'15''N 019°42'13''E EPTS06E 51°18'52''N 019°34'50''E Przestrzeń niesklasyfikowana. Dostępność 51°15'53''N 019°47'45''E Zgodnie z AUP ograniczona. Patrz: Uwaga 4./MIL 51°25'14''N 019°42'51''E FL660 FL95 In accordance with AUP Unclassified airspace. Availability limited. See: 51°26'06''N 019°38'18''E Remark 4./MIL 51°18'52''N 019°34'50''E

AIRAC AMDT 231 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.1-11 AIP POLAND AIRAC effective date 10 SEP 2020

12 3 4 5 EPTS06EZ 51°16'07''N 019°52'00''E 51°15'03''N 019°51'47''E 51°14'04''N 019°50'53''E 51°13'23''N 019°49'16''E 51°13'13''N 019°47'13''E 51°16'38''N 019°32'24''E 51°17'35''N 019°31'03''E 51°18'56''N 019°30'30''E FL660 FL95 NIL NIL 51°27'21''N 019°34'33''E 51°28'08''N 019°35'34''E 51°28'40''N 019°37'07''E 51°28'44''N 019°38'44''E 51°27'31''N 019°45'05''E 51°26'37''N 019°46'30''E 51°16'07''N 019°52'00''E EPTS06F 51°26'06''N 019°38'18''E Przestrzeń niesklasyfikowana. Dostępność 51°25'51''N 018°58'35''E FL660 Zgodnie z AUP ograniczona. Patrz: Uwaga 5./MIL 51°18'52''N 019°34'50''E FL95 In accordance with AUP Unclassified airspace. Availability limited. See: 51°26'06''N 019°38'18''E Remark 5./MIL EPTS06FZ 51°17'36''N 019°38'36''E 51°16'48''N 019°37'34''E 51°16'16''N 019°35'50''E 51°16'14''N 019°34'19''E 51°23'33''N 018°56'19''E 51°24'25''N 018°54'57''E 51°25'40''N 018°54'16''E 51°26'52''N 018°54'38''E FL660 FL95 NIL NIL 51°27'48''N 018°55'35''E 51°28'27''N 018°57'27''E 51°28'43''N 019°39'08''E 51°28'17''N 019°40'45''E 51°27'17''N 019°42'13''E 51°25'55''N 019°42'34''E 51°17'36''N 019°38'36''E

UWAGI/REMARKS W okresach wymienionych poniżej segmenty strefy mogą być aktywowane w następujących zakresach wysokości:/During the periods listed below, segments of the area are allowed to be activated within the following altitude bands: APR, SEP (0600-0700) UTC1 2000 ft AMSL - FL 285 (0700-0830) UTC1 GND - FL 660 1) (0830-0900) UTC1 GND - FL 285 SS+30 min - SR-30 min 2500 ft AMSL - FL 285 w pozostałym czasie/at other times 3500 ft AMSL - FL 285 01 MAY - 31 AUG (0600-0700) UTC1 2000 ft AMSL - FL 285 (0700-0830) UTC1 GND - FL 660 (0830-0900) UTC1 GND - FL 285 (0900-1000) UTC1 6500 ft AMSL - FL 285 SS+30 min - SR-30 min 2500 ft AMSL - FL 285 w pozostałym czasie/at other times FL 95 - FL 285 01 OCT - 31 MAR 0800-0930 (0700-0830) UTC1 GND - FL 660 0930-1000 (0830-0900) UTC1 GND - FL 285 w pozostałym czasie/at other times 2500 ft AMSL - FL 285 01 MAY - 31 AUG (0700-0830) UTC1 3500 ft AMSL - FL 660 2) (0830-0900) UTC1 3500 ft AMSL - FL 285 w pozostałym czasie/at other times FL 95 - FL 285 01 SEP - 30 APR 0800-0930 (0700-0830) UTC1 3500 ft AMSL - FL 660 w pozostałym czasie/at other times 3500 ft AMSL - FL 285 3) 01 JAN - 31 DEC 0800-0930 (0700-0830) UTC1 5500 ft AMSL - FL 660 4) 01 JAN - 31 DEC 0800-0930 (0700-0830) UTC1 FL 95 - FL 660 5) 01 JAN - 31 DEC 0800-0930 (0700-0830) UTC1 FL 95 - FL 660 w pozostałym czasie/at other times FL 95 - FL 285

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 231 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.1-12 AIP POLSKA AIRAC effective date 28 JAN 2021 AIP POLAND

UWAGI/REMARKS 1 - patrz/see GEN 2.1

12 3 4 5 EPTS07 EPTS07A 51°33'13''N 015°07'04''E 51°15'58''N 015°16'40''E 51°12'45''N 015°37'11''E 51°12'56''N 015°44'07''E Dostępność ograniczona. Patrz: Uwaga 1./ Zgodnie z AUP 51°16'36''N 015°58'32''E FL245 MIL GND In accordance with AUP 51°28'22''N 016°03'13''E Availability limited. See: Remark 1./MIL 51°35'24''N 016°14'38''E 51°34'08''N 016°00'00''E 51°33'13''N 015°07'04''E EPTS07AZ 51°10'07''N 015°36'45''E 51°13'33''N 015°14'58''E 51°14'01''N 015°13'46''E 51°14'44''N 015°12'56''E 51°32'57''N 015°02'48''E 51°34'06''N 015°03'02''E 51°35'06''N 015°03'57''E 51°35'48''N 015°05'48''E 51°36'44''N 015°59'39''E FL245 51°38'03''N 016°15'02''E FL95 NIL NIL 51°37'42''N 016°16'59''E 51°36'36''N 016°18'33''E 51°35'12''N 016°19'00''E 51°33'56''N 016°18'16''E 51°27'02''N 016°06'58''E 51°15'23''N 016°02'20''E 51°14'27''N 016°01'05''E 51°10'21''N 015°45'01''E 51°10'07''N 015°36'45''E EPTS07B 51°52'00''N 015°22'51''E 51°53'38''N 015°32'09''E 52°01'19''N 015°48'53''E Dostępność ograniczona. Patrz: Uwaga 1./ FL245 Zgodnie z AUP 51°34'04''N 015°56'05''E MIL GND In accordance with AUP 51°33'13''N 015°07'04''E Availability limited. See: Remark 1./MIL 51°47'44''N 014°58'59''E 51°52'00''N 015°22'51''E EPTS07BZ 51°30'36''N 015°06'19''E 51°31'02''N 015°04'39''E 51°31'49''N 015°03'26''E 51°47'19''N 014°54'45''E 51°48'19''N 014°54'46''E 51°49'25''N 014°55'36''E 51°50'06''N 014°57'04''E 51°56'00''N 015°30'16''E 52°03'45''N 015°47'08''E FL245 NIL NIL 52°03'59''N 015°48'53''E FL95 52°03'45''N 015°50'36''E 52°03'10''N 015°52'01''E 52°02'15''N 015°52'55''E 51°33'57''N 016°00'21''E 51°32'54''N 015°59'55''E 51°32'00''N 015°58'48''E 51°31'29''N 015°57'07''E 51°30'36''N 015°06'19''E EPTS07C 52°01'19''N 015°48'53''E 52°01'57''N 016°18'13''E 51°55'45''N 016°21'45''E Dostępność ograniczona. Patrz: Uwaga 1./ Zgodnie z AUP 51°36'02''N 016°21'52''E FL245 MIL GND In accordance with AUP 51°34'08''N 016°00'00''E Availability limited. See: Remark 1./MIL 51°34'04''N 015°56'05''E 52°01'19''N 015°48'53''E

AIRAC AMDT 235 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.1-13 AIP POLAND AIRAC effective date 10 SEP 2020

12 3 4 5 EPTS07CZ 51°31'27''N 015°55'32''E 51°31'44''N 015°54'03''E 51°32'24''N 015°52'46''E 51°33'14''N 015°52'04''E 52°01'32''N 015°44'32''E 52°02'43''N 015°45'11''E 52°03'29''N 015°46'25''E 52°03'54''N 015°47'53''E 52°04'34''N 016°18'53''E FL245 NIL NIL 52°04'12''N 016°20'32''E FL95 52°03'21''N 016°21'54''E 51°56'13''N 016°25'58''E 51°35'38''N 016°26'03''E 51°34'43''N 016°25'34''E 51°33'53''N 016°24'23''E 51°33'31''N 016°23'06''E 51°31'32''N 016°00'21''E 51°31'27''N 015°55'32''E EPTS07D 51°35'24''N 016°14'38''E 51°36'02''N 016°21'52''E 51°37'44''N 016°42'13''E Zgodnie z AUP MIL 51°29'00''N 016°44'09''E FL195 5500 ft In accordance with AUP MIL 51°16'36''N 015°58'32''E 51°28'22''N 016°03'13''E 51°35'24''N 016°14'38''E EPTS07DZ 51°14'01''N 015°59'28''E 51°13'59''N 015°57'43''E 51°14'30''N 015°55'51''E 51°15'32''N 015°54'36''E 51°16'44''N 015°54'18''E 51°29'42''N 015°59'26''E 51°37'32''N 016°12'07''E 51°37'54''N 016°13'19''E FL195 NIL NIL 51°40'22''N 016°42'15''E FL95 51°40'13''N 016°43'48''E 51°39'33''N 016°45'22''E 51°38'36''N 016°46'15''E 51°28'48''N 016°48'24''E 51°27'41''N 016°47'53''E 51°26'49''N 016°46'35''E 51°14'01''N 015°59'28''E EPTS07E 51°54'20''N 016°38'30''E 51°37'44''N 016°42'13''E Zgodnie z AUP MIL 51°36'02''N 016°21'52''E FL245 5500 ft In accordance with AUP MIL 51°55'45''N 016°21'45''E 51°54'20''N 016°38'30''E EPTS07EZ 51°33'23''N 016°21'34''E 51°33'41''N 016°19'52''E 51°34'26''N 016°18'26''E 51°35'29''N 016°17'42''E 51°56'16''N 016°17'31''E 51°57'18''N 016°18'13''E 51°58'08''N 016°19'46''E 51°58'24''N 016°21'33''E FL245 NIL NIL 51°56'51''N 016°39'51''E FL95 51°56'18''N 016°41'31''E 51°55'15''N 016°42'33''E 51°37'37''N 016°46'28''E 51°36'40''N 016°46'08''E 51°35'50''N 016°45'14''E 51°35'14''N 016°43'43''E 51°33'23''N 016°21'34''E

UWAGI/REMARKS W okresach wymienionych poniżej segmenty strefy mogą być aktywowane w następujących zakresach wysokości:/During the periods listed below, segments of the area are allowed to be activated within the following altitude bands: 1) 01 JAN - 31 DEC 0800-1000 (0700-0900) UTC1 GND - FL 245 w pozostałym czasie/at other times 3500 ft AMSL - FL 245

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 231 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.1-14 AIP POLSKA AIRAC effective date 22 APR 2021 AIP POLAND

UWAGI/REMARKS 1 - patrz/see GEN 2.1

12 3 4 5 EPTS10 EPTS10A 53°11'00''N 014°37'00''E 52°58'00''N 014°35'00''E 52°49'50''N 014°38'50''E 52°53'44''N 015°29'15''E FL145 Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 52°59'13''N 015°24'46''E GND In accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 53°08'08''N 015°17'26''E 53°15'32''N 015°11'18''E 53°11'00''N 014°37'00''E EPTS10AZ 52°47'11''N 014°38'22''E 52°47'32''N 014°36'32''E 52°48'24''N 014°35'07''E 52°57'46''N 014°30'37''E 53°11'47''N 014°32'47''E 53°12'49''N 014°33'43''E 53°13'24''N 014°35'09''E 53°18'08''N 015°10'50''E FL145 53°18'08''N 015°12'10''E FL95 NIL NIL 53°17'40''N 015°14'01''E 53°16'58''N 015°14'58''E 52°54'31''N 015°33'25''E 52°53'33''N 015°33'36''E 52°52'28''N 015°33'11''E 52°51'37''N 015°31'54''E 52°51'11''N 015°30'22''E 52°47'11''N 014°38'22''E EPTS10B 52°49'50''N 014°38'50''E 52°53'44''N 015°29'15''E FL95 Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 52°37'57''N 014°44'08''E 3500 ft In accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 52°49'50''N 014°38'50''E

12 3 4 5 EPTS12 EPTS12A 54°05'30''N 015°15'43''E 54°15'04''N 016°08'55''E 54°05'38''N 016°08'22''E Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 53°58'33''N 015°48'50''E FL245 900 ft In accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 53°59'30''N 015°44'39''E 53°58'00''N 015°18'00''E 54°05'30''N 015°15'43''E EPTS12AZ 53°57'10''N 015°13'47''E 54°05'25''N 015°11'15''E 54°06'22''N 015°11'26''E 54°07'15''N 015°12'20''E 54°07'49''N 015°13'33''E 54°17'42''N 016°08'23''E 54°17'36''N 016°10'12''E 54°17'07''N 016°11'48''E 54°16'18''N 016°12'55''E 54°15'23''N 016°13'21''E FL245 54°05'13''N 016°12'47''E FL95 NIL NIL 54°04'16''N 016°12'17''E 54°03'33''N 016°11'04''E 53°56'11''N 015°50'44''E 53°55'56''N 015°49'10''E 53°56'01''N 015°47'42''E 53°56'52''N 015°44'02''E 53°55'23''N 015°17'49''E 53°55'34''N 015°16'08''E 53°56'17''N 015°14'35''E 53°57'10''N 015°13'47''E

AIRAC AMDT 238 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.1-15 AIP POLAND AIRAC effective date 22 APR 2021

12 3 4 5 EPTS12B 54°11'15''N 015°13'41''E 54°20'15''N 016°02'52''E 54°17'48''N 016°09'07''E FL245 Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 54°15'04''N 016°08'55''E 3500 ft In accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 54°05'30''N 015°15'43''E 54°11'15''N 015°13'41''E EPTS12BZ 54°02'53''N 015°16'14''E 54°02'56''N 015°14'28''E 54°03'34''N 015°12'35''E 54°04'29''N 015°11'33''E 54°10'59''N 015°09'17''E 54°11'46''N 015°09'13''E 54°12'50''N 015°10'02''E 54°13'34''N 015°11'29''E 54°22'51''N 016°02'08''E 54°22'51''N 016°03'31''E FL245 FL95 NIL NIL 54°22'37''N 016°04'49''E 54°19'44''N 016°12'10''E 54°18'59''N 016°13'11''E 54°18'02''N 016°13'35''E 54°14'41''N 016°13'20''E 54°13'53''N 016°12'58''E 54°13'07''N 016°11'58''E 54°12'41''N 016°10'45''E 54°02'53''N 015°16'14''E EPTS12C 54°20'50''N 015°19'06''E 54°11'15''N 015°13'41''E Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 54°20'15''N 016°02'52''E FL245 GND In accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 54°25'50''N 015°48'37''E 54°20'50''N 015°19'06''E EPTS12CZ 54°08'37''N 015°14'10''E 54°08'45''N 015°12'00''E 54°09'30''N 015°10'15''E 54°10'30''N 015°09'18''E 54°11'39''N 015°09'15''E 54°22'03''N 015°15'06''E 54°22'45''N 015°16'00''E 54°23'12''N 015°17'10''E FL245 54°28'24''N 015°47'47''E FL95 NIL NIL 54°28'27''N 015°49'20''E 54°28'08''N 015°50'44''E 54°22'05''N 016°06'09''E 54°21'08''N 016°07'09''E 54°19'56''N 016°07'27''E 54°18'44''N 016°06'37''E 54°17'55''N 016°05'02''E 54°08'37''N 015°14'10''E

12 3 4 5 EPTS13 EPTS13A 54°06'10''N 014°15'46''E 54°14'21''N 014°47'58''E Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 54°03'19''N 014°52'14''E FL245 GND In accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 54°00'00''N 014°15'00''E 54°06'10''N 014°15'46''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 238 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.1-16 AIP POLSKA AIRAC effective date 22 APR 2021 AIP POLAND

12 3 4 5 EPTS13AZ 53°57'22''N 014°14'54''E 53°57'34''N 014°13'00''E 53°58'32''N 014°11'11''E 53°59'41''N 014°10'32''E 54°06'52''N 014°11'25''E 54°07'42''N 014°12'04''E 54°08'20''N 014°13'12''E 54°16'57''N 014°47'04''E FL245 NIL NIL 54°16'58''N 014°48'59''E FL95 54°16'22''N 014°51'00''E 54°15'25''N 014°52'06''E 54°03'34''N 014°56'40''E 54°02'29''N 014°56'36''E 54°01'15''N 014°55'12''E 54°00'48''N 014°53'30''E 53°57'22''N 014°14'54''E EPTS13B 54°00'00''N 014°15'00''E 54°03'19''N 014°52'14''E 53°56'58''N 014°55'03''E Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 53°55'28''N 014°52'55''E FL245 3500 ft In accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 53°53'56''N 014°38'05''E 53°57'19''N 014°16'14''E 54°00'00''N 014°15'00''E EPTS13BZ 53°51'16''N 014°37'54''E 53°54'54''N 014°14'26''E 53°55'25''N 014°13'07''E 53°56'13''N 014°12'10''E 53°59'41''N 014°10'34''E 54°00'51''N 014°10'39''E 54°02'01''N 014°11'59''E 54°02'31''N 014°13'39''E 54°05'57''N 014°52'23''E FL245 NIL NIL 54°05'45''N 014°54'03''E FL95 54°05'09''N 014°55'29''E 54°04'21''N 014°56'21''E 53°57'16''N 014°59'28''E 53°56'31''N 014°59'27''E 53°55'40''N 014°58'57''E 53°53'26''N 014°55'49''E 53°52'58''N 014°54'24''E 53°51'16''N 014°37'54''E

12 3 4 5 EPTS14 EPTS14A 54°48'55''N 017°28'53''E 54°39'38''N 017°36'11''E 54°25'55''N 017°26'03''E FL195 Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 54°29'35''N 017°00'02''E 3500 ft In accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 54°31'41''N 016°59'01''E 54°48'55''N 017°28'53''E EPTS14AZ 54°24'26''N 017°29'48''E 54°23'46''N 017°28'42''E 54°23'22''N 017°27'09''E 54°23'17''N 017°25'46''E 54°27'09''N 016°58'18''E 54°27'39''N 016°56'56''E 54°28'25''N 016°55'58''E 54°31'26''N 016°54'30''E FL195 54°32'25''N 016°54'39''E FL95 NIL NIL 54°33'15''N 016°55'23''E 54°51'10''N 017°26'27''E 54°51'36''N 017°28'23''E 54°51'24''N 017°30'42''E 54°50'34''N 017°32'33''E 54°40'13''N 017°40'39''E 54°39'08''N 017°40'40''E 54°24'26''N 017°29'48''E

AIRAC AMDT 238 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.1-17 AIP POLAND AIRAC effective date 22 APR 2021

12 3 4 5 EPTS14B 54°57'12''N 017°22'24''E 54°49'08''N 016°50'25''E 54°48'08''N 016°50'53''E FL195 Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 54°31'41''N 016°59'01''E GND In accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 54°48'55''N 017°28'53''E 54°57'12''N 017°22'24''E EPTS14BZ 54°29'28''N 017°01'29''E 54°29'02''N 016°59'38''E 54°29'07''N 016°57'44''E 54°29'43''N 016°55'52''E 54°30'34''N 016°54'55''E 54°48'51''N 016°45'51''E 54°49'51''N 016°45'57''E 54°50'42''N 016°46'44''E 54°51'20''N 016°47'54''E FL195 FL95 NIL NIL 54°59'44''N 017°21'12''E 54°59'51''N 017°22'51''E 54°59'27''N 017°24'52''E 54°58'42''N 017°26'10''E 54°49'32''N 017°33'20''E 54°48'30''N 017°33'26''E 54°47'28''N 017°32'44''E 54°29'28''N 017°01'29''E EPTS14C 54°29'35''N 017°00'02''E 54°31'41''N 016°59'01''E 54°48'08''N 016°50'53''E FL195 Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 54°40'39''N 016°17'50''E GND In accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 54°33'19''N 016°32'40''E 54°29'35''N 017°00'02''E EPTS14CZ 54°29'53''N 017°04'31''E 54°28'55''N 017°04'28''E 54°27'49''N 017°03'31''E 54°27'04''N 017°01'37''E 54°26'56''N 016°59'50''E 54°30'56''N 016°30'35''E 54°38'58''N 016°14'18''E 54°39'54''N 016°13'24''E FL195 NIL NIL 54°41'08''N 016°13'18''E FL95 54°42'10''N 016°14'04''E 54°42'52''N 016°15'19''E 54°50'42''N 016°49'52''E 54°50'46''N 016°51'43''E 54°50'13''N 016°53'48''E 54°49'16''N 016°55'01''E 54°29'53''N 017°04'31''E

12 3 4 5 EPTS16 EPTS16A 54°46'45''N 018°09'52''E Przestrzeń niesklasyfikowana. Z wyłączeniem 54°47'48''N 018°24'38''E aktywnego TRA 157. Strefa kolizyjna z TMA 54°41'01''N 018°36'15''E Zgodnie z AUP FL155 GDAŃSK./MIL 54°26'56''N 018°32'40''E 3500 ft In accordance with AUP Unclassified airspace. Excluding active TRA 54°29'50''N 018°23'09''E 157. Area in conflict with GDAŃSK TMA./MIL 54°46'45''N 018°09'52''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 238 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.1-18 AIP POLSKA AIRAC effective date 22 APR 2021 AIP POLAND

12 3 4 5 EPTS16AZ 54°26'08''N 018°36'58''E 54°25'16''N 018°36'14''E 54°24'33''N 018°34'40''E 54°24'16''N 018°32'41''E 54°24'28''N 018°31'09''E 54°27'38''N 018°20'46''E 54°28'04''N 018°19'50''E 54°28'35''N 018°19'13''E 54°46'05''N 018°05'26''E 54°46'59''N 018°05'18''E FL155 NIL NIL 54°47'56''N 018°05'47''E FL95 54°48'48''N 018°06'55''E 54°49'17''N 018°08'34''E 54°50'26''N 018°24'43''E 54°50'17''N 018°26'10''E 54°49'53''N 018°27'23''E 54°42'33''N 018°39'55''E 54°41'48''N 018°40'37''E 54°41'00''N 018°40'46''E 54°26'08''N 018°36'58''E EPTS16B 55°01'56''N 017°58'07''E 54°46'45''N 018°09'52''E 54°47'48''N 018°24'38''E Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 54°41'01''N 018°36'15''E FL155 GND In accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 54°56'12''N 018°40'10''E 55°00'02''N 018°31'20''E 55°01'56''N 017°58'07''E EPTS16BZ 54°38'44''N 018°33'50''E 54°45'04''N 018°23'00''E 54°44'08''N 018°09'51''E 54°44'16''N 018°08'11''E 54°44'48''N 018°06'48''E 54°45'21''N 018°06'01''E 55°01'17''N 017°53'40''E 55°02'14''N 017°53'30''E 55°03'29''N 017°54'16''E 55°04'21''N 017°56'06''E FL155 NIL NIL 55°04'34''N 017°57'46''E FL95 55°02'33''N 018°33'04''E 54°57'57''N 018°43'38''E 54°57'07''N 018°44'30''E 54°56'11''N 018°44'45''E 54°40'02''N 018°40'32''E 54°39'07''N 018°39'29''E 54°38'29''N 018°37'44''E 54°38'23''N 018°35'40''E 54°38'44''N 018°33'50''E EPTS16C 54°29'45''N 018°55'23''E Przestrzeń niesklasyfikowana. Strefa 54°25'58''N 019°09'22''E Zgodnie z AUP kolizyjna z TMA GDAŃSK./MIL 54°23'00''N 019°00'00''E 3500 ft GND In accordance with AUP Unclassified airspace. Area in conflict with 54°25'09''N 018°47'50''E GDAŃSK TMA./MIL 54°29'45''N 018°55'23''E EPTS16D 54°56'12''N 018°40'10''E 54°41'01''N 018°36'15''E 54°29'45''N 018°55'23''E 54°25'58''N 019°09'22''E Zgodnie z AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 54°23'02''N 019°17'53''E FL155 GND In accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 54°28'28''N 019°29'08''E 54°34'22''N 019°27'14''E 54°45'00''N 019°05'37''E 54°56'12''N 018°40'10''E

AIRAC AMDT 238 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.1-19 AIP POLAND AIRAC effective date 22 APR 2021

12 3 4 5 EPTS16DZ 54°20'49''N 019°20'17''E 54°20'30''N 019°19'05''E 54°20'24''N 019°17'39''E 54°20'35''N 019°16'15''E 54°23'40''N 019°07'18''E 54°27'35''N 018°52'45''E 54°39'21''N 018°32'46''E 54°40'06''N 018°31'57''E 54°41'05''N 018°31'43''E 54°56'56''N 018°35'48''E 54°57'50''N 018°36'29''E FL155 NIL NIL 54°58'39''N 018°38'17''E FL95 54°58'53''N 018°40'29''E 54°58'33''N 018°42'16''E 54°47'02''N 019°08'24''E 54°46'28''N 019°09'35''E 54°36'14''N 019°24'16''E 54°30'53''N 019°32'54''E 54°28'35''N 019°33'38''E 54°27'36''N 019°33'27''E 54°26'45''N 019°32'33''E 54°20'49''N 019°20'17''E EPTS16E 54°25'58''N 019°09'22''E 54°23'02''N 019°17'53''E Przestrzeń niesklasyfikowana. Strefa 54°17'50''N 019°07'11''E 4500 ft Zgodnie z AUP kolizyjna z TMA GDAŃSK./MIL 54°19'32''N 018°58'31''E GND In accordance with AUP Unclassified airspace. Area in conflict with 54°23'00''N 019°00'00''E GDAŃSK TMA./MIL 54°25'58''N 019°09'22''E EPTS16F 54°41'01''N 018°36'15''E Przestrzeń niesklasyfikowana. Z wyłączeniem 54°29'45''N 018°55'23''E aktywnego TRA 157. Strefa kolizyjna z TMA FL155 Zgodnie z AUP 54°25'09''N 018°47'50''E GDAŃSK./MIL 3500 ft In accordance with AUP 54°26'56''N 018°32'40''E Unclassified airspace. Excluding active TRA 54°41'01''N 018°36'15''E 157. Area in conflict with GDAŃSK TMA./MIL EPTS16FZ 54°23'00''N 018°50'27''E 54°22'36''N 018°49'02''E 54°22'32''N 018°47'35''E 54°24'30''N 018°30'53''E 54°25'04''N 018°29'26''E 54°25'53''N 018°28'28''E 54°26'49''N 018°28'07''E 54°41'50''N 018°31'54''E FL155 54°42'52''N 018°32'52''E FL95 NIL NIL 54°43'34''N 018°34'51''E 54°43'39''N 018°37'09''E 54°43'10''N 018°38'54''E 54°31'14''N 018°59'08''E 54°30'12''N 018°59'53''E 54°29'09''N 018°59'47''E 54°28'16''N 018°59'07''E 54°23'00''N 018°50'27''E

12 3 4 5 EPTS22 53°28'08''N 019°37'06''E 53°45'46''N 021°51'03''E 53°46'21''N 022°20'29''E 53°46'30''N 022°28'17''E 53°42'28''N 022°35'57''E 52°49'58''N 022°17'56''E Przestrzeń niesklasyfikowana. Wojskowa 52°45'30''N 021°44'07''E Zgodnie z AUP strefa tankowania w powietrzu./MIL 52°41'11''N 021°12'44''E FL275 FL135 In accordance with AUP Unclassified airspace. Military air refuelling 52°41'55''N 020°59'26''E area./MIL 52°42'37''N 020°46'02''E 52°46'13''N 020°24'44''E 52°51'16''N 020°15'26''E 53°06'59''N 019°46'11''E 53°16'37''N 019°42'04''E 53°28'08''N 019°37'06''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 238 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.1-20 AIP POLSKA AIRAC effective date 22 APR 2021 AIP POLAND

12 3 4 5 EPTS22Z 52°38'34''N 021°13'01''E 52°40'02''N 020°45'16''E 52°43'52''N 020°22'37''E 53°05'18''N 019°42'49''E 53°05'57''N 019°42'10''E 53°27'58''N 019°32'41''E 53°28'53''N 019°32'50''E 53°29'52''N 019°33'41''E 53°30'33''N 019°35'13''E 53°48'21''N 021°50'31''E FL275 FL135 NIL NIL 53°49'07''N 022°28'59''E 53°48'45''N 022°30'38''E 53°44'04''N 022°39'30''E 53°43'16''N 022°40'12''E 53°42'21''N 022°40'23''E 52°48'56''N 022°21'58''E 52°48'02''N 022°20'58''E 52°47'32''N 022°19'34''E 52°38'34''N 021°13'01''E

12 3 4 5 EPTS26 51°15'16''N 017°39'20''E 51°22'38''N 018°11'26''E 51°25'26''N 018°23'47''E 51°26'06''N 019°37'16''E Przestrzeń niesklasyfikowana. Wojskowa 51°00'22''N 019°39'10''E Zgodnie z AUP strefa tankowania w powietrzu./MIL 50°56'17''N 019°39'28''E FL275 FL135 In accordance with AUP Unclassified airspace. Military air refuelling 50°48'34''N 019°30'28''E area./MIL 50°46'29''N 019°06'46''E 50°43'08''N 018°30'36''E 51°06'00''N 017°42'09''E 51°15'16''N 017°39'20''E EPTS26Z 50°40'28''N 018°30'24''E 50°40'45''N 018°28'44''E 51°04'13''N 017°39'01''E 51°05'04''N 017°38'14''E 51°15'16''N 017°35'06''E 51°16'27''N 017°35'27''E 51°17'29''N 017°36'56''E 51°28'02''N 018°23'01''E FL275 51°28'43''N 019°37'57''E FL135 NIL NIL 51°28'20''N 019°39'37''E 51°27'33''N 019°40'50''E 51°26'38''N 019°41'24''E 50°56'01''N 019°43'38''E 50°55'07''N 019°43'14''E 50°46'34''N 019°33'19''E 50°46'03''N 019°31'53''E 50°40'28''N 018°30'24''E

12 3 4 5 EPTS28 52°47'28''N 017°04'46''E 52°59'32''N 017°08'07''E 53°19'02''N 018°44'36''E 53°01'32''N 018°53'47''E 52°53'09''N 018°58'08''E Przestrzeń niesklasyfikowana. Wojskowa 52°39'51''N 018°56'02''E Zgodnie z AUP strefa tankowania w powietrzu./MIL 52°24'49''N 018°53'42''E FL245 FL135 In accordance with AUP Unclassified airspace. Military air refuelling 52°23'12''N 018°33'12''E area./MIL 52°18'32''N 017°38'11''E 52°24'44''N 017°23'00''E 52°27'37''N 017°20'47''E 52°31'17''N 017°09'32''E 52°47'28''N 017°04'46''E

AIRAC AMDT 238 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.1-21 AIP POLAND AIRAC effective date 22 APR 2021

12 3 4 5 EPTS28Z 53°01'55''N 017°06'05''E 53°01'14''N 017°04'36''E 53°00'15''N 017°03'48''E 52°47'26''N 017°00'18''E 52°30'27''N 017°05'20''E 52°29'11''N 017°06'40''E 52°25'41''N 017°17'31''E 52°22'54''N 017°19'35''E 52°16'11''N 017°36'07''E FL245 52°15'49''N 017°37'52''E FL135 NIL NIL 52°22'13''N 018°54'53''E 52°22'53''N 018°56'55''E 52°24'16''N 018°58'06''E 52°53'10''N 019°02'35''E 52°53'45''N 019°02'29''E 53°20'23''N 018°48'41''E 53°21'41''N 018°46'22''E 53°21'45''N 018°43'44''E 53°01'55''N 017°06'05''E

12 3 4 5 EPTS29 53°25'14''N 015°41'41''E 53°03'58''N 015°57'51''E 53°11'18''N 016°34'37''E 53°13'54''N 016°36'44''E 53°23'43''N 017°21'31''E Przestrzeń niesklasyfikowana. Wojskowa 53°33'43''N 018°08'51''E Zgodnie z AUP strefa tankowania w powietrzu./MIL 53°44'56''N 017°39'10''E FL245 FL135 In accordance with AUP Unclassified airspace. Military air refuelling 53°58'53''N 017°01'23''E area./MIL 53°51'59''N 016°44'42''E 53°48'06''N 016°35'12''E 53°42'44''N 016°22'37''E 53°34'59''N 016°04'22''E 53°25'14''N 015°41'41''E EPTS29Z 53°01'23''N 015°58'37''E 53°01'23''N 015°56'52''E 53°01'48''N 015°55'17''E 53°02'26''N 015°54'16''E 53°24'30''N 015°37'27''E 53°25'26''N 015°37'17''E 53°26'24''N 015°37'42''E 53°27'08''N 015°38'38''E 53°50'17''N 016°32'50''E 54°01'13''N 016°59'22''E 54°01'29''N 017°00'36''E FL245 NIL NIL 54°01'30''N 017°02'09''E FL135 54°01'15''N 017°03'17''E 53°35'36''N 018°12'02''E 53°34'32''N 018°13'06''E 53°33'29''N 018°13'18''E 53°32'29''N 018°12'51''E 53°31'29''N 018°11'22''E 53°11'50''N 016°39'52''E 53°09'40''N 016°38'05''E 53°08'59''N 016°36'48''E 53°01'23''N 015°58'37''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 238 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.1-22 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

12 3 4 5 EPTS40 51°07'06''N 014°59'25''E 51°02'48''N 015°33'17''E 51°01'09''N 015°37'11''E 50°51'26''N 015°19'47''E dalej wzdłuż granicy FIR do punktu:/ Przestrzeń niesklasyfikowana./Aeroklub then along the boundary of FIR to the Zgodnie z AUP Jeleniogórski, Aeroklub Jesenik. point: FL125 FL95 In accordance with AUP Unclassified airspace./Jelenia Góra Aero 50°52'14''N 014°51'50''E Club, Jesenik Aero Club. 50°54'57''N 014°51'17''E dalej wzdłuż granicy FIR do punktu:/ then along the boundary of FIR to the point: 51°07'06''N 014°59'25''E EPTS40Z 51°09'35''N 014°57'16''E 51°09'42''N 014°59'50''E 51°05'15''N 015°34'55''E 51°02'59''N 015°40'16''E 51°02'01''N 015°41'12''E 51°00'48''N 015°41'25''E 50°59'37''N 015°40'39''E 50°48'58''N 015°21'48''E 50°48'39''N 015°18'58''E 50°49'44''N 015°15'36''E 50°52'29''N 015°12'45''E FL125 NIL NIL 50°56'11''N 015°11'58''E FL95 50°57'00''N 015°05'14''E 50°50'48''N 015°04'04''E 50°49'23''N 015°01'13''E 50°49'01''N 014°57'39''E 50°49'53''N 014°49'28''E 50°51'33''N 014°47'45''E 50°54'51''N 014°47'10''E 51°04'33''N 014°54'03''E 51°08'39''N 014°55'31''E 51°09'35''N 014°57'16''E

12 3 4 5 EPTS41 51°01'09''N 015°37'11''E 50°55'06''N 015°51'36''E 50°49'44''N 015°31'27''E Przestrzeń niesklasyfikowana./Aeroklub 50°46'37''N 015°31'28''E Zgodnie z AUP Jeleniogórski, Aeroklub Jesenik. dalej wzdłuż granicy FIR do punktu:/ FL165 FL95 In accordance with AUP Unclassified airspace./Jelenia Góra Aero then along the boundary of FIR to the Club, Jesenik Aero Club. point: 50°51'26''N 015°19'47''E 51°01'09''N 015°37'11''E EPTS41Z 51°03'25''N 015°35'00''E 51°03'45''N 015°36'26''E 51°03'46''N 015°37'49''E 51°03'30''N 015°39'03''E 50°56'57''N 015°54'35''E 50°56'07''N 015°55'28''E 50°55'01''N 015°55'49''E 50°53'54''N 015°55'22''E 50°52'55''N 015°54'03''E 50°48'01''N 015°35'33''E FL165 50°45'33''N 015°35'42''E FL95 NIL NIL 50°44'07''N 015°33'24''E 50°43'57''N 015°30'32''E 50°45'00''N 015°27'09''E 50°43'52''N 015°24'54''E 50°43'57''N 015°20'49''E 50°45'47''N 015°18'08''E 50°49'02''N 015°17'35''E 50°50'24''N 015°15'36''E 50°52'38''N 015°15'39''E 51°03'25''N 015°35'00''E

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.1-23 AIP POLAND AIRAC effective date 15 JUL 2021

12 3 4 5 EPTS42 50°55'06''N 015°51'36''E 50°49'58''N 016°03'59''E 50°39'10''N 016°05'21''E Przestrzeń niesklasyfikowana./Aeroklub dalej wzdłuż granicy FIR do punktu:/ Zgodnie z AUP Jeleniogórski, Aeroklub Jesenik. then along the boundary of FIR to the FL225 FL95 In accordance with AUP Unclassified airspace./Jelenia Góra Aero point: Club, Jesenik Aero Club. 50°46'37''N 015°31'28''E 50°49'44''N 015°31'27''E 50°55'06''N 015°51'36''E EPTS42Z 50°50'17''N 015°27'22''E 50°51'14''N 015°27'57''E 50°51'57''N 015°29'12''E 50°57'39''N 015°50'36''E 50°57'44''N 015°52'00''E 50°57'30''N 015°53'20''E 50°51'59''N 016°06'39''E 50°51'27''N 016°07'26''E 50°50'38''N 016°08'00''E 50°38'12''N 016°09'39''E 50°34'10''N 016°06'04''E FL225 NIL NIL 50°32'59''N 016°01'05''E FL95 50°35'14''N 015°55'10''E 50°37'52''N 015°55'03''E 50°37'26''N 015°52'12''E 50°38'31''N 015°48'32''E 50°41'44''N 015°46'34''E 50°41'31''N 015°42'13''E 50°43'51''N 015°34'26''E 50°43'57''N 015°30'32''E 50°45'00''N 015°27'09''E 50°50'17''N 015°27'22''E

12 3 4 5 EPTS43 50°49'58''N 016°03'59''E 50°51'37''N 016°28'24''E 50°25'44''N 017°12'33''E Przestrzeń niesklasyfikowana./Aeroklub 50°21'50''N 017°12'04''E Zgodnie z AUP Jeleniogórski, Aeroklub Jesenik. dalej wzdłuż granicy FIR do punktu:/ FL225 FL95 In accordance with AUP Unclassified airspace./Jelenia Góra Aero then along the boundary of FIR to the Club, Jesenik Aero Club. point: 50°39'10''N 016°05'21''E 50°49'58''N 016°03'59''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 241 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.1-24 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

12 3 4 5 EPTS43Z 50°36'55''N 016°02'54''E 50°38'08''N 016°01'21''E 50°50'23''N 015°59'48''E 50°51'39''N 016°00'36''E 50°52'29''N 016°02'26''E 50°54'16''N 016°28'45''E 50°53'57''N 016°30'28''E 50°27'11''N 017°16'05''E 50°26'03''N 017°16'41''E 50°21'06''N 017°16'03''E 50°19'43''N 017°15'00''E 50°19'02''N 017°12'06''E 50°22'26''N 016°59'38''E 50°18'28''N 017°04'55''E FL225 50°12'25''N 017°06'11''E FL95 NIL NIL 50°10'04''N 017°01'08''E 50°10'25''N 016°56'52''E 50°03'07''N 016°43'49''E 50°04'03''N 016°35'39''E 50°08'27''N 016°29'33''E 50°12'08''N 016°28'49''E 50°19'23''N 016°18'18''E 50°19'40''N 016°14'10''E 50°25'07''N 016°07'20''E 50°28'51''N 016°08'44''E 50°34'36''N 016°20'35''E 50°36'51''N 016°17'53''E 50°34'52''N 016°11'55''E 50°36'55''N 016°02'54''E

12 3 4 5 EPTS45 50°12'09''N 017°44'05''E 50°05'50''N 017°43'51''E Przestrzeń niesklasyfikowana./Aeroklub dalej wzdłuż granicy FIR do punktu:/ FL185 Zgodnie z AUP Jeleniogórski, Aeroklub Jesenik. then along the boundary of FIR to the FL95 In accordance with AUP Unclassified airspace./Jelenia Góra Aero point: Club, Jesenik Aero Club. 50°12'09''N 017°44'05''E EPTS45Z 50°14'38''N 017°45'52''E 50°13'50''N 017°47'25''E 50°12'41''N 017°48'10''E 50°05'13''N 017°47'53''E 50°04'13''N 017°47'10''E 50°03'25''N 017°45'41''E 50°03'06''N 017°43'28''E 50°03'47''N 017°38'27''E FL185 NIL NIL 50°05'11''N 017°35'12''E FL95 50°08'58''N 017°31'23''E 50°10'48''N 017°31'47''E 50°12'31''N 017°33'56''E 50°13'22''N 017°38'55''E 50°14'50''N 017°41'25''E 50°15'00''N 017°44'11''E 50°14'38''N 017°45'52''E

12 3 4 5 EPTS46 50°25'44''N 017°12'33''E 50°17'12''N 017°26'42''E 50°15'11''N 017°26'43''E Przestrzeń niesklasyfikowana./Aeroklub dalej wzdłuż granicy FIR do punktu:/ FL215 Zgodnie z AUP Jeleniogórski, Aeroklub Jesenik. then along the boundary of FIR to the FL95 In accordance with AUP Unclassified airspace./Jelenia Góra Aero point: Club, Jesenik Aero Club. 50°21'50''N 017°12'04''E 50°25'44''N 017°12'33''E

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.1-25 AIP POLAND AIRAC effective date 15 JUL 2021

12 3 4 5 EPTS46Z 50°26'31''N 017°08'33''E 50°27'31''N 017°09'28''E 50°28'11''N 017°10'53''E 50°28'25''N 017°12'40''E 50°28'05''N 017°14'35''E 50°18'47''N 017°30'00''E 50°18'05''N 017°30'34''E 50°17'17''N 017°30'52''E FL215 NIL NIL 50°14'08''N 017°30'47''E FL95 50°12'32''N 017°28'31''E 50°12'26''N 017°24'44''E 50°13'45''N 017°17'59''E 50°16'33''N 017°16'03''E 50°18'15''N 017°11'15''E 50°21'23''N 017°07'52''E 50°26'31''N 017°08'33''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 241 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.2-1 AIP POLAND AIRAC effective date 23 APR 2020

ENR 2.2.2.2 TRASY LOTNICZE DO TSA/TRA (TFR) TSA/TRA FEEDING ROUTES (TFR)

Trasy opublikowane jako TFR przyjmują oznacznik systemowy TF. Usunięcie ostatniej litery wynika z ograniczeń systemów przetwarzania i walidacji planów lotu Network Managera i nie ma wpływu na sposób funkcjonowania tych stref. The routes published as TFRs receive the identifier TF. Removal of the last letter results from limitations of Network Manager flight plan processing and validation systems and has no impact on the way of functioning of these areas.

Oznaczenie Granice poziome Granice pionowe Okres aktywności Uwagi / Designator Lateral limits (ft AMSL) Period of activity Podmiot uprawniony posiadający priorytet do Vertical limits (ft AMSL) rezerwacji danej strefy Remarks / Authorized entity having priority to reserve a given area. 12 3 4 5 EPTF01 53°49'03''N 019°30'41''E 53°30'35''N 019°54'31''E 53°33'08''N 020°13'00''E FL195 Zgodnie z AUP/In accordance with Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 53°51'11''N 019°49'19''E FL155 AUP Unclassified airspace./MIL 53°50'19''N 019°44'32''E 53°49'03''N 019°30'41''E EPTF09 53°25'09''N 015°41'29''E 53°58'00''N 015°18'00''E FL115 Zgodnie z AUP/In accordance with Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 53°59'30''N 015°44'39''E FL95 AUP Unclassified airspace./MIL 53°34'29''N 016°03'10''E 53°25'09''N 015°41'29''E EPTF10 53°19'33''N 015°45'48''E 53°10'26''N 015°52'46''E FL105 Zgodnie z AUP/In accordance with Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 52°59'13''N 015°24'46''E FL95 AUP Unclassified airspace./MIL 53°08'08''N 015°17'26''E 53°19'33''N 015°45'48''E EPTF11 54°11'15''N 015°13'41''E 54°06'44''N 014°50'53''E 54°03'19''N 014°52'14''E 53°56'58''N 014°55'03''E FL95 Zgodnie z AUP/In accordance with Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 53°55'45''N 014°55'36''E 3500 ft AUP Unclassified airspace./MIL 53°58'00''N 015°18'00''E 54°05'30''N 015°15'43''E 54°11'15''N 015°13'41''E EPTF16 54°28'28''N 019°29'08''E 54°21'00''N 019°51'00''E Zgodnie z AUP/In accordance with Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 54°14'36''N 019°41'24''E FL155 FL125 AUP Unclassified airspace./MIL 54°23'02''N 019°17'53''E 54°28'28''N 019°29'08''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 226 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-1 AIP POLAND AIRAC effective date 15 JUL 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

ENR 2.2.2.3 STREFY CZASOWO REZERWOWANE (TRA) TEMPORARY RESERVED AREAS (TRA)

Strefy opublikowane jako TRA przyjmują oznacznik systemowy TR. Usunięcie ostatniej litery wynika z ograniczeń systemów przetwarzania i walidacji planów lotu Network Managera i nie ma wpływu na sposób funkcjonowania tych stref. The areas published as TRAs receive the identifier TR. Removal of the last letter results from limitations of Network Manager flight plan processing and validation systems and has no impact on the way of functioning of these areas.

Oznaczenie Granice poziome Granice pionowe Częstotliwość/Znak Okres aktywności Uwagi / Designator Lateral limits (AMSL) wywoławczy/Języki Period of activity Podmiot uprawniony posiadający Vertical limits Frequency/Call sign/ priorytet do rezerwacji danej strefy (AMSL) Languages Remarks / Authorized entity having priority to reserve a given area. 12 3456 EPTR01 EPTR01A 49°23'01''N 019°47'28''E FL245 Przestrzeń niesklasyfikowana. 49°28'33''N 019°49'23''E FL95 Strefa kolizyjna. Tylko dla lotów 49°31'04''N 020°09'51''E Nowy Targ RADIO szybowców na fali. Organizator 49°31'29''N 020°17'43''E (122.305 MHz) lotów zgodnie z AUP./Aeroklub 49°24'11''N 020°19'30''E PL Zgodnie z AUP/In Nowy Targ, Aeroklub Podhalański. ŁOSOSINA RADIO następnie wzdłuż granicy FIR EPWW do (122.205 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace. Conflict punktu:/then along the FIR EPWW PL,EN area. Wave soaring flights only. boundary to the point: Flights organiser in accordance 49°23'01''N 019°47'28''E with AUP./Nowy Targ Aero Club, Podhale Aero Club. EPTR01AZ 49°23'23''N 019°43'28''E FL245 49°29'39''N 019°45'41''E FL95 49°30'30''N 019°46'37''E 49°31'01''N 019°47'55''E 49°33'39''N 020°09'19''E 49°34'08''N 020°18'23''E 49°33'38''N 020°20'11''E NIL NIL 49°32'37''N 020°21'28''E 49°23'31''N 020°23'57''E dalej wzdłuż granicy FIR EPWW do punktu:/then along the FIR EPWW boundary to the point: 49°23'23''N 019°43'28''E EPTR01B 49°34'14''N 019°51'30''E FL135 Przestrzeń niesklasyfikowana. 49°37'07''N 020°11'49''E FL95 Strefa kolizyjna. Tylko dla lotów 49°31'04''N 020°09'51''E Nowy Targ RADIO szybowców na fali. Organizator 49°28'33''N 019°49'23''E (122.305 MHz) lotów zgodnie z AUP./Aeroklub 49°34'14''N 019°51'30''E PL Zgodnie z AUP/In Nowy Targ, Aeroklub Podhalański. ŁOSOSINA RADIO (122.205 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace. Conflict PL,EN area. Wave soaring flights only. Flights organiser in accordance with AUP./Nowy Targ Aero Club, Podhale Aero Club. EPTR01BZ 49°25'52''N 019°49'13''E FL135 49°26'15''N 019°47'11''E FL95 49°27'15''N 019°45'47''E 49°28'26''N 019°45'14''E 49°35'17''N 019°47'46''E 49°36'07''N 019°48'36''E 49°36'40''N 019°49'53''E 49°39'47''N 020°11'51''E NIL NIL 49°39'29''N 020°13'48''E 49°38'26''N 020°15'28''E 49°37'08''N 020°15'56''E 49°30'04''N 020°13'38''E 49°29'07''N 020°12'40''E 49°28'35''N 020°11'15''E 49°25'52''N 019°49'13''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 241 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-2 AIP POLSKA AIRAC effective date 12 AUG 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR02 Koło o promieniu 5.0 km i środku w 6000 ft Przestrzeń niesklasyfikowana. GND Piła RADIO (122.400 punkcie/Circle of radius 5.0 km centred MHz) FREQ organizatora lotów./ on: 53°10'12''N 016°42'45''E Aeroklub Ziemi Pilskiej. PL,EN Zgodnie z AUP/In Piła RADIO (122.700 Unclassified airspace. FREQ of accordance with AUP MHz) flights organiser./Piła Region Aero PL,EN Club.

12 3456 EPTR03 EPTR03A 49°45'59''N 018°36'39''E FL225 Żar RADIO (122.805 Przestrzeń niesklasyfikowana. 49°48'35''N 018°50'10''E FL95 MHz) Strefa kolizyjna. Strefa lotów PL 49°50'01''N 018°57'28''E BIELSKO RADIO szybowcowych. Organizator lotów 49°50'01''N 019°04'51''E (118.330 MHz) zgodnie z AUP./Górska Szkoła 49°50'00''N 019°18'13''E PL,EN Szybowcowa Aeroklubu Polskiego Zgodnie z AUP/In 49°38'58''N 019°20'41''E "Żar", Aeroklub Bielsko-Bialski. accordance with AUP 49°26'05''N 018°59'00''E Unclassified airspace. Conflict następnie wzdłuż granicy FIR EPWW do area. Gliding area. Flights punktu:/then along the FIR EPWW organiser in accordance with AUP./ boundary to the point: Mountain Gliding School "Żar", 49°45'59''N 018°36'39''E Bielsko-Biała Aero Club. EPTR03AZ 49°48'36''N 018°34'57''E FL225 49°52'37''N 018°56'54''E FL95 49°52'38''N 019°19'05''E 49°52'03''N 019°20'58''E 49°51'00''N 019°22'04''E 49°38'42''N 019°24'50''E 49°37'29''N 019°24'08''E 49°23'59''N 019°01'24''E 49°23'47''N 019°00'53''E NIL NIL dalej wzdłuż granicy FIR EPWW do punktu:/then along the FIR EPWW boundary to the point: 49°31'02''N 018°51'03''E dalej wzdłuż granicy FIR EPWW do punktu:/then along the FIR EPWW boundary to the point: 49°48'36''N 018°34'57''E EPTR03B 49°26'05''N 018°59'00''E FL135 BIELSKO RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. 49°38'58''N 019°20'41''E FL95 (118.330 MHz) Strefa kolizyjna. Strefa lotów PL,EN 49°31'54''N 019°19'39''E Żar RADIO (122.805 szybowcowych. Organizator lotów następnie wzdłuż granicy FIR EPWW do MHz) zgodnie z AUP./Górska Szkoła punktu:/then along the FIR EPWW PL Szybowcowa Aeroklubu Polskiego boundary to the point: Zgodnie z AUP/In "Żar", Aeroklub Bielsko-Bialski. 49°26'05''N 018°59'00''E accordance with AUP Unclassified airspace. Conflict area. Gliding area. Flights organiser in accordance with AUP./ Mountain Gliding School "Żar", Bielsko-Biała Aero Club.

EPTR03BZ 49°28'55''N 018°57'46''E FL135 49°41'19''N 019°18'40''E FL95 49°41'38''N 019°20'26''E 49°41'28''N 019°22'17''E 49°40'31''N 019°24'07''E 49°39'16''N 019°24'46''E NIL NIL 49°34'36''N 019°24'10''E dalej wzdłuż granicy FIR EPWW do punktu:/then along the FIR EPWW boundary to the point: 49°28'55''N 018°57'46''E

AIRAC AMDT 242 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-3 AIP POLAND AIRAC effective date 17 JUN 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR03C 49°50'01''N 019°04'51''E FL95 BIELSKO RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. 49°46'36''N 019°04'35''E 4500 ft (118.330 MHz) Szybowcowe CLD FLT./Górska 49°46'09''N 019°00'15''E PL,EN Szkoła Szybowcowa Aeroklubu 49°44'19''N 018°59'11''E Zgodnie z AUP/In Polskiego "Żar", Aeroklub Bielsko- 49°44'08''N 018°50'39''E accordance with AUP Bialski. 49°48'35''N 018°50'10''E Unclassified airspace. Glider CLD 49°50'01''N 018°57'28''E FLT./Mountain Gliding School 49°50'01''N 019°04'51''E "Żar", Bielsko-Biała Aero Club.

12 3456 EPTR04 EPTR04A 52°02'30''N 022°19'06''E FL95 Dęblin ZBLIŻANIE 52°01'58''N 022°05'57''E GND (128.250 MHz) 52°00'42''N 021°57'41''E PL Dęblin APPROACH Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 51°50'18''N 021°48'54''E (128.250 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 51°43'43''N 022°12'43''E EN 51°47'20''N 022°14'00''E 52°02'30''N 022°19'06''E EPTR04B 52°01'06''N 022°59'44''E FL315 Dęblin ZBLIŻANIE 51°46'39''N 022°59'19''E GND (128.250 MHz) PL 51°47'20''N 022°14'00''E Dęblin APPROACH 52°02'30''N 022°19'06''E (128.250 MHz) Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 52°03'22''N 022°24'39''E EN accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 52°05'19''N 022°33'51''E 52°06'09''N 022°45'40''E 52°01'06''N 022°59'44''E EPTR04BZ 51°45'56''N 023°03'32''E FL315 51°44'46''N 023°02'27''E FL95 51°44'01''N 023°00'23''E 51°44'44''N 022°13'07''E 51°45'13''N 022°11'22''E 51°46'07''N 022°10'11''E 51°47'16''N 022°09'41''E 52°03'32''N 022°15'07''E 52°04'20''N 022°16'00''E NIL NIL 52°04'56''N 022°17'21''E 52°05'51''N 022°23'27''E 52°07'53''N 022°32'55''E 52°08'47''N 022°45'52''E 52°08'37''N 022°47'10''E 52°02'59''N 023°02'51''E 52°01'44''N 023°03'59''E 51°45'56''N 023°03'32''E EPTR04C 52°06'09''N 022°45'40''E FL315 Dęblin ZBLIŻANIE 52°08'36''N 023°21'52''E GND (128.250 MHz) Przestrzeń niesklasyfikowana. 52°05'27''N 023°28'21''E PL Dostępność ograniczona, patrz: Dęblin APPROACH Zgodnie z AUP/In 51°46'10''N 023°27'58''E Uwaga 1./MIL (128.250 MHz) accordance with AUP 51°46'39''N 022°59'19''E EN Unclassified airspace. Availability 52°01'06''N 022°59'44''E limited, see: Remark 1./MIL 52°06'09''N 022°45'40''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 240 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-4 AIP POLSKA AIRAC effective date 17 JUN 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR04CZ 51°45'24''N 023°32'09''E FL315 51°44'10''N 023°30'55''E FL95 51°43'33''N 023°28'54''E 51°44'03''N 022°58'18''E 51°44'36''N 022°56'35''E 51°45'17''N 022°55'42''E 51°46'08''N 022°55'06''E 51°59'37''N 022°55'29''E 52°04'13''N 022°42'35''E NIL NIL 52°05'23''N 022°41'28''E 52°06'42''N 022°41'25''E 52°07'55''N 022°42'21''E 52°08'38''N 022°43'58''E 52°11'15''N 023°22'13''E 52°11'00''N 023°23'43''E 52°07'08''N 023°31'45''E 52°05'59''N 023°32'35''E 51°45'24''N 023°32'09''E EPTR04D 51°46'39''N 022°59'19''E FL315 Dęblin ZBLIŻANIE GND (128.250 MHz) Przestrzeń niesklasyfikowana. 51°46'10''N 023°27'58''E Dostępność ograniczona, patrz: PL Zgodnie z AUP/In 51°25'19''N 023°27'14''E Dęblin APPROACH Uwaga 1./MIL accordance with AUP 51°29'01''N 022°58'38''E (128.250 MHz) Unclassified airspace. Availability 51°46'39''N 022°59'19''E EN limited, see: Remark 1./MIL EPTR04DZ 51°24'42''N 023°31'24''E FL315 51°23'37''N 023°30'31''E FL95 51°22'54''N 023°29'01''E 51°22'39''N 023°27'11''E 51°26'36''N 022°56'48''E 51°27'22''N 022°55'14''E 51°28'29''N 022°54'26''E NIL NIL 51°47'25''N 022°55'08''E 51°48'32''N 022°56'16''E 51°49'17''N 022°58'09''E 51°48'45''N 023°29'11''E 51°48'04''N 023°31'05''E 51°46'50''N 023°32'11''E 51°24'42''N 023°31'24''E EPTR04E 51°25'19''N 023°27'14''E FL315 Dęblin ZBLIŻANIE Przestrzeń niesklasyfikowana. 51°29'01''N 022°58'38''E GND (128.250 MHz) Dostępność ograniczona, patrz: 51°22'57''N 022°47'13''E PL Zgodnie z AUP/In Dęblin APPROACH Uwaga 1./MIL 51°23'20''N 022°55'59''E accordance with AUP (128.250 MHz) Unclassified airspace. Availability 51°23'11''N 023°01'05''E EN limited, see: Remark 1./MIL 51°25'19''N 023°27'14''E EPTR04EZ 51°24'31''N 022°43'44''E FL315 51°31'22''N 022°56'35''E FL95 51°31'42''N 022°58'32''E 51°27'44''N 023°29'10''E 51°26'44''N 023°30'56''E 51°25'19''N 023°31'35''E 51°23'52''N 023°30'55''E 51°22'50''N 023°29'07''E NIL NIL 51°20'34''N 023°01'16''E 51°20'44''N 022°56'02''E 51°20'18''N 022°46'23''E 51°20'55''N 022°44'20''E 51°22'04''N 022°43'11''E 51°23'19''N 022°42'56''E 51°24'31''N 022°43'44''E EPTR04F 51°22'00''N 022°27'20''E FL315 Dęblin ZBLIŻANIE 51°22'57''N 022°47'13''E GND (128.250 MHz) 51°29'01''N 022°58'38''E PL Dęblin APPROACH Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 51°32'48''N 022°29'33''E (128.250 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 51°33'31''N 022°27'38''E EN 51°26'55''N 022°27'28''E 51°22'00''N 022°27'20''E

AIRAC AMDT 240 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-5 AIP POLAND AIRAC effective date 10 SEP 2020 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR04FZ 51°19'22''N 022°26'57''E FL315 51°19'40''N 022°25'15''E FL95 51°20'27''N 022°23'53''E 51°21'30''N 022°23'09''E 51°34'00''N 022°23'27''E 51°34'55''N 022°24'00''E 51°35'51''N 022°25'23''E 51°36'11''N 022°27'28''E NIL NIL 51°36'01''N 022°29'04''E 51°35'15''N 022°31'05''E 51°31'25''N 023°00'42''E 51°30'20''N 023°02'27''E 51°28'49''N 023°03'00''E 51°27'30''N 023°02'12''E 51°20'25''N 022°48'55''E 51°19'22''N 022°26'57''E EPTR04G 51°20'29''N 022°20'04''E FL315 Dęblin ZBLIŻANIE 51°39'29''N 022°11'27''E FL95 (128.250 MHz) PL 51°33'31''N 022°27'38''E Dęblin APPROACH Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 51°26'55''N 022°27'28''E (128.250 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 51°22'00''N 022°27'20''E EN 51°20'29''N 022°20'04''E EPTR04GZ 51°17'52''N 022°20'39''E FL315 51°17'54''N 022°19'07''E FL95 51°18'22''N 022°17'28''E 51°19'16''N 022°16'17''E 51°39'28''N 022°07'06''E 51°40'38''N 022°07'32''E 51°41'39''N 022°08'53''E 51°42'08''N 022°10'50''E NIL NIL 51°42'02''N 022°12'46''E 51°35'22''N 022°30'51''E 51°34'09''N 022°31'49''E 51°21'25''N 022°31'29''E 51°20'26''N 022°30'48''E 51°19'42''N 022°29'29''E 51°17'52''N 022°20'39''E EPTR04H 51°29'01''N 022°58'38''E FL315 Dęblin ZBLIŻANIE 51°46'39''N 022°59'19''E GND (128.250 MHz) PL 51°47'20''N 022°14'00''E Dęblin APPROACH 51°43'43''N 022°12'43''E (128.250 MHz) Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 51°39'29''N 022°11'27''E EN accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 51°33'31''N 022°27'38''E 51°32'48''N 022°29'33''E 51°29'01''N 022°58'38''E EPTR04HZ 51°28'22''N 023°02'47''E FL315 51°27'22''N 023°02'00''E FL95 51°26'38''N 023°00'36''E 51°26'20''N 022°58'41''E 51°30'19''N 022°28'02''E 51°37'28''N 022°08'40''E 51°38'21''N 022°07'33''E 51°39'28''N 022°07'07''E NIL NIL 51°48'28''N 022°10'05''E 51°49'28''N 022°11'23''E 51°49'57''N 022°13'11''E 51°49'15''N 023°00'28''E 51°48'34''N 023°02'27''E 51°47'17''N 023°03'34''E 51°28'22''N 023°02'47''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 231 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-6 AIP POLSKA AIRAC effective date 17 JUN 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR04P 52°01'58''N 022°05'57''E FL95 Dęblin ZBLIŻANIE 52°00'42''N 021°57'41''E 2000 ft (128.250 MHz) 52°04'02''N 022°00'31''E PL Dęblin APPROACH 52°04'01''N 022°07'52''E (128.250 MHz) Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 52°03'55''N 022°15'53''E EN accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 52°07'44''N 022°21'33''E 52°03'22''N 022°24'39''E 52°02'30''N 022°19'06''E 52°01'58''N 022°05'57''E

UWAGI/REMARKS W okresach wymienionych poniżej segmenty strefy mogą być aktywowane w następujących zakresach wysokości:/During the periods listed below, segments of the area are allowed to be activated within the following altitude bands: 2000 - 0400 UTC GND - FL 315 1) 01 APR - 30 SEP 0900 UTC - SS 6500 ft AMSL - FL 315 w pozostałym czasie/at other times 3500 ft AMSL - FL 315 2100 - 0500 (2000 - 0400) UTC1 GND - FL 315 01 OCT - 31 MAR w pozostałym czasie/at other times 3500 ft AMSL - FL 315 1 - patrz/see GEN 2.1

12 3456 EPTR05 EPTR05A 51°13'27''N 020°56'40''E FL245 Radom ZBLIŻANIE 51°13'59''N 021°11'23''E GND (128.675 MHz) PL Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 51°04'55''N 021°09'52''E Radom APPROACH 51°05'59''N 020°53'20''E (128.675 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 51°13'27''N 020°56'40''E EN

EPTR05AZ 51°04'09''N 021°13'54''E FL245 51°03'16''N 021°13'11''E FL95 51°02'35''N 021°11'53''E 51°02'16''N 021°10'18''E 51°03'26''N 020°52'06''E 51°04'00''N 020°50'27''E 51°05'08''N 020°49'15''E 51°06'18''N 020°49'09''E NIL NIL 51°14'40''N 020°52'54''E 51°15'35''N 020°54'02''E 51°16'01''N 020°55'38''E 51°16'36''N 021°11'55''E 51°16'18''N 021°13'32''E 51°15'24''N 021°15'01''E 51°14'15''N 021°15'35''E 51°04'09''N 021°13'54''E EPTR05B 51°05'59''N 020°53'20''E FL245 Radom ZBLIŻANIE 51°04'55''N 021°09'52''E GND (128.675 MHz) PL Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 50°57'04''N 021°08'31''E Radom APPROACH 50°59'01''N 020°54'39''E (128.675 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 51°05'59''N 020°53'20''E EN

AIRAC AMDT 240 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-7 AIP POLAND AIRAC effective date 10 SEP 2020 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR05BZ 50°56'18''N 021°12'33''E FL245 50°55'21''N 021°11'45''E FL95 50°54'41''N 021°10'22''E 50°54'23''N 021°08'34''E 50°56'34''N 020°53'03''E 50°57'11''N 020°51'32''E 50°58'15''N 020°50'37''E 51°06'15''N 020°49'06''E NIL NIL 51°07'25''N 020°49'42''E 51°08'18''N 020°51'12''E 51°08'38''N 020°52'52''E 51°07'28''N 021°11'01''E 51°07'03''N 021°12'22''E 51°06'16''N 021°13'31''E 51°05'12''N 021°14'04''E 50°56'18''N 021°12'33''E EPTR05C 51°13'59''N 021°11'23''E FL245 Radom ZBLIŻANIE 51°14'26''N 021°21'23''E GND (128.675 MHz) PL 51°15'08''N 021°25'11''E Radom APPROACH Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 51°05'23''N 021°26'25''E (128.675 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 51°04'55''N 021°09'52''E EN 51°13'59''N 021°11'23''E EPTR05CZ 51°02'17''N 021°09'11''E FL245 FL95 51°02'45''N 021°07'25''E 51°03'33''N 021°06'14''E 51°04'35''N 021°05'40''E 51°14'50''N 021°07'21''E 51°15'51''N 021°08'20''E 51°16'32''N 021°10'04''E 51°17'00''N 021°20'39''E 51°17'47''N 021°24'51''E NIL NIL 51°17'39''N 021°26'39''E 51°16'56''N 021°28'21''E 51°15'51''N 021°29'16''E 51°05'05''N 021°30'36''E 51°04'05''N 021°30'07''E 51°03'18''N 021°29'04''E 51°02'48''N 021°27'24''E 51°02'17''N 021°09'11''E EPTR05D 51°04'55''N 021°09'52''E FL245 Radom ZBLIŻANIE 51°05'23''N 021°26'25''E GND (128.675 MHz) PL 50°55'55''N 021°27'52''E Radom APPROACH Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 50°54'53''N 021°23'55''E (128.675 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 50°57'04''N 021°08'31''E EN 51°04'55''N 021°09'52''E EPTR05DZ 50°52'08''N 021°24'16''E FL245 50°54'40''N 021°06'34''E FL95 50°55'34''N 021°04'59''E 50°56'46''N 021°04'17''E 51°05'55''N 021°05'52''E 51°06'56''N 021°07'07''E 51°07'30''N 021°08'38''E 51°08'00''N 021°26'54''E NIL NIL 51°07'45''N 021°28'23''E 51°06'58''N 021°29'50''E 51°06'01''N 021°30'30''E 50°55'41''N 021°32'03''E 50°54'38''N 021°31'34''E 50°53'45''N 021°30'22''E 50°52'08''N 021°24'16''E EPTR05E 51°15'08''N 021°25'11''E FL125 Radom ZBLIŻANIE 51°17'16''N 021°36'52''E GND (128.675 MHz) 51°10'22''N 021°42'28''E PL Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL Radom APPROACH 51°05'23''N 021°26'25''E (128.675 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 51°15'08''N 021°25'11''E EN

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 231 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-8 AIP POLSKA AIRAC effective date 10 SEP 2020 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR05EZ 51°02'47''N 021°27'24''E FL125 FL95 51°02'45''N 021°25'31''E 51°03'21''N 021°23'38''E 51°04'28''N 021°22'23''E 51°15'31''N 021°20'57''E 51°16'42''N 021°21'42''E 51°17'28''N 021°23'05''E 51°19'53''N 021°36'19''E NIL NIL 51°19'51''N 021°37'48''E 51°19'25''N 021°39'20''E 51°18'46''N 021°40'19''E 51°11'06''N 021°46'33''E 51°10'05''N 021°46'40''E 51°09'00''N 021°46'09''E 51°08'14''N 021°44'58''E 51°02'47''N 021°27'24''E EPTR05F 51°05'23''N 021°26'25''E FL125 Radom ZBLIŻANIE 51°10'22''N 021°42'28''E GND (128.675 MHz) PL 51°04'57''N 021°46'57''E Radom APPROACH Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 51°00'00''N 021°43'59''E (128.675 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 50°55'55''N 021°27'52''E EN 51°05'23''N 021°26'25''E EPTR05FZ 50°53'18''N 021°28'39''E FL125 50°53'19''N 021°26'45''E FL95 50°53'53''N 021°25'06''E 50°54'59''N 021°23'52''E 51°05'42''N 021°22'13''E 51°06'40''N 021°22'44''E 51°07'27''N 021°23'45''E 51°12'55''N 021°41'17''E NIL NIL 51°13'00''N 021°42'54''E 51°12'42''N 021°44'31''E 51°12'01''N 021°45'47''E 51°05'40''N 021°51'02''E 51°04'37''N 021°51'09''E 50°58'33''N 021°47'32''E 50°57'48''N 021°46'20''E 50°53'18''N 021°28'39''E EPTR05G 51°17'16''N 021°36'52''E FL95 Radom ZBLIŻANIE 51°23'02''N 021°41'17''E 1700 ft (128.675 MHz) 51°28'21''N 021°39'44''E PL Radom APPROACH Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 51°22'54''N 021°57'48''E (128.675 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 51°04'57''N 021°46'57''E EN 51°10'22''N 021°42'28''E 51°17'16''N 021°36'52''E EPTR05H 51°24'25''N 021°28'12''E FL145 Radom ZBLIŻANIE Przestrzeń niesklasyfikowana. 51°18'36''N 021°28'25''E GND (128.675 MHz) Strefa niedostępna w czasie PL 51°15'49''N 021°28'57''E Radom APPROACH aktywności CTR RADOM/Sadków, 51°14'26''N 021°21'23''E (128.675 MHz) TMA RADOM. MIL ATS pracująca 51°14'03''N 021°12'31''E EN w oparciu o przepisy i procedury 51°13'39''N 021°03'39''E Zgodnie z AUP/In wojskowe./MIL 51°14'25''N 021°03'22''E accordance with AUP Unclassified airspace. The area is 51°24'07''N 020°59'34''E not available during the activity of 51°27'03''N 021°10'18''E RADOM/Sadków CTR and 51°30'41''N 021°23'45''E RADOM TMA. MIL ATS operating 51°24'25''N 021°28'12''E on the basis of military regulations and procedures./MIL

AIRAC AMDT 231 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-9 AIP POLAND AIRAC effective date 08 OCT 2020 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR05HZ 51°11'00''N 021°02'58''E FL145 51°11'30''N 021°01'06''E FL95 51°12'28''N 020°59'50''E 51°24'05''N 020°55'17''E 51°25'20''N 020°55'44''E 51°26'18''N 020°57'04''E 51°33'21''N 021°23'03''E 51°33'14''N 021°25'13''E NIL NIL 51°32'23''N 021°27'08''E 51°25'02''N 021°32'21''E 51°15'26''N 021°33'09''E 51°14'20''N 021°32'32''E 51°13'29''N 021°31'02''E 51°11'51''N 021°22'07''E 51°11'00''N 021°02'58''E

12 3456 EPTR07 51°17'40''N 016°50'08''E 5500 ft NIL 51°11'47''N 017°11'36''E 2100 ft Przestrzeń niesklasyfikowana. 51°10'25''N 017°11'40''E Strefa kolizyjna z TMA POZNAŃ 51°09'56''N 017°09'56''E Zgodnie z AUP/In SOUTH./Aeroklub Wrocławski 51°10'03''N 017°02'17''E accordance with AUP Unclassified airspace. Area in 51°10'08''N 016°57'13''E conflict with POZNAŃ SOUTH 51°14'51''N 016°51'20''E TMA./Wrocław Aero Club 51°17'40''N 016°50'08''E

12 3456 EPTR08 50°08'05''N 018°39'14''E FL145 Rybnik RADIO (122.405 Przestrzeń niesklasyfikowana. 50°05'17''N 018°43'07''E 5500 ft MHz) Strefa kolizyjna. Loty/skoki 50°01'12''N 018°34'40''E PL spadochronowe./Aeroklub ROW Zgodnie z AUP./In 50°04'13''N 018°31'04''E Rybnik. accordance with AUP. 50°08'05''N 018°39'14''E Unclassified airspace. Conflict area. Parachute jumping/flights./ Rybnik Coal District Aero Club. EPTR08Z 49°58'46''N 018°36'23''E FL145 49°58'33''N 018°34'51''E FL95 49°58'42''N 018°33'18''E 49°59'08''N 018°32'02''E 50°03'05''N 018°27'18''E 50°04'04''N 018°26'58''E 50°05'06''N 018°27'09''E 50°06'00''N 018°27'58''E 50°10'26''N 018°37'21''E NIL NIL 50°10'43''N 018°38'40''E 50°10'40''N 018°40'19''E 50°10'12''N 018°41'44''E 50°06'37''N 018°46'43''E 50°05'34''N 018°47'15''E 50°04'29''N 018°47'04''E 50°03'32''N 018°46'16''E 49°58'46''N 018°36'23''E

12 3456 EPTR09 51°38'35''N 017°44'22''E FL175 Michałków RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. dalej łuk o promieniu 10.0 km i środku w 5500 ft (122.200 MHz) Tylko dla skoków punkcie/from this point the arc of circle of PL spadochronowych. FREQ 10.0 km radius centred at point: organizatora skoków./Aeroklub Zgodnie z AUP/In 51°42'10''N 017°50'50''E Ostrowski. accordance with AUP 51°42'04''N 017°59'30''E Unclassified airspace. For 51°38'35''N 017°44'22''E parachute jumping only. FREQ of jumps organiser./Ostrów Wielkopolski Aero Club.

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 232 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-10 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR09Z 51°35'55''N 017°43'41''E FL175 51°36'21''N 017°41'57''E FL95 51°39'22''N 017°38'38''E 51°42'28''N 017°37'49''E 51°45'35''N 017°39'01''E 51°48'05''N 017°41'56''E 51°49'45''N 017°46'19''E 51°50'15''N 017°51'20''E NIL NIL 51°49'30''N 017°56'21''E 51°47'41''N 018°00'22''E 51°44'57''N 018°03'04''E 51°41'51''N 018°03'50''E 51°40'00''N 018°02'18''E 51°36'03''N 017°45'53''E 51°35'55''N 017°43'41''E

12 3456 EPTR10 EPTR10A 50°22'37''N 021°45'13''E FL115 MIELEC INFORMACJA 50°26'30''N 021°41'02''E GND (119.105 MHz) PL 50°27'13''N 021°03'51''E MIELEC INFORMATION Przestrzeń klasy G. Strefa 50°23'33''N 020°58'58''E (119.105 MHz) Zgodnie z AUP/In kolizyjna./ Aeroklub Mielecki. 50°10'21''N 020°59'11''E EN accordance with AUP Class G airspace. Conflict area./ 50°08'46''N 021°22'39''E MIELEC RADIO 2 Mielec Aero Club. (119.105 MHz) 50°22'37''N 021°45'13''E PL

EPTR10AZ 50°06'28''N 021°24'46''E FL115 50°06'06''N 021°23'05''E FL95 50°07'49''N 020°57'42''E 50°08'38''N 020°55'53''E 50°09'47''N 020°55'08''E 50°24'01''N 020°54'52''E 50°24'52''N 020°55'22''E 50°29'22''N 021°01'22''E NIL NIL 50°29'50''N 021°03'04''E 50°29'06''N 021°41'46''E 50°28'49''N 021°43'03''E 50°28'16''N 021°44'06''E 50°23'38''N 021°49'04''E 50°22'22''N 021°49'25''E 50°21'08''N 021°48'42''E 50°06'28''N 021°24'46''E EPTR10B 50°18'44''N 021°38'53''E FL115 MIELEC INFORMACJA 50°22'37''N 021°45'13''E GND (119.105 MHz) PL 50°24'30''N 021°58'05''E MIELEC INFORMATION Przestrzeń klasy G. Strefa 50°20'27''N 021°55'39''E (119.105 MHz) Zgodnie z AUP/In kolizyjna./Aeroklub Mielecki. 50°18'27''N 021°55'35''E EN accordance with AUP Class G airspace. Conflict area./ 50°18'29''N 021°52'53''E MIELEC RADIO 2 Mielec Aero Club. (119.105 MHz) 50°18'44''N 021°38'53''E PL

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-11 AIP POLAND AIRAC effective date 15 JUL 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR10BZ 50°18'01''N 021°59'39''E FL115 50°17'07''N 021°59'12''E FL95 50°16'15''N 021°57'56''E 50°15'50''N 021°56'16''E 50°16'08''N 021°37'55''E 50°16'44''N 021°36'01''E 50°17'57''N 021°34'52''E 50°19'07''N 021°34'46''E 50°20'13''N 021°35'25''E NIL NIL 50°25'00''N 021°43'12''E 50°27'08''N 021°57'53''E 50°27'02''N 021°59'31''E 50°26'14''N 022°01'19''E 50°25'03''N 022°02'10''E 50°23'59''N 022°02'09''E 50°19'56''N 021°59'42''E 50°18'01''N 021°59'39''E EPTR10C 50°18'27''N 021°55'35''E FL115 MIELEC INFORMACJA 50°20'27''N 021°55'39''E GND (119.105 MHz) PL 50°24'30''N 021°58'05''E MIELEC INFORMATION Przestrzeń klasy G. Strefa 50°25'57''N 022°07'56''E (119.105 MHz) Zgodnie z AUP/In kolizyjna./Aeroclub Mielecki. 50°18'11''N 022°07'55''E EN accordance with AUP Class G airspace. Conflict area./ 50°18'27''N 021°55'35''E MIELEC RADIO 2 Mielec Aero Club. (119.105 MHz) PL

EPTR10CZ 50°17'41''N 022°11'59''E FL115 50°16'47''N 022°11'28''E FL95 50°15'57''N 022°10'13''E 50°15'34''N 022°08'37''E 50°15'51''N 021°54'53''E 50°16'11''N 021°53'18''E 50°17'04''N 021°52'01''E 50°18'03''N 021°51'30''E NIL NIL 50°20'57''N 021°51'35''E 50°26'01''N 021°54'37''E 50°26'54''N 021°56'11''E 50°28'37''N 022°07'56''E 50°28'22''N 022°09'46''E 50°27'34''N 022°11'16''E 50°26'28''N 022°12'01''E 50°17'41''N 022°11'59''E EPTR10D 50°25'57''N 022°07'56''E FL115 MIELEC INFORMACJA 50°26'58''N 022°14'56''E 2000 ft (119.105 MHz) PL 50°17'54''N 022°21'41''E MIELEC INFORMATION Przestrzeń klasy G. Strefa 50°18'11''N 022°07'55''E (119.105 MHz) Zgodnie z AUP/In kolizyjna./Aeroklub Mielecki. 50°25'57''N 022°07'56''E EN accordance with AUP Class G airspace. Conflict area./ MIELEC RADIO 2 Mielec Aero Club. (119.105 MHz) PL

EPTR10DZ 50°18'26''N 022°25'48''E FL115 50°17'05''N 022°25'40''E FL95 50°15'59''N 022°24'40''E 50°15'16''N 022°22'44''E 50°15'36''N 022°07'03''E 50°16'00''N 022°05'34''E 50°16'43''N 022°04'27''E 50°17'41''N 022°03'51''E NIL NIL 50°26'28''N 022°03'51''E 50°27'38''N 022°04'37''E 50°28'22''N 022°06'13''E 50°29'39''N 022°15'01''E 50°29'19''N 022°16'55''E 50°28'34''N 022°18'16''E 50°18'26''N 022°25'48''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 241 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-12 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR10E 50°26'58''N 022°14'56''E FL115 MIELEC INFORMACJA 50°17'54''N 022°21'41''E 2000 ft (119.105 MHz) 50°17'39''N 022°33'02''E PL MIELEC INFORMATION Przestrzeń klasy G. Strefa 50°20'51''N 022°47'55''E (119.105 MHz) Zgodnie z AUP/In kolizyjna./Aeroklub Mielecki. 50°25'35''N 022°41'27''E EN accordance with AUP Class G airspace. Conflict area./ 50°29'20''N 022°31'14''E MIELEC RADIO 2 Mielec Aero Club. 50°26'58''N 022°14'56''E (119.105 MHz) PL

EPTR10EZ 50°15'01''N 022°33'42''E FL115 50°15'19''N 022°20'26''E FL95 50°16'06''N 022°18'31''E 50°26'20''N 022°10'51''E 50°27'37''N 022°10'49''E 50°28'39''N 022°11'40''E 50°29'23''N 022°13'04''E 50°32'00''N 022°31'07''E NIL NIL 50°31'48''N 022°32'42''E 50°27'37''N 022°44'04''E 50°22'03''N 022°51'42''E 50°20'47''N 022°52'07''E 50°19'32''N 022°51'36''E 50°18'33''N 022°50'05''E 50°15'01''N 022°33'42''E EPTR10F 50°18'29''N 021°52'53''E 3500 ft MIELEC INFORMACJA 50°18'44''N 021°38'53''E GND (119.105 MHz) 50°08'46''N 021°22'39''E PL MIELEC INFORMATION Przestrzeń klasy G./Aeroklub 50°13'08''N 021°34'39''E (119.105 MHz) Zgodnie z AUP/In Mielecki. 50°18'29''N 021°52'53''E EN accordance with AUP Class G airspace./Mielec Aero MIELEC RADIO 2 Club. (119.105 MHz) PL

12 3456 EPTR11 EPTR11A 52°59'32''N 017°08'07''E FL245 53°06'00''N 017°39'13''E FL135 53°19'02''N 018°44'36''E 53°01'32''N 018°53'47''E Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 52°57'24''N 018°17'03''E accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 52°56'32''N 018°05'01''E 52°56'34''N 017°49'06''E 52°56'31''N 017°21'42''E 52°59'32''N 017°08'07''E EPTR11AZ 52°59'38''N 017°03'28''E FL245 53°01'27''N 017°04'28''E FL135 53°02'10''N 017°06'07''E 53°21'52''N 018°43'44''E 53°21'36''N 018°47'12''E 53°19'59''N 018°49'09''E 53°01'40''N 018°58'30''E NIL NIL 52°59'46''N 018°57'42''E 52°58'43''N 018°54'31''E 52°54'06''N 018°12'22''E 52°53'41''N 018°05'21''E 52°53'39''N 017°20'54''E 52°57'31''N 017°04'25''E 52°59'38''N 017°03'28''E

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-13 AIP POLAND AIRAC effective date 17 JUN 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR11B 52°39'19''N 017°40'44''E FL245 52°47'28''N 017°04'46''E GND 52°59'32''N 017°08'07''E Z wyłączeniem MCTR EPIR. 52°56'31''N 017°21'42''E Przestrzeń niesklasyfikowana. 52°56'33''N 018°00'00''E Dostępność ograniczona. Patrz: 52°56'32''N 018°05'01''E Zgodnie z AUP/In Uwaga 1 i Uwaga 2./MIL 52°57'24''N 018°17'03''E accordance with AUP Excluding MCTR EPIR. 53°01'32''N 018°53'47''E Unclassified airspace. Availability 52°53'09''N 018°58'08''E limited. See: Remark 1 and 52°34'45''N 018°55'14''E Remark 2./MIL 52°31'14''N 018°21'29''E 52°39'19''N 017°40'44''E EPTR11BZ 53°02'09''N 017°06'01''E FL245 53°00'50''N 017°04'01''E FL95 52°47'41''N 017°00'13''E 52°45'50''N 017°00'39''E 52°44'46''N 017°03'08''E 52°36'57''N 017°38'21''E 52°28'17''N 018°22'09''E 52°32'10''N 018°57'51''E 52°34'07''N 019°00'00''E NIL NIL 52°53'18''N 019°02'53''E 53°01'32''N 018°58'36''E 53°03'46''N 018°56'47''E 53°04'20''N 018°53'40''E 53°00'06''N 018°15'38''E 52°59'18''N 018°04'23''E 52°59'16''N 017°22'40''E 53°02'12''N 017°09'10''E 53°02'09''N 017°06'01''E EPTR11C 52°47'28''N 017°04'46''E FL245 Strefa kolizyjna. Przestrzeń 52°31'17''N 017°09'32''E 6500 ft niesklasyfikowana. Dostępność 52°27'37''N 017°20'47''E ograniczona. Patrz: Uwaga 1 i Zgodnie z AUP/In 52°24'44''N 017°23'00''E Uwaga 3./MIL accordance with AUP 52°28'32''N 017°27'36''E Conflict area. Unclassified 52°39'19''N 017°40'44''E airspace. Availability limited. See: 52°47'28''N 017°04'46''E Remark 1 and Remark 3./MIL EPTR11CZ 52°50'11''N 017°05'35''E FL245 52°49'49''N 017°02'29''E FL95 52°48'08''N 016°59'58''E 52°30'19''N 017°05'14''E 52°28'55''N 017°06'55''E 52°25'32''N 017°17'34''E 52°22'47''N 017°19'29''E NIL NIL 52°21'44''N 017°22'57''E 52°22'45''N 017°26'43''E 52°38'35''N 017°45'18''E 52°40'51''N 017°44'52''E 52°42'03''N 017°42'03''E 52°50'11''N 017°05'35''E EPTR11D 52°39'19''N 017°40'44''E FL245 Z wyłączeniem MCTR i MTMA 52°24'44''N 017°23'00''E GND EPPW. Przestrzeń 52°31'14''N 018°21'29''E niesklasyfikowana. Dostępność 52°39'19''N 017°40'44''E ograniczona. Patrz: Uwaga 1 i Zgodnie z AUP/In Uwaga 2./MIL accordance with AUP Excluding MCTR and MTMA EPPW. Unclassified airspace. Availability limited. See: Remark 1 and Remark 2./MIL

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 240 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-14 AIP POLSKA AIRAC effective date 22 APR 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR11DZ 52°41'56''N 017°42'24''E FL245 52°42'04''N 017°39'40''E FL95 52°41'05''N 017°37'05''E 52°25'41''N 017°18'34''E 52°23'45''N 017°18'40''E 52°22'26''N 017°20'20''E NIL NIL 52°21'59''N 017°23'08''E 52°28'39''N 018°23'33''E 52°30'17''N 018°26'02''E 52°32'13''N 018°25'55''E 52°33'35''N 018°24'12''E 52°41'56''N 017°42'24''E EPTR11E 52°24'49''N 018°53'42''E FL245 Z wyłączeniem MCTR i MTMA 52°34'45''N 018°55'14''E GND EPPW. Przestrzeń 52°24'44''N 017°23'00''E niesklasyfikowana. Dostępność 52°18'32''N 017°38'11''E ograniczona. Patrz: Uwaga 1 i Zgodnie z AUP/In 52°24'49''N 018°53'42''E Uwaga 2./MIL accordance with AUP Excluding MCTR and MTMA EPPW. Unclassified airspace. Availability limited. See: Remark 1 and Remark 2./MIL EPTR11EZ 52°27'14''N 017°20'28''E FL245 52°25'36''N 017°18'35''E FL95 52°23'52''N 017°18'39''E 52°22'42''N 017°19'46''E 52°15'55''N 017°36'06''E 52°15'43''N 017°39'37''E 52°22'05''N 018°55'04''E NIL NIL 52°22'59''N 018°57'31''E 52°24'20''N 018°58'20''E 52°35'09''N 018°59'57''E 52°37'01''N 018°58'26''E 52°37'40''N 018°55'01''E 52°27'14''N 017°20'28''E

UWAGI/REMARKS 1) Przelot przez strefę poniżej FL 95 możliwy jest po uzgodnieniu z użytkownikiem, za pośrednictwem AMC Polska lub właściwego terytorialnie organu FIS./Transit through the area below FL 95 is possible by arrangement with its user, through AMC Poland or territorially competent FIS unit. 2) 01 MAY - 31 AUG (0700-0900) UTC1 GND - FL 245 w pozostałym czasie/at other times FL 95 - FL 245 01 SEP - 30 APR 0800-1000 (0700-0900) UTC1 GND - FL 245 w pozostałym czasie/at other times 3500 ft AMSL - FL 245 3) 01 MAY - 31 AUG (0700-0900) UTC1 6500 ft AMSL - FL 245 w pozostałym czasie/at other times 6500 ft AMSL - FL 2452 01 SEP 30 APR 24 HR 6500 ft AMSL - FL 245 1 - patrz/see GEN 2.1 2 - dla użytkowników wojskowych/for military users: FL 95 - FL 245

12 3456 EPTR12 Koło o promieniu 10.0 km i środku w FL115 Jelenia Góra RADIO punkcie/Circle of radius 10.0 km centred 6500 ft (122.900 MHz) Zgodnie z AUP/In Aeroklub Jeleniogórski. on: 50°53'55''N 015°47'08''E PL accordance with AUP Jelenia Góra Aero Club.

AIRAC AMDT 238 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-15 AIP POLAND AIRAC effective date 22 APR 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR12Z 50°45'55''N 015°45'19''E FL115 50°46'55''N 015°40'43''E FL95 50°49'02''N 015°36'56''E 50°51'52''N 015°34'46''E 50°54'57''N 015°34'27''E 50°57'56''N 015°36'01''E 51°00'20''N 015°39'21''E 51°01'43''N 015°43'44''E 51°01'57''N 015°48'42''E NIL NIL 51°00'56''N 015°53'30''E 50°58'55''N 015°57'12''E 50°56'03''N 015°59'29''E 50°52'52''N 015°59'49''E 50°49'50''N 015°58'11''E 50°47'29''N 015°54'53''E 50°46'05''N 015°50'21''E 50°45'55''N 015°45'19''E

12 3456 EPTR13 Koło o promieniu 10.0 km i środku w FL145 OLSZTYN RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. punkcie/Circle of radius 10.0 km centred 6500 ft (122.900 MHz) Tylko dla skoków on: 53°44'47''N 020°22'44''E PL,EN spadochronowych. FREQ organizatora skoków./Aeroklub Zgodnie z AUP/In Warmińsko-Mazurski. accordance with AUP Unclassified airspace. For parachute jumping only. FREQ of jumps organiser./Warmia and Mazury Aero Club. EPTR13Z 53°36'54''N 020°19'40''E FL145 53°38'09''N 020°14'56''E FL95 53°40'28''N 020°11'13''E 53°43'24''N 020°09'18''E 53°46'35''N 020°09'26''E 53°49'25''N 020°11'32''E 53°51'37''N 020°15'27''E 53°52'45''N 020°20'24''E 53°52'41''N 020°25'38''E NIL NIL 53°51'26''N 020°30'30''E 53°49'08''N 020°34'15''E 53°46'15''N 020°36'09''E 53°43'04''N 020°36'04''E 53°40'11''N 020°33'56''E 53°37'58''N 020°30'04''E 53°36'49''N 020°25'03''E 53°36'54''N 020°19'40''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 238 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-16 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR14 EPTR14A 49°37'07''N 020°11'49''E FL135 ŁOSOSINA RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. 49°41'04''N 020°40'08''E FL95 (122.205 MHz) Tylko dla lotów szybowców na fali. PL,EN 49°32'50''N 020°44'12''E Nowy Targ RADIO Organizator lotów zgodnie z AUP./ 49°32'17''N 020°33'03''E (122.305 MHz) Aeroklub Nowy Targ, Aeroklub 49°31'29''N 020°17'43''E PL Zgodnie z AUP/In Podhalański. 49°31'04''N 020°09'51''E accordance with AUP Unclassified airspace. Wave 49°37'07''N 020°11'49''E soaring flights only. Flights organiser in accordance with AUP./ Nowy Targ Aero Club, Podhale Aero Club. EPTR14AZ 49°28'25''N 020°09'11''E FL135 49°28'51''N 020°07'30''E FL95 49°29'53''N 020°06'07''E 49°31'06''N 020°05'45''E 49°38'06''N 020°08'01''E 49°38'56''N 020°08'50''E 49°39'32''N 020°10'06''E 49°43'44''N 020°40'08''E NIL NIL 49°43'28''N 020°42'04''E 49°42'30''N 020°43'39''E 49°33'11''N 020°48'15''E 49°32'01''N 020°48'08''E 49°30'53''N 020°47'04''E 49°30'16''N 020°45'23''E 49°28'25''N 020°09'11''E EPTR14B 49°41'04''N 020°40'08''E FL135 Nowy Targ RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. 49°41'38''N 020°44'13''E FL95 (122.305 MHz) Tylko dla lotów szybowców na fali. 49°40'22''N 021°11'12''E PL ŁOSOSINA RADIO Organizator lotów zgodnie z AUP./ 49°34'06''N 021°11'29''E (122.205 MHz) Aeroklub Nowy Targ, Aeroklub 49°32'50''N 020°44'12''E PL,EN Zgodnie z AUP/In Podhalański. 49°41'04''N 020°40'08''E accordance with AUP Unclassified airspace. Wave soaring flights only. Flights organiser in accordance with AUP./ Nowy Targ Aero Club, Podhale Aero Club. EPTR14BZ 49°30'11''N 020°43'42''E FL135 49°30'38''N 020°41'47''E FL95 49°31'38''N 020°40'33''E 49°40'40''N 020°36'06''E 49°41'44''N 020°36'08''E 49°42'55''N 020°37'06''E 49°43'31''N 020°38'35''E 49°44'15''N 020°43'55''E NIL NIL 49°42'56''N 021°12'25''E 49°42'18''N 021°14'07''E 49°41'07''N 021°15'11''E 49°33'40''N 021°15'31''E 49°32'39''N 021°14'55''E 49°31'52''N 021°13'45''E 49°31'31''N 021°12'21''E 49°30'11''N 020°43'42''E EPTR14C 49°24'11''N 020°19'30''E FL165 ŁOSOSINA RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. 49°31'29''N 020°17'43''E FL95 (122.205 MHz) Tylko dla lotów szybowców na fali. PL,EN 49°32'17''N 020°33'03''E Nowy Targ RADIO Organizator lotów zgodnie z AUP./ 49°25'06''N 020°43'06''E (122.305 MHz) Aeroklub Nowy Targ, Aeroklub następnie wzdłuż granicy FIR EPWW do PL Zgodnie z AUP/In Podhalański. punktu:/then along FIR EPWW border to accordance with AUP Unclassified airspace. Wave the point: soaring flights only. Flights 49°24'11''N 020°19'30''E organiser in accordance with AUP./ Nowy Targ Aero Club, Podhale Aero Club.

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-17 AIP POLAND AIRAC effective date 17 JUN 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR14CZ 49°21'29''N 020°19'27''E FL165 49°21'53''N 020°17'12''E FL95 49°23'05''N 020°15'43''E 49°31'29''N 020°13'40''E 49°32'30''N 020°13'54''E 49°33'28''N 020°14'57''E 49°34'03''N 020°16'31''E 49°34'56''N 020°33'40''E 49°34'30''N 020°35'22''E NIL NIL 49°26'25''N 020°46'41''E 49°25'12''N 020°47'13''E 49°23'58''N 020°46'50''E 49°23'02''N 020°45'42''E dalej wzdłuż granicy FIR EPWW do punktu:/then along the FIR EPWW boundary to the point: 49°21'29''N 020°19'27''E EPTR14D 49°25'06''N 020°43'06''E FL165 Nowy Targ RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. 49°32'17''N 020°33'03''E FL95 (122.305 MHz) Tylko dla lotów szybowców na fali. PL 49°32'50''N 020°44'12''E ŁOSOSINA RADIO Organizator lotów zgodnie z AUP. 49°34'06''N 021°11'29''E (122.205 MHz) W przypadku aktywności TRA 01A, 49°24'14''N 021°11'56''E PL,EN granica górna TRA 14D wynosi następnie wzdłuż granicy FIR EPWW do FL135./Aeroklub Nowy Targ, punktu:/then along the FIR EPWW Zgodnie z AUP/In Aeroklub Podhalański. boundary to the point: accordance with AUP Unclassified airspace. Wave 49°25'06''N 020°43'06''E soaring flights only. Flights organiser in accordance with AUP. In the case of activity of TRA 01A, upper limit of TRA 14D is FL135./ Nowy Targ Aero Club, Podhale Aero Club. EPTR14DZ 49°24'05''N 020°39'09''E FL165 49°31'06''N 020°29'15''E FL95 49°32'39''N 020°28'57''E 49°33'56''N 020°29'44''E 49°34'50''N 020°31'33''E 49°36'44''N 021°11'55''E 49°36'26''N 021°13'32''E NIL NIL 49°35'39''N 021°14'50''E 49°34'41''N 021°15'30''E 49°26'50''N 021°15'47''E dalej wzdłuż granicy FIR EPWW do punktu:/then along the FIR EPWW boundary to the point: 49°24'05''N 020°39'09''E

12 3456 EPTR15 EPTR15A 49°24'14''N 021°11'56''E FL185 KROSNO RADIO 2 Przestrzeń niesklasyfikowana. 49°34'06''N 021°11'29''E FL95 (119.555 MHz) Tylko dla lotów szybowców na fali. PL 49°40'22''N 021°11'12''E Bezmiechowa RADIO Organizator lotów zgodnie z AUP./ 49°39'00''N 021°44'10''E (122.800 MHz) Aeroklub Podkarpacki, Aeroklub 49°31'47''N 022°12'33''E PL Podhalański, Akademicki Ośrodek 49°19'33''N 021°58'40''E Szybowcowy Politechniki następnie wzdłuż granicy FIR EPWW do Zgodnie z AUP/In Rzeszowskiej. punktu:/then along the FIR EPWW accordance with AUP Unclassified airspace. Wave boundary to the point: soaring flights only. Flights 49°24'14''N 021°11'56''E organiser in accordance with AUP./ Podkarpacie Aero Club, Podhale Aero Club, Academic Gliding centre of Rzeszów University of Technology.

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 240 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-18 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR15AZ 49°43'01''N 021°10'37''E FL185 49°41'35''N 021°45'07''E FL95 49°33'54''N 022°15'18''E 49°32'26''N 022°16'39''E 49°30'52''N 022°16'32''E 49°17'16''N 022°01'00''E dalej wzdłuż granicy FIR EPWW do NIL NIL punktu:/then along the FIR EPWW boundary to the point: 49°26'06''N 021°07'45''E 49°41'00''N 021°07'10''E 49°42'04''N 021°07'58''E 49°42'43''N 021°09'16''E 49°43'01''N 021°10'37''E EPTR15B 49°19'33''N 021°58'40''E FL185 Bezmiechowa RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. 49°31'47''N 022°12'33''E FL95 (122.800 MHz) Tylko dla lotów szybowców na fali. PL 49°25'29''N 022°29'41''E KROSNO RADIO 2 Organizator lotów zgodnie z AUP./ 49°20'02''N 022°44'20''E (119.555 MHz) Aeroklub Podkarpacki, Aeroklub następnie wzdłuż granicy FIR EPWW do PL Podhalański, Akademicki Ośrodek punktu:/then along the FIR boundary to Szybowcowy Politechniki the point: Zgodnie z AUP/In Rzeszowskiej. 49°19'33''N 021°58'40''E accordance with AUP Unclassified airspace. Wave soaring flights only. Flights organiser in accordance with AUP./ Podkarpacie Aero Club, Podhale Aero Club, Academic Gliding centre of Rzeszów University of Technology. EPTR15BZ 49°05'17''N 022°33'57''E FL185 dalej wzdłuż granicy FIR EPWW do FL95 punktu:/then along the FIR EPWW boundary to the point: 49°21'12''N 021°55'15''E NIL NIL 49°33'54''N 022°09'58''E 49°34'25''N 022°11'52''E 49°34'21''N 022°13'42''E 49°23'39''N 022°43'45''E 49°05'17''N 022°33'57''E EPTR15C 49°31'47''N 022°12'33''E FL125 Bezmiechowa RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. 49°31'59''N 022°27'36''E FL95 (122.800 MHz) Tylko dla lotów szybowców na fali. PL 49°25'29''N 022°29'41''E KROSNO RADIO 2 Organizator lotów zgodnie z AUP./ 49°31'47''N 022°12'33''E (119.555 MHz) Aeroklub Podkarpacki, Aeroklub PL Podhalański, Akademicki Ośrodek Szybowcowy Politechniki Zgodnie z AUP/In Rzeszowskiej. accordance with AUP Unclassified airspace. Wave soaring flights only. Flights organiser in accordance with AUP./ Podkarpacie Aero Club, Podhale Aero Club, Academic Gliding centre of Rzeszów University of Technology. EPTR15CZ 49°25'31''N 022°33'47''E FL125 49°24'17''N 022°33'23''E FL95 49°23'16''N 022°32'03''E 49°22'49''N 022°30'21''E 49°22'55''N 022°28'29''E 49°29'48''N 022°09'48''E 49°30'55''N 022°08'36''E NIL NIL 49°32'25''N 022°08'28''E 49°33'42''N 022°09'35''E 49°34'23''N 022°11'32''E 49°34'37''N 022°28'23''E 49°34'05''N 022°30'13''E 49°33'06''N 022°31'21''E 49°25'31''N 022°33'47''E

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-19 AIP POLAND AIRAC effective date 22 APR 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR16 Koło o promieniu 10.0 km i środku w FL95 Kamień RADIO (120.300 Przestrzeń niesklasyfikowana. punkcie/Circle of radius 10.0 km centred GND MHz) FREQ organizatora lotów./ on: 50°31'45''N 018°05'07''E PL,EN Zgodnie z AUP/In Aeroklub Kamień Śląski. accordance with AUP Unclassified airspace. FREQ of flights organiser./Kamień Śląski Aero Club.

12 3456 EPTR18 Koło o promieniu 5.0 km i środku w 1500 ft Sobienie RADIO (135.175 Przestrzeń niesklasyfikowana. punkcie/Circle of radius 5.0 km centred GND MHz) FREQ organizatora lotów./Silvair Zgodnie z AUP/In on: 51°57'09''N 021°21'09''E PL Sp. z o.o. accordance with AUP Unclassified airspace. FREQ of flights organiser./Silvair Sp. z o.o.

12 3456 EPTR19 Koło o promieniu 4.0 NM i środku w FL145 GIŻYN RADIO (122.400 Przestrzeń niesklasyfikowana. punkcie/Circle of radius 4.0 NM centred GND MHz) FREQ organizatora lotów./VISIO on: 52°56'24''N 015°01'48''E PL,EN Zgodnie z AUP/In CONSULTING. accordance with AUP Unclassified airspace. FREQ of flights organiser./VISIO CONSULTING. EPTR19Z 52°50'02''N 014°58'26''E FL145 52°51'19''N 014°54'37''E FL95 52°53'19''N 014°51'59''E 52°55'52''N 014°50'46''E 52°58'26''N 014°51'15''E 53°00'41''N 014°53'17''E 53°02'19''N 014°56'37''E 53°03'04''N 015°00'49''E 53°02'48''N 015°05'03''E NIL NIL 53°01'34''N 015°08'50''E 52°59'31''N 015°11'36''E 52°57'04''N 015°12'49''E 52°54'26''N 015°12'23''E 52°52'07''N 015°10'17''E 52°50'27''N 015°06'53''E 52°49'44''N 015°02'46''E 52°50'02''N 014°58'26''E

12 3456 EPTR20 EPTR20A 54°02'00''N 018°16'40''E 4500 ft PRUSZCZ WIEŻA 54°08'01''N 018°27'54''E GND (126.500 MHz) PL Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 53°59'58''N 018°31'28''E PRUSZCZ TOWER 53°58'38''N 018°23'30''E (126.500 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 54°02'00''N 018°16'40''E EN

EPTR20B 54°08'01''N 018°27'54''E 5500 ft PRUSZCZ WIEŻA 54°09'43''N 018°31'35''E GND (126.500 MHz) 54°08'42''N 018°34'07''E PL PRUSZCZ TOWER Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 54°08'02''N 018°39'56''E (126.500 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 53°59'58''N 018°31'28''E EN 54°08'01''N 018°27'54''E EPTR20C 53°59'58''N 018°31'28''E 5500 ft PRUSZCZ WIEŻA 54°08'02''N 018°39'56''E GND (126.500 MHz) PL 54°07'25''N 018°45'24''E PRUSZCZ TOWER Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 54°08'38''N 018°51'58''E (126.500 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 54°01'59''N 018°43'42''E EN 53°59'58''N 018°31'28''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 238 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-20 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR20D 54°09'10''N 018°54'50''E 1800 ft PRUSZCZ WIEŻA 54°08'38''N 018°51'58''E GND (126.500 MHz) 54°01'59''N 018°43'42''E PL PRUSZCZ TOWER Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 54°03'20''N 018°51'59''E (126.500 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 54°09'00''N 019°00'00''E EN 54°09'10''N 018°54'50''E

12 3456 EPTR21 EPTR21A 54°20'31''N 016°04'59''E FL95 DARŁOWO ZBLIŻANIE 54°35'43''N 016°26'44''E 1800 ft (133.000 MHz) Przestrzeń klasy D. EN - po 54°32'37''N 016°32'43''E PL DARŁOWO APPROACH uzgodnieniu z wyprzedzeniem 24 54°30'54''N 016°38'51''E (133.000 MHz) Zgodnie z AUP/In HR./MIL 54°29'26''N 016°40'09''E EN accordance with AUP Class D airspace. EN - after 54°17'42''N 016°23'01''E consultation, 24 HR in advance./ 54°17'16''N 016°12'11''E MIL 54°20'31''N 016°04'59''E EPTR21B 54°20'32''N 016°04'59''E 5500 ft DARŁOWO ZBLIŻANIE Przestrzeń niesklasyfikowana. MIL 54°28'36''N 015°58'04''E GND (133.000 MHz) PL ATS pracująca w oparciu o 54°40'45''N 016°16'57''E DARŁOWO APPROACH przepisy i procedury wojskowe. EN 54°35'43''N 016°26'44''E (133.000 MHz) - po uzgodnieniu z wyprzedzeniem 54°20'32''N 016°04'59''E EN Zgodnie z AUP/In 24 HR./MIL DARŁOWO WIEŻA (129.500 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace. MIL ATS PL operating on the basis of military DARŁOWO TOWER regulations and procedures. EN - (129.500 MHz) after consultation, 24 HR in EN advance./MIL

EPTR21C 54°17'42''N 016°23'01''E 5500 ft DARŁOWO ZBLIŻANIE Przestrzeń niesklasyfikowana. MIL GND (133.000 MHz) 54°29'26''N 016°40'09''E ATS pracująca w oparciu o 54°27'02''N 016°45'34''E PL DARŁOWO APPROACH przepisy i procedury wojskowe. EN 54°18'27''N 016°38'23''E (133.000 MHz) - po uzgodnieniu z wyprzedzeniem 54°17'42''N 016°23'01''E EN Zgodnie z AUP/In 24 HR./MIL DARŁOWO WIEŻA (129.500 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace. MIL ATS PL operating on the basis of military DARŁOWO TOWER regulations and procedures. EN - (129.500 MHz) after consultation, 24 HR in EN advance./MIL

12 3456 EPTR22 EPTR22A 52°51'11''N 018°11'57''E FL135 Inowrocław ZBLIŻANIE W godzinach pracy służby APP 52°53'02''N 018°17'28''E 2000 ft (119.250 MHz) INOWROCŁAW (patrz MIL AIP PL 52°53'43''N 018°20'49''E Inowrocław APPROACH Polska oraz NOTAM) przestrzeń 52°51'35''N 018°31'45''E (119.250 MHz) klasy D. W pozostałym czasie – 52°45'22''N 018°22'13''E EN Zgodnie z AUP/In przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 52°44'47''N 018°17'25''E accordance with AUP During INOWROCŁAW APP 52°45'36''N 018°15'44''E services hours (see MIL AIP 52°47'18''N 018°12'17''E POLAND and NOTAM) airspace 52°51'11''N 018°11'57''E class D. At other times unclassified airspace./MIL

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-21 AIP POLAND AIRAC effective date 15 JUL 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR22AZ 52°42'10''N 018°17'39''E FL135 52°42'13''N 018°16'27''E FL95 52°42'31''N 018°15'15''E 52°45'37''N 018°08'52''E 52°46'38''N 018°08'02''E 52°51'27''N 018°07'37''E 52°52'28''N 018°08'05''E 52°53'14''N 018°09'11''E 52°55'26''N 018°15'43''E NIL NIL 52°56'19''N 018°20'06''E 52°56'19''N 018°21'31''E 52°53'52''N 018°34'09''E 52°52'54''N 018°35'38''E 52°51'43''N 018°36'12''E 52°50'22''N 018°35'44''E 52°43'17''N 018°24'52''E 52°42'54''N 018°23'43''E 52°42'10''N 018°17'39''E EPTR22B 52°53'55''N 018°00'00''E 1200 ft Inowrocław ZBLIŻANIE Przestrzeń niesklasyfikowana. MIL 52°51'17''N 017°38'07''E GND (119.250 MHz) ATS funkcjonująca na zasadach PL 52°43'23''N 017°38'49''E Inowrocław APPROACH właściwych jak dla przestrzeni 52°40'17''N 018°00'00''E (119.250 MHz) Zgodnie z AUP/In powietrznej klasy D./MIL 52°53'55''N 018°00'00''E EN accordance with AUP Unclassified airspace. TRA is operated by MIL ATS acting in accordance with rules relevant for airspace Class D./MIL EPTR22C 52°53'55''N 018°00'00''E 4500 ft Inowrocław ZBLIŻANIE Przestrzeń niesklasyfikowana. W 52°55'41''N 018°14'53''E GND (119.250 MHz) godzinach pracy służby APP PL 52°53'43''N 018°20'49''E Inowrocław APPROACH INOWROCŁAW (patrz MIL AIP 52°53'02''N 018°17'28''E (119.250 MHz) Polska oraz NOTAM) w zakresie 52°51'11''N 018°11'57''E EN 2000 - 4500 ft AMSL przestrzeń Zgodnie z AUP/In 52°47'18''N 018°12'17''E klasy D./MIL accordance with AUP 52°45'36''N 018°15'44''E Unclassified airspace. During 52°38'50''N 018°11'00''E INOWROCŁAW APP services 52°40'17''N 018°00'00''E hours (see MIL AIP POLAND and 52°53'55''N 018°00'00''E NOTAM) FM 2000 to 4500 ft AMSL airspace class D./MIL EPTR22D 52°51'35''N 018°31'45''E 4500 ft Inowrocław ZBLIŻANIE Przestrzeń niesklasyfikowana. W 52°50'10''N 018°39'30''E GND (119.250 MHz) godzinach pracy służby APP PL 52°42'30''N 018°43'50''E Inowrocław APPROACH INOWROCŁAW (patrz MIL AIP 52°35'50''N 018°27'45''E (119.250 MHz) Polska oraz NOTAM) w zakresie 52°38'50''N 018°11'00''E EN 2000 - 4500 ft AMSL przestrzeń Zgodnie z AUP/In 52°45'36''N 018°15'44''E klasy D./MIL accordance with AUP 52°44'47''N 018°17'25''E Unclassified airspace. During 52°45'22''N 018°22'13''E INOWROCŁAW APP services 52°51'35''N 018°31'45''E hours (see MIL AIP POLAND and NOTAM) FM 2000 to 4500 ft AMSL airspace class D./MIL EPTR22E 52°50'10''N 018°39'30''E 1200 ft Inowrocław ZBLIŻANIE MIL ATS funkcjonująca na 52°47'55''N 018°51'13''E GND (119.250 MHz) zasadach właściwych jak dla 52°32'59''N 018°44'15''E PL przestrzeni powietrznej klasy D./ Inowrocław APPROACH Zgodnie z AUP/In 52°35'50''N 018°27'45''E MIL (119.250 MHz) accordance with AUP 52°42'30''N 018°43'50''E EN TRA is operated by MIL ATS acting 52°50'10''N 018°39'30''E in accordance with rules relevant for airspace Class D./MIL

12 3456 EPTR23 EPTR23A 52°05'09''N 018°58'47''E 5500 ft ŁĘCZYCA ZBLIŻANIE 51°58'57''N 018°56'15''E 2000 ft (119.750 MHz) 51°57'22''N 019°07'24''E PL ŁĘCZYCA APPROACH Zgodnie z AUP/In Przestrzeń klasy D./MIL 51°55'24''N 019°21'21''E (119.750 MHz) accordance with AUP Class D airspace./MIL 51°55'12''N 019°24'11''E EN 52°02'22''N 019°25'25''E 52°05'09''N 018°58'47''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 241 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-22 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR23B 51°58'57''N 018°56'15''E 5500 ft ŁĘCZYCA ZBLIŻANIE Przestrzeń niesklasyfikowana. W 52°00'31''N 018°45'39''E GND (119.750 MHz) godzinach pracy służby APP 52°06'27''N 018°47'42''E PL ŁĘCZYCA APPROACH ŁĘCZYCA (patrz MIL AIP Polska 52°08'26''N 018°50'38''E (119.750 MHz) oraz NOTAM) w zakresie 1400 - 52°09'22''N 018°58'26''E EN 5500 ft AMSL przestrzeń klasy D./ Zgodnie z AUP/In 52°09'08''N 019°00'21''E MIL accordance with AUP 52°05'09''N 018°58'47''E Unclassified airspace. During 51°58'57''N 018°56'15''E ŁĘCZYCA APP services hours (see MIL AIP POLAND and NOTAM) FM 1400 to 5500 ft AMSL airspace class D./MIL EPTR23C 52°05'09''N 018°58'47''E 5500 ft ŁĘCZYCA ZBLIŻANIE Przestrzeń niesklasyfikowana. W 52°09'08''N 019°00'21''E GND (119.750 MHz) godzinach pracy służby APP PL 52°06'18''N 019°23'46''E ŁĘCZYCA APPROACH ŁĘCZYCA (patrz MIL AIP Polska 52°05'29''N 019°26'02''E (119.750 MHz) oraz NOTAM) w zakresie 1400 - 52°02'22''N 019°25'25''E EN 5500 ft AMSL przestrzeń klasy D./ Zgodnie z AUP/In 52°05'09''N 018°58'47''E MIL accordance with AUP Unclassified airspace. During ŁĘCZYCA APP services hours (see MIL AIP POLAND and NOTAM) FM 1400 to 5500 ft AMSL airspace class D./MIL EPTR23D 52°02'22''N 019°25'25''E 5500 ft ŁĘCZYCA ZBLIŻANIE Przestrzeń niesklasyfikowana. W 51°55'12''N 019°24'11''E GND (119.750 MHz) godzinach pracy służby APP 51°54'45''N 019°30'38''E PL ŁĘCZYCA APPROACH ŁĘCZYCA (patrz MIL AIP Polska 51°55'42''N 019°32'25''E (119.750 MHz) oraz NOTAM) w zakresie 1400 - 52°02'40''N 019°33'44''E EN 5500 ft AMSL przestrzeń klasy D./ Zgodnie z AUP/In 52°05'29''N 019°26'02''E MIL accordance with AUP 52°02'22''N 019°25'25''E Unclassified airspace. During ŁĘCZYCA APP services hours (see MIL AIP POLAND and NOTAM) FM 1400 to 5500 ft AMSL airspace class D./MIL EPTR23E 51°58'57''N 018°56'15''E 5500 ft ŁĘCZYCA ZBLIŻANIE Przestrzeń niesklasyfikowana. W 52°00'31''N 018°45'39''E GND (119.750 MHz) godzinach pracy służby APP PL 51°58'14''N 018°47'00''E ŁĘCZYCA APPROACH ŁĘCZYCA (patrz MIL AIP Polska 51°55'37''N 018°51'18''E (119.750 MHz) oraz NOTAM) w zakresie 1400 - 51°54'37''N 018°54'30''E EN 5500 ft AMSL przestrzeń klasy D./ Zgodnie z AUP/In 51°52'34''N 019°10'13''E MIL accordance with AUP 51°55'24''N 019°21'21''E Unclassified airspace. During 51°57'22''N 019°07'24''E ŁĘCZYCA APP services hours 51°58'57''N 018°56'15''E (see MIL AIP POLAND and NOTAM) FM 1400 to 5500 ft AMSL airspace class D./MIL EPTR23F 52°00'31''N 018°45'39''E FL195 ŁĘCZYCA ZBLIŻANIE 52°06'27''N 018°47'42''E 3500 ft (119.750 MHz) PL 52°09'30''N 018°48'44''E ŁĘCZYCA APPROACH 52°12'36''N 019°14'13''E (119.750 MHz) Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 51°59'52''N 019°19'11''E EN accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 51°57'22''N 019°07'24''E 51°58'57''N 018°56'15''E 52°00'31''N 018°45'39''E

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-23 AIP POLAND AIRAC effective date 15 JUL 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR23FZ 51°54'47''N 019°08'12''E FL195 51°54'45''N 019°06'57''E FL95 51°56'27''N 018°55'03''E 51°58'07''N 018°43'48''E 51°58'40''N 018°42'34''E 51°59'32''N 018°41'37''E 52°00'34''N 018°41'20''E 52°10'30''N 018°44'44''E 52°11'25''N 018°45'41''E 52°11'57''N 018°47'07''E NIL NIL 52°15'14''N 019°14'00''E 52°15'09''N 019°15'35''E 52°14'34''N 019°17'10''E 52°13'42''N 019°18'08''E 52°00'06''N 019°23'27''E 51°59'08''N 019°23'19''E 51°58'14''N 019°22'34''E 51°57'34''N 019°21'21''E 51°54'47''N 019°08'12''E

12 3456 EPTR24 EPTR24A 51°45'04''N 019°59'36''E 5500 ft TOMASZÓW ZBLIŻANIE 51°42'33''N 020°10'21''E 2000 ft (130.250 MHz) PL 51°34'59''N 020°21'47''E TOMASZÓW 51°29'56''N 020°30'48''E APPROACH (130.250 51°26'38''N 020°28'03''E MHz) Zgodnie z AUP/In Przestrzeń klasy D./MIL 51°22'36''N 020°20'21''E EN accordance with AUP Class D airspace./MIL 51°25'36''N 020°08'15''E 51°28'57''N 019°58'14''E 51°32'45''N 019°49'19''E 51°38'24''N 019°45'46''E 51°45'04''N 019°59'36''E EPTR24B 51°42'20''N 020°06'30''E FL155 Z wyłączeniem aktywnego 51°37'01''N 020°15'37''E 3500 ft EPTRA24A. Przestrzeń 51°29'50''N 020°09'40''E niesklasyfikowana. Strefa Zgodnie z AUP/In 51°37'01''N 019°57'39''E kolizyjna./MIL accordance with AUP 51°42'20''N 020°06'30''E Excluding active EPTRA24A. Unclassified airspace. Conflict area./MIL EPTR24BZ 51°28'05''N 020°12'56''E FL155 51°27'22''N 020°11'23''E FL95 51°27'09''N 020°09'24''E 51°27'31''N 020°07'30''E 51°35'34''N 019°54'01''E 51°36'32''N 019°53'27''E 51°37'35''N 019°53'28''E 51°38'32''N 019°54'07''E NIL NIL 51°44'32''N 020°04'08''E 51°44'56''N 020°05'37''E 51°44'57''N 020°07'09''E 51°44'38''N 020°08'42''E 51°38'31''N 020°19'10''E 51°37'29''N 020°19'50''E 51°36'20''N 020°19'46''E 51°28'05''N 020°12'56''E

12 3456 EPTR25 Koło o promieniu 2.5 km i środku w 5000 ft Olsztyn INFORMACJA Przestrzeń klasy G. Strefa punkcie/Circle of radius 2.5 km centred GND (118.775 MHz) kolizyjna z TMA WARSZAWA./ PL on: 52°23'34''N 021°05'28''E Olsztyn INFORMATION Zgodnie z AUP/In Aeroklub Warszawski. (118.775 MHz) accordance with AUP Class G airspace. Conflict area EN with WARSZAWA TMA./Warsaw Aero Club.

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 241 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-24 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR26 EPTR26A 50°20'36''N 018°33'00''E FL95 Gliwice RADIO (118.260 Przestrzeń niesklasyfikowana. 50°20'28''N 018°53'00''E 3500 ft MHz) Strefa kolizyjna z TMA KRAKÓW. 50°10'00''N 018°51'30''E PL Strefa lotów aeroklubowych z 50°11'00''N 018°33'00''E lotnisk EPKM i EPGL. FREQ 50°20'36''N 018°33'00''E organizatora lotów./Aeroklub Zgodnie z AUP/In Śląski, Aeroklub Gliwice. accordance with AUP Unclassified airspace. Conflict area with KRAKÓW TMA. Area of Aero Club flights from EPKM and EPGL aerodromes. FREQ of flights organiser./Silesian Aero Club, Gliwice Aero Club. EPTR26B 50°20'28''N 018°53'00''E FL95 KATOWICE RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. 50°17'41''N 019°11'44''E 3500 ft (122.700 MHz) Strefa kolizyjna z TMA KRAKÓW. PL,EN 50°09'00''N 019°10'00''E Strefa lotów aeroklubowych z 50°10'00''N 018°51'30''E lotnisk EPKM i EPGL. FREQ 50°20'28''N 018°53'00''E organizatora lotów./Aeroklub Zgodnie z AUP/In Śląski, Aeroklub Gliwice. accordance with AUP Unclassified airspace. Conflict area with KRAKÓW TMA. Area of Aero Club flights from EPKM and EPGL aerodromes. FREQ of flights organiser./Silesian Aero Club, Gliwice Aero Club.

12 3456 EPTR27 Koło o promieniu 10.0 km i środku w FL145 SUWAŁKI RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. punkcie/Circle of radius 10.0 km centred 5500 ft (122.800 MHz) Loty/skoki spadochronowe EPSU./ on: 54°01'30''N 022°50'30''E PL Zgodnie z AUP/In Suwalska Szkoła Lotnicza. accordance with AUP Unclassified airspace. Flights/ parachute jumping of EPSU./ Suwałki Flying School. EPTR27Z 53°53'26''N 022°49'41''E FL145 53°54'15''N 022°44'27''E FL95 53°56'11''N 022°40'09''E 53°58'51''N 022°37'32''E 54°02'01''N 022°36'48''E 54°05'04''N 022°38'10''E 54°07'36''N 022°41'28''E 54°09'09''N 022°46'01''E 54°09'34''N 022°51'25''E NIL NIL 54°08'45''N 022°56'35''E 54°06'53''N 023°00'46''E 54°04'10''N 023°03'28''E 54°01'00''N 023°04'12''E 53°58'01''N 023°02'53''E 53°55'28''N 022°59'38''E 53°53'52''N 022°55'03''E 53°53'26''N 022°49'41''E

12 3456 EPTR28 Koło o promieniu 6.0 km i środku w FL145 KIKITY RADIO (119.400 Przestrzeń niesklasyfikowana. punkcie/Circle of radius 6.0 km centred GND MHz) Loty/skoki spadochronowe EPKI./ on: 53°58'05''N 020°50'44''E PL Zgodnie z AUP/In Kikity Sp. z o.o. accordance with AUP Unclassified airspace. Flights/ parachute jumping of EPKI./Kikity Sp. z o.o.

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-25 AIP POLAND AIRAC effective date 12 AUG 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR28Z 53°52'34''N 020°47'05''E FL145 53°53'47''N 020°43'50''E FL95 53°55'41''N 020°41'32''E 53°57'55''N 020°40'41''E 54°00'14''N 020°41'21''E 54°02'10''N 020°43'25''E 54°03'31''N 020°46'41''E 54°04'01''N 020°50'28''E 54°03'38''N 020°54'18''E NIL NIL 54°02'25''N 020°57'36''E 54°00'31''N 020°59'55''E 53°58'18''N 021°00'47''E 53°55'59''N 021°00'08''E 53°54'02''N 020°58'05''E 53°52'41''N 020°54'51''E 53°52'09''N 020°50'59''E 53°52'34''N 020°47'05''E

12 3456 EPTR29 Koło o promieniu 10.0 km i środku w FL155 ZAMOŚĆ RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. punkcie/Circle of radius 10.0 km centred 5500 ft (122.805 MHz) Loty/skoki spadochronowe EPZA./ on: 50°39'45''N 023°09'08''E PL,EN Zgodnie z AUP/In Aeroklub Ziemi Zamojskiej. accordance with AUP Unclassified airspace. Flights/ parachute jumping of EPZA./ Zamość Region Aero Club. EPTR29Z 50°31'54''N 023°06'01''E FL155 50°33'13''N 023°01'38''E FL95 50°35'34''N 022°58'14''E 50°38'32''N 022°56'33''E 50°41'43''N 022°56'47''E 50°44'37''N 022°58'57''E 50°46'44''N 023°02'43''E 50°47'45''N 023°07'19''E 50°47'35''N 023°12'21''E NIL NIL 50°46'12''N 023°16'49''E 50°43'49''N 023°20'09''E 50°40'54''N 023°21'44''E 50°37'42''N 023°21'27''E 50°34'52''N 023°19'17''E 50°32'49''N 023°15'40''E 50°31'45''N 023°11'02''E 50°31'54''N 023°06'01''E

12 3456 EPTR31 Koło o promieniu 8.0 km i środku w 6500 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. punkcie/Circle of radius 8.0 km centred GND Loty/skoki spadochronowe. on: 51°37'37''N 020°32'05''E Organizator MIL. FREQ i znak Zgodnie z AUP/In wywoławczy zgodnie z AUP./MIL accordance with AUP Unclassified airspace. Flights/ parachute jumping. Organised by MIL. FREQ and call sign in accordance with AUP./MIL

12 3456 EPTR32 Koło o promieniu 6.0 km i środku w FL145 BAGICZ RADIO (118.830 Przestrzeń niesklasyfikowana. punkcie/Circle of radius 6.0 km centred GND MHz) Loty/skoki spadochronowe EPKG./ on: 54°12'00''N 015°41'00''E PL Zgodnie z AUP/In Aeroklub Bałtycki. accordance with AUP Unclassified airspace. Flights/ parachute jumping of EPKG./Baltic Aero Club.

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 242 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-26 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR32Z 54°06'15''N 015°38'32''E FL145 54°07'15''N 015°34'56''E FL95 54°09'00''N 015°32'17''E 54°11'09''N 015°30'59''E 54°13'30''N 015°31'13''E 54°15'33''N 015°32'54''E 54°17'05''N 015°35'47''E 54°17'52''N 015°39'28''E 54°17'45''N 015°43'28''E NIL NIL 54°16'47''N 015°47'00''E 54°15'05''N 015°49'38''E 54°12'53''N 015°51'00''E 54°10'37''N 015°50'50''E 54°08'29''N 015°49'09''E 54°06'55''N 015°46'11''E 54°06'08''N 015°42'26''E 54°06'15''N 015°38'32''E

12 3456 EPTR33 EPTR33A 51°26'42''N 019°46'05''E FL175 PIOTRKÓW RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. 51°17'51''N 019°50'38''E 5500 ft (119.305 MHz) Loty/skoki spadochronowe./ 51°18'52''N 019°34'50''E PL Zgodnie z AUP/In Aeroklub Ziemi Piotrkowskiej. 51°26'27''N 019°38'20''E accordance with AUP Unclassified airspace. Parachute 51°26'42''N 019°46'05''E jumping/flights./Piotrków Trybunalski Region Aero Club. EPTR33AZ 51°16'20''N 019°33'25''E FL175 51°16'59''N 019°31'48''E FL95 51°17'52''N 019°30'54''E 51°19'00''N 019°30'33''E 51°27'39''N 019°34'33''E 51°28'33''N 019°35'41''E 51°29'02''N 019°37'19''E 51°29'20''N 019°46'54''E NIL NIL 51°28'52''N 019°48'40''E 51°28'03''N 019°49'47''E 51°18'03''N 019°54'54''E 51°16'45''N 019°54'33''E 51°15'39''N 019°53'10''E 51°15'11''N 019°51'10''E 51°16'20''N 019°33'25''E EPTR33B 51°12'16''N 019°36'09''E FL175 PIOTRKÓW RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. 51°18'52''N 019°34'50''E 5500 ft (119.305 MHz) Loty/skoki spadochronowe./ 51°17'51''N 019°50'38''E PL Zgodnie z AUP/In Aeroklub Ziemi Piotrkowskiej. 51°11'26''N 019°51'28''E accordance with AUP Unclassified airspace. Parachute 51°12'16''N 019°36'09''E jumping/flights./Piotrków Trybunalski Region Aero Club. EPTR33BZ 51°21'31''N 019°34'24''E FL175 51°20'23''N 019°52'03''E FL95 51°19'42''N 019°53'44''E 51°18'37''N 019°54'45''E 51°11'06''N 019°55'41''E 51°10'11''N 019°55'18''E 51°09'07''N 019°53'46''E 51°08'47''N 019°51'55''E NIL NIL 51°09'41''N 019°35'02''E 51°10'17''N 019°33'10''E 51°11'23''N 019°32'05''E 51°19'05''N 019°30'35''E 51°20'15''N 019°31'11''E 51°21'09''N 019°32'32''E 51°21'31''N 019°34'24''E

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-27 AIP POLAND AIRAC effective date 15 JUL 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR34 54°26'15''N 016°57'21''E FL95 KRĘPA RADIO (118.255 Przestrzeń niesklasyfikowana. 54°27'25''N 017°12'37''E 5500 ft MHz) Loty/skoki spadochronowe EPSK./ 54°22'30''N 017°17'00''E PL Zgodnie z AUP/In Aeroklub Słupski. 54°16'30''N 017°06'00''E accordance with AUP Unclassified airspace. Flights/ 54°21'00''N 016°55'00''E parachute jumping of EPSK./ 54°26'15''N 016°57'21''E Słupsk Aero Club.

12 3456 EPTR35 53°03'38''N 018°29'25''E FL155 TORUŃ RADIO (120.660 Przestrzeń niesklasyfikowana. 52°59'00''N 018°30'00''E 5500 ft MHz) Tylko dla skoków 52°59'39''N 018°36'15''E PL,EN spadochronowych. FREQ 53°04'11''N 018°35'37''E organizatora skoków./Aeroklub Zgodnie z AUP/In 53°03'38''N 018°29'25''E Pomorski. accordance with AUP Unclassified airspace. For parachute jumping only. FREQ of jumps organiser./Pomeranian Aero Club. EPTR35Z 52°56'21''N 018°29'59''E FL155 52°56'33''N 018°28'18''E FL95 52°57'13''N 018°26'41''E 52°58'16''N 018°25'46''E 53°03'51''N 018°25'03''E 53°04'49''N 018°25'27''E 53°05'39''N 018°26'34''E 53°06'09''N 018°28'01''E 53°06'50''N 018°35'50''E NIL NIL 53°06'34''N 018°37'37''E 53°05'51''N 018°39'03''E 53°04'56''N 018°39'51''E 52°59'23''N 018°40'37''E 52°58'31''N 018°40'13''E 52°57'41''N 018°39'11''E 52°57'09''N 018°37'42''E 52°56'21''N 018°29'59''E

12 3456 EPTR36 51°54'57''N 016°35'07''E FL135 LESZNO RADIO (122.305 dalej łuk o promieniu 10.0 km i środku w 5500 ft MHz) Przestrzeń niesklasyfikowana. punkcie/from this point the arc of circle of PL,EN Loty/skoki spadochronowe./ Zgodnie z AUP/In 10.0 km radius centred at point: Aeroklub Leszczyński. accordance with AUP 51°50'06''N 016°31'19''E Unclassified airspace. Parachute 51°46'27''N 016°24'56''E jumping/flights./Leszno Aero Club. 51°54'57''N 016°35'07''E EPTR36Z 51°42'15''N 016°28'07''E FL135 51°43'34''N 016°23'37''E FL95 51°45'28''N 016°20'53''E 51°47'28''N 016°20'54''E 51°56'34''N 016°31'37''E 51°57'21''N 016°33'19''E 51°57'39''N 016°35'05''E 51°56'37''N 016°39'03''E NIL NIL 51°54'18''N 016°42'29''E 51°51'18''N 016°44'14''E 51°48'06''N 016°43'58''E 51°45'19''N 016°41'50''E 51°43'10''N 016°38'02''E 51°42'06''N 016°33'16''E 51°42'15''N 016°28'07''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 241 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-28 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR37 53°02'28''N 021°04'23''E FL145 PRZASNYSZ RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. dalej łuk o promieniu 10.0 km i środku w GND (122.600 MHz) Loty/skoki spadochronowe./ punkcie/from this point the arc of circle of PL Zgodnie z AUP/In Aeroklub Północnego Mazowsza. 10.0 km radius centred at point: accordance with AUP Unclassified airspace. Flights/ 53°00'36''N 020°56'00''E parachute jumping./Northern 53°05'57''N 020°57'02''E Mazovia Aero Club. 53°02'28''N 021°04'23''E EPTR37Z 52°52'49''N 020°52'22''E FL145 52°54'14''N 020°47'44''E FL95 52°56'40''N 020°44'17''E 52°59'36''N 020°42'42''E 53°02'47''N 020°43'05''E 53°05'36''N 020°45'27''E 53°08'00''N 020°50'34''E 53°08'40''N 020°57'05''E 53°08'11''N 020°59'32''E NIL NIL 53°04'35''N 021°07'09''E 53°03'04''N 021°08'47''E 53°00'17''N 021°09'24''E 52°57'48''N 021°08'34''E 52°55'35''N 021°06'31''E 52°53'31''N 021°02'29''E 52°52'34''N 020°57'38''E 52°52'49''N 020°52'22''E

12 3456 EPTR38 EPTR38A Koło o promieniu 5.0 km i środku w FL145 Przestrzeń niesklasyfikowana. punkcie/Circle of radius 5.0 km centred GND Loty/skoki spadochronowe. on: 49°39'29''N 022°30'51''E Częstotliwość organizatora lotów/ skoków dostępna w AMC Polska./ Zgodnie z AUP/In Hotel Arłamów S.A. accordance with AUP Unclassified airspace. Parachute jumping/flights. FREQ of jumps organizer available in AMC Polska./Hotel Arłamów S.A. EPTR38AZ 49°34'23''N 022°28'10''E FL145 49°35'27''N 022°25'20''E FL95 49°37'06''N 022°23'24''E 49°39'07''N 022°22'34''E 49°41'14''N 022°22'59''E 49°43'02''N 022°24'35''E 49°44'20''N 022°27'11''E 49°44'52''N 022°30'22''E 49°44'34''N 022°33'38''E NIL NIL 49°43'30''N 022°36'23''E 49°41'48''N 022°38'21''E 49°39'44''N 022°39'09''E 49°37'41''N 022°38'41''E 49°35'51''N 022°36'59''E 49°34'37''N 022°34'25''E 49°34'06''N 022°31'20''E 49°34'23''N 022°28'10''E EPTR38B Koło o promieniu 15.0 km i środku w FL145 Przestrzeń niesklasyfikowana. punkcie/Circle of radius 15.0 km centred 6500 ft Loty/skoki spadochronowe. on: 49°39'29''N 022°30'51''E Częstotliwość organizatora lotów/ skoków dostępna w AMC Polska./ Zgodnie z AUP/In Hotel Arłamów S.A. accordance with AUP Unclassified airspace. Parachute jumping/flights. FREQ of jumps organizer available in AMC Polska./Hotel Arłamów S.A.

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-29 AIP POLAND AIRAC effective date 22 APR 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR38BZ 49°29'17''N 022°25'27''E FL145 49°31'26''N 022°19'48''E FL95 49°34'42''N 022°15'58''E 49°38'46''N 022°14'16''E 49°42'59''N 022°15'07''E 49°46'33''N 022°18'16''E 49°49'09''N 022°23'28''E 49°50'15''N 022°29'51''E 49°49'40''N 022°36'22''E NIL NIL 49°47'31''N 022°41'58''E 49°44'05''N 022°45'54''E 49°39'57''N 022°47'27''E 49°38'17''N 022°47'09''E 49°32'30''N 022°41'24''E 49°31'30''N 022°41'44''E 49°29'44''N 022°37'57''E 49°28'43''N 022°31'51''E 49°29'17''N 022°25'27''E

12 3456 EPTR39 Koło o promieniu 6.0 km i środku w FL145 KAZIMIERZ RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. punkcie/Circle of radius 6.0 km centred FL95 (122.300 MHz) Loty/skoki spadochronowe EPKB./ on: 52°19'09''N 018°10'01''E PL Zgodnie z AUP/In Aeroklub Koniński. accordance with AUP Unclassified airspace. Flights/ parachute jumping of EPKB./Konin Aero Club. EPTR39Z 52°13'37''N 018°06'30''E FL145 52°14'53''N 018°03'17''E FL95 52°16'45''N 018°01'10''E 52°19'03''N 018°00'20''E 52°21'18''N 018°01'00''E 52°23'14''N 018°02'59''E 52°24'33''N 018°06'02''E 52°25'05''N 018°09'46''E 52°24'42''N 018°13'26''E NIL NIL 52°23'27''N 018°16'41''E 52°21'35''N 018°18'51''E 52°19'18''N 018°19'42''E 52°16'59''N 018°19'02''E 52°15'01''N 018°16'57''E 52°13'43''N 018°13'54''E 52°13'13''N 018°10'10''E 52°13'37''N 018°06'30''E

12 3456 EPTR40 EPTR40A 50°40'50''N 022°04'00''E FL125 TURBIA RADIO (122.205 50°38'00''N 022°09'00''E 4500 ft MHz) Przestrzeń niesklasyfikowana. 50°33'00''N 022°04'00''E PL Szybowcowe CLD FLT./Aeroklub 50°31'45''N 021°52'53''E Zgodnie z AUP/In Stalowowolski. 50°34'55''N 021°41'44''E accordance with AUP Unclassified airspace. Glider CLD 50°39'53''N 021°48'46''E FLT./Stalowa Wola Aero Club. 50°40'50''N 021°57'00''E 50°40'50''N 022°04'00''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 238 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-30 AIP POLSKA AIRAC effective date 22 APR 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR40AZ 50°29'07''N 021°53'04''E FL125 50°29'13''N 021°51'44''E FL95 50°32'45''N 021°39'19''E 50°33'37''N 021°38'02''E 50°34'56''N 021°37'30''E 50°36'14''N 021°38'03''E 50°42'00''N 021°46'16''E 50°42'22''N 021°47'20''E 50°43'27''N 021°56'41''E NIL NIL 50°43'27''N 022°04'42''E 50°43'08''N 022°06'06''E 50°39'32''N 022°12'28''E 50°38'21''N 022°13'11''E 50°37'07''N 022°12'59''E 50°31'07''N 022°06'58''E 50°30'31''N 022°05'33''E 50°29'07''N 021°53'04''E EPTR40B 50°45'59''N 021°56'54''E FL125 TURBIA RADIO (122.205 50°44'29''N 022°06'54''E 6500 ft MHz) 50°42'02''N 022°26'01''E PL 50°36'46''N 022°30'51''E Przestrzeń niesklasyfikowana. 50°31'17''N 022°23'33''E Szybowcowe CLD FLT./Aeroklub 50°33'00''N 022°04'00''E Zgodnie z AUP/In Stalowowolski. 50°38'00''N 022°09'00''E accordance with AUP Unclassified airspace. Glider CLD 50°40'50''N 022°04'00''E FLT./Stalowa Wola Aero Club. 50°40'50''N 021°57'00''E 50°39'53''N 021°48'46''E 50°40'27''N 021°49'34''E 50°45'59''N 021°56'54''E EPTR40BZ 50°28'39''N 022°23'35''E FL125 50°30'29''N 022°02'40''E FL95 50°31'00''N 022°01'15''E 50°31'52''N 022°00'13''E 50°32'57''N 021°59'49''E 50°34'01''N 022°00'09''E 50°37'32''N 022°03'41''E 50°38'14''N 022°02'27''E 50°38'14''N 021°57'22''E 50°37'13''N 021°48'35''E 50°37'32''N 021°46'44''E 50°38'26''N 021°45'09''E 50°39'46''N 021°44'32''E NIL NIL 50°41'04''N 021°44'56''E 50°48'06''N 021°54'19''E 50°48'32''N 021°55'46''E 50°48'36''N 021°57'15''E 50°44'28''N 022°27'42''E 50°43'51''N 022°29'07''E 50°37'39''N 022°34'47''E 50°36'30''N 022°35'03''E 50°35'27''N 022°34'28''E 50°29'16''N 022°26'14''E 50°28'48''N 022°25'00''E 50°28'39''N 022°23'35''E

12 3456 EPTR44 EPTR44A 54°16'00''N 018°35'08''E 5500 ft PRUSZCZ WIEŻA 54°15'24''N 018°41'58''E 1800 ft (126.500 MHz) PL 54°15'06''N 018°44'12''E PRUSZCZ TOWER 54°10'13''N 018°42'14''E (126.500 MHz) Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 54°08'02''N 018°39'56''E EN accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 54°08'42''N 018°34'07''E 54°09'43''N 018°31'35''E 54°16'00''N 018°35'08''E

AIRAC AMDT 238 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-31 AIP POLAND AIRAC effective date 22 APR 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR44B 54°15'06''N 018°44'12''E 5500 ft PRUSZCZ WIEŻA 54°12'54''N 018°59'34''E 1800 ft (126.500 MHz) PL 54°09'10''N 018°54'50''E PRUSZCZ TOWER 54°08'38''N 018°51'58''E (126.500 MHz) Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 54°07'25''N 018°45'24''E EN accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 54°08'02''N 018°39'56''E 54°10'13''N 018°42'14''E 54°15'06''N 018°44'12''E

12 3456 EPTR45 52°34'53''N 020°49'29''E 2000 ft CHRCYNNO RADIO Przestrzeń klasy G. Strefa skoków 52°36'57''N 020°48'22''E GND (122.205 MHz) spadochronowych i lotów 52°38'39''N 020°53'13''E PL Zgodnie z AUP/In Aeroklubu Warszawskiego. 52°34'48''N 020°59'44''E accordance with AUP Class G airspace. Parachute 52°31'41''N 020°55'05''E jumping and fliying area of Warsaw 52°34'53''N 020°49'29''E Aero Club.

12 3456 EPTR46 Koło o promieniu 10.0 km i środku w FL135 Przylep RADIO (130.780 Przestrzeń niesklasyfikowana. punkcie/Circle of radius 10.0 km centred 5500 ft MHz) Tylko dla skoków on: 51°58'32''N 015°27'04''E PL spadochronowych. FREQ organizatora skoków./Aeroklub Zgodnie z AUP/In Ziemi Lubuskiej. accordance with AUP Unclassified airspace. For parachute jumping only. FREQ of flights organiser./Lubusz Land Aero Club. EPTR46Z 51°50'28''N 015°26'01''E FL135 51°51'21''N 015°21'03''E FL95 51°53'16''N 015°17'08''E 51°56'03''N 015°14'36''E 51°59'10''N 015°14'00''E 52°02'09''N 015°15'20''E 52°04'38''N 015°18'27''E 52°06'13''N 015°22'58''E 52°06'36''N 015°27'56''E NIL NIL 52°05'46''N 015°32'57''E 52°03'50''N 015°36'58''E 52°01'03''N 015°39'31''E 51°57'52''N 015°40'07''E 51°54'48''N 015°38'41''E 51°52'23''N 015°35'34''E 51°50'50''N 015°31'04''E 51°50'28''N 015°26'01''E

12 3456 EPTR48 EPTR48A 54°17'53''N 018°53'58''E 900 ft PRUSZCZ WIEŻA 54°18'49''N 018°44'30''E GND (126.500 MHz) PL 54°20'13''N 018°45'29''E PRUSZCZ TOWER Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 54°22'33''N 018°47'11''E (126.500 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 54°19'32''N 018°58'31''E EN 54°17'53''N 018°53'58''E EPTR48B 54°25'09''N 018°47'50''E 900 ft PRUSZCZ WIEŻA 54°23'00''N 019°00'00''E GND (126.500 MHz) PL Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 54°19'32''N 018°58'31''E PRUSZCZ TOWER 54°22'33''N 018°47'11''E (126.500 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 54°25'09''N 018°47'50''E EN

EPTR48C 54°12'54''N 018°59'34''E 900 ft PRUSZCZ WIEŻA 54°17'35''N 018°57'23''E GND (126.500 MHz) PL 54°17'53''N 018°53'58''E PRUSZCZ TOWER Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 54°19'32''N 018°58'31''E (126.500 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 54°17'50''N 019°07'11''E EN 54°12'54''N 018°59'34''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 238 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-32 AIP POLSKA AIRAC effective date 22 APR 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR49 51°15'16''N 017°39'20''E FL425 As assigned. Przestrzeń klasy C. Zapewniana 51°25'26''N 018°23'47''E FL95 służba ACC OAT. Tylko dla lotów 51°26'06''N 019°37'16''E specjalnych OAT. Dostępność 51°07'05''N 019°38'43''E Zgodnie z AUP/In ograniczona, patrz UWAGI./MIL 51°06'00''N 017°42'09''E accordance with AUP Class C airspace. ACC OAT 51°15'16''N 017°39'20''E service provided. For special OAT flights only. Availability limited, see REMARKS./MIL EPTR49Z 51°03'23''N 017°41'42''E FL425 51°03'37''N 017°40'15''E FL95 51°04'13''N 017°39'01''E 51°05'04''N 017°38'14''E 51°15'16''N 017°35'06''E 51°16'27''N 017°35'27''E 51°17'29''N 017°36'56''E 51°28'02''N 018°23'01''E 51°28'43''N 019°37'57''E NIL NIL 51°28'20''N 019°39'37''E 51°27'33''N 019°40'50''E 51°26'38''N 019°41'24''E 51°06'41''N 019°42'52''E 51°05'40''N 019°42'20''E 51°04'49''N 019°40'59''E 51°04'29''N 019°39'34''E 51°03'23''N 017°41'42''E

UWAGI/REMARKS Strefy dostępne wyłącznie w okresach wymienionych poniżej./Areas available only in periods listed below. 0700-0930 (0700-0900) UTC1 01 JAN-31 DEC MON-FRI 1230-1400 (1530-1700) UTC1 1 - patrz/see GEN 2.1

12 3456 EPTR51 EPTR51A 54°14'16''N 015°29'58''E FL375 As assigned. 54°20'01''N 016°01'32''E FL95 Przestrzeń klasy C. Zapewniana 54°16'40''N 016°09'02''E służba ACC OAT. Tylko dla lotów 53°56'02''N 016°54'28''E specjalnych OAT. Dostępność 53°37'24''N 017°34'21''E Zgodnie z AUP/In ograniczona, patrz UWAGI./MIL 53°27'26''N 017°34'39''E accordance with AUP Class C airspace. ACC OAT 53°15'50''N 016°09'06''E service provided. For special OAT 53°32'22''N 015°58'14''E flights only. Availability limited, see 53°56'08''N 015°42'19''E REMARKS./MIL 54°08'17''N 015°34'04''E 54°14'16''N 015°29'58''E EPTR51B 54°14'16''N 015°29'58''E FL660 As assigned. 54°20'01''N 016°01'32''E FL375 Przestrzeń klasy C. Zapewniana 54°16'40''N 016°09'02''E służba ACC OAT. Tylko dla lotów 53°56'02''N 016°54'28''E specjalnych OAT. Dostępność 53°37'24''N 017°34'21''E Zgodnie z AUP/In ograniczona, patrz UWAGI./MIL 53°27'26''N 017°34'39''E accordance with AUP Class C airspace. ACC OAT 53°15'50''N 016°09'06''E service provided. For special OAT 53°32'22''N 015°58'14''E flights only. Availability limited, see 53°56'08''N 015°42'19''E REMARKS./MIL 54°08'17''N 015°34'04''E 54°14'16''N 015°29'58''E

UWAGI/REMARKS Strefy dostępne wyłącznie w okresach wymienionych poniżej./Areas available only in periods listed below. 0600-1000 (0600-0900) UTC1 01 JAN-31 DEC MON-FRI 1200-1330 (1530-1700) UTC1 1 - patrz/see GEN 2.1

AIRAC AMDT 238 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-33 AIP POLAND AIRAC effective date 15 JUL 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR52 53°18'22''N 018°44'57''E FL445 As assigned. Przestrzeń klasy C. Zapewniana 52°29'01''N 019°10'10''E FL95 służba ACC OAT. Tylko dla lotów 52°42'47''N 016°53'06''E specjalnych OAT. Dostępność 52°55'16''N 016°45'23''E Zgodnie z AUP/In ograniczona, patrz UWAGI./MIL 53°18'22''N 018°44'57''E accordance with AUP Class C airspace. ACC OAT service provided. For special OAT flights only. Availability limited, see REMARKS./MIL

UWAGI/REMARKS FL 95 - Z wyłączeniem TMA BYDGOSZCZ./ Excluding BYDGOSZCZ TMA. Strefy dostępne wyłącznie w okresach wymienionych poniżej./Areas available only in periods listed below. 0600-1000 (0600-0900) UTC1 01 JAN-31 DEC MON-FRI 1200-1330 (1530-1700) UTC1 1 - patrz/see GEN 2.1

12 3456 EPTR53 EPTR53A 54°06'20''N 019°14'30''E FL445 Z wyłączeniem aktywnego 54°19'09''N 020°48'23''E FL95 EPTRA190. Przestrzeń klasy C. 54°18'37''N 021°02'17''E Zapewniana służba ACC OAT. 54°01'58''N 020°51'21''E Tylko dla lotów specjalnych OAT./ Zgodnie z AUP/In 53°45'37''N 019°03'18''E MIL accordance with AUP 54°06'20''N 019°14'30''E Excluding active EPTRA190. Class C airspace. ACC OAT service provided. For special OAT flights only./MIL EPTR53AZ 53°42'58''N 019°03'38''E FL445 53°43'09''N 019°01'33''E FL95 53°43'52''N 018°59'51''E 53°45'00''N 018°58'55''E 53°46'02''N 018°58'53''E 54°07'52''N 019°10'41''E 54°08'44''N 019°12'28''E 54°21'31''N 020°45'59''E 54°21'27''N 020°49'12''E NIL NIL 54°21'04''N 020°53'38''E 54°20'45''N 021°02'52''E 54°20'35''N 021°05'24''E 54°19'26''N 021°06'40''E 54°18'11''N 021°06'47''E 54°00'27''N 020°55'06''E 53°59'35''N 020°53'32''E 53°42'58''N 019°03'38''E EPTR53B 54°18'37''N 021°02'17''E FL445 Przestrzeń klasy C. Zapewniana 54°16'46''N 021°44'28''E FL145 służba ACC OAT. Tylko dla lotów 54°14'25''N 021°56'02''E Zgodnie z AUP/In specjalnych OAT./MIL 54°01'30''N 021°56'10''E accordance with AUP Class C airspace. ACC OAT 53°59'03''N 021°41'03''E service provided. For special OAT 54°01'58''N 020°51'21''E flights only./MIL 54°18'37''N 021°02'17''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 241 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-34 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR53BZ 53°56'24''N 021°41'22''E FL445 53°59'26''N 020°49'58''E FL145 54°00'03''N 020°48'08''E 54°01'10''N 020°47'02''E 54°02'22''N 020°46'52''E 54°20'00''N 020°58'25''E 54°20'51''N 020°59'44''E 54°20'45''N 021°02'52''E 54°20'07''N 021°12'19''E 54°19'14''N 021°28'17''E NIL NIL 54°19'36''N 021°39'24''E 54°19'20''N 021°45'23''E 54°16'42''N 021°58'22''E 54°15'54''N 021°59'49''E 54°14'57''N 022°00'28''E 54°01'01''N 022°00'37''E 53°59'58''N 021°59'54''E 53°59'09''N 021°58'20''E 53°56'24''N 021°41'22''E

12 3456 EPTR54 EPTR54A 52°41'57''N 020°58'49''E FL660 Przestrzeń klasy C. Zapewniana 52°41'11''N 021°12'44''E FL95 służba ACC OAT. Tylko dla lotów 52°49'58''N 022°17'56''E specjalnych z lotniska EPMM, 53°42'28''N 022°35'57''E EPDE. Dostępność ograniczona, 53°46'28''N 022°28'21''E Zgodnie z AUP/In patrz UWAGA./MIL 53°45'46''N 021°51'03''E accordance with AUP Class C airspace. ACC OAT 52°46'13''N 020°24'44''E service provided. For special flights 52°42'37''N 020°46'02''E only from EPMM, EPDE 52°41'57''N 020°58'49''E aerodrome. Availability limited, see REMARKS./MIL EPTR54AZ 52°38'33''N 021°13'00''E FL660 52°40'03''N 020°45'24''E FL95 52°43'52''N 020°22'37''E 52°44'41''N 020°21'05''E 52°46'07''N 020°20'12''E 52°47'26''N 020°20'48''E 53°48'00''N 021°48'29''E 53°48'21''N 021°50'12''E 53°49'07''N 022°28'59''E NIL NIL 53°48'45''N 022°30'38''E 53°44'04''N 022°39'30''E 53°43'16''N 022°40'12''E 53°42'21''N 022°40'23''E 52°48'56''N 022°21'58''E 52°48'02''N 022°20'58''E 52°47'32''N 022°19'34''E 52°38'33''N 021°13'00''E EPTR54B 52°26'15''N 021°29'01''E FL195 Przestrzeń klasy C. Zapewniana 52°25'45''N 022°04'45''E 2500 ft służba ACC OAT. Tylko dla lotów 52°29'37''N 022°11'09''E specjalnych z lotniska EPMM, 52°49'58''N 022°17'56''E EPDE. Dostępność ograniczona, 52°41'11''N 021°12'44''E Zgodnie z AUP/In patrz UWAGA./MIL 52°32'02''N 021°24'06''E accordance with AUP Class C airspace. ACC OAT 52°26'15''N 021°29'01''E service provided. For special flights only from EPMM, EPDE aerodrome. Availability limited, see REMARKS./MIL

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-35 AIP POLAND AIRAC effective date 15 JUL 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR54BZ 52°23'35''N 022°07'16''E FL195 52°23'08''N 022°05'33''E FL95 52°23'40''N 021°28'11''E 52°23'59''N 021°26'43''E 52°24'41''N 021°25'34''E 52°30'39''N 021°20'29''E 52°40'02''N 021°08'47''E 52°41'00''N 021°08'22''E 52°42'05''N 021°08'37''E NIL NIL 52°42'55''N 021°09'26''E 52°43'35''N 021°10'46''E 52°52'36''N 022°17'47''E 52°52'30''N 022°19'19''E 52°51'55''N 022°20'57''E 52°50'53''N 022°22'05''E 52°49'55''N 022°22'18''E 52°28'19''N 022°15'06''E 52°23'35''N 022°07'16''E

UWAGI/REMARKS Strefy dostępne wyłącznie w okresach wymienionych poniżej./Areas available only in periods listed below. 01 JAN-31 DEC MON-SAT 0800-1500 (0700-1400) UTC1 1 - patrz/see GEN 2.1

12 3456 EPTR55 Koło o promieniu 10.0 km i środku w FL155 Nowy Targ RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. punkcie/Circle of radius 10.0 km centred 5500 ft (122.305 MHz) Loty/skoki spadochronowe./ on: 49°27'45''N 020°03'01''E PL Zgodnie z AUP/In Aeroklub Nowy Targ. accordance with AUP Unclassified airspace. Parachute jumping/flights./Nowy Targ Aero Club. EPTR55Z 49°19'57''N 019°59'44''E FL155 49°21'19''N 019°55'30''E FL95 49°23'40''N 019°52'18''E 49°26'42''N 019°50'43''E 49°29'47''N 019°51'00''E 49°32'37''N 019°53'05''E 49°34'44''N 019°56'45''E 49°35'46''N 020°01'14''E 49°35'35''N 020°06'09''E NIL NIL 49°34'11''N 020°10'34''E 49°31'46''N 020°13'48''E 49°28'47''N 020°15'20''E 49°25'35''N 020°14'59''E 49°22'44''N 020°12'45''E 49°20'43''N 020°09'10''E 49°19'43''N 020°04'32''E 49°19'57''N 019°59'44''E

12 3456 EPTR57 Koło o promieniu 10.0 km i środku w FL165 KROSNO RADIO 2 Przestrzeń niesklasyfikowana. punkcie/Circle of radius 10.0 km centred 5500 ft (119.555 MHz) Tylko dla skoków on: 49°40'59''N 021°44'01''E PL spadochronowych i szybowców. FREQ organizatora skoków/lotów./ Zgodnie z AUP/In Aeroklub Podkarpacki. accordance with AUP Unclassified airspace. For parachute jumping and gliders only. FREQ of jumps/glider flights organiser./Podkarpacie Aero Club.

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 241 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-36 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR57Z 49°33'01''N 021°41'54''E FL165 49°34'08''N 021°37'23''E FL95 49°36'20''N 021°33'49''E 49°39'09''N 021°31'52''E 49°42'21''N 021°31'43''E 49°45'17''N 021°33'27''E 49°47'37''N 021°36'51''E 49°48'54''N 021°41'22''E 49°48'56''N 021°46'19''E NIL NIL 49°47'48''N 021°50'45''E 49°45'34''N 021°54'18''E 49°42'41''N 021°56'13''E 49°39'29''N 021°56'16''E 49°36'37''N 021°54'30''E 49°34'19''N 021°51'05''E 49°33'04''N 021°46'39''E 49°33'01''N 021°41'54''E

12 3456 EPTR59 53°07'43''N 023°04'31''E FL145 Białystok RADIO (118.450 Przestrzeń niesklasyfikowana. dalej łuk o promieniu 10.0 km i środku w 5500 ft MHz) Tylko dla skoków punkcie/from this point the arc of circle of PL spadochronowych i szybowców. 10.0 km radius centred at point: FREQ organizatora skoków/lotów./ Zgodnie z AUP/In 53°06'00''N 023°13'00''E Aeroklub Białostocki. accordance with AUP 53°04'03''N 023°04'39''E Unclassified airspace. For 53°07'43''N 023°04'31''E parachute jumping and gliders only. FREQ of jumps/glider flights organiser./Białystok Aero Club. EPTR59Z 52°58'40''N 023°07'20''E FL145 53°00'52''N 023°02'38''E FL95 53°03'24''N 023°00'18''E 53°07'39''N 023°00'02''E 53°10'01''N 023°01'19''E 53°12'12''N 023°04'23''E 53°13'34''N 023°08'16''E 53°14'05''N 023°12'46''E 53°13'32''N 023°17'55''E NIL NIL 53°11'47''N 023°22'23''E 53°09'15''N 023°25'19''E 53°06'08''N 023°26'26''E 53°03'02''N 023°25'30''E 53°00'21''N 023°22'37''E 52°58'36''N 023°18'24''E 52°57'55''N 023°13'14''E 52°58'40''N 023°07'20''E

12 3456 EPTR60 EPTR60A 52°38'47''N 018°55'52''E FL175 KRUSZYN RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. dalej łuk o promieniu 10.0 km i środku w 5500 ft (122.405 MHz) Tylko dla skoków punkcie/from this point the arc of circle of PL spadochronowych. FREQ 10.0 km radius centred at point: organizatora skoków./Aeroklub Zgodnie z AUP/In 52°33'40''N 018°58'38''E Włocławski. accordance with AUP 52°28'58''N 018°54'20''E Unclassified airspace. For 52°38'47''N 018°55'52''E parachute jumping only. FREQ of jumps organiser./Włocławek Aero Club.

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-37 AIP POLAND AIRAC effective date 15 JUL 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR60AZ 52°25'37''N 018°57'18''E FL175 52°26'36''N 018°52'12''E FL95 52°28'18''N 018°50'03''E 52°39'02''N 018°51'27''E 52°40'16''N 018°52'10''E 52°41'09''N 018°53'45''E 52°41'43''N 018°59'59''E 52°40'49''N 019°04'50''E NIL NIL 52°38'48''N 019°08'55''E 52°36'01''N 019°11'20''E 52°32'50''N 019°11'50''E 52°29'53''N 019°10'21''E 52°27'25''N 019°07'02''E 52°25'55''N 019°02'25''E 52°25'37''N 018°57'18''E EPTR60B 52°38'47''N 018°55'52''E FL175 KRUSZYN RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. 52°28'58''N 018°54'20''E 5500 ft (122.405 MHz) Tylko dla skoków dalej łuk o promieniu 10.0 km i środku w PL spadochronowych. FREQ punkcie/from this point the arc of circle of organizatora skoków./Aeroklub Zgodnie z AUP/In 10.0 km radius centred at point: Włocławski. accordance with AUP 52°33'40''N 018°58'38''E Unclassified airspace. For 52°38'47''N 018°55'52''E parachute jumping only. FREQ of jumps organiser./Włocławek Aero Club. EPTR60BZ 52°26'17''N 018°53'48''E FL175 52°27'18''N 018°50'27''E FL95 52°29'21''N 018°47'25''E 52°31'50''N 018°45'43''E 52°34'28''N 018°45'26''E 52°36'58''N 018°46'31''E 52°39'13''N 018°48'58''E NIL NIL 52°40'54''N 018°52'40''E 52°41'28''N 018°56'14''E 52°40'42''N 018°59'00''E 52°39'00''N 019°00'17''E 52°28'43''N 018°58'44''E 52°26'52''N 018°57'06''E 52°26'17''N 018°53'48''E

12 3456 EPTR61 50°49'40''N 019°17'10''E FL145 Rudniki RADIO (122.800 Przestrzeń niesklasyfikowana. 50°52'40''N 019°03'20''E GND MHz) Strefa Aeroklubu 50°57'50''N 019°09'40''E PL Częstochowskiego. FREQ 50°58'00''N 019°16'40''E organizatora lotów/skoków./ Zgodnie z AUP/In 50°52'20''N 019°21'30''E Aeroklub Częstochowski. accordance with AUP 50°49'40''N 019°17'10''E Unclassified airspace. Area of Częstochowski Aero Club. FREQ of flights/jumps organiser./ Częstochowa Aero Club. EPTR61Z 50°47'28''N 019°19'31''E FL145 50°47'04''N 019°18'00''E FL95 50°47'04''N 019°16'27''E 50°50'26''N 019°00'56''E 50°51'26''N 018°59'36''E 50°52'33''N 018°59'06''E 50°53'45''N 018°59'27''E 50°59'53''N 019°06'59''E 51°00'25''N 019°08'38''E NIL NIL 51°00'37''N 019°17'14''E 51°00'20''N 019°18'42''E 50°59'40''N 019°19'56''E 50°53'14''N 019°25'26''E 50°52'21''N 019°25'40''E 50°51'33''N 019°25'30''E 50°50'43''N 019°24'48''E 50°47'28''N 019°19'31''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 241 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-38 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR62 53°57'21''N 021°14'54''E FL145 KĘTRZYN RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. 54°04'23''N 021°11'44''E 5500 ft (119.580 MHz) Tylko dla skoków 54°07'18''N 021°32'32''E PL spadochronowych. FREQ 53°59'58''N 021°35'02''E organizatora skoków./Aeroklub Zgodnie z AUP/In 53°57'21''N 021°14'54''E Krainy Jiezior. accordance with AUP Unclassified airspace. For parachute jumping only. FREQ of jumps organiser./Lake District Aero Club. EPTR62Z 53°54'42''N 021°15'08''E FL145 53°54'51''N 021°13'20''E FL95 53°55'25''N 021°11'48''E 53°56'12''N 021°10'51''E 54°04'05''N 021°07'17''E 54°05'05''N 021°07'22''E 54°06'08''N 021°08'18''E 54°06'47''N 021°09'48''E NIL NIL 54°09'56''N 021°32'10''E 54°09'51''N 021°33'55''E 54°09'17''N 021°35'35''E 54°08'20''N 021°36'43''E 53°59'49''N 021°39'37''E 53°58'31''N 021°38'53''E 53°57'34''N 021°37'13''E 53°54'42''N 021°15'08''E

12 3456 EPTR63 Koło o promieniu 10.0 km i środku w FL135 OPOLE RADIO (122.360 Przestrzeń niesklasyfikowana. punkcie/Circle of radius 10.0 km centred 5500 ft MHz) FREQ organizatora lotów i skoków. on: 50°37'59''N 017°46'54''E PL,EN Szybowcowe CLD FLT. Strefa kolizyjna - loty powyżej FL125 wymagają zgody APP POZNAŃ./ Zgodnie z AUP/In Aeroklub Opolski. accordance with AUP Unclassified airspace. FREQ of jumps and glider flights organiser. Glider cloud flying (CLD FLT). Conflict area - POZNAŃ APP permission is required above FL125./Opole Aero Club. EPTR63Z 50°30'18''N 017°42'56''E FL135 50°31'52''N 017°38'34''E FL95 50°34'21''N 017°35'32''E 50°37'19''N 017°34'13''E 50°40'27''N 017°34'47''E 50°43'15''N 017°37'13''E 50°45'10''N 017°41'02''E 50°46'03''N 017°45'53''E 50°45'41''N 017°50'48''E 50°44'07''N 017°55'12''E NIL NIL 50°41'36''N 017°58'17''E 50°38'30''N 017°59'36''E 50°36'11''N 017°59'07''E 50°37'10''N 017°55'34''E 50°36'42''N 017°55'13''E 50°35'27''N 017°58'58''E 50°32'40''N 017°56'29''E 50°30'45''N 017°52'35''E 50°29'55''N 017°47'44''E 50°30'18''N 017°42'56''E

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-39 AIP POLAND AIRAC effective date 15 JUL 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR64 Koło o promieniu 6.0 km i środku w FL145 NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. punkcie/Circle of radius 6.0 km centred GND Loty/skoki spadochronowe EPGY./ on: 52°50'13''N 021°46'39''E Zgodnie z AUP/In Targor Flight Club. accordance with AUP Unclassified airspace. Flights/ parachute jumping of EPGY./Targor Flight Club. EPTR64Z 52°44'44''N 021°42'54''E FL145 52°46'03''N 021°39'42''E FL95 52°47'56''N 021°37'37''E 52°50'14''N 021°36'51''E 52°52'29''N 021°37'36''E 52°54'26''N 021°39'45''E 52°55'42''N 021°42'53''E 52°56'09''N 021°46'42''E 52°55'42''N 021°50'25''E NIL NIL 52°54'26''N 021°53'33''E 52°52'32''N 021°55'40''E 52°50'14''N 021°56'27''E 52°48'00''N 021°55'44''E 52°46'03''N 021°53'36''E 52°44'46''N 021°50'29''E 52°44'17''N 021°46'42''E 52°44'44''N 021°42'54''E

12 3456 EPTR65 EPTR65A Koło o promieniu 5.0 km i środku w FL95 Laszki RADIO (122.600 Przestrzeń niesklasyfikowana. punkcie/Circle of radius 5.0 km centred GND MHz) FREQ organizatora lotów i skoków. on: 50°00'31''N 022°53'41''E PL Loty RPA BVLOS, szybowcowe CLD FLT oraz skoki spadochronowe. EN - po wcześniejszym uzgodnieniu telefonicznym 24HR./Aeroklub Zgodnie z AUP/In Ziemi Jarosławskiej. accordance with AUP Unclassified airspace. FREQ of flights/jumps organiser. RPA BVLOS activity, glider CLD FLT, and parachute jumping. EN - after consultation by phone, 24HR in advance./Jarosław Region Aero Club. EPTR65B 50°04'53''N 023°02'10''E FL95 Laszki RADIO (122.600 Przestrzeń niesklasyfikowana. 49°57'59''N 022°56'23''E 4500 ft MHz) FREQ organizatora lotów. 49°52'21''N 022°44'18''E PL Szybowcowe CLD FLT./Aeroklub Zgodnie z AUP/In 49°53'58''N 022°40'06''E Ziemi Jarosławskiej. accordance with AUP 50°12'25''N 022°46'30''E Unclassified airspace. FREQ of 50°20'51''N 022°47'55''E flights organiser. Glider CLD FLT./ 50°04'53''N 023°02'10''E Jarosław Region Aero Club. EPTR65C 50°19'42''N 023°22'07''E FL145 Laszki RADIO (122.600 Przestrzeń niesklasyfikowana. 50°09'48''N 023°06'19''E 4500 ft MHz) FREQ organizatora lotów. 50°04'53''N 023°02'10''E PL Szybowcowe CLD FLT./Aeroklub Zgodnie z AUP/In 50°20'51''N 022°47'55''E Ziemi Jarosławskiej. accordance with AUP 50°19'42''N 023°22'07''E Unclassified airspace. FREQ of flights organiser. Glider CLD FLT./ Jarosław Region Aero Club.

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 241 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-40 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR65CZ 50°03'08''N 023°05'17''E FL145 50°02'25''N 023°03'48''E FL95 50°02'13''N 023°01'52''E 50°02'32''N 023°00'17''E 50°03'08''N 022°59'03''E 50°20'12''N 022°43'49''E 50°21'39''N 022°43'52''E 50°22'56''N 022°45'10''E NIL NIL 50°23'30''N 022°47'10''E 50°22'18''N 023°23'02''E 50°21'48''N 023°24'46''E 50°20'46''N 023°26'00''E 50°19'29''N 023°26'17''E 50°18'16''N 023°25'39''E 50°08'13''N 023°09'35''E 50°03'08''N 023°05'17''E EPTR65D 50°20'51''N 022°47'55''E FL145 Laszki RADIO (122.600 Przestrzeń niesklasyfikowana. 50°28'47''N 022°40'47''E 6500 ft MHz) FREQ organizatora lotów. 50°31'56''N 022°45'00''E PL Szybowcowe CLD FLT./Aeroklub Zgodnie z AUP/In 50°21'13''N 023°24'34''E Ziemi Jarosławskiej. accordance with AUP 50°19'42''N 023°22'07''E Unclassified airspace. FREQ of 50°20'51''N 022°47'55''E flights organiser. Glider CLD FLT./ Jarosław Region Aero Club. EPTR65DZ 50°17'27''N 023°24'22''E FL145 50°17'04''N 023°22'46''E FL95 50°18'16''N 022°46'43''E 50°18'57''N 022°44'57''E 50°27'56''N 022°36'51''E 50°28'59''N 022°36'37''E 50°30'04''N 022°37'08''E 50°34'02''N 022°42'25''E NIL NIL 50°34'33''N 022°44'05''E 50°34'32''N 022°45'51''E 50°23'23''N 023°27'02''E 50°22'23''N 023°28'23''E 50°21'04''N 023°28'45''E 50°19'49''N 023°28'11''E 50°17'27''N 023°24'22''E

12 3456 EPTR66 Koło o promieniu 10.0 km i środku w FL145 MASŁÓW RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. punkcie/Circle of radius 10.0 km centred 5500 ft (118.080 MHz) FREQ organizatora lotów. EN - po on: 50°53'48''N 020°43'53''E PL,EN wcześniejszym uzgodnieniu./ Zgodnie z AUP/In Aeroklub Kielecki. accordance with AUP Unclassified airspace. FREQ of flights organiser. EN - after prior consultation./Kielce Aero Club. EPTR66Z 50°45'55''N 020°41'01''E FL145 50°47'10''N 020°36'34''E FL95 50°49'26''N 020°33'07''E 50°52'25''N 020°31'17''E 50°55'30''N 020°31'22''E 50°58'23''N 020°33'20''E 51°00'37''N 020°36'58''E 51°01'45''N 020°41'31''E 51°01'42''N 020°46'36''E NIL NIL 51°00'25''N 020°51'14''E 50°58'06''N 020°54'43''E 50°55'10''N 020°56'30''E 50°51'58''N 020°56'20''E 50°49'04''N 020°54'14''E 50°46'57''N 020°50'41''E 50°45'49''N 020°45'58''E 50°45'55''N 020°41'01''E

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-41 AIP POLAND AIRAC effective date 15 JUL 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR67 54°03'25''N 016°05'16''E FL145 Przestrzeń niesklasyfikowana. 54°06'36''N 016°24'22''E GND Strefa lotów/skoków 54°00'11''N 016°27'50''E spadochronowych./Aeroklub Zgodnie z AUP/In 53°56'55''N 016°08'26''E Koszaliński. accordance with AUP 54°03'25''N 016°05'16''E Unclassified airspace. Flying/ parachuting area./Koszalin Aero Club. EPTR67Z 53°54'17''N 016°08'54''E FL145 53°54'20''N 016°07'14''E FL95 53°54'57''N 016°05'22''E 53°55'48''N 016°04'23''E 54°03'09''N 016°00'47''E 54°04'11''N 016°00'56''E 54°05'12''N 016°01'53''E 54°05'47''N 016°03'14''E 54°09'15''N 016°24'00''E NIL NIL 54°09'09''N 016°25'43''E 54°08'37''N 016°27'19''E 54°07'50''N 016°28'21''E 54°00'35''N 016°32'16''E 53°59'36''N 016°32'14''E 53°58'32''N 016°31'25''E 53°57'50''N 016°29'53''E 53°54'17''N 016°08'54''E

12 3456 EPTR68 EPTR68A 51°10'27''N 023°15'59''E FL145 DEPUŁTYCZE RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. 51°10'19''N 023°28'13''E GND (119.580 MHz) Strefa lotów/skoków 51°01'08''N 023°36'18''E PL spadochronowych./Centrum 50°59'18''N 023°25'16''E Lotnicze Państwowej Wyższej Zgodnie z AUP/In 51°00'55''N 023°18'24''E Szkoły Zawodowej w Chełmie. accordance with AUP 51°10'27''N 023°15'59''E Unclassified airspace. Flying/ parachuting area./Aviation Centre of State School of Higher Education in Chełm. EPTR68AZ 50°56'33''N 023°25'00''E FL145 50°58'42''N 023°15'59''E FL95 50°59'47''N 023°14'30''E 51°10'31''N 023°11'45''E 51°11'37''N 023°12'08''E 51°12'32''N 023°13'20''E 51°13'05''N 023°15'06''E NIL NIL 51°12'54''N 023°29'25''E 51°12'11''N 023°31'19''E 51°01'54''N 023°40'23''E 51°00'42''N 023°40'29''E 50°59'41''N 023°39'52''E 50°58'48''N 023°38'29''E 50°56'33''N 023°25'00''E EPTR68B 51°10'19''N 023°28'13''E 4500 ft DEPUŁTYCZE RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty 51°10'17''N 023°32'05''E GND (119.580 MHz) RPA./Centrum Lotnicze 51°05'47''N 023°38'46''E PL Państwowej Wyższej Szkoły 51°01'57''N 023°41'08''E Zgodnie z AUP/In Zawodowej w Chełmie. 51°01'08''N 023°36'18''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA 51°10'19''N 023°28'13''E activity./Aviation Centre of State School of Higher Education in Chełm.

12 3456 EPTR69

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 241 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-42 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR69A 53°23'43''N 017°21'31''E FL245 Przestrzeń niesklasyfikowana. 53°32'32''N 017°09'58''E GND Dostępność ograniczona. Patrz: Zgodnie z AUP/In 53°44'56''N 017°39'10''E Uwaga 1 i 2./MIL accordance with AUP 53°33'43''N 018°08'51''E Unclassified airspace. Availability 53°23'43''N 017°21'31''E limited. See: Remark 1 and 2./MIL EPTR69AZ 53°21'05''N 017°22'05''E FL245 53°21'09''N 017°20'13''E FL95 53°21'43''N 017°18'37''E 53°31'32''N 017°05'45''E 53°33'00''N 017°05'30''E 53°34'14''N 017°06'28''E 53°47'22''N 017°37'22''E 53°47'36''N 017°39'07''E NIL NIL 53°47'25''N 017°40'48''E 53°35'34''N 018°12'04''E 53°34'33''N 018°13'10''E 53°33'16''N 018°13'18''E 53°32'12''N 018°12'34''E 53°31'27''N 018°11'18''E 53°21'05''N 017°22'05''E EPTR69B 53°51'59''N 016°44'42''E FL245 Przestrzeń niesklasyfikowana. 53°58'53''N 017°01'23''E GND Dostępność ograniczona. Patrz: Zgodnie z AUP/In 53°44'56''N 017°39'10''E Uwaga 1 i 3./MIL accordance with AUP 53°32'32''N 017°09'58''E Unclassified airspace. Availability 53°51'59''N 016°44'42''E limited. See: Remark 1 and 3./MIL EPTR69BZ 53°30'04''N 017°11'44''E FL245 53°29'53''N 017°09'53''E FL95 53°30'05''N 017°08'16''E 53°30'31''N 017°07'03''E 53°51'01''N 016°40'22''E 53°52'28''N 016°40'12''E 53°53'37''N 016°41'05''E 54°01'18''N 016°59'31''E NIL NIL 54°01'32''N 017°01'14''E 54°01'22''N 017°02'57''E 53°46'47''N 017°42'25''E 53°45'48''N 017°43'27''E 53°44'26''N 017°43'38''E 53°43'12''N 017°42'39''E 53°30'04''N 017°11'44''E EPTR69C 53°13'54''N 016°36'44''E FL245 53°23'03''N 016°34'00''E GND 53°33'48''N 016°30'46''E Przestrzeń niesklasyfikowana. 53°42'44''N 016°22'37''E Zgodnie z AUP/In Patrz: Uwaga 1./MIL 53°51'59''N 016°44'42''E accordance with AUP Unclassified airspace. See: 53°32'32''N 017°09'58''E Remark 1./MIL 53°23'43''N 017°21'31''E 53°13'54''N 016°36'44''E EPTR69CZ 53°11'16''N 016°37'21''E FL245 53°11'19''N 016°35'31''E FL95 53°11'54''N 016°33'49''E 53°12'50''N 016°32'40''E 53°32'56''N 016°26'36''E 53°42'03''N 016°18'15''E 53°43'20''N 016°18'11''E 53°44'28''N 016°19'11''E NIL NIL 53°54'32''N 016°43'10''E 53°54'38''N 016°45'18''E 53°54'10''N 016°47'26''E 53°24'49''N 017°25'38''E 53°23'30''N 017°25'59''E 53°22'21''N 017°25'22''E 53°21'33''N 017°24'13''E 53°11'16''N 016°37'21''E

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-43 AIP POLAND AIRAC effective date 15 JUL 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR69D 53°33'48''N 016°30'46''E FL245 53°23'03''N 016°34'00''E GND Przestrzeń niesklasyfikowana. 53°28'56''N 016°17'23''E Patrz: Uwaga 1. Z wyłączeniem 53°34'24''N 016°12'39''E Zgodnie z AUP/In MTMA ŚWIDWIN./MIL 53°34'59''N 016°04'22''E accordance with AUP Unclassified airspace. See: 53°40'14''N 016°16'43''E Remark 1. Excluding ŚWIDWIN 53°42'44''N 016°22'37''E MTMA./MIL 53°33'48''N 016°30'46''E EPTR69DZ 53°23'01''N 016°38'26''E FL245 53°21'52''N 016°38'02''E FL95 53°20'47''N 016°36'27''E 53°20'24''N 016°34'30''E 53°20'32''N 016°32'34''E 53°26'54''N 016°14'36''E 53°27'25''N 016°13'47''E 53°31'59''N 016°09'50''E 53°32'27''N 016°03'00''E 53°33'05''N 016°01'07''E NIL NIL 53°34'19''N 015°59'57''E 53°35'45''N 016°00'02''E 53°36'46''N 016°01'01''E 53°45'09''N 016°20'47''E 53°45'24''N 016°22'34''E 53°45'09''N 016°24'36''E 53°44'24''N 016°26'05''E 53°34'39''N 016°34'57''E 53°23'01''N 016°38'26''E EPTR69E 53°28'56''N 016°17'23''E FL245 Przestrzeń niesklasyfikowana. 53°17'51''N 016°23'06''E GND Patrz Uwaga 1. Strefa kolizyjna z 53°13'54''N 016°36'44''E MCTR/MTMA MIROSŁAWIEC 53°23'03''N 016°34'00''E Aktywacja poniżej FL95 poprzez 53°28'56''N 016°17'23''E ASM-3, za zgodą MIL APP Zgodnie z AUP/In Mirosławiec./MIL accordance with AUP Unclassified airspace. See: Remark 1. Conflict area with MIROSŁAWIEC MCTR/MTMA. Activation below FL 95 subject to permission from EPMI MIL APP, by ASM-3./MIL EPTR69EZ 53°13'46''N 016°41'11''E FL245 53°12'43''N 016°40'42''E FL95 53°11'52''N 016°39'36''E 53°11'18''N 016°37'53''E 53°11'18''N 016°35'45''E 53°15'46''N 016°20'21''E 53°16'34''N 016°19'13''E 53°28'42''N 016°12'55''E NIL NIL 53°30'00''N 016°13'14''E 53°31'07''N 016°14'43''E 53°31'35''N 016°16'47''E 53°31'29''N 016°18'44''E 53°25'01''N 016°36'58''E 53°24'06''N 016°38'07''E 53°13'46''N 016°41'11''E EPTR69F 53°03'58''N 015°57'51''E FL245 53°25'14''N 015°41'41''E FL95 53°34'59''N 016°04'22''E Przestrzeń niesklasyfikowana. 53°34'24''N 016°12'39''E Zgodnie z AUP/In Patrz: Uwaga 1./MIL 53°28'56''N 016°17'23''E accordance with AUP Unclassified airspace. See: 53°17'51''N 016°23'06''E Remark 1./MIL 53°13'54''N 016°36'44''E 53°11'18''N 016°34'37''E 53°03'58''N 015°57'51''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 241 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-44 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR69FZ 53°01'16''N 015°58'06''E FL245 53°01'32''N 015°55'56''E FL95 53°02'19''N 015°54'21''E 53°24'38''N 015°37'22''E 53°25'46''N 015°37'15''E 53°26'59''N 015°38'16''E 53°37'27''N 016°02'39''E 53°37'37''N 016°04'06''E 53°36'55''N 016°14'09''E 53°36'12''N 016°16'02''E NIL NIL 53°29'55''N 016°21'28''E 53°19'42''N 016°26'41''E 53°16'02''N 016°39'25''E 53°15'11''N 016°40'37''E 53°14'12''N 016°41'07''E 53°13'10''N 016°40'58''E 53°09'39''N 016°38'07''E 53°08'59''N 016°36'49''E 53°01'16''N 015°58'06''E

UWAGI/REMARKS Przelot przez strefę poniżej FL 95 możliwy jest po uzgodnieniu z użytkownikiem, za pośrednictwem AMC Polska lub właściwego terytorialnie organu FIS./Transit through the 1) area below FL 95 is possible by arrangement with its user, through AMC Poland or territorially competent FIS unit. Dostępność ograniczona: 3500 ft AMSL – FL 245 lub za zgodą ASM1: GND – FL 245 2) Restricted availability: 3500 ft AMSL – FL 245 or with the permission of ASM1: GND – FL 245 01 OCT - 31 MAR H24 GND - FL 245 3) 0600 - 1300 UTC oraz/and SS - SR GND - FL 245 01 APR - 30 SEP 3500 ft AMSL - FL 245 w pozostałym czasie/at other times lub za zgodą/or with the permission of ASM1: GND - FL 245

12 3456 EPTR70 EPTR70A 54°32'26''N 017°30'51''E FL105 Cewice ZBLIŻANIE 54°33'10''N 017°50'00''E 2000 ft (132.425 MHz) Przestrzeń klasy D. Strefa PL 54°21'41''N 017°50'00''E Cewice APPROACH Zgodnie z AUP/In kolizyjna./MIL 54°18'39''N 017°25'46''E (132.425 MHz) accordance with AUP Class D airspace. Conflict area./ 54°23'33''N 017°24'19''E EN MIL 54°32'26''N 017°30'51''E EPTR70AZ 54°16'01''N 017°25'56''E FL105 54°16'09''N 017°24'08''E FL95 54°16'46''N 017°22'32''E 54°17'37''N 017°21'35''E 54°23'52''N 017°19'42''E 54°33'52''N 017°27'03''E 54°34'36''N 017°28'12''E 54°34'59''N 017°29'44''E NIL NIL 54°35'48''N 017°50'46''E 54°35'25''N 017°52'29''E 54°34'42''N 017°53'43''E 54°33'45''N 017°54'28''E 54°21'14''N 017°54'27''E 54°20'08''N 017°53'46''E 54°19'17''N 017°52'01''E 54°16'01''N 017°25'56''E EPTR70B 54°33'10''N 017°50'00''E FL105 Cewice ZBLIŻANIE 54°33'34''N 018°00'31''E 2000 ft (132.425 MHz) Przestrzeń klasy D. Strefa PL Zgodnie z AUP/In kolizyjna./MIL 54°23'23''N 018°03'00''E Cewice APPROACH 54°21'41''N 017°50'00''E (132.425 MHz) accordance with AUP Class D airspace. Conflict area./ 54°33'10''N 017°50'00''E EN MIL

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-45 AIP POLAND AIRAC effective date 15 JUL 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR70BZ 54°19'01''N 017°49'59''E FL105 54°19'16''N 017°48'05''E FL95 54°20'02''N 017°46'21''E 54°21'09''N 017°45'33''E 54°33'36''N 017°45'31''E 54°34'32''N 017°46'04''E 54°35'17''N 017°47'15''E 54°35'44''N 017°48'46''E 54°36'11''N 018°01'02''E NIL NIL 54°35'56''N 018°02'36''E 54°35'16''N 018°04'02''E 54°34'23''N 018°04'51''E 54°23'23''N 018°07'31''E 54°22'30''N 018°07'18''E 54°21'34''N 018°06'21''E 54°20'57''N 018°04'47''E 54°19'01''N 017°49'59''E

12 3456 EPTR77 54°06'52''N 022°37'40''E FL660 As assigned. 54°04'51''N 022°36'59''E FL455 Przestrzen klasy C. Organ ACC 53°46'42''N 022°36'55''E Zgodnie z AUP/In Warszawa.Class C airspace. ACC 53°46'13''N 019°15'08''E accordance with AUP Warszawa unit. 54°06'23''N 019°14'31''E 54°06'52''N 022°37'40''E

12 3456 EPTR78 51°28'30''N 023°40'43''E FL660 As assigned. dalej wzdłuż granicy państwowej do FL455 punktu:/then along state border to the Przestrzeń klasy C. Organ ACC point: Zgodnie z AUP/In Warszawa./MIL 51°09'04''N 023°52'23''E accordance with AUP Class C airspace. ACC Warszawa 51°06'05''N 023°10'29''E unit./MIL 51°22'45''N 023°08'29''E 51°26'39''N 023°08'33''E 51°28'30''N 023°40'43''E

12 3456 EPTR79 53°49'34''N 016°38'53''E FL285 As assigned. Przestrzeń klasy C. Organ ACC 53°58'53''N 017°01'23''E FL155 Zgodnie z AUP/In Warszawa./MIL 54°40'45''N 016°16'57''E accordance with AUP Class C airspace. ACC Warszawa 54°27'45''N 015°58'48''E unit./MIL 53°49'34''N 016°38'53''E

12 3456 EPTR80 49°24'34''N 021°10'42''E FL660 As assigned. 54°04'51''N 022°36'59''E FL455 54°06'52''N 022°37'40''E 54°22'05''N 022°47'36''E dalej wzdłuż północnej granicy FIR do punktu:/then along northern FIR border to Przestrzeń klasy C. Organ ACC the point: Warszawa. Loty bezzałogowych Zgodnie z AUP/In 54°22'06''N 022°47'36''E statków powietrznych./MIL accordance with AUP 54°14'16''N 023°19'39''E Class C airspace. ACC Warszawa 54°02'15''N 023°10'58''E unit. UAV flights./MIL 49°25'06''N 021°42'02''E dalej wzdłuż południowej granicy FIR do punktu:/then along southern FIR border to the point: 49°24'34''N 021°10'42''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 241 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-46 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR81 49°42'10''N 022°49'11''E FL660 As assigned. 51°22'43''N 022°36'27''E FL455 54°04'51''N 022°36'59''E 54°06'52''N 022°37'40''E 54°22'05''N 022°47'36''E dalej wzdłuż północnej granicy FIR do punktu:/then along northern FIR border to Przestrzeń klasy C. Organ ACC the point: Warszawa. Loty bezzałogowych Zgodnie z AUP/In 54°22'06''N 022°47'36''E statków powietrznych./MIL accordance with AUP 54°14'16''N 023°19'39''E Class C airspace. ACC Warszawa 54°02'15''N 023°10'58''E unit. UAV flights./MIL 51°22'42''N 023°08'29''E 50°05'44''N 023°17'32''E dalej wzdłuż południowej granicy FIR do punktu:/then along southern FIR border to the point: 49°42'10''N 022°49'11''E

12 3456 EPTR82 52°02'23''N 022°18'19''E FL660 As assigned. Strefa kolizyjna. Przestrzeń klasy 52°03'22''N 022°24'39''E FL315 C. Organ ACC Warszawa. Loty 52°05'19''N 022°33'51''E bezzałogowych statków 52°08'36''N 023°21'52''E powietrznych. Wymagana 52°05'27''N 023°28'21''E Zgodnie z AUP/In uprzednia koordynacja z ASM1./ 51°48'00''N 023°28'10''E accordance with AUP MIL 51°29'05''N 022°57'26''E Conflict area. Class C airspace. 51°32'48''N 022°29'33''E ACC Warszawa unit. UAV flights. 51°39'29''N 022°11'27''E Prior coordination with ASM1 52°02'23''N 022°18'19''E required./MIL

12 3456 EPTR83 53°58'53''N 017°01'23''E FL285 As assigned. 53°33'43''N 018°08'51''E FL95 Przestrzeń klasy C. Organ ACC 53°13'54''N 016°36'44''E Zgodnie z AUP/In Warszawa./MIL 53°11'18''N 016°34'37''E accordance with AUP Class C airspace. ACC Warszawa 53°03'58''N 015°57'51''E unit./MIL 53°25'14''N 015°41'41''E 53°58'53''N 017°01'23''E

12 3456 EPTR84 53°48'49''N 019°28'06''E FL285 As assigned. 53°54'17''N 019°30'31''E FL95 Przestrzeń klasy C. Organ ACC 54°01'11''N 019°29'58''E Zgodnie z AUP/In Warszawa./MIL 53°41'28''N 017°48'23''E accordance with AUP Class C airspace. ACC Warszawa 53°33'43''N 018°08'51''E unit./MIL 53°48'49''N 019°28'06''E

12 3456 EPTR85 54°17'59''N 021°19'04''E FL285 As assigned. 54°06'19''N 021°19'56''E FL95 54°01'23''N 020°47'52''E 53°59'25''N 020°35'24''E 53°50'19''N 019°44'32''E Przestrzeń klasy C. Organ ACC 53°48'49''N 019°28'06''E Zgodnie z AUP/In Warszawa./MIL 53°54'17''N 019°30'31''E accordance with AUP Class C airspace. ACC Warszawa 54°01'11''N 019°29'58''E unit./MIL 54°06'38''N 019°29'32''E 54°11'39''N 019°37'02''E 54°21'00''N 019°51'00''E 54°19'48''N 020°30'00''E 54°17'59''N 021°19'04''E

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-47 AIP POLAND AIRAC effective date 15 JUL 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR86 54°17'59''N 021°19'04''E FL285 As assigned. 54°19'08''N 022°30'03''E FL95 Przestrzeń klasy C. Organ ACC 54°00'47''N 022°30'00''E Zgodnie z AUP/In Warszawa./MIL 53°58'00''N 021°26'10''E accordance with AUP Class C airspace. ACC Warszawa 54°01'23''N 020°47'52''E unit./MIL 54°06'19''N 021°19'56''E 54°17'59''N 021°19'04''E

12 3456 EPTR87 54°19'08''N 022°30'03''E FL285 As assigned. 54°22'04''N 022°59'57''E FL95 dalej wzdłuż granicy państwowej do punktu:/then along state border to the point: Przestrzeń klasy C. Organ ACC 54°09'07''N 023°29'19''E Zgodnie z AUP/In Warszawa./MIL 53°56'04''N 023°29'00''E accordance with AUP Class C airspace. ACC Warszawa 53°53'50''N 022°57'07''E unit./MIL 53°58'31''N 022°56'09''E 54°01'25''N 022°41'00''E 54°00'47''N 022°30'00''E 54°19'08''N 022°30'03''E

12 3456 EPTR88 53°56'04''N 023°29'00''E FL285 As assigned. 53°30'00''N 023°34'20''E FL105 Przestrzeń klasy C. Organ ACC 53°19'13''N 023°38'52''E Zgodnie z AUP/In Warszawa./MIL 53°19'20''N 023°12'35''E accordance with AUP Class C airspace. ACC Warszawa 53°29'30''N 023°05'30''E unit./MIL 53°53'50''N 022°57'07''E 53°56'04''N 023°29'00''E

12 3456 EPTR89 53°19'13''N 023°38'52''E FL285 As assigned. Przestrzeń klasy C. Organ ACC 52°45'00''N 023°53'00''E FL95 Zgodnie z AUP/In Warszawa./MIL 52°51'41''N 023°22'09''E accordance with AUP Class C airspace. ACC Warszawa 53°19'20''N 023°12'35''E unit./MIL 53°19'13''N 023°38'52''E

12 3456 EPTR90 52°45'00''N 023°53'00''E FL285 As assigned. 52°31'59''N 023°19'39''E FL95 52°14'06''N 023°07'54''E 52°08'36''N 023°21'52''E Przestrzeń klasy C. Organ ACC 52°05'53''N 022°41'46''E Zgodnie z AUP/In Warszawa./MIL 52°16'56''N 022°36'43''E accordance with AUP Class C airspace. ACC Warszawa 52°22'41''N 022°39'14''E unit./MIL 52°42'00''N 022°57'08''E 52°51'41''N 023°22'09''E 52°45'00''N 023°53'00''E

12 3456 EPTR91 52°05'53''N 022°41'46''E FL285 As assigned. 51°23'43''N 023°07'31''E FL95 Przestrzeń klasy C. Organ ACC 51°25'19''N 023°27'14''E Zgodnie z AUP/In Warszawa./MIL 51°54'51''N 023°28'17''E accordance with AUP Class C airspace. ACC Warszawa 52°05'27''N 023°28'21''E unit./MIL 52°08'36''N 023°21'52''E 52°05'53''N 022°41'46''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 241 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-48 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR92 50°39'06''N 023°36'39''E FL285 As assigned. 50°33'44''N 023°56'53''E FL95 50°57'08''N 023°54'23''E Przestrzeń klasy C. Organ ACC 50°59'06''N 023°53'27''E Zgodnie z AUP/In Warszawa./MIL 51°25'19''N 023°27'14''E accordance with AUP Class C airspace. ACC Warszawa 51°23'43''N 023°07'31''E unit./MIL 50°54'36''N 023°35'28''E 50°39'06''N 023°36'39''E

12 3456 EPTR93 50°33'44''N 023°56'53''E FL285 As assigned. 50°21'05''N 023°36'00''E FL145 Przestrzeń klasy C. Organ ACC 49°41'56''N 022°46'10''E Zgodnie z AUP/In Warszawa./MIL 49°49'11''N 022°30'45''E accordance with AUP Class C airspace. ACC Warszawa 50°39'06''N 023°36'39''E unit./MIL 50°33'44''N 023°56'53''E

12 3456 EPTR94 49°41'56''N 022°46'10''E FL285 As assigned. 49°33'00''N 022°35'00''E FL95 49°20'02''N 022°44'20''E dalej wzdłuż granicy państwowej do Przestrzeń klasy C. Organ ACC punktu:/then along state border to the Zgodnie z AUP/In Warszawa./MIL point: accordance with AUP Class C airspace. ACC Warszawa 49°05'17''N 022°33'57''E unit./MIL 49°33'00''N 022°14'00''E 49°49'11''N 022°30'45''E 49°41'56''N 022°46'10''E

12 3456 EPTR95 50°27'57''N 020°35'17''E FL285 As assigned. 50°40'09''N 020°53'04''E FL155 Przestrzeń klasy C. Organ ACC 50°25'34''N 021°38'05''E Zgodnie z AUP/In Warszawa./MIL 49°46'33''N 022°28'01''E accordance with AUP Class C airspace. ACC Warszawa 49°33'00''N 022°14'00''E unit./MIL 50°12'49''N 021°22'12''E 50°27'57''N 020°35'17''E

12 3456 EPTR96 51°19'44''N 019°45'44''E FL285 As assigned. 51°15'19''N 020°19'57''E FL155 50°40'09''N 020°53'04''E Przestrzeń klasy C. Organ ACC 50°27'57''N 020°35'17''E Zgodnie z AUP/In Warszawa./MIL 51°01'06''N 020°03'55''E accordance with AUP Class C airspace. ACC Warszawa 51°03'12''N 019°47'37''E unit./MIL 51°07'09''N 019°52'17''E 51°19'44''N 019°45'44''E

12 3456 EPTR97 51°25'40''N 018°41'25''E FL285 As assigned. 51°25'57''N 019°09'31''E FL155 51°24'03''N 019°11'00''E Przestrzeń klasy C. Organ ACC 51°19'44''N 019°45'44''E Zgodnie z AUP/In Warszawa./MIL 51°07'09''N 019°52'17''E accordance with AUP Class C airspace. ACC Warszawa 51°03'12''N 019°47'37''E unit./MIL 51°10'00''N 018°52'00''E 51°25'40''N 018°41'25''E

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-49 AIP POLAND AIRAC effective date 15 JUL 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR98 52°21'03''N 018°07'08''E FL285 As assigned. 52°23'12''N 018°33'12''E FL155 Przestrzeń klasy C. Organ ACC 51°59'37''N 018°42'24''E Zgodnie z AUP/In Warszawa./MIL 51°25'57''N 019°09'31''E accordance with AUP Class C airspace. ACC Warszawa 51°25'40''N 018°41'25''E unit./MIL 51°54'09''N 018°17'59''E 52°21'03''N 018°07'08''E

12 3456 EPTR99 53°28'24''N 017°43'26''E FL285 As assigned. 53°33'43''N 018°08'51''E FL155 53°07'12''N 018°25'15''E Przestrzeń klasy C. Organ ACC 52°46'38''N 018°24'40''E Zgodnie z AUP/In Warszawa./MIL 52°23'12''N 018°33'12''E accordance with AUP Class C airspace. ACC Warszawa 52°21'03''N 018°07'08''E unit./MIL 52°40'36''N 018°00'00''E 53°02'11''N 018°00'01''E 53°28'24''N 017°43'26''E

12 3456 EPTR100 54°26'35''N 019°47'44''E 4200 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Warmińsko-Mazurski punktu:/then along state border to the Oddział Straży Granicznej, point: tel.:+48-89-750-3011./Straż Zgodnie z AUP/In 54°24'18''N 020°16'46''E Graniczna. accordance with AUP 54°16'05''N 020°14'43''E Unclassified airspace. RPA BVLOS 54°18'21''N 019°42'41''E activity, Warmińsko-Mazurski 54°21'15''N 019°40'31''E Region Unit, phone: 54°26'35''N 019°47'44''E +48-89-750-3011./Border Guard.

12 3456 EPTR101 54°24'18''N 020°16'46''E 4300 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Warmińsko-Mazurski punktu:/then along state border to the Oddział Straży Granicznej, point: tel.:+48-89-750-3011./Straż 54°22'18''N 020°41'48''E Zgodnie z AUP/In Graniczna. 54°13'31''N 020°41'25''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 54°13'37''N 020°39'18''E activity, Warmińsko-Mazurski 54°13'59''N 020°35'04''E Region Border Guard Unit, phone: 54°16'05''N 020°14'43''E +48-89-750-3011./Border Guard. 54°24'18''N 020°16'46''E

12 3456 EPTR102 54°22'18''N 020°41'48''E 4100 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Warmińsko-Mazurski punktu:/then along state border to the Oddział Straży Granicznej, point: tel.:+48-89-750-3011./Straż Zgodnie z AUP/In 54°21'27''N 020°53'41''E Graniczna. accordance with AUP 54°12'57''N 020°53'35''E Unclassified airspace. RPA BVLOS 54°13'31''N 020°41'25''E activity, Warmińsko-Mazurski 54°22'18''N 020°41'48''E Region Border Guard Unit, phone: +48-89-750-3011./Border Guard.

12 3456 EPTR103 54°21'27''N 020°53'41''E 3900 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Warmińsko-Mazurski punktu:/then along state border to the Oddział Straży Granicznej, point: tel.:+48-89-750-3011./Straż Zgodnie z AUP/In 54°20'09''N 021°12'51''E Graniczna. accordance with AUP 54°11'57''N 021°13'02''E Unclassified airspace. RPA BVLOS 54°12'57''N 020°53'35''E activity, Warmińsko-Mazurski 54°21'27''N 020°53'41''E Region Border Guard Unit, phone: +48-89-750-3011./Border Guard.

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 241 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-50 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR104 54°20'09''N 021°12'51''E 4100 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Warmińsko-Mazurski punktu:/then along state border to the Oddział Straży Granicznej, point: tel.:+48-89-750-3011./Straż Zgodnie z AUP/In 54°19'19''N 021°34'13''E Graniczna. accordance with AUP 54°11'22''N 021°34'25''E Unclassified airspace. RPA BVLOS 54°11'08''N 021°28'31''E activity, Warmińsko-Mazurski 54°11'57''N 021°13'02''E Region Border Guard Unit, phone: 54°20'09''N 021°12'51''E +48-89-750-3011./Border Guard.

12 3456 EPTR105 54°19'19''N 021°34'13''E 4200 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Warmińsko-Mazurski punktu:/then along state border to the Oddział Straży Granicznej, point: tel.:+48-89-750-3011./Straż Zgodnie z AUP/In 54°19'58''N 021°53'59''E Graniczna. accordance with AUP 54°11'51''N 021°54'34''E Unclassified airspace. RPA BVLOS 54°11'22''N 021°34'25''E activity, Warmińsko-Mazurski 54°19'19''N 021°34'13''E Region Border Guard Unit, phone: +48-89-750-3011./Border Guard.

12 3456 EPTR106 54°19'58''N 021°53'59''E 4400 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Warmińsko-Mazurski punktu:/then along state border to the Oddział Straży Granicznej, point: tel.:+48-89-750-3011./Straż Zgodnie z AUP/In 54°20'17''N 022°10'33''E Graniczna. accordance with AUP 54°12'22''N 022°10'39''E Unclassified airspace. RPA BVLOS 54°11'51''N 021°54'34''E activity, Warmińsko-Mazurski 54°19'58''N 021°53'59''E Region Border Guard Unit, phone: +48-89-750-3011./Border Guard.

12 3456 EPTR107 54°20'17''N 022°10'33''E 4600 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Warmińsko-Mazurski punktu:/then along state border to the Oddział Straży Granicznej, point: tel.:+48-89-750-3011./Straż Zgodnie z AUP/In 54°21'47''N 022°46'19''E Graniczna. accordance with AUP 54°13'31''N 022°45'34''E Unclassified airspace. RPA BVLOS 54°12'22''N 022°10'39''E activity, Warmińsko-Mazurski 54°20'17''N 022°10'33''E Region Border Guard Unit, phone: +48-89-750-3011./Border Guard.

12 3456 EPTR108 54°21'47''N 022°46'19''E 4600 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Podlaski Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-85- point: Zgodnie z AUP/In 714-5011./Straż Graniczna. 54°18'36''N 023°03'39''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 54°11'17''N 022°59'16''E activity, Podlaski Region Border 54°13'31''N 022°45'34''E Guard Unit, phone: +48-85-714- 54°21'47''N 022°46'19''E 5011./Border Guard.

12 3456 EPTR109

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-51 AIP POLAND AIRAC effective date 15 JUL 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR109A 54°18'36''N 023°03'39''E 4300 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Podlaski Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-85- point: Zgodnie z AUP/In 714-5011./Straż Graniczna. 54°11'47''N 023°24'23''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 54°05'10''N 023°14'25''E activity, Podlaski Region Border 54°10'11''N 023°05'51''E Guard Unit, phone: +48-85-714- 54°11'17''N 022°59'16''E 5011./Border Guard. 54°18'36''N 023°03'39''E EPTR109B 54°11'47''N 023°24'23''E 4300 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Podlaski Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-85- point: Zgodnie z AUP/In 714-5011./Straż Graniczna. 53°57'33''N 023°30'57''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 53°57'15''N 023°16'43''E activity, Podlaski Region Border 54°05'10''N 023°14'25''E Guard Unit, phone: +48-85-714- 54°11'47''N 023°24'23''E 5011./Border Guard.

12 3456 EPTR110 53°57'33''N 023°30'57''E 4200 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Podlaski Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-85- point: Zgodnie z AUP/In 714-5011./Straż Graniczna. 53°49'47''N 023°32'56''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 53°49'03''N 023°18'31''E activity, Podlaski Region Border 53°57'15''N 023°16'43''E Guard Unit, phone: +48-85-714- 53°57'33''N 023°30'57''E 5011./Border Guard.

12 3456 EPTR111 53°49'47''N 023°32'56''E 4500 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwa do punktu:/ GND RPA BVLOS Podlaski Oddział then along the state border to the point: Straży Granicznej, tel.: +48-85- 53°35'31''N 023°37'43''E Zgodnie z AUP/In 714-5011./Straż Graniczna. 53°34'06''N 023°22'41''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 53°41'22''N 023°22'49''E activity, Podlaski Region Border 53°47'09''N 023°18'56''E Guard Unit, phone: +48-85-714- 53°49'03''N 023°18'31''E 5011./Border Guard. 53°49'47''N 023°32'56''E

12 3456 EPTR112 EPTR112A 53°35'31''N 023°37'43''E 4400 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Podlaski Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-85- point: Zgodnie z AUP/In 714-5011./Straż Graniczna. 53°24'46''N 023°43'23''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 53°20'42''N 023°31'15''E activity, Podlaski Region Border 53°34'06''N 023°22'41''E Guard Unit, phone: +48-85-714- 53°35'31''N 023°37'43''E 5011./Border Guard. EPTR112B 53°24'46''N 023°43'23''E 4400 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Podlaski Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-85- point: Zgodnie z AUP/In 714-5011./Straż Graniczna. 53°10'41''N 023°53'39''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 53°08'07''N 023°40'09''E activity, Podlaski Region Border 53°12'53''N 023°35'19''E Guard Unit, phone: +48-85-714- 53°20'42''N 023°31'15''E 5011./Border Guard. 53°24'46''N 023°43'23''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 241 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-52 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR113 53°10'41''N 023°53'39''E 4400 ft NIL dalej wzdłuż granicy państwowej do GND Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty punktu:/then along state border to the RPA BVLOS Podlaski Oddział point: Straży Granicznej, tel.: +48-85- 52°51'05''N 023°55'27''E Zgodnie z AUP/In 714-5011./Straż Graniczna. 52°50'22''N 023°42'33''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 52°55'45''N 023°42'55''E activity, Podlaski Region Border 52°58'04''N 023°43'27''E Guard Unit, phone: +48-85-714- 53°04'23''N 023°39'13''E 5011./Border Guard. 53°08'07''N 023°40'09''E 53°10'41''N 023°53'39''E

12 3456 EPTR114 52°51'05''N 023°55'27''E 4300 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Podlaski Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-85- point: Zgodnie z AUP/In 714-5011./Straż Graniczna. 52°40'47''N 023°53'33''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 52°45'16''N 023°36'10''E activity, Podlaski Region Border 52°46'27''N 023°42'16''E Guard Unit, phone: +48-85-714- 52°50'22''N 023°42'33''E 5011./Border Guard. 52°51'05''N 023°55'27''E

12 3456 EPTR115 EPTR115A 52°40'47''N 023°53'33''E 4400 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Podlaski Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-85- point: Zgodnie z AUP/In 714-5011./Straż Graniczna. 52°35'31''N 023°34'49''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 52°40'28''N 023°18'28''E activity, Podlaski Region Border 52°43'27''N 023°26'44''E Guard Unit, phone: +48-85-714- 52°45'16''N 023°36'10''E 5011./Border Guard. 52°40'47''N 023°53'33''E EPTR115B 52°35'31''N 023°34'49''E 4400 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Podlaski Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-85- point: Zgodnie z AUP/In 714-5011./Straż Graniczna. 52°26'12''N 023°19'26''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 52°31'06''N 023°06'14''E activity, Podlaski Region Border 52°37'35''N 023°13'37''E Guard Unit, phone: +48-85-714- 52°40'28''N 023°18'28''E 5011./Border Guard. 52°35'31''N 023°34'49''E

12 3456 EPTR116 52°26'12''N 023°19'26''E 4400 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Podlaski Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-85- point: Zgodnie z AUP/In 714-5011./Straż Graniczna. 52°16'59''N 023°10'42''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 52°16'57''N 022°57'32''E activity, Podlaski Region Border 52°19'49''N 022°58'17''E Guard Unit, phone: +48-85-714- 52°31'06''N 023°06'14''E 5011./Border Guard. 52°26'12''N 023°19'26''E

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-53 AIP POLAND AIRAC effective date 15 JUL 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR117 52°16'59''N 023°10'42''E 4300 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Nadbużański Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-82- point: Zgodnie z AUP/In 568-5011./Straż Graniczna. 52°11'09''N 023°23'50''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 52°07'03''N 023°03'48''E activity, Nadbużański Region 52°16'57''N 022°57'32''E Border Guard Unit, phone: +48-82- 52°16'59''N 023°10'42''E 568-5011./Border Guard.

12 3456 EPTR118 52°11'09''N 023°23'50''E 4300 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Nadbużański Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-82- point: Zgodnie z AUP/In 568-5011./Straż Graniczna. 52°00'59''N 023°39'46''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 52°00'00''N 023°25'31''E activity, Nadbużański Region 52°04'31''N 023°15'18''E Border Guard Unit, phone: +48-82- 52°07'03''N 023°03'48''E 568-5011./Border Guard. 52°11'09''N 023°23'50''E

12 3456 EPTR119 52°00'59''N 023°39'46''E 4300 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Nadbużański Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-82- point: Zgodnie z AUP/In 568-5011./Straż Graniczna. 51°43'24''N 023°32'04''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 51°43'44''N 023°18'33''E activity, Nadbużański Region 51°52'03''N 023°23'25''E Border Guard Unit, phone: +48-82- 52°00'00''N 023°25'31''E 568-5011./Border Guard. 52°00'59''N 023°39'46''E

12 3456 EPTR120 EPTR120A 51°43'24''N 023°32'04''E 4400 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Nadbużański Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-82- point: Zgodnie z AUP/In 568-5011./Straż Graniczna. 51°29'56''N 023°37'24''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 51°29'58''N 023°22'34''E activity, Nadbużański Region 51°35'58''N 023°19'37''E Border Guard Unit, phone: +48-82- 51°43'44''N 023°18'33''E 568-5011./Border Guard. 51°43'24''N 023°32'04''E EPTR120B 51°29'56''N 023°37'24''E 4400 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Nadbużański Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-82- point: Zgodnie z AUP/In 568-5011./Straż Graniczna. 51°18'11''N 023°38'51''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 51°17'31''N 023°25'50''E activity, Nadbużański Region 51°21'42''N 023°26'36''E Border Guard Unit, phone: +48-82- 51°29'58''N 023°22'34''E 568-5011./Border Guard. 51°29'56''N 023°37'24''E

12 3456 EPTR121 51°18'11''N 023°38'51''E 4400 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Nadbużański Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-82- point: Zgodnie z AUP/In 568-5011./Straż Graniczna. 51°05'49''N 023°51'41''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 51°05'47''N 023°38'46''E activity, Nadbużański Region 51°11'30''N 023°30'16''E Border Guard Unit, phone: +48-82- 51°17'31''N 023°25'50''E 568-5011./Border Guard. 51°18'11''N 023°38'51''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 241 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-54 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR122 51°05'49''N 023°51'41''E 4500 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Nadbużański Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-82- point: Zgodnie z AUP/In 568-5011./Straż Graniczna. 50°50'28''N 024°00'25''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 50°50'35''N 023°45'46''E activity, Nadbużański Region 51°00'25''N 023°42'05''E Border Guard Unit, phone: +48-82- 51°05'47''N 023°38'46''E 568-5011./Border Guard. 51°05'49''N 023°51'41''E

12 3456 EPTR123 50°50'28''N 024°00'25''E 4500 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Nadbużański Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-82- point: Zgodnie z AUP/In 568-5011./Straż Graniczna. 50°38'06''N 024°05'19''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 50°37'54''N 023°52'59''E activity, Nadbużański Region 50°47'39''N 023°44'40''E Border Guard Unit, phone: +48-82- 50°50'35''N 023°45'46''E 568-5011./Border Guard. 50°50'28''N 024°00'25''E

12 3456 EPTR124 50°38'06''N 024°05'19''E 4600 ft NIL dalej wzdłuż granicy państwowej do GND Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty punktu:/then along state border to the RPA BVLOS Nadbużański Oddział point: Straży Granicznej, tel.: +48-82- 50°24'20''N 023°49'40''E Zgodnie z AUP/In 568-5011./Straż Graniczna. 50°24'31''N 023°29'03''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 50°31'29''N 023°39'14''E activity, Nadbużański Region 50°33'07''N 023°52'13''E Border Guard Unit, phone: +48-82- 50°37'54''N 023°52'59''E 568-5011./Border Guard. 50°38'06''N 024°05'19''E

12 3456 EPTR125 50°24'20''N 023°49'40''E 4800 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Nadbużański Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-82- point: Zgodnie z AUP/In 568-5011./Straż Graniczna. 50°15'18''N 023°33'15''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 50°21'13''N 023°24'34''E activity, Nadbużański Region 50°24'31''N 023°29'03''E Border Guard Unit, phone: +48-82- 50°24'20''N 023°49'40''E 568-5011./Border Guard.

12 3456 EPTR126 50°15'18''N 023°33'15''E 4800 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Bieszczadzki Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-16- point: Zgodnie z AUP/In 673-2043./Straż Graniczna. 49°57'24''N 023°06'54''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 49°57'59''N 022°56'23''E activity, Bieszczadzki Region 50°09'48''N 023°06'20''E Border Guard Unit, phone: +48-16- 50°21'13''N 023°24'34''E 673-2043./Border Guard. 50°15'18''N 023°33'15''E

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-55 AIP POLAND AIRAC effective date 15 JUL 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR127 49°57'24''N 023°06'54''E 5000 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Bieszczadzki Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-16- point: Zgodnie z AUP/In 673-2043./Straż Graniczna. 49°41'08''N 022°47'49''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 49°41'26''N 022°33'47''E activity, Bieszczadzki Region 49°52'21''N 022°44'18''E Border Guard Unit, phone: +48-16- 49°57'59''N 022°56'23''E 673-2043./Border Guard. 49°57'24''N 023°06'54''E

12 3456 EPTR128 49°41'08''N 022°47'49''E 5500 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. dalej wzdłuż granicy państwowej do GND Loty RPA BVLOS Bieszczadzki punktu:/then along state border to the Oddział Straży Granicznej, tel.: point: Zgodnie z AUP/In +48-16-673-2043./Straż 49°30'18''N 022°39'27''E accordance with AUP Graniczna.\Unclassified airspace. 49°31'59''N 022°27'36''E RPA BVLOS activity, Bieszczadzki 49°41'26''N 022°33'47''E Region Border Guard Unit, phone: 49°41'08''N 022°47'49''E +48-16-673-2043./Border Guard.

12 3456 EPTR129 EPTR129A 49°30'18''N 022°39'27''E 7000 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Bieszczadzki Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-16- point: Zgodnie z AUP/In 673-2043./Straż Graniczna. 49°16'33''N 022°44'30''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 49°17'18''N 022°32'32''E activity, Bieszczadzki Region 49°31'59''N 022°27'36''E Border Guard Unit, phone: +48-16- 49°30'18''N 022°39'27''E 673-2043./Border Guard. EPTR129B 49°16'33''N 022°44'30''E 7000 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Bieszczadzki Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-16- point: Zgodnie z AUP/In 673-2043./Straż Graniczna. 49°05'43''N 022°34'45''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 49°14'52''N 022°31'46''E activity, Bieszczadzki Region 49°17'18''N 022°32'32''E Border Guard Unit, phone: +48-16- 49°16'33''N 022°44'30''E 673-2043./Border Guard.

12 3456 EPTR130 EPTR130A 49°05'43''N 022°34'45''E 6100 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Bieszczadzki Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-16- point: Zgodnie z AUP/In 673-2043./Straż Graniczna. 49°17'16''N 022°01'00''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 49°26'03''N 022°01'53''E activity, Bieszczadzki Region 49°17'18''N 022°32'32''E Border Guard Unit, phone: +48-16- 49°14'52''N 022°31'46''E 673-2043./Border Guard. 49°05'43''N 022°34'45''E EPTR130B 49°17'16''N 022°01'00''E 6100 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Bieszczadzki Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-16- point: Zgodnie z AUP/In 673-2043./Straż Graniczna. 49°26'02''N 021°23'59''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 49°37'22''N 021°21'16''E activity, Bieszczadzki Region 49°26'03''N 022°01'53''E Border Guard Unit, phone: +48-16- 49°17'16''N 022°01'00''E 673-2043./Border Guard.

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 241 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-56 AIP POLSKA AIRAC effective date 12 AUG 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR133 50°17'29''N 018°17'53''E 2800 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty 50°17'36''N 018°23'22''E GND RPA BVLOS. Organizator MIL. Tel. 50°14'40''N 018°23'39''E kom. do organizatora dostępny w 50°14'33''N 018°18'28''E Zgodnie z AUP/In AMC Polska./MIL 50°17'29''N 018°17'53''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS activity. Organised by MIL. Organiser's mobile phone available in AMC Polska./MIL

12 3456 EPTR134 50°17'30''N 018°34'23''E 2800 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty 50°17'37''N 018°37'56''E GND RPA BVLOS. Organizator MIL. Tel. 50°15'45''N 018°37'44''E kom. do organizatora dostępny w 50°16'07''N 018°35'13''E AUP. Strefa kolizyjna z ATZ EPGL. 50°17'30''N 018°34'23''E Wymagana zgoda od organizatora Zgodnie z AUP/In lotów w strefie ATZ./MIL accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS activity. Organised by MIL. Organiser's mobile phone available in AUP. Conflict area with ATZ EPGL. Permission from organiser of ATZ flights required./MIL

12 3456 EPTR135 50°05'24''N 018°17'56''E 4900 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty 49°59'57''N 018°20'56''E GND RPA BVLOS. Organizator MIL. Tel. 49°58'24''N 018°14'36''E kom. do organizatora dostępny w 50°03'50''N 018°11'38''E Zgodnie z AUP/In AMC Polska./MIL 50°05'24''N 018°17'56''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS activity. Organised by MIL. Organiser's mobile phone available in AMC Polska./MIL

12 3456 EPTR137 EPTR137A 49°51'20''N 020°12'00''E 3500 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty 49°49'03''N 020°11'42''E GND RPA BVLOS. Organizator MIL. Tel. 49°45'37''N 019°57'24''E kom. do organizatora dostępny w 49°47'17''N 019°56'14''E Zgodnie z AUP/In AMC Polska./MIL 49°51'57''N 020°00'45''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 49°51'20''N 020°12'00''E activity. Organised by MIL. Organiser's mobile phone available in AMC Polska./MIL EPTR137B 49°45'37''N 019°57'24''E 6500 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty 49°49'03''N 020°11'42''E GND RPA BVLOS. Organizator MIL. Tel. 49°45'12''N 020°11'40''E kom. do organizatora dostępny w 49°42'06''N 020°00'00''E AMC Polska. Strefa dostępna do 49°45'37''N 019°57'24''E planowania i aktywacji: SS - SR./ Zgodnie z AUP/In MIL accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS activity. Organised by MIL. Organiser's mobile phone available in AMC Polska. Area available for planning and activation: SS - SR./ MIL

AIRAC AMDT 242 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-57 AIP POLAND AIRAC effective date 12 AUG 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR138 52°28'01''N 020°57'22''E 1300 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty 52°28'20''N 020°58'10''E GND RPA BVLOS. Tel. kom.: +48-660- 52°27'36''N 020°59'48''E 581-350./Ośrodek Szkolenia Zgodnie z AUP/In 52°26'47''N 020°59'05''E UAVO. accordance with AUP 52°27'12''N 020°57'49''E Unclassified airspace. RPA BVLOS 52°28'01''N 020°57'22''E activity. Mobile: +48-660-581-350./ UAVO Training Centre.

12 3456 EPTR143 50°41'10''N 018°27'23''E 2300 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty 50°43'32''N 018°46'20''E GND załogowych i bezzałogowych 50°40'09''N 018°46'59''E statków powietrznych, Lubliniec, 50°35'57''N 018°44'11''E tel. kom.: +48-881-201-858, +48- Zgodnie z AUP/In 50°35'56''N 018°30'48''E 604-770-216./MIL accordance with AUP 50°41'10''N 018°27'23''E Unclassified airspace. Flights of manned and unmanned aircraft, Lubliniec, mobile: +48-881-201- 858, +48-604-770-216./MIL

12 3456 EPTR144 50°03'30''N 021°24'50''E 2500 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty 50°03'30''N 021°19'40''E GND RPA, Dębica, tel. kom.: +48-668- 50°07'00''N 021°20'40''E 851-085./Ośrodek Szkolenia Zgodnie z AUP/In 50°06'40''N 021°25'30''E UAVO. accordance with AUP 50°03'30''N 021°24'50''E Unclassified airspace. RPA activity, Dębica, mobile: +48-668-851-085./ UAVO Training Centre.

12 3456 EPTR145 52°01'21''N 021°05'32''E 1000 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty 52°01'46''N 021°06'31''E GND RPA. Baniocha/k. Piaseczna. tel. 52°00'21''N 021°07'49''E kom. +48-730-696-196./Ośrodek 52°00'02''N 021°06'43''E Zgodnie z AUP/In Szkolenia UAVO. 52°01'21''N 021°05'32''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA activity, Baniocha near Piaseczno, mobile: +48-730-696-196./UAVO Training Centre.

12 3456 EPTR149 53°24'59''N 015°35'53''E 2500 ft NIL 53°18'23''N 015°21'38''E GND Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty 53°11'25''N 015°25'43''E RPA, Mirosławiec, tel. kom.: +48- 53°13'35''N 015°40'14''E Zgodnie z AUP/In 606-742-575./MIL 53°16'54''N 015°50'30''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA activity, 53°19'21''N 015°44'09''E Mirosławiec, mobile: +48-606-742- 53°16'59''N 015°37'23''E 575./MIL 53°19'59''N 015°34'53''E 53°24'59''N 015°35'53''E

12 3456 EPTR151 52°08'48''N 021°16'37''E 2000 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty 52°09'56''N 021°17'43''E GND treningowe RPA BVLOS 52°10'22''N 021°18'45''E (organizator: tel. +48-22-585-8610 52°12'41''N 021°20'10''E lub tel. kom. +48-607-225-803)./ Zgodnie z AUP/In 52°11'36''N 021°26'25''E Instytucja państwowa. accordance with AUP 52°08'08''N 021°24'36''E Unclassified airspace. RPA BVLOS 52°08'48''N 021°16'37''E training flights (organiser: phone +48-22-585-8610 or mobile +48- 607-225-803)./Public body.

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 242 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-58 AIP POLSKA AIRAC effective date 12 AUG 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR152 50°58'10''N 023°18'00''E FL85 ŚWIDNIK RADIO 50°41'59''N 022°48'04''E GND (118.505 MHz) Przestrzeń niesklasyfikowana. 50°54'26''N 022°36'42''E PL,EN NIL Strefa lotów próbnych PZL 51°01'50''N 022°53'39''E Zgodnie z AUP/In Świdnik./PZL Świdnik. 51°02'22''N 022°54'59''E accordance with AUP Unclassified airspace. PZL Swidnik 51°04'34''N 023°00'30''E test flying area./PZL Świdnik. 51°07'28''N 023°04'03''E 50°58'10''N 023°18'00''E

12 3456 EPTR153 49°28'56''N 020°28'36''E 6500 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty 49°29'13''N 020°37'50''E GND RPA BVLOS. Organizator MIL. Tel. 49°24'30''N 020°35'20''E kom. do organizatora dostępny w 49°24'59''N 020°29'24''E AUP. Strefa dostępna do 49°28'56''N 020°28'36''E planowania i aktywacji: a) 01.04–31.10 SS-SR Zgodnie z AUP/In b) 01.11–31.03 H24./MIL accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS activity. Organised by MIL. Organiser's mobile phone available in AUP. Area available for planning and activation:\na) 01.04–31.10 SS-SR\nb) 01.11–31.03 H24./MIL

12 3456 EPTR154 54°09'49''N 016°13'05''E 2600 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty 54°13'02''N 016°19'42''E GND RPA BVLOS. Organizator MIL. Tel. 54°13'31''N 016°31'25''E do organizatora dostępny w AMC 54°12'38''N 016°42'06''E Zgodnie z AUP/In Polska./MIL 54°02'33''N 016°43'08''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS 53°57'10''N 016°35'18''E activity. MIL organiser. Organiser's 54°09'49''N 016°13'05''E mobile phone available in AMC Polska./MIL

12 3456 EPTR156 52°13'45''N 021°19'50''E 1300 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. 52°14'25''N 021°17'54''E GND Loty RPA BVLOS. Tel. do 52°15'25''N 021°17'42''E organizatora dostępny w AMC 52°17'55''N 021°18'53''E Zgodnie z AUP/In Polska./MIL 52°17'26''N 021°22'03''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA 52°13'45''N 021°19'50''E BVLOS activity. Organiser's mobile phone available in AMC Polska./MIL

12 3456 EPTR157 EPTR157A 54°29'50''N 018°23'09''E 4500 ft NIL Przestrzeń klasy D. Strefa 54°29'45''N 018°55'23''E 2000 ft Zgodnie z AUP/In kolizyjna./MIL 54°47'48''N 018°24'38''E accordance with AUP Class D airspace. Conflict area./ 54°46'45''N 018°09'52''E MIL 54°29'50''N 018°23'09''E EPTR157B 54°29'50''N 018°23'09''E 4500 ft NIL Przestrzeń klasy D. Strefa 54°29'45''N 018°55'23''E 2000 ft Zgodnie z AUP/In kolizyjna./MIL 54°25'09''N 018°47'50''E accordance with AUP Class D airspace. Conflict area./ 54°26'56''N 018°32'40''E MIL 54°29'50''N 018°23'09''E

AIRAC AMDT 242 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-59 AIP POLAND AIRAC effective date 12 AUG 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR158 51°41'50''N 020°42'24''E 4500 ft NIL 51°43'47''N 020°30'53''E GND Przestrzeń niesklasyfikowana. 51°41'34''N 020°24'38''E Organizator MIL. FREQ i znak 51°37'22''N 020°18'10''E wywoławczy dostępny w AMC 51°34'59''N 020°21'47''E Zgodnie z AUP/In Polska./MIL 51°32'12''N 020°26'46''E accordance with AUP Unclassified airspace. MIL 51°33'19''N 020°33'49''E organiser. FREQ and call sign 51°34'54''N 020°38'42''E available in AMC Polska./MIL 51°37'28''N 020°44'18''E 51°41'50''N 020°42'24''E

12 3456 EPTR160 52°35'01''N 015°21'48''E 2500 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana, loty 52°31'15''N 015°17'10''E GND RPA BVLOS (tel. do organizatora 52°27'15''N 015°17'02''E dostępny w AMC Polska)./MIL Zgodnie z AUP/In 52°27'25''N 015°33'20''E Unclassified airspace. RPA accordance with AUP 52°34'42''N 015°30'13''E BVLOS activity. Organiser's 52°35'01''N 015°21'48''E mobile phone available in AMC Polska./MIL

12 3456 EPTR163 50°03'30''N 018°45'04''E 2300 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana, loty 50°03'55''N 018°47'37''E GND RPA BVLOS (tel. do organizatora 50°02'32''N 018°48'12''E dostępny w AMC Polska)./ 50°02'09''N 018°45'35''E Zgodnie z AUP/In Jastrzębska Spółka Węglowa. 50°03'30''N 018°45'04''E accordance with AUP Unclassified airspace. RPA BVLOS activity. Organiser's mobile phone available in AMC Polska./ Jastrzębska Spółka Węglowa.

12 3456 EPTR164 50°02'09''N 018°45'35''E 2300 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana, loty 49°54'56''N 018°47'41''E GND RPA BVLOS (tel. do organizatora 49°55'09''N 018°51'19''E dostępny w AMC Polska)./ 50°02'32''N 018°48'12''E Jastrzębska Spółka Węglowa. Zgodnie z AUP/In 50°02'09''N 018°45'35''E Unclassified airspace. RPA accordance with AUP BVLOS activity. Organiser's mobile phone available in AMC Polska./Jastrzębska Spółka Węglowa.

12 3456 EPTR165 50°25'39''N 018°22'21''E 2000 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. 50°27'07''N 018°26'45''E GND Loty BSP w warunkach BVLOS. 50°24'00''N 018°36'17''E Tel. do organizatora dostępny w 50°20'21''N 018°36'25''E AMC Polska./Górnośląsko- 50°19'14''N 018°24'26''E Zgodnie z AUP/In Zagłębiowska Metropolia. 50°21'16''N 018°22'04''E accordance with AUP Unclassified airspace. UAV 50°25'39''N 018°22'21''E BVLOS activity. Organiser's mobile phone available in AMC Polska./Górnośląsko- Zagłębiowska Metropolia.

12 3456 EPTR166 50°15'53''N 019°17'25''E 1900 ft NIL Przestrzeń niesklasyfikowana. 50°17'54''N 019°15'53''E GND Loty BSP w warunkach BVLOS. 50°18'51''N 019°18'49''E Tel. do organizatora dostępny w 50°18'13''N 019°23'37''E AMC Polska./Górnośląsko- 50°16'44''N 019°23'18''E Zgodnie z AUP/In Zagłębiowska Metropolia. 50°16'13''N 019°22'49''E accordance with AUP Unclassified airspace. UAV 50°15'53''N 019°17'25''E BVLOS activity. Organiser's mobile phone available in AMC Polska./Górnośląsko- Zagłębiowska Metropolia.

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 242 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-60 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR170 51°09'04''N 022°13'56''E 2500 ft RADAWIEC RADIO 51°12'06''N 022°13'39''E GND (122.405 MHz) 51°14'37''N 022°14'10''E PL,EN 51°16'22''N 022°20'52''E Przestrzeń niesklasyfikowana./ 51°16'15''N 022°21'51''E Zgodnie z AUP/In Aeroklub Lubelski. 51°15'32''N 022°27'29''E accordance with AUP Unclassified airspace./Lublin Aero 51°14'11''N 022°27'56''E Club. 51°07'22''N 022°30'13''E 51°06'13''N 022°24'28''E 51°06'09''N 022°16'40''E 51°09'04''N 022°13'56''E

12 3456 EPTR171 50°58'12''N 016°38'33''E 2500 ft MIROSŁAWICE RADIO 50°59'23''N 016°49'25''E GND (122.605 MHz) Przestrzeń niesklasyfikowana./ PL,EN 50°57'45''N 016°53'22''E Zgodnie z AUP/In Aeroklub Dolnośląski. 50°51'44''N 016°51'47''E accordance with AUP Unclassified airspace./Lower 50°54'27''N 016°39'35''E Silesian Aero Club. 50°58'12''N 016°38'33''E

12 3456 EPTR173 Koło o promieniu 1.6 NM i środku w 1000 ft Powidz WIEŻA (119.000 GND MHz) punkcie/Circle of radius 1.6 NM centred Przestrzeń niesklasyfikowana./ PL Zgodnie z AUP/In on: 52°12'51''N 018°05'51''E Powidz TOWER (119.000 MIL accordance with AUP MHz) Unclassified airspace./MIL EN

12 3456 EPTR174 49°28'56''N 019°33'43''E FL95 KRAKÓW INFORMACJA dalej łuk o promieniu 5.0 NM i środku w GND (119.275 MHz) PL punkcie/from this point the arc of circle of KRAKÓW 5.0 NM radius centred at point: INFORMATION (119.275 Zgodnie z AUP/In Przestrzeń klasy G./Sky Fun. 49°26'27''N 019°40'20''E MHz) accordance with AUP Class G airspace./Sky Fun. 49°24'38''N 019°47'26''E EN dalej wzdłuż granicy państwa do punktu:/ then along the state border to the point: 49°28'56''N 019°33'43''E

12 3456 EPTR180 EPTR180A 51°45'41''N 021°42'35''E 2500 ft Dęblin ZBLIŻANIE 51°43'26''N 021°49'39''E GND (128.250 MHz) PL 51°48'47''N 021°54'25''E Dęblin APPROACH Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 51°50'18''N 021°48'54''E (128.250 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 51°48'17''N 021°47'12''E EN 51°45'41''N 021°42'35''E EPTR180B 51°43'26''N 021°49'39''E 2500 ft Dęblin ZBLIŻANIE 51°48'47''N 021°54'25''E GND (128.250 MHz) PL Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 51°46'55''N 022°01'03''E Dęblin APPROACH 51°41'07''N 021°56'34''E (128.250 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 51°43'26''N 021°49'39''E EN

EPTR180C 51°46'55''N 022°01'03''E 2500 ft Dęblin ZBLIŻANIE 51°41'07''N 021°56'34''E GND (128.250 MHz) PL Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 51°38'59''N 022°02'54''E Dęblin APPROACH 51°45'06''N 022°07'41''E (128.250 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 51°46'55''N 022°01'03''E EN

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.2.3-61 AIP POLAND AIRAC effective date 15 JUL 2021 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR180D 51°37'17''N 022°08'05''E 2500 ft Dęblin ZBLIŻANIE 51°38'59''N 022°02'54''E GND (128.250 MHz) PL Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 51°45'06''N 022°07'41''E Dęblin APPROACH 51°43'40''N 022°12'54''E (128.250 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 51°37'17''N 022°08'05''E EN

EPTR180E 51°37'17''N 022°08'05''E 2500 ft Dęblin ZBLIŻANIE 51°43'40''N 022°12'54''E GND (128.250 MHz) PL Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 51°41'54''N 022°19'14''E Dęblin APPROACH 51°35'16''N 022°14'20''E (128.250 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 51°37'17''N 022°08'05''E EN

12 3456 EPTR181 EPTR181A 51°35'09''N 021°37'16''E 4500 ft Dęblin ZBLIŻANIE 51°32'04''N 021°33'51''E GND (128.250 MHz) PL Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 51°29'33''N 021°37'46''E Dęblin APPROACH 51°33'58''N 021°41'05''E (128.250 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 51°35'09''N 021°37'16''E EN

EPTR181B 51°29'33''N 021°37'46''E 4500 ft Dęblin ZBLIŻANIE 51°33'58''N 021°41'05''E GND (128.250 MHz) PL 51°32'46''N 021°44'56''E Dęblin APPROACH Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 51°27'48''N 021°41'31''E (128.250 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 51°28'21''N 021°39'44''E EN 51°29'33''N 021°37'46''E EPTR181C 51°32'46''N 021°44'56''E 4500 ft Dęblin ZBLIŻANIE 51°27'48''N 021°41'31''E GND (128.250 MHz) PL Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 51°26'39''N 021°45'19''E Dęblin APPROACH 51°31'44''N 021°48'18''E (128.250 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 51°32'46''N 021°44'56''E EN

EPTR181D 51°26'39''N 021°45'19''E 4500 ft Dęblin ZBLIŻANIE 51°31'44''N 021°48'18''E GND (128.250 MHz) PL Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 51°30'21''N 021°52'41''E Dęblin APPROACH 51°24'57''N 021°51'00''E (128.250 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 51°26'39''N 021°45'19''E EN

12 3456 EPTR182 EPTR182A 51°32'33''N 022°08'41''E 2000 ft Dęblin ZBLIŻANIE 51°36'13''N 022°11'24''E GND (128.250 MHz) 51°35'16''N 022°14'20''E PL Dęblin APPROACH Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 51°41'54''N 022°19'14''E (128.250 MHz) accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 51°39'33''N 022°27'47''E EN 51°26'55''N 022°27'28''E 51°32'33''N 022°08'41''E EPTR182B 51°22'15''N 021°59'52''E 2000 ft Dęblin ZBLIŻANIE 51°26'42''N 022°04'34''E GND (128.250 MHz) 51°32'33''N 022°08'41''E PL Dęblin APPROACH 51°26'55''N 022°27'28''E (128.250 MHz) Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./MIL 51°22'00''N 022°27'20''E EN accordance with AUP Unclassified airspace./MIL 51°20'05''N 022°18'09''E 51°19'18''N 022°09'35''E 51°22'15''N 021°59'52''E

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 241 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.2.3-62 AIP POLSKA AIRAC effective date 15 JUL 2021 AIP POLAND

W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area.

12 3456 EPTR183 53°48'49''N 019°28'06''E 2000 ft MALBORK WIEŻA 53°46'00''N 018°56'46''E GND (123.000 MHz) 234.050 (UHF) 53°51'21''N 018°51'23''E Przestrzeń niesklasyfikowana./ PL Zgodnie z AUP/In 53°52'38''N 019°07'04''E MALBORK TOWER MIL accordance with AUP 53°54'17''N 019°30'31''E (123.000 MHz) Unclassified airspace./MIL 53°48'49''N 019°28'06''E 234.050 (UHF) EN

12 3456

EPTR190 54°06'23''N 019°14'31''E FL145 ELBLĄG RADIO (122.300 Przestrzeń niesklasyfikowana. Na 54°09'05''N 019°15'59''E 5500 ft MHz) potrzeby skoków PL,EN 54°10'30''N 019°16'49''E spadochronowych. Strefa Zgodnie z AUP/In 54°14'18''N 019°31'54''E kolizyjna./Aeroklub Elbląski. accordance with AUP 54°11'39''N 019°37'02''E Unclassified airspace. For 54°06'38''N 019°29'32''E parachute jumps. Conflict area./ 54°06'23''N 019°14'31''E Elbląg Aero Club. EPTR190Z 54°03'46''N 019°13'37''E FL145 54°04'15''N 019°11'46''E FL95 54°05'13''N 019°10'25''E 54°06'31''N 019°09'57''E 54°11'52''N 019°12'55''E 54°12'40''N 019°14'13''E 54°16'53''N 019°30'53''E 54°16'55''N 019°32'33''E NIL NIL 54°16'36''N 019°34'11''E 54°13'15''N 019°40'38''E 54°12'19''N 019°41'25''E 54°11'13''N 019°41'30''E 54°10'16''N 019°40'53''E 54°04'29''N 019°32'13''E 54°04'03''N 019°30'27''E 54°03'46''N 019°13'37''E

AIRAC AMDT 241 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.3-1 AIP POLAND AIRAC effective date 13 AUG 2020

ENR 2.2.3 ELASTYCZNE UŻYTKOWANIE PRZESTRZENI POWIETRZNEJ THE FLEXIBLE USE OF AIRSPACE

1. WSTĘP INTRODUCTION Koncepcja FUA opiera się na zasadzie, że przestrzeń powietrzna nie The basis for the FUA Concept is that airspace should no longer be powinna być dalej określana jako przestrzeń powietrzna wojskowa bądź designated as either military or civil airspace but should be considered as cywilna, lecz traktowana jako jedna ciągłość i użytkowana elastycznie continuum and used flexibly on a day-to-day basis. Consequently, any według potrzeb danego dnia. A zatem wszelkie konieczne wydzielenie necessary airspace segregation should be only of a temporary nature. The przestrzeni powietrznej powinno mieć charakter tymczasowy. Koncepcja FUA Concept is based on three levels of Airspace Management (ASM) “elastycznego użytkowania przestrzeni powietrznej” (FUA) oparta jest na which have been identified as: trzech poziomach zarządzania przestrzenią powietrzną (ASM): - strategiczne zarządzanie przestrzenią – poziom 1, - Strategic ASM – Level 1, - przedtaktyczne zarządzanie przestrzenią – poziom 2, - Pre-Tactical ASM – Level 2, - taktyczne zarządzanie przestrzenią – poziom 3. - Tactical ASM – Level 3. Trzy poziomy zarządzania przestrzenią powietrzną (ASM) odpowiadają The three ASM levels correspond with civil/military ATM co-ordination zadaniom cywilno-wojskowej koordynacji i zarządzania ruchem lotniczym tasks. Each level is related directly to, and impacts on the other ones. (ATM). Każdy poziom jest bezpośrednio połączony z pozostałymi i oddziałuje na nie. 2. ORGAN THE UNIT a) Dział Planowania Strategicznego ASM – realizuje zadania zarządzania ASM Strategic Planning Department – conducting tasks of ASM Level 1, przestrzenią powietrzną na poziomie 1, b) Komórka Zarządzania Przestrzenią Powietrzną (AMC Polska) – realizuje Airspace Management Cell (AMC Poland) – conducting tasks of ASM level zadania zarządzania przestrzenią powietrzną na poziomie 2 i 3. 2 and 3.

KONTAKT: CONTACT: Lokalizacja: Centrum Zarządzania Ruchem Lotniczym (CZRL) Location: Air Traffic Management Centre (ATMC) Warszawa Warszawa Adres Pocztowy: Polska Agencja Żeglugi Powietrznej Postal address: Polish Air Navigation Services Agency Centrum Zarządzania Przestrzenią Powietrzną Airspace Management Centre ul. Wieżowa 8 ul. Wieżowa 8 02-147 Warszawa 02-147 Warszawa AFTN: EPWWZAMC AFTN: EPWWZAMC E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] www: http://www.amc.pansa.pl www: http://www.amc.pansa.pl

ASM-1 ASM-1 Dział Planowania Strategicznego ASM ASM Strategic Planning Department Godziny pracy: MON - FRI: 0600-1400 (0500-1300) UTC1 Hours of service: MON - FRI: 0600-1400 (0500-1300) UTC1 (z wyjątkiem świąt państwowych) (excluding national holidays) Telefon: +48-22-574-5721 do 5726; +48-81-452-5721 do 5726; Phone: +48-22-574-5721 to 5726; +48-81-452-5721 to 5726; +48-261-828-515 +48-261-828-515 Faks: +48-22-574-5729; +48-81-452-5729 Fax: +48-22-574-5729; +48-81-452-5729 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] 1 - patrz GEN 2.1 1 - see GEN 2.1

AMC (ASM-2) AMC (ASM-2) Godziny pracy: MON - FRI: 0600-1400 (0500-1300) UTC1 Hours of service: MON - FRI: 0600-1400 (0500-1300) UTC1 (z wyjątkiem świąt państwowych) (excluding national holidays) Telefon: +48-22-574-5732; +48-81-452-5732; +48-261-828-129 Phone: +48-22-574-5732; +48-81-452-5732; +48-261-828-129 Faks: +48-22-574-5738; +48-81-452-5738; +48-261-828-473 Fax: +48-22-574-5738; +48-81-452-5738; +48-261-828-473 1 - patrz GEN 2.1 1 - see GEN 2.1

AMC (ASM-3) AMC (ASM-3) Godziny pracy: H24 Hours of service: H24 Telefon: +48-22-574-5733 do 5735; +48-81-452-5733 do 5735; Phone: +48-22-574-5733 to 5735; +48-81-452-5733 to 5735; +48-261-828-229; +48-261-828-130 +48-261-828-229; +48-261-828-130 Faks: +48-22-574-5737; +48-81-452-5737; +48-261-828-529 Fax: +48-22-574-5737; +48-81-452-5737; +48-261-828-529

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 230 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.3-2 AIP POLSKA AIRAC effective date 18 JUL 2019 AIP POLAND

3. ZADANIA TASKS ASM POZIOM 1 – DZIAŁ PLANOWANIA STRATEGICZNEGO ASM ASM LEVEL 1 – ASM STRATEGIC PLANNING DEPARTMENT 1) Coroczna analiza efektywności wykorzystania przestrzeni powietrznej. 1) Annual review of the efficiency of airspace utilisation. 2) Opracowywanie propozycji ustanowienia nowych lub modyfikacji 2) Planning the establishment or modifications of existing airspace istniejących struktur przestrzeni powietrznej. structures. 3) Opracowywanie propozycji wprowadzenia zmian procedur 3) Enforcing proposal of changes of procedures concerning airspace przydzielania i użytkowania przestrzeni powietrznej. assignment and utilisation. 4) Opracowywanie propozycji wprowadzenia zmian w klasyfikacji 4) Enforcing proposal of changes to the ATS airspace classification. przestrzeni powietrznej ATS. 5) Udział w planowaniu wielkich przedsięwzięć na długo przed dniem ich 5) Coordination planning of major events long before the day of operation przeprowadzenia (ćwiczenia lotnictwa wojskowego, zawody, pokazy). (large scale military exercises, air shows, competitions). 6) Okresowy przegląd procedur i sprawności przebiegu operacji na 6) Periodical review of procedures and operations efficiency at ASM poziomie ASM-2. Level 2. 7) Okresowy przegląd przebiegu operacji na poziomie ASM-3. 7) Periodical review of procedures at ASM Level 3. 8) Udział w pracach międzynarodowych grup roboczych. 8) Participation in international workshops. ASM POZIOM 2 – KOMÓRKA ZARZĄDZANIA PRZESTRZENIĄ ASM LEVEL 2 – AIRSPACE MANAGEMENT CELL POWIETRZNĄ 1) Zbieranie i analiza zamówień na przestrzeń powietrzną. 1) Collection and analysis of airspace requests. 2) Rozstrzyganie kolidujących próśb o przydział TSA/TRA. 2) Resolving TSA/TRA requests being in conflict. 3) Rozstrzyganie konfliktów wynikających z nie dających się pogodzić lub 3) Resolving conflicts by application of priority rules, changes of time kolidujących próśb o przydział przestrzeni powietrznej przez schedules and negotiation procedures for unsolved requests or stosowanie zatwierdzonych priorytetów, renegocjacje, zmianę requests colliding with each other. harmonogramów. 4) Informowanie o dokonanym przydziale przestrzeni powietrznej w 4) Informing and promulgating airspace allocation in the AUP of the planie użytkowania przestrzeni powietrznej (AUP), w przeddzień preceding day. operacji. 5) Współdziałanie z NMU/CADF (Stanowisko scentralizowanych danych 5) Cooperation with NMU/CADF (Centralised Airspace Data Function) o przestrzeni powietrznej) oraz z sąsiednimi komórkami AMC. and neighbouring AMCs. 6) Współpraca ze służbami operacyjnymi Sił Zbrojnych w zakresie 6) Cooperation with operational units of the Armed Forces in the scope of planowania wykorzystania przestrzeni powietrznej. airspace utilisation planning. ASM POZIOM 3 – KOMÓRKA ZARZĄDZANIA PRZESTRZENIĄ ASM LEVEL 3 – AIRSPACE MANAGEMENT CELL POWIETRZNĄ 1) Aktywacja stref (zarządzanych przez AMC) zgodnie z AUP. 1) Activation of areas (managed by AMC) in accordance with the AUP. 2) Aktualizacja danych związanych z realizacją AUP. 2) Update of data related to AUP realisation. 3) Reagowanie na każdą dodatkową prośbę wynikającą z 3) Reaction for any additional request related to a serious incoherence of poważnych niespójności dróg RNAV lub nieprzewidzianych RNAV routes or unexpected ATC problems. problemów ATC. 4) Ogłaszanie (w razie potrzeby) uaktualnionego planu użytkowania 4) Notification (if necessary) by means of an updated AUP (UUP). przestrzeni powietrznej (UUP). 5) Współpraca w czasie rzeczywistym z FMP oraz kontrolerem GAT i 5) Real-time coordination with the FMP and the GAT and OAT controller. OAT. 6) Monitorowanie wykorzystania przydzielonych elementów przestrzeni 6) Monitoring of utilisation of allocated airspace elements. powietrznej. 7) Współpraca ze służbami operacyjnymi Sił Zbrojnych RP w zakresie 7) Cooperation with operational services of the Polish Armed Forces in użytkowania przestrzeni powietrznej w czasie rzeczywistym. the scope of real-time airspace utilisation. 8) Współpraca z załogami statków powietrznych planujących loty w 8) Cooperation with crews of aircraft planning flights within uncontrolled przestrzeni powietrznej niekontrolowanej. airspace. 4. PROCEDURY ZAMAWIANIA ELEMENTÓW PRZESTRZENI PROCEDURES FOR REQUESTING AIRSPACE ELEMENTS POWIETRZNEJ 4.1 Elementy przestrzeni powietrznej należy zamawiać za pośrednictwem Airspace elements shall be requested through AMC Poland (ASM-2). Komórki Zarządzania Przestrzenią Powietrzną (ASM-2). 4.2 Wszystkie elementy przestrzeni powietrznej (TSA, TRA, TFR, MRT, ATZ, D All airspace elements (TSAs, TRAs, TFRs, MRTs, ATZs, D areas managed zarządzane przez AMC) powinny być planowane tylko na czas niezbędny by the AMC) shall be planned only for the time period necessary to perform do wykonania planowanego zadania. Zakres granic pionowych nie może the intended task. The vertical limits cannot exceed those specified in ENR przekraczać informacji opublikowanych w ENR 2.2.2.1, ENR 2.2.2.2, ENR 2.2.2.1, ENR 2.2.2.2, ENR 2.2.2.3. 2.2.2.3. 4.3 Użytkownik jest zobowiązany do szczegółowego określenia w The user is obliged to specify precisely the period (periods) of activity of a zamówieniu okresu (okresów) aktywności wybranego elementu przestrzeni selected element and all timely suspensions of activity between these oraz przerw pomiędzy nimi. periods. 4.4 W celu uniknięcia niepożądanego blokowania przestrzeni powietrznej In order to avoid unwanted blocking of airspace, users are to consider TSA/ użytkownicy są zobowiązani do uwzględnienia segmentacji TSA/TRA/D i TRA/D segmentation and to order altitude segments necessary to conduct zamawiania przedziałów wysokości niezb ędnych dla planowanych zadań. the intended task. 4.5 Powyżej poziomu przejściowego wysokości zamawianych elementów Above the transition level, the altitudes of the requested elements shall be przestrzeni powinny być określane jak dla poziomu przelotu dla lotu VFR, specified as cruising levels for VFR flights, e.g. FL 245. np. FL 245.

AIRAC AMDT 216 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP POLSKA ENR 2.2.3-3 AIP POLAND AIRAC effective date 23 APR 2020

4.6 Jednoczesne korzystanie z tych samych TSA, TRA, CBA lub MRT, lub ich The same TSAs, TRAs, CBAs and MRTs, or segments thereof may be segmentów w tym samym przedziale wysokości przez różne podmioty used by different authorized users within the same height band provided uprawnione, jest dopuszczalne pod warunkiem wskazania przez te that those users designate one manager of flight operations responsible for podmioty w zamówieniu jednego podmiotu kierującego operacjami providing information on activation and deactivation of individual areas or lotniczymi, odpowiedzialnego za przekazywanie informacji o aktywacji i segments thereof. dezaktywacji poszczególnych stref lub ich segmentów. 4.7 Zamówienie należy składać na strefy, a nie ich FBZ. FBZ funkcjonują Only areas and not their associated FBZs shall be requested. The FBZs are jedynie na potrzeby planowania oraz walidacji planów lotu i nie ma designed only for the purpose of flight planning and flight plan validation. możliwości ich rezerwacji oraz aktywacji. They cannot be requested or activated. 4.8 Zamówienia należy składać do Komórki Zarządzania Przestrzenią Airspace requests shall be sent to AMC Poland (ASM-2) according to the Powietrzną (ASM-2), stosując się do następujących zasad: following rules: - w przeddzień planowanych lotów, nie później niż do 1000 UTC; - on the day preceding planned flights, not later than 1000 UTC; - jeżeli okres planowanych lotów nie mieści się w okresie ważności AUP - in case flights are planned outside the validity period of the AUP (0600 – (0600 – 0600 UTC dnia kolejnego), zamówienia należy składać dwa dni 0600 UTC of the following day), requests shall be submitted two days wcześniej (np. w sytuacji, gdy planowane loty mają się rozpocząć o before the operation (e.g. when planned flights are to start at 0400 UTC); godzinie 0400 UTC); - jeżeli loty planowane są na sobotę, niedzielę lub poniedziałek, - if flights are planned on Saturday, Sunday or Monday, the request shall be zamówienie należy składać w poprzedzający piątek, nie później niż do submitted on the preceding Friday, not later than 1000 UTC; 1000 UTC; - jeżeli loty planowane są w dniu bezpośrednio następującym po święcie - in case flights are planned on the day following a national holiday, państwowym, zamówienia należy składać w dniu poprzedzającym to requests shall be submitted on the day preceding the holiday, not later than święto, nie później niż do 1000 UTC, 1000 UTC, 4.9 AUP zawierający informacje o przydziale przestrzeni jest publikowany The AUP containing data on allocated airspace is published by the AMC przez AMC (ASM-2) nie później niż dnia poprzedzającego planowaną (ASM-2) not later than on the day preceding the planned activity. aktywność lotniczą. 4.10 Do zamawiania elastycznych elementów przestrzeni powietrznej Flexible airspace elements may be booked only by: upoważnione są tylko: - organy Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej wskazane przez SSRL SZ - units of Armed Forces of the Republic of Poland indicated by the Military RP; Air Traffic Service Office of the Polish Armed Forces; - Szef Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrznego, Szef Agencji Wywiadu, - Head of Agency, Head of Foreign , Szef Centralnego Biura Antykorupcyjnego, Komendant Główny Straży Head of Central Anticorruption Bureau, Border Guards Commander-in- Granicznej, Szef Krajowej Administracji Skarbowej, Komendant Główny Chief, Head of the National Tax Administration, Police Commander-in- Policji, Komendant Służby Ochrony Państwa, Komendant Główny Chief, State Protection Service Commander-in-Chief, State Fire-Service Państwowej Straży Pożarnej; Commander-in-Chief; - podmioty uprawnione wpisane na listę prowadzoną przez Urząd Lotnictwa - authorized entities entered in a register held by the Civil Aviation Authority. Cywilnego. 4.11 Dla wszystkich elementów przestrzeni powietrznej zarządzanych przez The authorized entities having priority to book or activate a particular AMC Polska (TSA/TRA/TFR/MRT) opublikowane są podmioty uprawnione, structure are published for all airspace elements managed by AMC Poland które posiadają priorytet na zamówienie i aktywację danej struktury. (TSAs/TRAs/TFRs/MRTs). 4.12 Dla stref ATZ podmiotem uprawnionym jest tylko zarządzający lotniskiem For each ATZ, the authorized entity is only the aerodrome operator or the lub wskazany przez niego jego główny użytkownik (dla którego main aerodrome user (for whom the ATZ was established) indicated by the ustanowiono ATZ). operator. 4.13 W przypadku planowania aktywności związanej z wykonywaniem skoków In case of planning an activity involving parachute jumping in airspace spadochronowych w przestrzeni, pod którą znajduje się strefa zamówiona below which an area reserved by an authorized entity having priority is przez podmiot uprawniony posiadający priorytet, organizator skoków musi located, the organiser of parachute jumps must agree with that entity their uzgodnić ich wykonanie z tym podmiotem uprawnionym. conduct. 5. PROCEDURY AKTYWACJI ELEMENTÓW PRZESTRZENI PROCEDURES FOR ACTIVATING AIRSPACE ELEMENTS PUBLISHED OPUBLIKOWANYCH W AUP IN THE AUP 5.1 Procedura aktywacji elementów przestrzeni niekolizyjnych: Procedure for activating conflict-free airspace elements: a) 30 minut przed planowanym czasem rozpoczęcia aktywności zamawiający 30 minutes before the intended commencement of the activity, the airspace wykorzystanie przestrzeni ma obowiązek potwierdzić lub podać nowe user submitting an airspace request is obliged to confirm the request or parametry dotyczące wykorzystania elementu przestrzeni; provide new details on the use of the airspace element concerned; b) użytkownicy mają obowiązek natychmiastowego poinformowania AMC the airspace users are obliged to immediately notify the AMC (ASM-3) of (ASM-3) o rzeczywistym czasie rozpoczęcia działań lub rezygnacji w the real commencement time of the activities, their cancellation and elemencie oraz niezwłocznie poinformować o ich zakończeniu; completion within an airspace element;

c) użytkownicy mają obowiązek zgłaszania do AMC (ASM-3) informacji o the airspace users are obliged to notify the AMC (ASM-3) of any brakes in przerwach w wykorzystywaniu przydzielonej przestrzeni powietrznej the use of the allocated airspace lasting one hour or more. wynoszących co najmniej 1 godzinę. Uwaga: użytkownicy mają obowiązek poinformowania AMC (ASM-3) o Note: The users are obliged to notify the AMC (ASM-3) of the real time rzeczywistym czasie wlotu do strefy lub czasie nad PKO (Punkt of entering the area concerned or crossing an OAT coordination point. Koordynacyjny OAT). 5.2 Procedura aktywacji elementów przestrzeni kolizyjnych: Procedure for activating conflicting airspace elements: a) nie później niż na 1 godzinę przed planowanym rozpoczęciem aktywności not later than 1 hour before the intended commencement time of the użytkownicy przestrzeni maj ą obowiązek potwierdzić lub podać nowe activity, the airspace users are obliged to confirm the request or provide parametry dotyczące wykorzystania elementu przestrzeni i uzyskać new details on the use of the airspace element concerned and receive zezwolenie od AMC (ASM-3); permission from the AMC (ASM-3);

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 226 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ENR 2.2.3-4 AIP POLSKA AIRAC effective date 23 APR 2020 AIP POLAND

b) AMC (ASM-3) wydaje zezwolenie użytkownikowi na wykorzystanie the AMC (ASM-3) grants the airspace user permission for using conflicting kolizyjnych elementów nie później niż 45 minut przed planowaną elements not later than 45 minutes before the intended activation; aktywacją; Uwaga: ASM-3 przekaże użytkownikowi warunki wykorzystywania Note: ASM-3 will provide the airspace user with the conditions of danego elementu, chyba że szczegółowe zasady wykorzystania danej using the element concerned, unless detailed conditions of using a przestrzeni określono we właściwym porozumieniu. given portion of airspace have been specified in an appropriate agreement. c) 30 minut przed planowanym czasem rozpoczęcia aktywności zamawiający 30 minutes before the intended commencement time of the activity the wykorzystanie przestrzeni ma obowiązek potwierdzić parametry dotyczące airspace user submitting an airspace request is obliged to confirm the wykorzystania elementu przestrzeni; details relating to the use of an airspace element; d) użytkownicy mają obowiązek natychmiastowego poinformowania AMC the airspace users are obliged to immediately notify the AMC (ASM-3) of (ASM-3) o rzeczywistym czasie rozpoczęcia działań lub rezygnacji w the real commencement time of the activities, their cancellation and elemencie oraz niezwłocznie poinformować o ich zakończeniu; completion within an airspace element; Uwaga: użytkownicy mają obowiązek poinformowania AMC (ASM-3) o Note: The users are obliged to notify the AMC (ASM-3) of the real time rzeczywistym czasie wlotu do strefy lub czasie nad PKO (punkt of entering the area concerned or crossing an OAT coordination point. koordynacyjny OAT). e) użytkownicy mają obowi ązek zgłaszania do AMC (ASM-3) informacji o The airspace users are obliged to notify the AMC (ASM-3) of any brakes in przerwach w wykorzystywaniu przydzielonej przestrzeni powietrznej the use of the allocated airspace lasting one hour or more. wynoszących co najmniej 1 godzinę. 5.3 Brak potwierdzenia zamiaru aktywowania elementu przestrzeni If the intention to activate an airspace element 30 minutes for a conflict-free odpowiednio na 30 minut dla strefy niekolizyjnej lub 1 godzinę dla strefy area and 1 hour for a conflicting area before the intended commencement kolizyjnej przed planowanym czasem rozpoczęcia aktywności oznacza time of the activity has not been confirmed, it will be interpreted as rezygnację z jego wykorzystania. Ponowne zezwolenie może być wydane cancellation. A new permission may be granted under conditions specified na warunkach określonych przez AMC. by the AMC. 5.4 Zezwolenie na aktywację zamówionej struktury przestrzeni automatycznie A permission for activating an airspace structure concerned expires wygasa, jeżeli użytkownik w ciągu 30 minut od planowanej godziny nie automatically if the user does not commence flights within 30 rozpocznie lotów. W przypadku przekroczenia tego limitu czasu wymagane minutes from the intended time. If the time limit is to be exceeded, a new jest ponowne uzyskanie zezwolenia od AMC (ASM-3). permission from the AMC (ASM-3) is required. 5.5 Możliwa jest krótkotrwała aktywacja stref TSA/TRA powyżej wysokości i A short activation of TSAs/TRAs above the height and outside the times of poza czasem opublikowanej dostępności w AUP po uzyskaniu przez availability published in the AUP is allowed with the permission from ASM- użytkownika zgody od ASM-3. Dotyczy tylko zakresu wysokości kolizyjnych 3. This is applicable only to heights in conflict with controled airspace. The z przestrzenią kontrolowaną, a zakres granic pionowych nie może vertical limits cannot exceed those specified in ENR 2.2.2.1, ENR 2.2.2.2, przekraczać informacji opublikowanych w ENR 2.2.2.1, ENR 2.2.2.2, ENR ENR 2.2.2.3. 2.2.2.3. 5.6 AMC (ASM-3) może ograniczyć lub wstrzymać wykonywanie lotów w The AMC (ASM-3) can limit or stop flights within activated airspace aktywowanych elementach przestrzeni powietrznej w przypadkach: elements in the cases of: a) naruszenia zasad użytkowania przestrzeni powietrznej; violating the rules of airspace use; b) nieprzestrzegania uzgodnionych warunków lotu; not obeying the agreed conditions of flight; c) stwarzania sytuacji niebezpiecznych dla innych użytkowników; creating dangerous situations; d) negatywnego wpływu na przepływ ruchu lotniczego (ATFCM – FMP/NM); adversely affecting the air traffic flow (ATFCM – FMP/NM); e) złych warunków pogodowych wymuszających omijanie przez ruch GAT adverse weather conditions causing GAT to avoid stormy areas outside rejonów burzowych poza siecią dróg lotniczych. airways. 5.7 Aktywność elementów przestrzeni opublikowanych w AUP/UUP The activity of airspace elements published in the AUP/UUP and stanowiących ograniczenie w przestrzeni powietrznej klasy “G” może constituting restriction within Class “G” airspace may only be decreased or jedynie ulegać zmniejszeniu lub odwołaniu. cancelled. 5.8 Użytkownicy zamawiający elementy przestrzeni mogą skasować złożone Users requesting airspace elements may cancel previously submitted wcześniej zamówienie (zamówienia) w dniu planowanych operacji lub request(s) on the day of planned flights or submit additional requests złożyć dodatkowe zamówienia uzupełniające, pod warunkiem, że nie providing they do not collide with airspace elements already published in kolidują one z elementami przestrzeni powietrznej już opublikowanymi w the AUP for a given day. AUP na dany dzień. 5.9 Zmiany do opublikowanego AUP będą dostępne w depeszy UUP. Changes to the published AUP will be available in the UUP. Uwaga: Note: AUP/UUP powinny być traktowane jako główne źród ło danych dla AUP/UUP should be considered the main source for FPL purposes to potrzeb FPL, aby poinformować użytkowników o statusach struktur notify airspace users about the status of airspace structures managed przestrzeni zarządzanych poprzez AUP/UUP. AUP/UUP są via AUP/UUP. The AUPs/UUPs update automatically the NM CACD automatycznie aktualizowane w bazie danych NM CACD, dlatego database, therefore its information is used by IFPS for FPL validation informacja w nich zawarta jest używana przez IFPS w celu walidacji purposes. FPL.

AIRAC AMDT 226 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY