Tumpug Dot Tongo Tangon F061-F080

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tumpug Dot Tongo Tangon F061-F080 Tumpug dot Kumpulan Folktale Tongo Tangon Cerita Dongeng Collection F061-F080 F061-F080 F061-F080 F061-KQR Gantang Gantang Gantang Tinulis di Will Matungkat Ditulis oleh Will Matungkat Written by Will Matungkat Kg. Tingkalanon 1985 Kg. Tingkalanon 1985 Kg. Tingkalanon 1985 Terjemahan Melayu: Rosnah Nain, 2014 English: James Johansson 2020 Mitatabang nogi it tongo Pada zaman dahulu, ada Once upon a time, a group of tulun om mamagayad nogi. Jadi, segolongan orang kampung sedang people were going to work as a nokosondot id weeg, nokokito dalam perjalanan untuk bergotong- workgroup. When they arrived at a no dot tatanak dot mogom-ogom royong. Sebaik sahaja mereka tiba creek, they saw a child sitting on a sid pampang. Mangay nopo om di sungai, mereka mendapati ada rock. They asked what he was duato no dit tongo tulun ong seorang kanak-kanak sedang duduk doing. The child answered that he nunu o mangan. Simbar nopo it di atas batu. Orang-orang itu was rubbing charcoal [against a tatanak nga, mangasa do popow. bertanya kepada kanak-kanak itu, rock]. “Why are you rubbing “Kuoyon nu tu asa'an nu o apa yang sedang dilakukan olehnya. charcoal?” they asked. “I’m popow?” ka di tulun. “Purakon Kanak-kanak itu menjawab, dia making it white,” said the child. ku,” ka di tatanak. Boboyo nopo sedang mengasah arang. “Untuk The people decided to all go home dit tongo tulun, insan-insan do apa kau mengasah arang?” tanya at once, because it is so muli tu najajarangan it tongo orang-orang itu. “Saya mahu infrequently heard that a person tulun dit momurak do popow ot menjadikannya putih,” jawab makes charcoal white. norongow. kanak-kanak itu. Disebabkan merasa pelik ketika mendengar tentang arang yang hendak dijadikan putih, orang-orang itu pulang dengan serta-merta. Kadung nokooli id walay, Sebaik sahaja mereka tiba di When the people had returned ponuturan no sid tongo tulun dit rumah, mereka pun menceritakan to their homes, they told this to the ongo-tutu'o ong waro ko tongoh perkara itu kepada orang yang lebih old people, to find out if they had nosokupan dot murak o popow tua daripada mereka, sama ada ever heard of making charcoal dot mangan asa'o. “Nokuro?” ka mereka mengetahui tentang arang white. “Why do you ask,” asked dit tongo tutu'o. “Okon-ko nunu yang diasah akan menjadi putih the old people. “No big deal, but nga waro tatanak dot nokito ya atau tidak. “Kenapa?” tanya orang there was a child we saw at the sid weeg. Duato ya nga mangasa yang lebih tua. “Bukan apa, kami creek. We asked [what he was do popow,” ka. “Siongo ino?” ka telah melihat seorang kanak-kanak doing] and he said he was rubbing dit ongo-tutu'o. “Sid weeg,” ka berada di sungai. Apabila kami charcoal [on a rock].” Where was dit tongo tulun. “Dapo,” ka dit bertanya kepadanya, dia menjawab that?” asked the old people. “At ongo-tutu'o, tulun leed. “Porisa'o bahawa dia mahu mengasah arang,” the creek,” the people answered. ku po ino,” ka. Om ongoy no it tutur mereka. “Di mana itu?” tanya “Hold on,” said the old people. tulun ongo-tutuo om kalaga nga orang yang lebih tua. “Di sungai,” “I’m going to check that out.” mogom-ogom it tatanak. Om jawab mereka. “Sebentar, biar saya Then the old people went and duato dit ongo-tutu'o ong pergi periksa dulu,” kata orang arrived at the child who was sitting monguro. (Kotutua'an di tulun yang lebih tua, orang lama. Lalu there. The old people asked him tongo tutuo diri, induwo orang yang lebih tua itu pun why he was doing that. (The head puokiyay). Simbar nopo it pergilah ke sungai, dan mendapati of the old people was a great- tatanak, “Mangasa oku do bahawa yang kanak-kanak itu grandfather.) The child answered, popow,” ka dit tatanak. “Kuoyon sedang duduk di atas batu. Orang “I’m rubbing charcoal.” “Why are nu tu asa'an nu?” ka di tulun dit tua itu bertanya kepada kanak- you rubbing it?” the old people ongo-otutuo. “Purakon ku,” ka kanak itu, hendak buat apa. (Orang asked. “I’m making it white,” said dit tatanak. yang lebih tua itu, tuanya lebih the child. kurang dua generasi.) Kanak-kanak itu menjawab, “Saya mahu mengasah arang,” katanya. “Untuk apa kau mengasahnya?” tanya orang yang lebih tua. “Saya mahu menjadikannya putih,” jawab si kanak-kanak. “Ikaw po nokeelo dot murak “Ehh, kau saja tu yang tahu “Only you know how to make o popow dot mangan asa'o, dot kalau arang akan menjadi putih bila charcoal white by rubbing it, tanganak koh po, insan yoku no diasah, padahal kau masih kecil whereas you are still a child, and I tu induwo no puokiyay, amu oku lagi. Sedangkan saya yang sudah am a great grandfather, and I don’t nokeelo murak o popow dot tua ini pun belum pernah know how to make charcoal white asa'an, sampod ikaw tu tanganak mengetahui kalau arang akan by rubbing it; how much more so po. Na, sisiti koh po,” ka dit menjadi putih apabila diasah, inikan with you being a child. You just otutuo, “Mumuli oku po,” ka. pula kau. Kau di sini dulu,” kata stay here,” said the old man. “I’ll “Oõ,” ka dit tatanak. orang yang lebih tua, “saya balik just go home.” “Okay,” said the dulu,” katanya. “Baiklah,” jawab si child. kanak-kanak. Aji, uli no it ongo-tutuo om Lalu, pulanglah orang yang So the old people went home to ongoy no id ongo-tutuo mantad lebih tua itu, dan pergi kepadanya the people even older than them. doo. Kotua'an nopo dit laga'on orang yang lebih tua daripadanya. The head person of those they nga intolu puokiyay. Om Tua orang yang didatanginya ialah went to was a great-great pongoduat no dot, “Waro dikaw tiga generasi. Kemudian dia grandfather. And they asked, dot nosokupan dot murak ot bertanya, “Pernahkah kau “Have you ever heard of making popow dot mangan asa'a oy?” mengalami hal yang pelik, iaitu charcoal white by rubbing it [on a “Nokuro?” ka dit intolu arang akan menjadi putih jikalau rock]?” “Why do you ask,” said puokiyay. “Okon-ko nunu nga diasah?” tanyanya. “Kenapa?” the great-great grandfather. The waro nokito ku ot tanganak dot tanya orang yang sudah mempunyai great grandfather said, “No big mangasa do popow silod weeg, tiga generasi. “Bukan apa, saya deal, but we saw a child rubbing om duato ku ong kuoyon nga, telah melihat seorang kanak-kanak charcoal by the creek, and I asked ‘Purakon ku,’ ka dit tatanak,” ka sedang mengasah arang di tepi him why, and he said, ‘I’m making dit induwo puokiyay. “Dapo,” ka sungai. Dan bila saya bertanya, dia it white’.” “Hold on,” said the dit intolu puokiyay, “yoku po menjawab, ‘Saya mahu great-great grandfather, “I’m going mogintong,” ka. Om ongoy no it menjadikannya putih,’ jawab to look.” So then the great-great tulun dit intolu puokiyay. kanak-kanak itu,” katanya. grandfather went. “Sebentar,” kata orang yang sudah punya tiga generasi, “ biar saya pula yang pergi melihatnya,” katanya, lalu dia pun segera pergi ke tempat yang dimaksudkan. Om kalaga nôono sid weeg it Ketika orang yang sudah punya The great-great grandfather got intolu puokiyay nga mogom- tiga generasi itu tiba di sana, dia to the creek and the child was ogom it tatanak. Iri-i ot karaja tu mendapati bahawa kanak-kanak itu sitting there. He was doing the mangasa dit popow. Om duato sedang duduk. Dia sedang same thing, rubbing charcoal. The no dit intolu puokiyay ong mengasah arang. Lalu, orang yang great-great grandfather asked him kuoyon. “Purakon ku,” ka dit sudah punya tiga generasi itu why. “I’m making it white,” said tatanak. “Ikaw po nokeelo dot bertanya apa yang kanak-kanak itu the child. “Only you know that murak ot popow dot mangan sedang lakukan. “Saya mahu charcoal will become white by asa'a,” ka dit intolu puokiyay, menjadikannya putih,” jawab si rubbing it, whereas you are still a “dot tanganak koh po,” ka. anak kecil. “Kau saja yang tahu child. Even I, being a great-great “Insan yoku no tu intolu oku no kalau arang akan menjadi putih bila grandfather, I didn’t know that puokiyay, amu oku nokeelo dot diasah,” kata orang yang sudah rubbing charcoal will make it murak ot popow dot asa'an. Sisiti punya tiga generasi, “padahal kau white. Stay here, I am going koh po,” ka dit intolu puokiyay, masih kecil lagi. Sedangkan saya home.” “mumuli oku po,” ka. yang sudah punya tiga generasi pun belum pernah tahu kalau arang akan menjadi putih bila diasah. Kau di sini dulu,” kata orang yang sudah punya tiga generasi, “saya pulang dulu,” katanya. Kadung nokooli sid walay, Sebaik saja tiba di rumah, When he had returned to his ongoy no sid tulun dit moleeng pergilah ia kepada orang yang lebih house, he went to a person older mantad doo om komoleeng nopo tua daripadanya, iaitu orang yang than him, being a great-great-great dit tulun diri nga inggapat sudah punya empat generasi. “Kau grandfather. “What do you come puokiyay. “Monguro koh?” ka nak buat apa?” tanya orang yang for?” asked the great-great-great dit inggapat puokiyay. “Waro punya empat generasi. “Ada hal grandfather. “I have something to duaton ku id dikaw. Otuo oku no yang saya nak tanyakan padamu. ask you. I’m already old because tu intolu oku no puokiyay, nga Saya sudah tua sebab saya sudah I’m a great-great grandfather, but I amu oku nokeelo dot murak ot punya tiga generasi, tapi saya tak did not know that charcoal popow dot asa'an.
Recommended publications
  • THE ARMOURER and HIS CRAFT from the Xith to the Xvith CENTURY by CHARLES FFOULKES, B.Litt.Oxon
    GQ>0<J> 1911 CORNELL UNIVERSITY LIBRARY BOUGHT WITH THE INCOME OF THE SAGE ENDOWMENT FUND GIVEN IN 1891 BY HENRY WILLIAMS SAGE Cornell University Ubrary NK6606 .F43 1912 The armourer and his craft from the xith C Date iSIORAGE 3 1924 030 681 278 Overs olin a^(Mr;= :3fff=iqfPfr.g^h- r^ n .^ I aAri.^ ^ Cornell University Library XI The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924030681278 THE ARMOURER AND HIS CRAFT UNIFORM WITH THIS VOLUME PASTE By A. Beresford Ryley < 'A w <1-1 K 2; < > o 2 o 2; H ffi Q 2; < w K o w u > w o o w K H H P W THE ARMOURER AND HIS CRAFT FROM THE XIth TO THE XVIth CENTURY By CHARLES FFOULKES, B.Litt.Oxon. WITH SIXTY-NINE DIAGRAMS IN THE TEXT AND THIRTY-TWO PLATES METHUEN & CO. LTD. 36 ESSEX STREET W.G. LONDON Kc tf , First Published in igi2 TO THE RIGHT HONOURABLE THE VISCOUNT DILLON, Hon. M.A. Oxon. V.P.S.A., Etc. Etc. CURATOR OF THE TOWER ARMOURIES PREFACE DO not propose, in this work, to consider the history or develop- ment of defensive armour, for this has been more or less fully I discussed in v^orks which deal with the subject from the historical side of the question. I have rather endeavoured to compile a work which will, in some measure, fill up a gap in the subject, by collecting all the records and references, especially in English documents, which relate to the actual making of armour and the regulations which con- trolled the Armourer and his Craft.
    [Show full text]
  • BEND by Anthony M
    BEND by Anthony M. Dionisio U.S. Pending [email protected] FADE IN: INT. ABANDONED APARTMENT BUILDING - NIGHT PETROVIK SIDOROV, 30, fierce silver eyes, races up a stairwell, slips on trash -- lands on his ass. Slow to rise, reaches for his left shoulder blade, feels a fresh PUNCTURE WOUND, recoils from the pain, exits into a -- LONG CORRIDOR Leaky ceiling, boarded up apartment doors, garbage and graffiti everywhere. He sees a BUSTED WINDOW at the end of the moonlit hallway, sprints for it... AT THE WINDOW -- spots a rusty fire escape. Petrovik hops onto the window sill, hand grips the frame, leans out... WHACK A throwing dagger practically severs his right MIDDLE finger -- sticks into the wood. Blood sprays, DIGIT dangles momentarily, then falls to the floor -- a Soviet-emblem RUBY RING still attached to the knuckle... EXT. ABANDONED APARTMENT BUILDING - NIGHT TOP FLOOR FIRE ESCAPE -- TENTH FLOOR Petrovik crashes onto a steel LANDING, tightly clutches his finger stump -- HOWLS like a wounded lion. Rights himself, painfully climbs up ladder rungs -- finds himself on... THE ROOF He scans... small vents, not big enough for hiding, hobbles aimlessly, sees a -- ROOF TOP DOOR -- decides to run for it... Swings open the door, unexpectedly collides with -- TERRY CONRAD, 25, techie-type, slightly over-weight -- wears a blue and red baseball jacket. Professional camera and press credentials dangle from around his neck. 2. TERRY Sorry, my bad. A startled Petrovik grabs USHERS and then PUSHES Terry off the roof -- tangled together, both upend and disappear... LOOKING OVER THE PARAPET -- Both men scream. Petrovik falls ten stories, smashes onto a pile of debris -- bounces straight up before soft-landing.
    [Show full text]
  • Folding) Brend Knives (Folding) Brous Blades (Folding
    Knives FFoollddiinng KKnniivveess 55..111 TTaaccttiiccaal ((FFoollddiinngg)) Al Mar (Folding) Bastinelli Creations (Folding) Benchmade (Folding) Blackhawk! (Folding) Boker (Folding) Bone Collector (Folding) Bradley (Folding) Brend Knives (Folding) Brous Blades (Folding) Browning (Folding) Buck (Folding) Byrd (Folding) Camillus (Folding) Chris Reeve (Folding) Coast (Folding) Brous Blades (Folding) Browning (Folding) Buck (Folding) Byrd (Folding) Camillus (Folding) Chris Reeve (Folding) Coast (Folding) Cold Steel (Folding) CRKT (Folding) DPx Gear (Folding) Emerson (Folding) Entrek (Folding) ESEE (Folding) Fallkniven (Folding) Fred Perrin (Folding) Gerber (Folding) H&K (Folding) Harley Davidson (Folding) HTM Knives (Folding) Hogue (Folding) Ka-Bar (Folding) Kershaw (Folding) LionSteel Italy (Folding) Lone Wolf (Folding) Mantis (Folding) Mcusta (Folding) Medford Knives (Folding) Meyerco (Folding) Microtech (Folding) Ontario (Folding) Paragon (Folding) Protech (Folding) Queen Cutlery (Folding) Schrade (Folding) Smith & Wesson (Folding) SOG (Folding) Spartan Blades (Folding) Spyderco (Folding) Strider (Folding) Surefire (Folding) Timberline (Folding) TOPS (Folding) Trouble Blades (Folding) Viper (Folding) Zero Tolerance (Folding) Knife accessories Attaches & Cases Beads Buckles & Clasps Lanyards Lubricants 550 Paracord Polishing Cloths Replacement Parts Safes & Storage Units Sharpeners Sheaths Toolkits Outdoor & Survival Backpacks Bags & Cases Books Camp Cookware Camp Stoves Compasses Survival Blankets Emergency Candles Field Notes Fire Starters
    [Show full text]
  • THE ARMOURER and HIS CRAFT from the Xith to the Xvith CENTURY by CHARLES 'FFOULKES; B.Litt.Oxon
    Digitized by the Internet Archive in 2015 https://archive.org/details/armourerhiscraftOOffouuoft THE ARMOURER AND HIS CRAFT UNIFORM WITH THIS VOLUME PASTE By A. Beresford Ryley 2; > u 5 Q Z H K z C ^ < . U a X 3 O E P u a Q Z 5 THE ARMOURER AND HIS CRAFT FROM THE XIth TO THE XVIth CENTURY By CHARLES 'FFOULKES; B.Litt.Oxon. WITH SIXTY-NINE DIAGRAMS IN THE TEXT AND THIRTY-TWO PLATES METHUEN & GO. LTD. 36 ESSEX STREET W.G. LONDON First Published in igi2 ^nt^ov. PrwtUd in OrccU TO THE RIGHT HONOURABLE THE VISCOUNT DILLON, Hon. M.A. Oxon. V.P.S.A., Etc. Etc. CURATOR OF THE TOWER ARMOURIES PREFACE DO not propose, in this work, to consider the history or develop- I ment of defensive armour, for this has been more or less fully discussed in works which deal with the subject from the historical side of the question. I have rather endeavoured to compile a work which will, in some measure, fill up a gap in the subject, by collecting all the records and references, especially in English documents, which relate to the actual making of armour and the regulations which con- trolled the Armourer and his Craft. At the same time it is impossible to discuss this branch of the subject without overlapping in some details the existing works on Arms and Armour, but such repetition has only been included because it bears directly on the making, selling, or wearing of armour. I have intentionally omitted all reference to the sword and other weapons of offence, for this would have unduly increased the size of the present work, and the subject is of such importance that it deserves a full consideration in a separate volume.
    [Show full text]
  • Studies of Sa'dan-Toraja Gayang Traditional Knive As Symbolic Function and Meaning
    International Journal of Science and Research (IJSR) ISSN (Online): 2319-7064 Index Copernicus Value (2015): 78.96 | Impact Factor (2015): 6.391 Studies of Sa‟dan-Toraja Gayang Traditional Knive as Symbolic Function and Meaning Karta Jayadi Faculty of Arts and Design, Universitas Negeri Makassar kjayadifsd[at]gmail.com Abstract: Studies presented focus on the ordinances and manners using Gayang on-Sa'dan Toraja culture as a form of inheritance of ancestral traditions that today can be pronounced to be extinct because not much is known more by the younger generation as heir Sa'dan Toraja culture. Approach to the analysis done through the study observation, documentation, interviews and direct practice by the author based on material knowledge that has been handed down directly by the elders adat-Sa'dan Toraja.In modern teks, Gayang using as objects of cultural heritage are visible (tangible cultural Heritage).In modern teks, Gayang using as objects of cultural heritage are visible (tangible cultural Heritage), For example, the current young generation only know the function Gayang used at weddings, but in fact there are many practices that one method when holding a Gayang dagger. The main purpose of this study is trying to express a message or meaning that is contained in full keris is from the keys, gloves, handle the view of the Sa’dan-Toraja. In addition to research on typology gayang and procedures for use in traditional custom through a qualitative descriptive study semiotic analysis method.So for those who know would be offended if he was invited as a guest at the wedding party.
    [Show full text]
  • Philippine Weaponry Knowledge
    Publisher Steven K. Dowd Contributing Writers Mark Lawrence FMAdigest Archives Contents From the Publishers Desk Early History of Metallurgy Sword Making Methods Categories of Weapons and Equipment Filipino Weapons Filipino Weaponry Dealers Filipino Martial Arts Digest is published and distributed by: FMAdigest 1297 Eider Circle Fallon, Nevada 89406 Visit us on the World Wide Web: www.fmadigest.com The FMAdigest is published quarterly. Each issue features practitioners of martial arts and other internal arts of the Philippines. Other features include historical, theoretical and technical articles; reflections, Filipino martial arts, healing arts and other related subjects. The ideas and opinions expressed in this digest are those of the authors or instructors being interviewed and are not necessarily the views of the publisher or editor. We solicit comments and/or suggestions. Articles are also welcome. The authors and publisher of this digest are not responsible for any injury, which may result from following the instructions contained in the digest. Before embarking on any of the physical activates described in the digest, the reader should consult his or her physician for advice regarding their individual suitability for performing such activity. From the Publishers Desk Kumusta Marc Lawrence has put together a very good list and has added some comments about weapons that are known and used in the Philippines. Now I am sure there might be one or two that were not mentioned or that a further explanation could have been given, however you can only give what you get, find, borrow etc. Also while visiting the Philippines I usually run into someone that shows me a weapon that is or was used in the Philippines that I have never seen.
    [Show full text]
  • Gerber Warrant Blade Steel
    Gerber Warrant Blade Steel Trickless and crisscrossed Thaine often carbonized some prisages whithersoever or tenderises purblindly. Vermilion Derrin always impart his uplifters if Lawton is uncheckable or degenerate predictably. Expressed and Gadarene Ethan often stenographs some cantors verbatim or financier uncharitably. Like the men and women who carry our gear, Gerber is Unstoppable. We Will Repair or replace your sheath excludes fire damage we do not warranty fire damaged items. Good thing someone had a mag light. Myymälämme puhelinpalvelu on ajoittain ruuhkautunut emmekä ehdi aina valitettavasti vastaamaan puhelimeen. Save my favorite everyday pocket knives come in die hand. Access to this page has been denied because we believe you are using automation tools to browse the website. Great knife, extremely sharp and handy leg strap as well! Read some of the reviews here. Lined cloth sheaththe blade with language you experienced outfitters offering a gerber warrant blade steel blades are built into a little pick up view. Stacked leather handle with stainless guard and pommel. The knife still feels and looks brand new after a good cleaning. This website uses cookies. To shop now, visit a Canadian Tire store or continue browsing our site. These knives feature thumb studs and includes a brown leather sheath. Custom patterns are sometimes available. Most of the knives are compact and can easily fit in the hand. Thanks for something that is molle clip, gerber warrant is my hand. This discreet knife features a partially serrated, tanto blade that is ideal for tactical and survival applications. The warrant is logged in a better outdoor activities including screwdrivers, gerber warrant blade steel blade knife not weigh you.
    [Show full text]
  • FMA Informative Newspaper Vol5 No.10
    Vol 5 No 10 - 2016 Newspaper Propagating the Filipino Martial Arts and the Culture of the Philippines Top 10 Tips - Learning Of Arms and War Kali, Escrima, and Arnis By Leslie Buck Sixteenth Century Filipino Warfare Article By Jose Victor Z. Torres warfare technology of the ancient Filipinos. Training Scars: Filipinos are born warriors. In fact, the met- What were the weapons that were used? In Why Choosing the tle of manhood in early Filipino society is fact, how did the early Filipinos conduct war? Right Words Makes All proven in the battlefield. In the pages of Swords and Shields the Difference our history, our countrymen who fought In one of his letters to Philip II, Legazpi By Chad McBroom colonialism in open warfare and upheld mentioned several Filipino weapons as war Article the ideals of nationalism became heroes. trophies to be brought back on the retun- The early years of the Spanish colo- ing galleon to Mexico from Cebu. It includ- The Quickest Route By Mustafa Gatdula nial period were times of struggle for the ed “a half-dozen lances and another half- Article early Filipinos. While some barangay da- dozen daggers, a cutlass, two corselets, two tus submitted to the conquerors, many helmets, and a bow of quiver and arrows.” fought back until overwhelming odds Governor-General Antonio de Morga, About ... forced them to surrender or be killed. in his Sucesos de las Islas Filipinas, mentioned Past Events We always thought that the Filipino that ”the weapons of these people consist of Health & Safety warrior was a native that fought the Span- bows and arrows but generally, throughout Building Blocks of FMA iards half-naked with spear and sword.
    [Show full text]
  • Official Specialtycutlery 2006Catalog Welcome!
    OFFICIAL SPECIALTYCUTLERY 2006CATALOG WELCOME! YOU ARE HOLDING THE FUTURE OF CUTLERY IN YOUR HANDS. BETWEEN THESE PAGES ARE IMAGES OF SOME OF THE FINEST MANUFACTURED KNIVES THE WORLD HAS TO OFFER. EACH DAY THE EMPLOYEES OF BENCHMADE PLY THEIR GIFTED TALENTS AND SKILLS TO MAKING THAT NEXT KNIFE OFF THE LINE JUST A LITTLE BETTER THAN THE LAST. NOT BECAUSE THEY CAN, BUT BECAUSE THEY WANT TO. THAT IS THE DIFFERENCE BETWEEN TRADITIONAL KNIFE COMPANIES AND BENCHMADE. OVER THE YEARS OUR MANY CUSTOMERS HAVE COME TO EXPECT MORE FROM THEIR BENCHMADES, AND WE ARE NOT ABOUT TO CHANGE THAT NOW. AROUND HERE WE HAVE A CREDO THAT SAYS, “MAKE IT COOL. MAKE IT SOLID. MAKE IT HAPPEN.” SIMPLE WORDS THAT MEAN SO MUCH IN EVERYTHING WE DO HERE AT BENCHMADE. SO WHETHER YOU’RE LOOKING TO BUY YOUR FIRST BENCHMADE, OR YOUR NEXT ONE, KNOW THAT IF IT SAYS BENCHMADE, IT’S FOR GOOD REASON. YOU HAVE MY WORD ON IT. LES DE ASIS FOUNDER AND OWNER new2006MODELS Pace yourself–viewing Benchmade catalogs has been known to cause grown men to act like kids again... Yessss! (Repeat as Needed.) new BLUE & BLACK Class Blade Steels Upgraded– 610 426 RUKUS™ GRAVITATOR ® The Best Just Got Better! PAGE 09 PAGE 19 32 151 MORPHO™ FIXEDGRIPTILIAN® PAGE 25 PAGE 21 140/141 156 NIMRAVUS® CSK PAGE 32 PAGE 33 10115 10610 SALMONCREEKFILLET BENCHMITE® II PAGE 37 PAGE 39 10536BP 14210 INSTIGATOR® HK KNIVES PAGE 42 PAGE 47 new 02 benchmade.com TABLE OFCONTENTS GOLD CLASS 04 – 06 6 BLUE CLASS FOLDERS 07 – 20 BLUE CLASS FIXED BLADES 21 – 24 BLUE CLASS BALI-SONGS 25 – 26 0 06 BLACK CLASS FOLDERS 27 – 31 BLACK CLASS FIXED BLADES 31 – 34 0 RED CLASS FOLDERS 35 – 41 RED CLASS FIXED BLADES 42 – 44 HK KNIVES 45 – 48 2 WHAT’S IN A KNIFE? 50 FORWARD THINKING 51 – 52 INNOVATIONS IN MOVEMENT 53 – 55 ADVANCED MATERIALS 56 – 58 EXTRAS 59 – 64 MODEL FEATURE CODES These codes appear after the Benchmade model specific numbers.
    [Show full text]
  • Singsing Director of the Center for Being Used As Tinapa Wrapper, Kapampangan Studies
    1 RECENT Center launches translated 1621 Kapampangan grammar VISITORS translations that the Center is under- taking to make early Spanish archival documents accessible to scholars and students. The next are Fray Diego Bergaño’s Vocabulario en la Lengua Pampanga (1732) and his own grammar Arte de la Lengua Pampanga (1729), both already completed; Fray Alvaro de Benavente’s Arte y Diccionario Pampango (1700); and documents from BEA ZOBEL DE AYALA, JR GOV. GRACE PADACA the Luther Parker Collections, the Na- tional Archives and the Manila Archdiocesan Archives. “Coronel’s Arte is significant be- cause it was written in the early 1600s, barely a few years after the Spaniards first made contact with the Kapampangans,” Center Director Robby Tantingco said. “Because our ancestors used the ancient writing sys- JUSTICE JOSE VITUG REP. SALACNIB BATERINA tem of baybayin, Coronel’s Arte rep- resented the colonizers’ earliest at- The Center recently released the En- tempts to reconfigure our language and glish translation of Fray Francisco their efforts to make us unlearn what Coronel’s Arte y Reglas de la Lengua we were already using.” Pampanga, the oldest extant Fr. Santos, a former Benedictine, Kapampangan grammar. It was translated is a guest priest of the Archdiocese of by Fr. Edilberto V. Santos on a University San Fernando. grant. The book is available at the Cen- Coronel’s book is the first in a series of DEAN RAUL SUNICO REP. CYNTHIA VILLAR ter and in bookstores in Manila. Consultant presents paper at Illinois conference Prof. Lino Dizon, Director of the Center for Tarlaqueño Studies and history consultant for the Center for PROF.
    [Show full text]
  • New Rapid Warrior™ Re-Invents Utility Knife Category Buyers & US Media Will See Remarkable Combo Tool for First Time at the National Hardware Show – Booth 37838
    RAPIDTOOLS® FOR IMMEDIATE RELEASE Contact: Dan Harrell, The Write Answer for Rapid Tools 408-813-1897 / [email protected] Bernadette Medhurst, VP Marketing, Rapid Tools 905-336-0553 / [email protected] New Rapid Warrior™ Re-Invents Utility Knife Category Buyers & US Media Will See Remarkable Combo Tool for First Time at the National Hardware Show – Booth 37838. HAND SAW AND UTILITY KNIFE IN 1 TOOL. BURLINGTON, Ontario, April 8, 2009 – Rapid Tools, inventor of the industry’s only serrated-edge utility blade, isn’t resting on its laurels. After last year’s market success and awards for the Rapid Shark™ – including the Editor’s Choice Award from Popular Mechanics at the National Hardware Show (NHS) – this year’s new product, the Rapid Warrior™, offers a stunning number of benefits and functions, at a price every consumer or professional can afford. At this year’s NHS, May 5-7 in Las Vegas, you can see the Warrior, as well as a new Big Bite™ Shark, and an array of innovative new products at Rapid’s booth 37838 near the New Product World (NPW). The Warrior and Big Bite will also be featured in the NPW pavilion and directory. What makes the Warrior completely unique is its ability to transform from a utility knife to a utility saw with one twist of the wrist. Toggle the heavy-duty mechanism up a quarter inch and slip in or remove any standard utility blade. Toggle down and insert or replace any manufacturer’s standard reciprocating saw blade. Nothing to unscrew; no pieces to keep track of, just switch it, click it and you’re ready to go.
    [Show full text]
  • Thrown Weapon Types and Thrown Weapon Use 500 Bce to 1600 Ce
    THROWN WEAPON TYPES AND THROWN WEAPON USE 500 BCE TO 1600 CE A STUDY FOR PARTICIPANTS IN THE SOCIETY FOR CREATIVE ANACHRONISM’S THROWN WEAPONS PROGRAM by Lord John Robert of York (Jerry Gilbert) [email protected] Thrown Weapons Captain, Barony of Arn Hold Deputy – Thrown Weapons, Kingdom of Artemisia Society for Creative Anachronism November, 2012 DISCLAIMER This study is intended for educational and non-commercial use by members of the Society for Creative Anachronism (SCA). This report contains photographs or figures that are copyrighted by the original authors. The authors of these materials are referenced, but the materials are used without their express permission. A study containing such material does not infringe on copyrights if it is used for non-commercial, educational purposes only. Any commercial use of this study or of the copyrighted photographs or figures is expressly forbidden by this study’s author and by the copyright holders. This study is not a rigorous Arts and Science research project. It is a working document intended to help SCA members interested in thrown weapons to better understand period thrown weapon types. It also provides suggestions for the practical construction of many thrown weapons not currently used in the SCA, with proposals for their use in competitions. These suggestions and proposals are preliminary and are not intended to imply official Kingdom of Artemisia or Society for Creative Anachronism policy or guidelines. Some of the weapons described in this report may be restricted or illegal to possess or to use in some states. Their use might not be proscribed if used at SCA-sanctioned events, but it is the responsibility of the user to verify this.
    [Show full text]