Anguttara Nikaya Raccolta Dei Discorsi [Il Cui Numero È] in Progressione

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Anguttara Nikaya Raccolta Dei Discorsi [Il Cui Numero È] in Progressione Anguttara Nikaya Raccolta dei discorsi [il cui numero è] in progressione ANGUTTARA NIKAYA Raccolta dei discorsi [il cui numero è] in progressione (sutta scelti) L’Anguttara Nikaya conta almeno 2308 discorsi raggruppati in 11 sezioni [nipata], chiamate rispettivamente “libro degli uno (ekanipata)”, “libro dei due (dukanipata)” fino al “libro degli un- dici (ekadasanipata)”. A prima vista, questo modello di classificazione può sembrare abbastanza pedante, ma si dimostra in effetti spesso molto utile. I nipata sono divisi in vagga, ciascuno dei quali contiene di rego- la dieci sutta. Ogni sezione contiene sutta che trattano argomenti connessi in qualche modo con il numero della sezione corrispon- dente. E’ stato sostenuto che questo testo sia stato composto probabil- mente durante il regno di Menandro, nel II sec. a.C. E’ degno di nota che importanti argomenti dell’insegnamento sono poco menzionati, come ad esempio le Quattro Nobili Verità e la coproduzione condizionata [paticcasamuppada]. 1 Anguttara Nikaya Raccolta dei discorsi [il cui numero è] in progressione 2 Anguttara Nikaya Raccolta dei discorsi [il cui numero è] in progressione Traduzione in Inglese dalla versione Pali di Thanissaro Bhikkhu. Copyright © 1997 Thanissaro Bhikkhu. Access to Insight edition © 1997 Traduzione in Inglese dalla versione Pâli di F.L. Woodward Source: The Book of the Gradual sayings,Vol. I Lancaster, Pali Text Society Traduzione a cura di Enzo Alfano. Copyright © 2017 canonepali.net Testo distribuito con Licenza CC BY-NC-ND 3.0 IT 3 Anguttara Nikaya Raccolta dei discorsi [il cui numero è] in progressione 4 Anguttara Nikaya Raccolta dei discorsi [il cui numero è] in progressione LIBRO DEGLI UNO AN 1.11-20: Nivaranappahanavagga 5 Anguttara Nikaya Raccolta dei discorsi [il cui numero è] in progressione Capitolo sull'abbandono dell'ostacolo "Monaci, non conosco nessuna altra cosa che abbia un simile po- tere da causare la nascita della lussuria, quando ancora non nata, o se già nata, causare la sua crescita, come l'elemento bellezza." Chi non si presta una retta attenzione a questo tema della bellez- za, la lussuria, se ancora non nata, nasce, o, se già nata, cresce ancora di più. "Monaci, non conosco nessuna altra cosa che abbia un simile po- tere da causare la nascita della malevolenza, quando ancora non nata, o se già nata, causare la sua crescita, come l'elemento ripu- gnanza." Chi non si presta una retta attenzione a questo tema della ripu- gnanza, la malevolenza, se ancora non nata, nasce, o, se già nata, cresce ancora di più. "Monaci, non conosco nessuna altra cosa che abbia un simile po- tere da causare la nascita della pigrizia e del torpore, quando an- cora non nati, o se già nati, causare la loro crescita, come il la- mento, la sonnolenza, la languidezza, l'eccesso di cibo e l'inerzia mentale." Anche se l'inerzia mentale, la pigrizia ed il torpore, non sono an- cora nati, nascono, o, se già nati, crescono ancora di più. "Monaci, non conosco nessuna altra cosa che abbia un simile po- tere da causare la nascita del rimorso e della preoccupazione, quando ancora non nati, o se già nati, causare la loro crescita, come l'inquietudine mentale." Anche se la mente turbata, il rimorso e la preoccupazione, non sono ancora nati, nascono, o, se già nati, crescono ancora di più. "Monaci, non conosco nessuna altra cosa che abbia un simile po- 6 Anguttara Nikaya Raccolta dei discorsi [il cui numero è] in progressione tere da causare il dubbio, quando ancora non nato, o se già nato, causare la sua crescita, come l'impropria attenzione." Anche se l'attenzione impropria, il dubbio, non sono ancora nati, nascono, o, se già nati, crescono ancora di più. "Monaci, non conosco nessuna altra cosa che abbia un simile po- tere da prevenire la nascita della lussuria, quando ancora non nata, o se già nata, causare il suo abbandono, come l'elemento bruttezza." Chi presta una retta attenzione a questo tema della bruttezza, la lussuria, se non ancora nata, non nasce, o, se già nata, è abbando- nata. "Monaci, non conosco nessuna altra cosa che abbia un simile po- tere da prevenire la nascita della malevolenza, quando non anco- ra nata, o se già nata, causare il suo abbandono, come la mente liberata mediante l'amore universale." Chi presta una retta attenzione all'amore universale libera la sua mente dalla malevolenza, se non ancora nata, o, se già nata, l'abbandona. "Monaci, non conosco nessuna altra cosa che abbia un simile po- tere da prevenire la nascita della pigrizia e del torpore, quando ancora non sono nati, o se già nati, causare il loro abbandono, come lo sforzo e il continuo esercizio." Chi si sforza energeticamente, la pigrizia ed il torpore, se ancora non nati, non nascono, o, se già nati, sono abbandonati. "Monaci, non conosco nessuna altra cosa che abbia un simile po- tere da prevenire la nascita del rimorso e della preoccupazione, quando ancora non sono nati, o se già nati, causare il loro abban- dono, come la calma mentale." Nella mente tranquilla, il rimorso e la preoccupazione, se ancora non sono nati, non nascono, o, se già nati, sono abbandonati. "Monaci, non conosco nessuna altra cosa che abbia un simile po- 7 Anguttara Nikaya Raccolta dei discorsi [il cui numero è] in progressione tere da prevenire il dubbio, quando ancora non è nato, o se già nato, causare il suo abbandono, come la retta attenzione." Chi presta una retta attenzione, il dubbio, se ancora non nato, non nasce, o, se già nato, è abbandonato. AN 1.21-30: Akammaniyavagga Capitolo su una cosa intrattabile "Monaci, non conosco nessuna altra cosa più intrattabile, come la mente non coltivata. La mente non coltivata, realmente è intratta- bile. "Monaci, non conosco nessuna altra cosa che sia più docile, come la mente coltivata. La mente coltivata, realmente è molto docile. "Monaci, non conosco nessuna altra cosa che conduca ad una gran perdita come la mente non coltivata. La mente non coltiva- ta, realmente conduce ad un gran la perdita. "Monaci, non conosco nessuna altra cosa che conduca ad un gran beneficio come la mente coltivata. La mente coltivata, realmente conduce ad un gran beneficio. "Monaci, non conosco nessuna altra cosa che conduca ad una gran perdita come la mente non coltivata, non limpida. La mente non coltivata, realmente conduce ad una gran perdita. "Monaci, non conosco nessuna altra cosa che conduca ad un gran beneficio come la mente coltivata e limpida. La mente coltivata, realmente conduce ad un gran beneficio. "Monaci, non conosco nessuna altra cosa che conduca ad una gran perdita come la mente non coltivata, e non curata. La mente non coltivata, realmente conduce ad una gran perdita. 8 Anguttara Nikaya Raccolta dei discorsi [il cui numero è] in progressione "Monaci, non conosco nessuna altra cosa che conduca ad un gran beneficio come la mente coltivata, e curata. La mente coltivata, realmente conduce ad un gran beneficio. "Monaci, non conosco nessuna altra cosa che conduca ad una gran perdita, all'afflizione ed all'angoscia come la mente non col- tivata. La mente non coltivata, realmente conduce ad una gran perdita. "Monaci, non conosco nessuna altra cosa che conduca ad un gran beneficio e felicità come la mente coltivata, e curata. La mente coltivata, realmente conduce ad un gran beneficio. AN 1.21-40: Ekadhamma Sutta Una sola cosa 21. "Io non conosco nessuna altra cosa tanto intrattabile come la mente non coltivata. La mente non coltivata realmente è intratta- bile. 22. "Io non conosco nessuna altra cosa tanto docile come la men- te coltivata. La mente coltivata realmente è molto docile. 23. "Io non conosco nessuna altra cosa portatrice di grandi perdi- te come la mente non coltivata. La mente non coltivata realmente conduce a grandi perdite. 24. "Io non conosco nessuna altra cosa portatrice di grandi bene- fici come la mente coltivata. La mente coltivata realmente con- duce a grandi benefici. 25. "Io non conosco nessuna altra cosa portatrice di grandi perdi- te come la mente non coltivata, non chiara. La mente non colti- vata e non chiara realmente conduce a grandi perdite. 26. "Io non conosco nessuna altra cosa portatrice di grandi bene- fici come la mente coltivata e chiara. La mente coltivata e chiara realmente conduce a grandi benefici. 27. "Io non conosco nessuna altra cosa portatrice di grandi perdi- 9 Anguttara Nikaya Raccolta dei discorsi [il cui numero è] in progressione te come la mente non coltivata e non sviluppata. La mente non coltivata e non sviluppata realmente conduce a grandi perdite. 28. "Io non conosco nessuna altra cosa portatrice di grandi bene- fici come la mente coltivata e sviluppata. La mente coltivata e sviluppata realmente conduce a grandi benefici. 29. "Io non conosco nessuna altra cosa portatrice di sofferenza e dolore come la mente non coltivata e non sviluppata. La mente non coltivata e non sviluppata realmente conduce a sofferenza e dolore. 30. "Io non conosco nessuna altra cosa portatrice di grandi felici- tà come la mente coltivata e sviluppata. La mente coltivata e svi- luppata realmente conduce a grandi felicità. 31. "Io non conosco nessuna altra cosa, quando non è domata, portatrice di grandi perdite come la mente. La mente, quando non è domata,conduce a grandi perdite. 32. "Io non conosco nessuna altra cosa, quando è domata, porta- trice di grandi benefici come la mente. La mente, quando è do- mata conduce a grandi benefici. 33. "Io non conosco nessuna altra cosa, quando non è controllata, portatrice di grandi perdite come la mente. La mente, quando non è controllata conduce a grandi perdite. 34. "Io non conosco nessuna altra cosa, quando è controllata, portatrice di grandi benefici come la mente.
Recommended publications
  • 41. Buddhism As the Buddha's Perfect and Wholly Complete Education
    Verse of Praising the Buddha The Buddha is the Supreme One Both in heavens and on earth. So is he without comparison In the ten directions of space. Among all things in the world That I can possibly see, No other beings can ever be Comparable with the Buddha. Verse of Praising the Buddha The Buddha is the Supreme One Both in heavens and on earth. So is he without comparison In the ten directions of space. Among all things in the world That I can possibly see, No other beings can ever be Comparable with the Buddha. An Illustration of Buddha’s speaking of the Ten Dharma Realms Pratyekabuddhas Buddhas Bodhisattvas Deities Sravakas MIND Humans Asuras Animals Hungry Ghosts Hell Explaining in words the Illustration of Buddha’s speaking of the Ten Dharma Realms Knowing that dharmadhātu is one mind, and having accomplished the three The Realm of kinds of enlightenment with tens of thousands of virtues is the mind of a next Buddhas— Buddha. The Realm of Keeping altruism in mind, broadly cultivating the six paramitas, and practicing Bodhisattvas— the Middle Path is the mind of a bodhisattva. Practicing in the way of the four noble truths, knowing what suffering is and The Realm of how to end its aggregation, being eager for nirvana and cultivating the Way Sravakas— to reach it is the mind of an arhat. Apprehending the twelve nidanas, keeping substance of things in mind, The Realm of being awakened to Void, and enjoying being alone and quiet is the mind of a Pratyekabuddhas— pratyekabuddha.
    [Show full text]
  • Buddhist Pilgrimage
    Published for free distribution Buddhist Pilgrimage ew Edition 2009 Chan Khoon San ii Sabbadanam dhammadanam jinati. The Gift of Dhamma excels all gifts. The printing of this book for free distribution is sponsored by the generous donations of Dhamma friends and supporters, whose names appear in the donation list at the end of this book. ISB: 983-40876-0-8 © Copyright 2001 Chan Khoon San First Printing, 2002 – 2000 copies Second Printing 2005 – 2000 copies New Edition 2009 − 7200 copies All commercial rights reserved. Any reproduction in whole or part, in any form, for sale, profit or material gain is strictly prohibited. However, permission to print this book, in its entirety , for free distribution as a gift of Dhamma , is allowed after prior notification to the author. ew Cover Design Inset photo shows the famous Reclining Buddha image at Kusinara. Its unique facial expression evokes the bliss of peace ( santisukha ) of the final liberation as the Buddha passes into Mahaparinibbana. Set in the background is the Great Stupa of Sanchi located near Bhopal, an important Buddhist shrine where relics of the Chief Disciples and the Arahants of the Third Buddhist Council were discovered. Printed in Kuala Lumpur, Malaysia by: Majujaya Indah Sdn. Bhd., 68, Jalan 14E, Ampang New Village, 68000 Selangor Darul Ehsan, Malaysia. Tel: 03-42916001, 42916002, Fax: 03-42922053 iii DEDICATIO This book is dedicated to the spiritual advisors who accompanied the pilgrimage groups to India from 1991 to 2008. Their guidance and patience, in helping to create a better understanding and appreciation of the significance of the pilgrimage in Buddhism, have made those journeys of faith more meaningful and beneficial to all the pilgrims concerned.
    [Show full text]
  • Diversity in the Women of the Therīgāthā
    Lesley University DigitalCommons@Lesley Graduate School of Arts and Social Sciences Mindfulness Studies Theses (GSASS) Spring 5-6-2020 Diversity in the Women of the Therīgāthā Kyung Peggy Meill [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lesley.edu/mindfulness_theses Part of the Social and Behavioral Sciences Commons Recommended Citation Meill, Kyung Peggy, "Diversity in the Women of the Therīgāthā" (2020). Mindfulness Studies Theses. 29. https://digitalcommons.lesley.edu/mindfulness_theses/29 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School of Arts and Social Sciences (GSASS) at DigitalCommons@Lesley. It has been accepted for inclusion in Mindfulness Studies Theses by an authorized administrator of DigitalCommons@Lesley. For more information, please contact [email protected], [email protected]. DIVERSITY IN THE WOMEN OF THE THERĪGĀTHĀ i Diversity in the Women of the Therīgāthā Kyung Peggy Kim Meill Lesley University May 2020 Dr. Melissa Jean and Dr. Andrew Olendzki DIVERSITY IN THE WOMEN OF THE THERĪGĀTHĀ ii Abstract A literary work provides a window into the world of a writer, revealing her most intimate and forthright perspectives, beliefs, and emotions – this within a scope of a certain time and place that shapes the milieu of her life. The Therīgāthā, an anthology of 73 poems found in the Pali canon, is an example of such an asseveration, composed by theris (women elders of wisdom or senior disciples), some of the first Buddhist nuns who lived in the time of the Buddha 2500 years ago. The gathas (songs or poems) impart significant details concerning early Buddhism and some of its integral elements of mental and spiritual development.
    [Show full text]
  • On the Nature of Nibbana
    On the Nature of Nibbāna by The Venerable Mahāsi Sayādaw of Burma Translated by U Htin Fatt Buddha Sāsanānuggaha Organisation Mahāsi Translation Committee, Rangoon On the Nature of Nibbāna by The Venerable Mahāsi Sayādaw of Burma Translated by U Htin Fatt First printed and published in the Socialist Republic of the Union of Burma July 1981 Latest Edition Edited by Bhikkhu Pesala September 2021 All rights reserved Contents Editor’s Preface..............................................................................vii Foreword.......................................................................................viii Part I Introduction................................................................................1 What Is Nibbāna?.............................................................................2 Ratana Sutta Paritta.....................................................................4 Calling A Halt to Kamma...........................................................5 Purification of Mind....................................................................6 Purification of View....................................................................6 Knowledge by Discerning Conditionality..................................7 Knowledge of Arising and Passing Away..................................7 Arahantship Through Almsgiving.............................................8 Arahantship Through Insight Meditation..................................9 No Yearning for Death Nor for Life............................................9 Rebirth
    [Show full text]
  • A Buddhist Approach Based on Loving- Kindness: the Solution of the Conflict in Modern World
    A BUDDHIST APPROACH BASED ON LOVING- KINDNESS: THE SOLUTION OF THE CONFLICT IN MODERN WORLD Venerable Neminda A Dissertation Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy (Buddhist Studies) Graduate School Mahachulalongkornrajavidyalaya University C.E. 2019 A Buddhist Approach Based on Loving-kindness: The Solution of the Conflict in Modern World Venerable Neminda A Dissertation Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy (Buddhist Studies) Graduate School Mahachulalongkornrajavidyalaya University C.E. 2019 (Copyright by Mahachulalongkornrajavidyalaya University) Dissertation Title : A Buddhist Approach Based on Loving-Kindness: The Solution of the Conflict in Modern World Researcher : Venerable Neminda Degree : Doctor of Philosophy (Buddhist Studies) Dissertation Supervisory Committee : Phramaha Hansa Dhammahaso, Assoc. Prof. Dr., Pāḷi VI, B.A. (Philosophy), M.A. (Buddhist Studies), Ph.D. (Buddhist Studies) : Asst. Prof. Dr. Sanu Mahatthanadull, B.A. (Advertising) M.A. (Buddhist Studies), Ph.D. (Buddhist Studies) Date of Graduation : February/ 26/ 2019 Abstract The dissertation is a qualitative research. There are three objectives, namely:- 1) To explore the concept of conflict and its cause found in the Buddhist scriptures, 2) To investigate the concept of loving-kindness for solving the conflicts in suttas and the best practices applied by modern scholars 3) To present a Buddhist approach based on loving-kindness: The solution of the conflict in modern world. This finding shows the concept of conflicts and conflict resolution method in the Buddhist scriptures. The Buddhist resolution is the loving-kindness. These loving- kindness approaches provide the method, and integration theory of the Buddhist teachings, best practice of modern scholar method which is resolution method in the modern world.
    [Show full text]
  • Facets of Buddhist Thought
    FACETS OF BUDDHIST THOUGHT Collected Essays of K. N. Jayatilleke FACETS OF BUDDHIST THOUGHT Collected Essays of K. N. Jayatilleke Buddhist Publication Society Kandy • Sri Lanka Buddhist Publication Society P.O. Box 61 54, Sangharaja Mawatha Kandy, Sri Lanka This collection contains all the essays found in The Message of the Buddha: A posthumous work edited by Ninian Smart (ISBN 955–24– 0204–2), first published in 1975 by George Allen & Unwin Ltd. BPS edition published in 2000 with the permission of the editor, Prof. Ninian Smart, and the author’s widow, Mrs. Patricia Jayatilleke. It also contains other essays published earlier by the BPS in the Wheel Publications series as well as the essay “The Principles of International Law in Buddhist Doctrine,” included here with the permission of Mrs. Jayatilleke. Copyright © 2010 by Buddhist Publication Society National Library of Sri Lanka-Cataloguing in Publication Data Jayatilleke, K.N. Facets of Buddhist thought / K.N. Jayatilleke; ed. by Ninian Smart & Bhikkhu Nyanatusita.- Kandy: Buddhist Publication Society Inc., 2009.- 506p; 22cm. ISBN 978-955-24-0335-4 Price: i. 181.043 DDC 21 ii. Title iii. Smart, Ninian - ed. iv. Bhikkhu Nyanatusita-ed 01. Buddhist Philosophy Printed by Contents Sources .....................................................................vi Foreword ...............................................................viii Preface .....................................................................xi Publisher’s Preface .................................................xii
    [Show full text]
  • Roads of Dialogue Lumbini Development Trust/Nepal
    Paper Presented On the Occasion of UNESCO's Integral Study of the Silk Roads: Roads of Dialogue Lumbini Development Trust/Nepal National Commission for UNESCO Buddhist Route Expedition, Nepal September 21-30, 1995 Lumbini, The birTh-PLace of Lord buddha *** Dr. Ram Niwas Pandey Professor and Head of the Department of Nepalese History, Culture and Archaeology Tribhuvan University, Kirtipur Kathmandu, Nepal September 1995 1 Lumbini, The birTh-PLace of Lord buddha Dr. Ram Niwas Pandey* Resplendent with the ideals of Later Vedic Religion when most people of the Indian sub-continent were vexed in the tradition of animal sacrifice for gaining the knowledge of enlightenment and finally the salvation from the chain of births and deaths, Buddha, the Exalted Lord of Asia, took his birth at Lumbini in the grove of the Sal trees in 563 B.C.1 and after receiving Buddhahood in 523 B.C. at Bodhgaya he wandered in the whole Aryavarta to dispel the ignorance of the bewildered people by preaching his noble principles to them up to the age of eighty and then at Kushinagar he left his corporeal body for eternal peace. The Buddha was the first philosopher to speak in the favour of universal brotherhood of man, to reject the theory of caste and he proclaimed that caste and class prejudices are two major obstacles to higher morality and knowledge, and, therefore to salvation.2 Therefore, he initiated the monks to wander in each direction “for the gain of many, for the welfare of the many, for showing forth compassion on the world; for the good, for the gain,
    [Show full text]
  • Engaged Buddhism: Buddhist Liberation Movements in Asia
    EEnnggaaggeedd BBuuddddhhiissmm 1 Buddhism ― a Balancing Factor for Current World Developments Buddhism ― a Balancing Factor for Current World Developments By Venerable Dhammavamso1 oday, the world may seem at its zenith of development. In spite of their Tdifferent forms in different countries and regions, current world developments have a common point: the West (since the Renaissance) and the East (since the past century) have developed along materialistic lines. As a result, various things have been replaced with others in both the environmental and human fields. For the past decades some Buddhist scholars, in the face of so many social changes, have attempted to reassess the role of Buddhism in the new situation of the world. Hence, a question is raised as to whether traditional Buddhism, which has shaped the civilization of many peoples in the East for centuries, may remain adaptive and fluid in the modern era. Generally speaking, there are two discernible different tendencies among those scholars. Some scholars such as Thich Nhat Hanh, Walpola Rahula, Sulak Sivaraksa, H.H. the Dalai Lama, Robert Thurman, and so on, maintain that there remains a continuity between Buddhism today and Buddhism of the past. Although the world is changing rapidly with its various developments, humanity’s fundamental sufferings and the best ways of dealing with them remain the same as what are already explicitly formulated in most Buddhist teachings. Therefore, Buddhism today, whatever new forms it may take on, is essentially contiguous with its tradition. In the words of Sivaraksa: “To be of help we must become more selfless and less selfish.
    [Show full text]
  • Subhuti: Initiation in Ein Neues Leben
    INITIATION IN EIN NEUES LEBEN: Die Ordinationszeremonie in Sangharakshitas System der spirituellen Übung von Dharmachari Subhuti Eine Botschaft von Urgyen Sangharakshita an alle Angehörigen des Buddhistischen Ordens Triratna Ich freue mich sehr, euch erneut in einen Artikel einzuführen, den Subhuti auf der Grundlage von Gesprächen mit mir geschrieben hat. Jeder Artikel dieser Serie hat es mir ermöglicht, euch allen mein heutiges Denken zu einem wichtigen Thema mitzuteilen, das meines Erachtens große Tragweite für die Zukunft der Buddhistischen Gemeinschaft Triratna und daher auch des Buddhismus in der modernen Welt hat. Auch in diesem Artikel stellt Subhuti meine Auffassung über unsere Ordinationszeremonie sehr gewissenhaft dar. Ganz besonders schätze ich die Art, wie er den inneren Zusammenhang meiner Lehre mitsamt der Schlüsselstellung, die der Ordination darin zukommt, verdeutlicht. Das alles hängt miteinander zusammen, wenn man auch nicht immer alle Verbindungen leicht zu erkennen vermag. Ich bitte alle Ordensmitglieder, diesen Artikel sehr gründlich zu studieren. Ganz besonders bitte ich die privaten Präzeptorinnen und Präzeptoren1, eng mit den öffentlichen zusammenzuarbeiten, um ihn in Kraft zu setzen. Das verlangt von ihnen allen viel Arbeit: erstens, um sicherzustellen, dass sie wirklich verstehen, was hier dargelegt wird; weiter, um sorgfältig zu erwägen, wie sie es auf ihre eigenen Schülerinnen und Schüler anwenden; und schließlich, um es umfassend zu praktizieren. Genau genommen bedeutet das ein Umlernen, so wie Subhuti es ausdrückt, und ich bitte euch alle, dies sehr ernst zu nehmen. Wie dieses Papier zeigt, ist Ordination der springende Punkt unseres ganzen Systems des spirituellen Lebens und Übens. Vom Moment ihrer ersten Begegnung mit unserer Bewegung an sollten die Menschen einen umfassenden und ausgewogenen Ansatz entdecken können, der ihnen gemäß ist und sie in angemessener Zeit dazu führen wird, in den Orden einzutreten.
    [Show full text]
  • The Buddha and His Teachings
    TheThe BuddhaBuddha andand HisHis TTeachingseachings Venerable Narada Mahathera HAN DD ET U 'S B B O RY eOK LIBRA E-mail: [email protected] Web site: www.buddhanet.net Buddha Dharma Education Association Inc. The Buddha and His Teachings Venerable Nārada Mahāthera Reprinted for free distribution by The Corporate Body of the Buddha Educational Foundation Taipei, Taiwan. July 1998 Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammā-Sambuddhassa Homage to Him, the Exalted, the Worthy, the Fully Enlightened One Contents Introduction ................................................................................... vii The Buddha Chapter 1 From Birth to Renunciation ........................................................... 1 Chapter 2 His Struggle for Enlightenment ................................................. 13 Chapter 3 The Buddhahood ........................................................................... 25 Chapter 4 After the Enlightenment .............................................................. 33 Chapter 5 The Invitation to Expound the Dhamma .................................. 41 Chapter 6 Dhammacakkappavattana Sutta ................................................ 54 Chapter 7 The Teaching of the Dhamma ..................................................... 75 Chapter 8 The Buddha and His Relatives ................................................... 88 Chapter 9 The Buddha and His Relatives ................................................. 103 iii Chapter 10 The Buddha’s Chief Opponents and Supporters .................. 118 Chapter
    [Show full text]
  • About the Editors
    About the Editors C. Peter Bankart, Ph.D., is professor of psychology and director of the Student Counseling Service at Wabash College in Crawfordsville, Indiana. He is author of Talking Cures: A History of Western and Eastern Psychotherapies (1997), and numerous publications that explore the integration of Eastern thought with Western psychotherapeutics. He has taught on the faculty of the International Division of Waseda University in Tokyo. Kathleen H. Dockett, Ed.D., is professor of psychology and former Chairperson of the Department of Psychology and Counseling at the University of the District of Columbia. She is author of Resources for Stress Resistance: Parallels in Psychology and Buddhism (1993). A community psychologist, her research and numerous presentations focus on Buddhism as a resource for the promotion of personal and societal well-being, and it’s application to diversity and ethnic conflict. G. Rita Dudley-Grant, Ph.D., MPH, ABPP, is a licensed clinical psychologist and director of program development at the Virgin Islands Behavioral Services in St. Croix. She is an APA Fellow, a member of the Board of Professional Affairs, past chair of the Committee on International Psychology, and past president of the Virgin Islands Psychological Association. She has presented on and been instru- mental in a series of American Psychological Association programs examining the intersection of Buddhism and psychology. 287 Author Index Abel, T. M., 50, 67 Berry, T., 203, 204, 213 Chopra, D., 223–224, 236 Adams-Leavitt, W., 174, 185 Birkhead, S. H., 204–205, 213 Claxton, G., 54–55, 67, 110, Akanuma, C., 262, 273 Bishop, P.
    [Show full text]
  • Concise Pāli-English Dictionary
    CONCISE PĀLI-ENGLISH DICTIONARY BY AGGAMAHĀPAṆḌITA A. P. BUDDHADATTA MAHĀTHERA The author of “The New Pāli Course”, "English-Pāli Dictionary”, etc. and the editor of “The Buddhadatta’s Manuals”, “Sammohavinodanī”, etc. AGGĀRĀMA, AMBALANGODA FOREWORD A concise Pali-English Dictionary for use by students in schools and colleges has been a long-felt need. The only available Pali-English lexicon—the work of Childers being long out of print—is the famous publication of the Pali Text Society, but this too is fast becoming rare and difficult to procure. In any case the cost is too heavy for the average student. Hence it is gratifying to note that at long last a reputed scholar has come forward to satisfy this need and after several years of hard work has compiled what may prove to be the standard practical dictionary of the Pali language. The author is not only an eminent Elder of the Buddhist Order but one of the leading Pali scholars recognized both in the East and in the West as an authority on the subject. His experiences as a teacher at Ananda College, Colombo, and the considerable experience he has gained as a writer of text-books for school use, such as the now famous New Pali Course, make him admirably suited for the undertaking. There are but a few Buddhist Elders in direct contact with western scholarship through the English medium and the Rev. Buddhadatta is the most senior among that class of monks. It is to be observed that the author has kept more or less to the traditional sense of words while not altogether ignoring the meanings given by western scholars in their translations and lexicons.
    [Show full text]