World Directory of Minorities
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Romanian Language and Its Dialects
Social Sciences ROMANIAN LANGUAGE AND ITS DIALECTS Ana-Maria DUDĂU1 ABSTRACT: THE ROMANIAN LANGUAGE, THE CONTINUANCE OF THE LATIN LANGUAGE SPOKEN IN THE EASTERN PARTS OF THE FORMER ROMAN EMPIRE, COMES WITH ITS FOUR DIALECTS: DACO- ROMANIAN, AROMANIAN, MEGLENO-ROMANIAN AND ISTRO-ROMANIAN TO COMPLETE THE EUROPEAN LINGUISTIC PALETTE. THE ROMANIAN LINGUISTS HAVE ALWAYS SHOWN A PERMANENT CONCERN FOR BOTH THE IDENTITY AND THE STATUS OF THE ROMANIAN LANGUAGE AND ITS DIALECTS, THUS SUPPORTING THE EXISTENCE OF THE ETHNIC, LINGUISTIC AND CULTURAL PARTICULARITIES OF THE MINORITIES AND REJECTING, FIRMLY, ANY ATTEMPT TO ASSIMILATE THEM BY FORCE KEYWORDS: MULTILINGUALISM, DIALECT, ASSIMILATION, OFFICIAL LANGUAGE, SPOKEN LANGUAGE. The Romanian language - the only Romance language in Eastern Europe - is an "island" of Latinity in a mainly "Slavic sea" - including its dialects from the south of the Danube – Aromanian, Megleno-Romanian and Istro-Romanian. Multilingualism is defined narrowly as the alternative use of several languages; widely, it is use of several alternative language systems, regardless of their status: different languages, dialects of the same language or even varieties of the same idiom, being a natural consequence of linguistic contact. Multilingualism is an Europe value and a shared commitment, with particular importance for initial education, lifelong learning, employment, justice, freedom and security. Romanian language, with its four dialects - Daco-Romanian, Aromanian, Megleno- Romanian and Istro-Romanian – is the continuance of the Latin language spoken in the eastern parts of the former Roman Empire. Together with the Dalmatian language (now extinct) and central and southern Italian dialects, is part of the Apenino-Balkan group of Romance languages, different from theAlpine–Pyrenean group2. -
The Ethno-Cultural Belongingness of Aromanians, Vlachs, Catholics, and Lipovans/Old Believers in Romania and Bulgaria (1990–2012)
CULTURĂ ŞI IDENTITATE NAŢIONALĂ THE ETHNO-CULTURAL BELONGINGNESS OF AROMANIANS, VLACHS, CATHOLICS, AND LIPOVANS/OLD BELIEVERS IN ROMANIA AND BULGARIA (1990–2012) MARIN CONSTANTIN∗ ABSTRACT This study is conceived as a historical and ethnographic contextualization of ethno-linguistic groups in contemporary Southeastern Europe, with a comparative approach of several transborder communities from Romania and Bulgaria (Aromanians, Catholics, Lipovans/Old Believers, and Vlachs), between 1990 and 2012. I am mainly interested in (1) presenting the ethno-demographic situation and geographic distribution of ethnic groups in Romania and Bulgaria, (2) repertorying the cultural traits characteristic for homonymous ethnic groups in the two countries, and (3) synthesizing the theoretical data of current anthropological literature on the ethno-cultural variability in Southeastern Europe. In essence, my methodology compares the ethno-demographic evolution in Romania and Bulgaria (192–2011), within the legislative framework of the two countries, to map afterward the distribution of ethnic groups across Romanian and Bulgarian regions. It is on such a ground that the ethnic characters will next be interpreted as either homologous between ethno-linguistic communities bearing identical or similar ethnonyms in both countries, or as interethnic analogies due to migration, coexistence, and acculturation among the same groups, while living in common or neighboring geographical areas. Keywords: ethnic characters, ethno-linguistic communities, cultural belongingness, -
The Balkan Vlachs/Aromanians Awakening, National Policies, Assimilation Miroslav Ruzica Preface the Collapse of Communism, and E
The Balkan Vlachs/Aromanians Awakening, National Policies, Assimilation Miroslav Ruzica Preface The collapse of communism, and especially the EU human rights and minority policy programs, have recently re-opened the ‘Vlach/Aromanian question’ in the Balkans. The EC’s Report on Aromanians (ADOC 7728) and its separate Recommendation 1333 have become the framework for the Vlachs/Aromanians throughout the region and in the diaspora to start creating programs and networks, and to advocate and shape their ethnic, cultural, and linguistic identity and rights.1 The Vlach/Aromanian revival has brought a lot of new and reopened some old controversies. A increasing number of their leaders in Serbia, Macedonia, Bulgaria and Albania advocate that the Vlachs/Aromanians are actually Romanians and that Romania is their mother country, Romanian language and orthography their standard. Such a claim has been officially supported by the Romanian establishment and scholars. The opposite claim comes from Greece and argues that Vlachs/Aromanians are Greek and of the Greek culture. Both countries have their interpretations of the Vlach origin and history and directly apply pressure to the Balkan Vlachs to accept these identities on offer, and also seek their support and political patronage. Only a minority of the Vlachs, both in the Balkans and especially in the diaspora, believes in their own identity or that their specific vernaculars should be standardized, and that their culture has its own specific elements in which even their religious practice is somehow distinct. The recent wars for Yugoslav succession have renewed some old disputes. Parts of Croatian historiography claim that the Serbs in Croatia (and Bosnia) are mainly of Vlach origin, i.e. -
A Dialogic Narrative Contextualisation of Liminal Identity
European Scientific Journal September 2019 edition Vol.15, No.26 ISSN: 1857 – 7881 (Print) e - ISSN 1857- 7431 Conversion and Memory: A Dialogic Narrative Contextualisation of Liminal Identity Katica Kulavkova, PhD Macedonian Academy of Sciences and Arts (MASA), Republic of Macedonia Jasmina Ilievska-Marjanovic, BA Independent Researcher, Republic of Macedonia Doi:10.19044/esj.2019.v15n26p26 URL:http://dx.doi.org/10.19044/esj.2019.v15n26p26 Abstract Ethnic and religious conversion is deeply engraved in the history and memory of the Macedonian people, yet it remains a painful taboo subject. The paper is interested in the treatment of this topic in the New Macedonian Novel, which brought this problem from the collective unconscious into the public dialogue and shed light on its reoccurrence today. The analysis focuses on the novel The Book of Heavens (2000) by Krste Chachanski since it is equally representative of the topic of conversion to Islam in the Ottoman past, the poetics of the New Macedonian Novel, and the Macedonian dialogic and liminal identity. The Book of Heavens is set at the end of the 18th century in mountainous Macedonia, the forsaken Balkan periphery of the Ottoman Empire. It is centred around Adnan Pasha, the bi-religious and bi-cultural Janissary from Macedonia, his internal turmoil, and his quest for becoming the ethical warrior of his wilful choosing. The novel is a meta-historical and multi-voiced parable of dialogism and liminality in the context of human cognition, identity, and culture. But it is also a mythopoetic and magical realist saga for the ethical warrior, for the Macedonian tragically split and persecuted identity, for the syncretic civilisational borders and peripheries, and for protecting the palimpsest memory of human culture. -
The Fight for Balkan Latinity (II). the Aromanians After World War
ISSN 2039-9340 Mediterranean Journal of Social Sciences Vol. 3 (11) November 2012 The Fight for Balkan Latinity (II). The Aromanians after World War Giuseppe Motta (Ph.D) Sapienza University of Rome Doi:10.5901/mjss.2012.v3n11p541 Abstract The article focuses on the Vlach question after the first World War, when the Balkan region was finally divided among the different national States and the Ottoman Empire collapsed. In this period the Aromanian communities had to find a new policy inside a new scenario and addressed towards different options represented by Albania, Italy and Romania. In a first time Vlachs also tried to create an autonomous principality of Pindus but this experience was short-lived and did not produce tangible results. On the contrary, during the interwar period the Vlachs consolidated their privileged relationship with Romania and established an influent group at Bucharest, where they partecipated to the internal political life even supporting the most radical movements such as Corneliu's Codreanu Iron Guard. Keywords: Aromanian, Vlach, Balkan, Albania, Romania. 1. Introduction. The Vlachs and the First World War. The history of the Vlachs in the Balkan regions was undoubtedly conditioned by the unstable and chaotic situation of the region, which during the troublesome period of the “Eastern Question” became a central area for the system of international relationships. The problems were particularly acute in the regions of Pindus, Epirus and Macedonia, and were naturally exacerbated by the constant atmosphere of war that the people of this area breathed for many years, at the end of XIX century and during the first decades of the XX. -
Albanian State Policy to National Minorities on Educational and Cultural Viewpoint After 1990
ISSN 2039-2117 (online) Mediterranean Journal of Social Sciences Vol 4 No 4 ISSN 2039-9340 (print) Published by MCSER-CEMAS-Sapienza University of Rome March 2013 Albanian State Policy to National Minorities on Educational and Cultural Viewpoint After 1990 Jani Sota Ph.D. "Aleksandër Moisiu", University Durrës E-mail: [email protected] Doi: 10.5901/mjss.2013.v4n4p91 Abstract Through this topic will be discussed the practical implementation of educational and cultural process of Albanian State towards national minorities after 1990's. We will try to give answer on how practically are implemented such policies within the legal, cultural and social framework of national minorities in Albania. Study methodology is based on real achievements of the democratic state, especially in educational context. In the educational framework of national minorities in Albania after 90’s there have been real and concrete achievements. Firstly, these achievements are seen in the educational structure of national minorities, plans, educational programs and school specific texts. Also, there will be taken in consideration the recognition from international organizations and the continuous trials done and being done for the recognition of local and international legislation, convents and specific recommendations, principles and guidelines previewed on "European Charter on Regional and Minority Language", "Framework Convent for the Protection of National Minorities" etc. Key words: National minority, education, culture, legislation, Albania. 1.Brief historical overview of national minorities living in Albania Historical tradition in Albania has moved on the road to recognition as a national minority of those minorities who have a parent nation, which have common characteristics, such as: spiritual constitution, language, culture, customs and traditions, religion etc. -
The Romanian Community in Bulgaria
International Journal of Academic Research in Accounting, Finance and Management Sciences Volume 2, Special Issue 1 (2012), pp. 267-273 ISSN: 2225-8329 The Romanian Community in Bulgaria Anda Nicoleta ONEȚIU Faculty of International Business and Economics Dimitrie Cantemir Christian University E-mail: [email protected] ABSTRACT This paper presents the numerical evolution of the Romanian community from Bulgaria, the history of the Romanian communities from this country, the most important aspects of education and mass-media in the Romanian language, the church and services held in Romanian, the status of the Romanian communities in Bulgaria - legal framework but also the main recommendations for supporting the Romanian communities in Bulgaria. KEY WORDS Communities, Romanians, ethnical minority, Romanian language, legal framework JEL CODES F00 1. Introduction In 2007 the population of Bulgaria was of 7 322 000 and after the count in 2011 a small increase is visible - 7 351 234. At the census made in Bulgaria in 2001, from the total of 7 928 901 persons, 10 566 persons declared their origin as “Vlachs” and 1 088 persons declared that they are “Romanians”. At the previous census (1992) “Vlachs” were only 5 158 persons (Aromanians included) and Romanians 21 491 persons. The in force Constitution of Bulgaria does not recognizes the existence of minorities but only of “ethnical groups”. Most of the people that declared their origin as “Vlach” or “Romanian” are in Varna region (3 620 Vlachs and 440 Romanians), Veliko Tarnovo (1 066 Vlachs and 60 Romanians) and Burgas (623 Vlachs and 52 Romanians) while in Vidin (155 Vlachs and 16 Romanians) and Silistra (457 Vlachs and 19 Romanians) their number is decreasing. -
Addressing Cultural, Ethnic & Religious Diversity Challenges In
Addressing Cultural, Ethnic & Religious Diversity Challenges in Europe A Comparative Overview of 15 European Countries Anna Triandafyllidou European University Institute 2011/02 1. Overview National Discourses Comparative Country Report Cultural Diversity in Europe: A Comparative Analysis 2 Anna Triandafyllidou EUROPEAN UNIVERSITY INSTITUTE, FLORENCE ROBERT SCHUMAN CENTRE FOR ADVANCED STUDIES Addressing Cultural, Ethnic and Religious Diversity Challenges in Europe A Comparative Overview of 15 European Countries ANNA TRIANDAFYLLIDOU 3 Cultural Diversity in Europe: A Comparative Analysis © 2012 ACCEPT Pluralism This report was first published in November 2011. This is a revised version, prepared in February 2012. This text may be downloaded only for personal research purposes. Additional reproduction for other purposes, whether in hard copies or electronically, requires the consent of the author(s), editor(s). If cited or quoted, reference should be made to the full name of the author(s), editor(s), the title, the research project, the year and the publisher. Published by the European University Institute Robert Schuman Centre for Advanced Studies Via dei Roccettini 9 50014 San Domenico di Fiesole - Italy ACCEPT PLURALISM Research Project, Tolerance, Pluralism and Social Cohesion: Responding to the Challenges of the 21st Century in Europe European Commission, DG Research Seventh Framework Programme Social Sciences and Humanities grant agreement no. 243837 www.accept-pluralism.eu www.eui.eu/RSCAS/ Available from the EUI institutional repository CADMUS cadmus.eui.eu P1 Overview of National Discourses on Tolerance and Cultural Diversity (Literature and Realities) D 1.2 Synthesis and Comparative Overview of the Country Reports The layout of this report has been prepared by Ms Nina Papaioannou 4 Anna Triandafyllidou The ACCEPT PLURALISM Research Project Tolerance, Pluralism and Social Cohesion: Responding to the Challenges of the 21st Century in Europe In 2001, violent conflicts between native British and Asian Muslim youth took place in northern England. -
2Nd ACFC Opinion on Germany
Strasbourg, 7 December 2006 GVT/COM/II(2006)007 ADVISORY COMMITTEE ON THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES COMMENTS OF THE GOVERNMENT OF ROMANIA ON THE SECOND OPINION OF THE ADVISORY COMMITTEE ON THE IMPLEMENTATION OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES IN ROMANIA (received on 5 December 2006) GVT/COM/II(2006)007 REMARKS AND COMMENTS OF THE ROMANIAN AUTHORITIES ON THE SECOND OPINION OF THE ADVISORY COMMITTEE ON THE Framework Convention for the Protection of National Minorities Following the ratification of the Framework Convention of National Minorities by Romania and the adoption of the first resolution on Romania by the Committee of Ministers in 2002, the authorities continued the dialogue with the representatives of the national minorities in order to address the issues related to this matter. Consultations with organizations members of the Council of National Minorities on the 2nd draft opinion After receiving the 2nd draft opinion, the Department for Inter-Ethnic Relations (DIR) organized a consultation session with organizations members of the Council of National Minorities (CNM) for discussing and commenting the text of the draft opinion. The meeting was also attended by representatives of the OSCE, Council of Europe, and Human Rights Unit of the Ministry of Foreign Affairs, of the National Agency for the Roma, as well as by the Information Office of the Council of Europe in Bucharest. Both positive and negative developments mentioned in the draft opinion were discussed; -
̱ ʹ͵ ̱ Aromanian's Language and Culture
ISSN 2239-978X Journal of Educational and Social Research Vol. 4 No.4 ISSN 2240-0524 MCSER Publishing, Rome-Italy June 2014 Aromanian’s Language and Culture Dr. Ema Kristo Faculty of Humanity, “Aleksandë Xhuvani” University, Elbasan/ Albania [email protected] Doi:10.5901/jesr.2014.v4n4p237 Abstract In the end of 18th century, a population, who had special characteristics and a key distinctive element of Latino-phonetics, draws attention to some European researches. Aromanian’s (Vlachs’) origin and language have been an object of research for many well-known scientific institutions in Balkan, Europe etc. The literature, which was inherited by Latin speakers in Balkan Peninsula, was an important and valuable source of information until the end of 18th century. One of the first researches in this period, Johan Tunman (1774) expresses some discomfort of research absence in this field. It is needed some decades that researches should not be ascertainments, but they could be based on evidences and arguments. Researches on Vlachs and their language (Aromanian) have undertaken a new development nowadays. In general, they represent opinions and hypotheses in relation to key problems such as ethnical and lingual origin of this population that converge in similar theses and opinions. The object of the research in this article is a historical point of view of Vlachs and their language. 1. The Aromanians in the Reports of English and French Traveler of the 18th and 19th Century Aromaninas are a population that lives in some places in the Balkans such as Albania, Greece, Macedonia, Bulgaria and Serbia. -
The Arabic Language: a Latin of Modernity? Tomasz Kamusella University of St Andrews
Journal of Nationalism, Memory & Language Politics Volume 11 Issue 2 DOI 10.1515/jnmlp-2017-0006 The Arabic Language: A Latin of Modernity? Tomasz Kamusella University of St Andrews Abstract Standard Arabic is directly derived from the language of the Quran. The Ara- bic language of the holy book of Islam is seen as the prescriptive benchmark of correctness for the use and standardization of Arabic. As such, this standard language is removed from the vernaculars over a millennium years, which Arabic-speakers employ nowadays in everyday life. Furthermore, standard Arabic is used for written purposes but very rarely spoken, which implies that there are no native speakers of this language. As a result, no speech com- munity of standard Arabic exists. Depending on the region or state, Arabs (understood here as Arabic speakers) belong to over 20 different vernacular speech communities centered around Arabic dialects. This feature is unique among the so-called “large languages” of the modern world. However, from a historical perspective, it can be likened to the functioning of Latin as the sole (written) language in Western Europe until the Reformation and in Central Europe until the mid-19th century. After the seventh to ninth century, there was no Latin-speaking community, while in day-to-day life, people who em- ployed Latin for written use spoke vernaculars. Afterward these vernaculars replaced Latin in written use also, so that now each recognized European lan- guage corresponds to a speech community. In future, faced with the demands of globalization, the diglossic nature of Arabic may yet yield a ternary poly- glossia (triglossia): with the vernacular for everyday life; standard Arabic for formal texts, politics, and religion; and a western language (English, French, or Spanish) for science, business technology, and the perusal of belles-lettres. -
The Ethnolinguistic Situation of the Aromanians (Vlachs) in Macedonia: Young People in Kruševo As Indicators of Ethnic Identity and Attitude to the Language
TREATISES AND DOCUMENTS JOURNAL OF ETHNIC STUDIES RAZPRAVE IN GRADIVO REVIJA ZA NARODNOSTNA VPRAŠANJA 71 / 2013, p. 5–26 Leoš Šatava The Ethnolinguistic Situation of the Aromanians (Vlachs) in Macedonia: Young People in Kruševo as Indicators of Ethnic Identity and Attitude to the Language The text presents the outcome of a sociolinguistic questionnaire survey conducted among the pupils attending lessons in the Aromanian (Vlach) language at a primary school in Kruševo (Macedonia). The survey focused on: the rate of use of Aromanian in individual language domains; the proportion of Aromanian in the overall framework of speaking activities; the reception of Aromanian culture and active participation in this culture; and subjective ethnic, linguistic and cultural attitudes and assessments. With respect to the current situation of the Aromanian language, the questionnaire detected decisive differences among individual respondents concerning the mother tongues of the parents, gender and other aspects. Computing the (non)homogeneity of the answers proved highly relevant as well. Keywords: Aromanians (Vlachs), Macedonia, Kruševo, youth, ethnolinguistic situation, sociolinguistics. Etnolingvistični položaj Aromunov (Vlahov) v Makedoniji: mladi v Kruševu kot kazalci etnične identitete in stališč do jezika Članek obravnava izid sociolingvističnega vprašalnika, na katerega so odgovarjali učenci pouka aromunskega jezika na osnovni šoli v Kruševu (Makedonija). Vprašalnik je bil osredotočen na pogostost rabe aromunščine v posameznih jezikovnih domenah, na delež aromunščine v celotnem okviru govornih dejavnosti, na recepcijo aromunske kulture in aktivno participacijo znotraj te kulture ter na subjektivna etnična, jezikovna in kulturna stališča ter vrednostne sodbe. Vprašalnik je glede na današnji položaj aromunščine zaznal odločilne razlike med posameznimi anketiranci v zvezi z maternim jezikom staršev, spolom in drugimi vidiki.