Federal Register/Vol. 78, No. 25/Wednesday, February 6, 2013

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Federal Register/Vol. 78, No. 25/Wednesday, February 6, 2013 8702 Federal Register / Vol. 78, No. 25 / Wednesday, February 6, 2013 / Notices worldwide basis. It provides a statutory DEPARTMENT OF THE TREASURY Bureau of Investigation, the framework for the imposition of Administrator of the Drug Enforcement sanctions against significant foreign Office of Foreign Assets Control Administration, the Secretary of narcotics traffickers and their Defense, the Secretary of State, and the organizations on a worldwide basis, Unblocking of Specially Designated Secretary of Homeland Security when with the objective of denying their Nationals and Blocked Persons designating and blocking the property or Pursuant to the Foreign Narcotics businesses and agents access to the U.S. interests in property, subject to U.S. Kingpin Designation Act financial system and the benefits of jurisdiction, of persons or entities found trade and transactions involving U.S. AGENCY: Office of Foreign Assets to be: (1) Materially assisting in, or companies and individuals. Control, Treasury. providing financial or technological support for or to, or providing goods or The Kingpin Act blocks all property ACTION: Notice. services in support of, the international and interests in property, subject to U.S. SUMMARY: The Department of the narcotics trafficking activities of a jurisdiction, owned or controlled by Treasury’s Office of Foreign Assets person designated pursuant to the significant foreign narcotics traffickers Control (‘‘OFAC’’) is publishing the Kingpin Act; (2) owned, controlled, or as identified by the President. In names of 22 individuals and 13 entities directed by, or acting for or on behalf of, addition, the Secretary of the Treasury, whose property and interests in a person designated pursuant to the in consultation with the Attorney property have been unblocked pursuant Kingpin Act; and/or (3) playing a General, the Director of the Central to the Foreign Narcotics Kingpin significant role in international Intelligence Agency, the Director of the Designation Act (‘‘Kingpin Act’’) (21 narcotics trafficking. Federal Bureau of Investigation, the U.S.C. 1901–1908, 8 U.S.C. 1182). On January 30, 2013, the Director of Administrator of the Drug Enforcement DATES: The unblocking and removal OFAC removed from the SDN List the Administration, the Secretary of from the list of Specially Designated 22 individuals and 13 entities listed Defense, the Secretary of State, and the Nationals and Blocked Persons (‘‘SDN below, whose property and interests in Secretary of Homeland Security may List’’) of the 22 individuals and 13 property were blocked pursuant to the designate and block the property and entities identified in this notice whose Kingpin Act: interests in property, subject to U.S. property and interests in property were Individuals jurisdiction, of persons who are found blocked pursuant to the Kingpin Act, is to be: (1) Materially assisting in, or effective on January 30, 2013. 1. VARGAS RUEDA, Nelson (a.k.a. providing financial or technological FOR FURTHER INFORMATION CONTACT: ‘‘ALFREDO’’; a.k.a. ‘‘HUGO’’); DOB 27 support for or to, or providing goods or Assistant Director, Sanctions Apr 1970; Cedula No. 77130763 services in support of, the international Compliance & Evaluation, Department (Colombia) (individual) [SDNTK]. narcotics trafficking activities of a of the Treasury, Office of Foreign Assets 2. AGUILAR TORRES, Evangelina, c/ person designated pursuant to the Control, Washington, DC 20220, Tel: o CASA DE EMPENO RIO TIJUANA, Kingpin Act; (2) owned, controlled, or (202) 622–2420. S.A. DE C.V., Tijuana, Baja California, directed by, or acting for or on behalf of, Mexico; DOB 02 May 1956; POB SUPPLEMENTARY INFORMATION: a person designated pursuant to the Tijuana, Baja California, Mexico Kingpin Act; or (3) playing a significant Electronic and Facsimile Availability (individual) [SDNTK]. role in international narcotics This document and additional 3. ALVAREZ HERNANDEZ, Maria trafficking. information concerning OFAC are Teresa, c/o CONSULTORIA DE On January 30, 2013, the Director of available from OFAC’s web site at OCCIDENTE, S.A. DE C.V., Guadalajara, OFAC designated the following www.treasury.gov/ofac or via facsimile Jalisco, Mexico; c/o GS PLUS individual and entity whose property through a 24-hour fax-on demand CONSULTORES, S.A. DE C.V., Tijuana, and interests in property are blocked service at (202) 622–0077. Baja California, Mexico; DOB 25 Jul 1960; POB Guadalajara, Jalisco, Mexico; pursuant to section 805(b) of the Background Kingpin Act. R.F.C. AAHT–600725–4L7 (Mexico) On December 3, 1999, the Kingpin (individual) [SDNTK]. Individual Act was signed into law by the 4. ARMENTA ZAVALA, Arnoldo President of the United States. The Humberto, Av. Pte. A. de Sta. Na. 21741, 1. PEREZ HENAO, Diego (a.k.a. Kingpin Act provides a statutory Colonia Infonavit Presidentes, Tijuana, VILLEGAS GOMEZ, Diego; a.k.a. framework for the President to impose Baja California CP 22576, Mexico; c/o ‘‘DIEGO RASTROJO’’); DOB 07 Apr sanctions against significant foreign CASA DE EMPENO RIO TIJUANA, S.A. 1971; POB Bolivar, Valle de Cauca, narcotics traffickers and their DE C.V., Tijuana, Baja California, Colombia; nationality Colombia; citizen organizations on a worldwide basis, Mexico; DOB 12 Nov 1971; R.F.C. Colombia; Cedula No. 94369359 with the objective of denying their AEZA–711112–AA5 (Mexico) (Colombia); Passport AI729787 businesses and agents access to the U.S. (individual) [SDNTK]. (Colombia) (individual) [SDNTK] financial system and to the benefits of 5. BECERRA RODRIGUEZ, Mario (Linked To: LOS RASTROJOS). trade and transactions involving U.S. Alberto, Calle del Creston 334, Colonia Entity persons and entities. Playas de Tijuana, Tijuana, Baja The Kingpin Act blocks all property California CP 22300, Mexico; c/o CASA 1. LOS RASTROJOS, Colombia; and interests in property, subject to U.S. DE EMPENO RIO TIJUANA, S.A. DE Ecuador; Venezuela [SDNTK]. jurisdiction, owned or controlled by C.V., Tijuana, Baja California, Mexico; Dated: January 30, 2013. significant foreign narcotics traffickers c/o MULTISERVICIOS DEL NOROESTE as identified by the President. In DE MEXICO, S.A. DE C.V., Tijuana, Baja Adam J. Szubin, addition, the Secretary of the Treasury California, Mexico; DOB 17 Sep 1954; Director, Office of Foreign Assets Control. consults with the Attorney General, the POB Tijuana, Baja California, Mexico; [FR Doc. 2013–02621 Filed 2–5–13; 8:45 am] Director of the Central Intelligence R.F.C. BERM–540917–181 (Mexico) BILLING CODE 4811–AL–P Agency, the Director of the Federal (individual) [SDNTK]. VerDate Mar<15>2010 20:10 Feb 05, 2013 Jkt 229001 PO 00000 Frm 00215 Fmt 4703 Sfmt 4703 E:\FR\FM\06FEN1.SGM 06FEN1 mstockstill on DSK4VPTVN1PROD with NOTICES Federal Register / Vol. 78, No. 25 / Wednesday, February 6, 2013 / Notices 8703 6. CARRILLO CUEVAS, Mario Q CONSULTORES, S.A. DE C.V., CONSULTORIA DE OCCIDENTE, S.A. Alberto, Calle Lago Chaira 323, Colonia Tijuana, Baja California, Mexico; DOB DE C.V., Guadalajara, Jalisco, Mexico; Vista Dorada, Ensenada, Baja California 22 Oct 1970; POB Guadalajara, Jalisco, c/o HACIENDA DE DON JOSE CP 22800, Mexico; c/o CASA DE Mexico; R.F.C. QUHM–701022–TL3 RESTAURANT BAR, S.A. DE C.V., EMPENO RIO TIJUANA, S.A. DE C.V., (Mexico) (individual) [SDNTK]. Tijuana, Baja California, Mexico; DOB Tijuana, Baja California, Mexico; DOB 14. RUELAS MARTINEZ, Jose 20 Feb 1967; POB Guadalajara, Jalisco, 11 Sep 1980; POB Navojoa, Sonora, Manuel, 402 Milagrosa Circle, Chula Mexico; R.F.C. RUTE–670220–DVO Mexico (individual) [SDNTK]. Vista, CA 91910; Av. Pque. Mexico Nte. (Mexico) (individual) [SDNTK]. 7. DELGADO GUTIERREZ, Elias, 824, Colonia Playas de Tijuana, Tijuana, 19. RUELAS TOPETE, Jose Luis, c/o Calle Ramon Lopez Velarde 36, Colonia Baja California CP 22200, Mexico; CONSULTORIA DE OCCIDENTE, S.A. Reforma, Tijuana, Baja California CP Esmeralda 3091, Colonia Residencial DE C.V., Guadalajara, Jalisco, Mexico; 22620, Mexico; c/o CENTRO Victoria CR 45051, Zapopan, Jalisco CP DOB 13 Aug 1970; POB Guadalajara, CAMBIARIO KINO, S.A. DE C.V., 44550, Mexico; c/o GLOBAL FILMS, Jalisco, Mexico; R.F.C. RUTL–700813– Tijuana, Baja California, Mexico; c/o S.A. DE C.V., Tijuana, Baja California, L31 (Mexico) (individual) [SDNTK]. CONSULTORIA DE INTERDIVISAS, Mexico; c/o HACIENDA DE DON JOSE 20. SANCHEZ CURIEL, Silvia S.A. DE C.V., Tijuana, Baja California, RESTAURANT BAR, S.A. DE C.V., Patricia, c/o M Q CONSULTORES, S.A. Mexico; c/o GS PLUS CONSULTORES, Tijuana, Baja California, Mexico; c/o DE C.V., Tijuana, Baja California, S.A. DE C.V., Tijuana, Baja California, MULTISERVICIOS ALPHA, S.A. DE Mexico; DOB 28 Sep 1976; POB Mexico; c/o M Q CONSULTORES, S.A. C.V., Tijuana, Baja California, Mexico; Guadalajara, Jalisco, Mexico DE C.V., Tijuana, Baja California, c/o MULTISERVICIOS GAMAL, S.A. DE (individual) [SDNTK]. Mexico; DOB 26 Feb 1964; R.F.C. C.V., Tijuana, Baja California, Mexico; 21. VELAZQUEZ HERNANDEZ, Juan DEGE–640226–3W9 (Mexico) c/o MULTISERVICIOS SIGLO, S.A. DE Gabriel, Callejon Revolucion 1050, (individual) [SDNTK]. C.V., Tijuana, Baja California, Mexico; Colonia Zona Centro, Tijuana, Baja 8. DONO MORALES, Edman Manuel, DOB 16 Jun 1960; POB Talpa de California, Mexico; c/o GS PLUS Privada Niza 3617 Int. 2, Colonia Playas Allende, Jalisco, Mexico; alt. POB CONSULTORES, S.A. DE C.V., Tijuana, de Tijuana, Tijuana, Baja California, Guadalajara, Jalisco, Mexico; Passport Baja California, Mexico; DOB 20 Mar Mexico; c/o GRUPO GAMAL, S.A. DE 036182282 (United States); SSN 622– 1975; POB Tijuana, Baja California, C.V., Guadalajara, Jalisco, Mexico; c/o 18–0486 (United States); R.F.C. RUMM– Mexico (individual) [SDNTK]. GS PLUS CONSULTORES, S.A. DE C.V., 600616–G69 (Mexico) (individual) 22. VILLASENOR COVARRUBIAS, Tijuana, Baja California, Mexico; DOB [SDNTK]. Jorge Miguel, Av. de las Rocas 1548, 20 Jul 1966; POB Guadalajara, Jalisco, 15. RUELAS MARTINEZ, Felipe, Fracc. Playas de Tijuana, Tijuana, Baja Mexico (individual) [SDNTK].
Recommended publications
  • Comisi6n Estatal De Servicios P0blicos De Tijuana
    COMISI6N ESTATAL DE SERVICIOS P0BLICOS DE TIJUANA Jullo2008 www.cuidoelagua.or 1- www.cespt.gob.mxg INDICE 1.- ANTECEDENTES CESPT (Cobertura de Agua y Eficiencia) 2.- EL AGUA COMO PROMOTOR DE DESARROLLO 3.- PROBLEMÁTICA BINACIONAL 4.- CERO DESCARGAS 5.- PROYECTO MORADO Y CERCA 6.- METAS CESPT 2013 1.-ANTECEDENTES CESPT I www.cespt.gob.mx ANTECEDENTES CESPT • Empresa descentralizada del Gobierno del estado encargada del servicio de agua potable y alcantarillado para las ciudades de Tijuana y Playas de Rosarito. • Más de 500,000 conexiones. • 1,764 empleados. • 7 Distritos de operación y mantenimiento. • 13 Centros de atención foráneos y 5 cajeros automáticos. • 3 Plantas potabilizadoras. • 13 plantas de tratamiento de aguas residuales operadas por CESPT y una planta de tratamiento operada por los Estados unidos. • Arranque de una nueva planta de tratamiento de aguas residuales (Monte de los Olivos). • 90 % del suministro de agua proviene del Río Colorado (250 Kms de distancia y 1060 mts de altura) Cobertura de Agua y Eficiencia 50 46 43.9 41.9 42.2 42.2 40 41 40.1 38.9 38.2 CR EDIT 33.5 JA O P 31.5 PON LAN ES MAE 30 B STR ID 25 NA O, -BA 26.4 27.3 %-2 DB NO 2% ANK- 3 B 25.5 25.2 24.2 EPA 5%- RA 26.1 20% 25% S 24.8 23.5 20 21.7 21.5 19 . 2 19 18 . 8 18.5 10 0 1983 1985 1987 1989 1991 1993 1995 1997 1999 2001 2003 2005 2007 2009 CRECIMIENTO DE LA POBLACIÓN Eficiencia Física desde 1990 hasta 2009 1990 to 2009 58.1 % hasta 81.5 % 773,327 - 1,664,339 hab (115.3%) Promedio Anual 6.4 % COMUNICADO Fitch Rating• conflnna Ia callflc:aciOn de A+(mex) de Ia ComlsiOn Estatal de Servlclos P&lbllcos de Tijuana (CESPT) N.L.
    [Show full text]
  • Transboundary Issues and Solutions in the San Diego/Tijuana Border
    Blurred Borders: Transboundary Impacts and Solutions in the San Diego-Tijuana Region Table of Contents 1. Executive Summary 4 2 Why Do We Need to Re-think the Border Now? 6 3. Re-Defining the Border 7 4. Trans-Border Residents 9 5. Trans-National Residents 12 6. San Diego-Tijuana’s Comparative Advantages and Challenges 15 7. Identifying San Diego-Tijuana's Shared Regional Assets 18 8. Trans-Boundary Issues •Regional Planning 20 •Education 23 •Health 26 •Human Services 29 •Environment 32 •Arts & Culture 35 8. Building a Common Future: Promoting Binational Civic Participation & Building Social Capital in the San Diego-Tijuana Region 38 9. Taking the First Step: A Collective Binational Call for Civic Action 42 10. San Diego-Tijuana At a Glance 43 11. Definitions 44 12. San Diego-Tijuana Regional Map Inside Back Cover Copyright 2004, International Community Foundation, All rights reserved International Community Foundation 3 Executive Summary Blurred Borders: Transboundary Impacts and Solutions in the San Diego-Tijuana Region Over the years, the border has divided the people of San Diego Blurred Borders highlights the similarities, the inter-connections County and the municipality of Tijuana over a wide range of differ- and the challenges that San Diego and Tijuana share, addressing ences attributed to language, culture, national security, public the wide range of community based issues in what has become the safety and a host of other cross border issues ranging from human largest binational metropolitan area in North America. Of particu- migration to the environment. The ‘us’ versus ‘them’ mentality has lar interest is how the proximity of the border impacts the lives and become more pervasive following the tragedy of September 11, livelihoods of poor and under-served communities in both San 2001 with San Diegans focusing greater attention on terrorism and Diego County and the municipality of Tijuana as well as what can homeland security and the need to re-think immigration policy in be done to address their growing needs.
    [Show full text]
  • Education Health Community Development and Human
    Baja California's Community Based Needs EDUCATION HEALTH COMMUNITY DEVELOPMENT AND HUMAN SERVICES ECONOMIC DEVELOPMENT ENVIRONMENT CULTURE AND THE ARTS 2003 la Frontera Norte; Elisa Sabatini, Executive Director, Los Acknowledgements Niños; Kenn Morris, Director Cross Border Business Associates and Celina Borbón García, Vinculación Social, he International Community Foundation (ICF) and the state government of Baja California. Tthe Fundación Internacional de la Comunidad (FIC) wish to extend our appreciation to the many people and We also wish to acknowledge the on-going support of organizations that gave of their time, expertise and Jean Kluver and the Honorable Lucy Killea, Former financial support to make this needs assessment possible. California State Senator and Former ICF President & In particular, we would like to extend our thanks to CEO, who both gave of their time and advice in reviewing Chuck Nathanson, Executive Director of the San Diego various draft versions of this publication. We also want to Dialogue who inspired us to undertake this needs thank FIC Board Member, Yolanda S. Walther Meade, assessment as a way to promote greater civic engagement for her work in the translation of this document into in the San Diego/Baja California region through Spanish and Monserrat Huizar of MonseDesign for her philanthropy. tireless efforts in providing graphical design support throughout this project. We are particularly appreciative of the institutional support received from Tijuana Trabaja, the Consejo de We are also most indebted
    [Show full text]
  • 2013 San Diego
    BINATIONAL HAZARDOUS MATERIALS PREVENTION AND EMERGENCY RESPONSE PLAN AMONG THE COUNTY OF SAN DIEGO, THE CITY OF SAN DIEGO, CALIFORNIA AND THE CITY OF TIJUANA, BAJA CALIFORNIA January 14, 2013 Binational Hazardous Materials Prevention and Emergency Response Plan Among the County Of San Diego, the City of San Diego, California, and the City of Tijuana, Baja California January 14, 2013 1 TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE ACKNOWLEDGMENTS 2005-Present ...................................................................................... iv ACKNOWLEDGMENTS 2003 .................................................................................................... 6 FOREWORD ............................................................................................................................... 10 PARTICIPATING AGENCIES................................................................................................... 17 BACKGROUND ......................................................................................................................... 23 INTRODUCTION ....................................................................................................................... 23 1.0 TIJUANA/SAN DIEGO BORDER REGION ................................................................. 25 1.1 General Aspects of the Region ........................................................................................ 25 1.1.1 Historical and Cultural Background ................................................................ 25 1.1.2 Geographic Location
    [Show full text]
  • Perfil Socioeconomico De La Zona Metropolitana De Tijuana-Rosarito-Tecate]
    EJIDO 1 MAZATLAN DISTRITO TURISTICO COMERCIAL FRACCIONAMIENTO METROPOLITANO Playas de Rosarito, B.C. México [PERFIL SOCIOECONOMICO DE LA ZONA METROPOLITANA DE TIJUANA-ROSARITO-TECATE] Ejido Mazatlán Distrito Turístico Comercial Fraccionamiento Metropolitano Playas de Rosarito, México 2 Ejecutiva y responsable del Estudio Mtra. Hermila Tinoco Téllez GIS e Infraestructura Mtra. Dinorah Judith González Ochoa Analista Lic. Liliana Gonzáles Ramos Traductor al Inglés Elizabeth Vishanoff Aportación de información Ing. Jesús Enrique Nieblas Murrieta (CFE) PEMEX Rosarito Lic. Eleazar Vázquez Banda Revisiones Finales Mtra. Elizabeth Ciprés Rivera Ejido Mazatlán Distrito Turístico Comercial Fraccionamiento Metropolitano Playas de Rosarito, México 3 Introducción Playas de Rosarito un horizonte de posibilidades, reza su escudo Municipal. Y, efectivamente el Municipio se ha consolidado en las últimas décadas como un polo de turístico, por su extraordinario clima mediterráneo, sus extensos litorales, su cercanía con California que lo convierte en un sitio ideal para el turismo de fin de semana, para la residencia de temporadas y la permanente. Ubicado dentro de la zona de confluencia de la megaregion del Sur de California, Playas de Rosarito posee los beneficios de la cercanía con un mercado potencial al norte de la línea fronteriza, conexiones viales y fácil acceso a las garitas internacionales. Playas de Rosarito es un municipio joven, formado de gente joven y con buena preparación académica y técnica. El grado de marginalidad que presenta el municipio es muy bajo y lo distingue un grado considerable de nivel de escolaridad. A la vez, tanto en Playas de Rosarito, como a nivel regional los índices delictivos han tenido una importante reducción a partir del año 2009, gracias a estrategias conjuntas de las autoridades, por lo que se respira un ambiente de tranquilidad.
    [Show full text]
  • Border Environmental Justice Report
    BORDER ENVIRONMENTAL JUSTICE REPORT A Report developed from the Proceedings of “The NEJAC International Roundtable on Environmental Justice on the U.S.-Mexico Border (August 19-21, 1999, National City, CA)”) Unheard Voices from the Border: A Report on Environmental Justice in the U.S.-Mexico Border Region From the Past to the Future A Federal Advisory Committee to the U.S. Environmental Protection Agency Acknowledgments The NEJAC is grateful for the contributions of the border community organizations, the Environmental Protection Agency in funding and assisting in organizing the Border Roundtable, the Environmental Health Coalition for guiding the fact-finding tour, as well as Vermont Law School for providing resources, including work-study funding for research assistants, in the preparation of this report. The Subcommittee is also appreciative of the work of many border community activists, including Jose Bravo, Richard Moore, EPA employees Wendy Graham and Alan Hecht, and many others, without whose help the Roundtable would not have become a reality. We also had the assistance of law students David Pocius, Michael O’Brien, Arati Tripathi, Michelle Gulley, Jeremy Hojnicki, Yadirka Diaz, Marc Majors, Heather Spurlock, Andrea Silberman, Jason Perkey, Thomas Roddy Hughes, Valerie Diden, David Singer, and Jennifer DeLyon in the preparation of this report. Tetra Tech, Inc., also provided assistance with the recording of the Roundtable sessions and preparation of the report. Former and current Subcommittee members Arnoldo Garcia, Caroline Hotaling, Alberto Saldamando, Dianne Wilkins, Cesar Luna, and Tseming Yang were involved in the drafting and editing of this report. In addition, the NEJAC thanks the EPA Region VI Office of Environmental Justice for their contribution of the picture on the cover of this report.
    [Show full text]
  • Directorio De Oficialías Del Registro Civil
    DIRECTORIO DE OFICIALÍAS DEL REGISTRO CIVIL DATOS DE UBICACIÓN Y CONTACTO ESTATUS DE FUNCIONAMIENTO POR EMERGENCIA COVID19 CLAVE DE CONSEC. MUNICIPIO LOCALIDAD NOMBRE DE OFICIALÍA NOMBRE DE OFICIAL En caso de ABIERTA o PARCIAL OFICIALÍA TELÉFONO (S) DE DIRECCIÓN HORARIO CORREO (S) ELECTRÓNICO ABIERTA PARCIAL CERRADA CONTACTO Horarios de Días de atención atención AVENIDA INDEPENDENCIA 1350, ZONA 1 TIJUANA TIJUANA 1 PALACIO MUNICIPAL LIC. MAYELA CORTEZ REYNA 8:00 a 15:00 664-973-7082 [email protected] SI LUNES A SÁBADO 8:00 A 15:00 HORAS URBANA, RIO, TIJUANA BAJA CALIFORNIA LIC. MARIA DINORAH AV. DE LOS CHARROS Y ALLENDE S/N FRACC. 2 TIJUANA TIJUANA 2 LA MESA 8:00 a 15:00 661-104-2100 ext 2155 No cuenta con correo electrónico SI LUNES A SÁBADO 8:00 A 15:00 HORAS MARQUEZ MORENO, TIJUANA BAJA CALIFORNIA LIC. REBECA HERNANDEZ AV. ARANJUEZ #22750 FRACC. VILLAFONTANA, 3 TIJUANA TIJUANA 3 LA PRESA 8:00 a 15:00 884-627-8700 ext 8760 [email protected] SI LUNES A SÁBADO 8:00 A 15:00 HORAS HERNANDEZ TIJUANA, BAJA CALIFORNIA DELEGACIÓN MUNICIPAL PLAYAS DE TIJUANA LIC. DAVID SALOMON 4 TIJUANA TIJUANA 4 PLAYAS DE TIJUANA PASEO PEDREGAL Y AV. DEL AGUA S/N 8:00 a 15:00 664-631-6818 [email protected] SI LUES A VIERNES 8:00 A 15:00 HORAS MENDEZ MELENDREZ SECCIÓN JARDINES, PLAYAS DE TIJUANA SAN ANTONIO DE LOS LIC. MARIA ELVIA AV. MIRAFLORES Y CABO SAN LUCAS S/N 5 TIJUANA TIJUANA 5 8:00 a 15:00 664-635-6161 [email protected] SI LUNES A SÁBADO 8:00 A 15:00 HORAS BUENOS VALENZUELA BORBON FRACC.
    [Show full text]
  • Download PDF Arrow Forward
    SMART BORDER COALITION™ San Diego-Tijuana MID-YEAR PROGRESS REPORT-2016 www.smartbordercoalition.com A Wall That Divides Us. A Goal to Unite Us. SMART BORDER COALITION Members of the Board 2016 Malin Burnham/Jose Larroque, Co-Chairs Jose Galicot Gaston Luken Eduardo Acosta Ted Gildred III Matt Newsome Raymundo Arnaiz Dave Hester JC Thomas Lorenzo Berho Russ Jones Mary Walshok Malin Burnham Mohammad Karbasi Steve Williams Frank Carrillo Pradeep Khosla Honorary Rafael Carrillo Pablo Koziner Jorge Astiazaran James Clark Jorge Kuri Marcela Celorio Salomon Cohen Elias Laniado Greg Cox Alberto Coppel Jose Larroque Kevin Faulconer Jose Fimbres Jeff Light William Ostick “OPPORTUNITY COMES FROM A SEAMLESS INTERNATIONAL REGION WHERE ALL CITIZENS WORK TOGETHER FOR MUTUAL ECONOMIC AND SOCIAL PROGRESS” MID-YEAR PROGRESS REPORT 2016 Secure and efficient border crossings are the primary goal of the Coalition. The Coalition works with existing stakeholders in both the public and private sectors to coordinate regional border efficiency efforts not duplicate them. Aquí Empiezan Las Patrias/The Countries Begin Here—Where the Border Meets the Pacific WHY THE BORDER MATTERS The United States is both Mexico’s largest export and largest import market. Hundreds of thousands or people cross the shared 2000-mile border daily During the time we spend on an SBC Board of Directors luncheon, the United States and Mexico will have traded more than $60 million worth of goods and services. The daily United States trade total with is Mexico is more than $1.5 billion supporting jobs in both countries. –courtesy of Consul General Will Ostick SAN DIEGO/TIJUANA BORDER ACCOMPLISHMENTS 1.
    [Show full text]
  • Plan Estratégico Metropolitano 3
    “EL FUTURO DE LAS CIUDADES SE INICIA CON LAS ACCIONES DEL DIA DE HOY” Justificación para la Elaboración del Plan. 1 Objetivos y Alcances del Plan Estratégico. 2 Ficha Técnica del Plan Estratégico Metropolitano 3 Planeación Estratégica de Ciudades 4 Planeación Estratégica en la Región 6 Delimitación y generalidades de la Zona Metropolitana 12 Descripción Metodológica del Plan Estratégico Metropolitano 25 Ejes Temáticos y sus Componentes 31 1 Eje Ambiental 31 2 Eje Urbano 47 3 Eje Económico 74 4 Eje Social 88 5 Eje Institucional 110 FODA Técnico 114 FODA Participativo 119 Conclusiones del Diagnóstico 127 Visión 2034 133 Visión por Eje Temático 133 Valores 134 Identidad 137 Líneas Estratégicas y Objetivos 138 Evaluación Proyectos Estratégicos 141 Instrumental y Gestión Metropolitana 147 FIGURA Pg. 1.- El carácter circular de la planeación estratégica. 5 2.- Factores de Vocación Plan Estratégico de Tijuana 2002 9 3.- Metodología para la Planeación Estratégica de la Zona Metropolitana 26 4.- Ejes temáticos clave para el desarrollo sustentable metropolitano 27 IMAGEN Pg. 1.- Vista panorámica de la ciudad de Tijuana, B.C. 7 2.- Vista panorámica de la ciudad de Tecate, B.C. 10 3.- Vista panorámica de la ciudad de Playas de Rosarito, B.C. 11 4.- Evolución de la conurbación en la región 14 5.- Delimitación de Zonas Metropolitanas 2005 16 6.- Filas de espera en el cruce fronterizo Tijuana, B.C. – San Diego, CA 19 7.- Fisiografía en el espacio metropolitano de Tijuana-Rosarito- Tecate 19 8.- Cuencas del Río Tijuana y Río Tecate 35 9.- Zonas de Potencial Eólico en Baja California 37 10.- Localización de las Estaciones de la Red de Monitoreo de Calidad del Aire 42 11.- Aéreas con potencial de conservación en la Zona Metropolitana 45 12.- Grado de centralidad por AGEB en la ciudad de Tijuana 55 13.- Zonas de generación y atracción de viajes en la zona metropolitana 64 14.- Cobertura de rutas de transporte público 66 15.- Índice de rezago social de la Zona Metropolitana al 2010 98 16.- Índice de Marginación Social 100 TABLA Pg.
    [Show full text]
  • El Futuro De La Movilidad Transfronteriza Taller
    Border Workshop: Taller Fronterizo: The Future of Crossborder Mobility El Futuro de la Movilidad Transfronterizo December 10, 2019 • 10 a.m. – 12:30 p.m. 10 de Diciembre, 2019 • 10 a.m. – 12:30 p.m. TALLER FRONTERIZO EL FUTURO DE LA MOVILIDAD TRANSFRONTERIZA “SOLUCIONES POR TRANSPORTE” 09/01/2020 1 Secretaría de Infraestructura, Desarrollo Urbano y Reordenación Territorial GOBIERNO DE BAJA CALIFORNIA ZONA METROPOLITANA DE TIJUANA – PLAYAS DE ROSARITO TECATE GARITA GARITA TECATE GARITA Encauzamiento GARITA OTAY II TECATE OTAY I SAN YSIDRO Río Tecate MEXICALI TECATE Puente de Carga MEXICALI Garita OTAY I (CUOTA) Paso Deprimido Nodo Alamar – Carr. Libre No. 2 TIJUANA Terán Terán Carr. Valle Las Palmas - Carr. Nodo Libre No. 2 Morelo s Blv. Defensores Puente y Blv. Josefa Ortiz de Domínguez ROSARITO Puente SIMBOLOGÍA Magisterial ESTRUCTURA VIAL METROPOLITANA OBRA PROPUESTA CON FONDO METROPOLITANO PROYECTO SCT ROSARITO ENSENADA (LIBRE Y CUOTA 09/01/2020 2 Secretaría de Infraestructura, Desarrollo Urbano y Reordenación Territorial GOBIERNO DE BAJA CALIFORNIA CENTRO DE TRANSPORTE MULTIMODAL PROYECTO INTEGRAL CHAPARRAL – PUERTA MÉXICO ESTE El Cruce Fronterizo “El Chaparral-Puerta México-Puerta México Este” está considerado como un Proyecto Integral que incorpora proyectos específicos de Movilidad Transfronteriza, mismos que a continuación se mencionan: COSTO ESTIMADO DE No. INFRAESTRUCTURA VIAL OBRA (MDP) 1 REVERSIÓN DE 8 CARRILES DE TIJUANA A SAN YSIDRO/SCT. 12 2 EQUIPAMIENTO DEL CENTRO DE CONTROL DE TRÁNSITO (ITS) UBICADO EN EDIFICIO PEATONAL/SCT. 125 PUENTE PEATONAL DE CONEXIÓN CON EL EDIFICIO PEATONAL PUERTA MÉXICO ESTE Y PLAZA BICENTENARIO 3 (INICIATIVA PRIVADA). 50 4 REUBICACION DE COMERCIANTES UBICADOS EN ISLETAS.
    [Show full text]
  • Tijuana REGIONAL PROFILE Produced by SAN DIEGO REGIONAL EDC
    TIJUANA REGIONAL PROFILE ProdUced BY SAN DIEGO REGIONAL EDC TIJUANA: The largest city in the state of Baja California sits at one of busiest land border crossings in the world. Together with San Diego, Tijuana is part of LA a dynamic cross-border metropolis where deep economic and cultural linkages SD TIJUANA result in the creation of value, jobs and exports. The unique dynamics of the Ensenada region provide local companies with an important comparative advantage in the global economy. In Tijuana, employment in global companies has grown steadily, with many workers engaged in STEM and R&D-intensive industries. The city has become a powerhouse in industries such as semiconductors, medical devices, aerospace, MX electrical equipment, and audiovisual and communications equipment. Quality universities and an attractive cost of doing business have supported the development of these high-growth industries, attracting more than $5.6 billion TABle of CONteNTS of foreign direct investment to the region since 2012.1 Economic drivers 2 Talent pool 3 On average, 135,000 people cross the border each day between San Diego Tourism and quality of life 4 and Tijuana.2 Like the economy, people’s lives exist on both sides of the Global connectivity 5 border. Tijuana’s vibrant cultural scene – with trendy coffee shops, world-class Operating costs 6 restaurants, museums, art galleries and a top-ranked soccer team – provides an Regional resources and incentives 7 enriching quality of life to residents. Nearby beaches in Rosarito and Ensenada, as well as the bourgeoning Valle de Guadalupe wine region, attract tourists year- round.
    [Show full text]
  • The Migrant Caravan: from Honduras to Tijuana
    Table of Contents Introduction .................................................................................................................................... 2 The Northern Triangle of Central America: Violence, Displacement, and Refuge ......................... 4 On Crossing Deserts and Hostile Territories: Sources of Vulnerability for Central American Immigrants in Mexico ................................................................................................................... 13 The Response of Civil Society on Both Sides of the U.S.-Mexican Border.................................... 24 The History of Caravans as a Strategic Response ......................................................................... 33 The Path to Legal Safety: A Mismatch between the Law and the Practice .................................. 38 The Mexican Government’s Reaction to the Migrant Caravan .................................................... 48 1 Introduction The following report was written by Fellows at the UC San Diego Center for U.S.-Mexican Studies (USMEX) who were in residence when the Honduran Migrant Caravan arrived in Tijuana during the month of November 2018. The arrival of close to seven thousand migrants mostly from Honduras to the U.S.-Mexico border was by far the immigration-related event with the most media coverage in decades. USMEX fellows, research assistants and staff analyzed many aspects of the caravan: group composition, safety, vulnerability, root causes, history of other caravans and responses from civil society
    [Show full text]