Classical Chinese Sentence Segmentation As Sequence
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Medicine Buddha Sutra
Medicine Buddha Sutra 藥師琉璃光如來本願功德經 Fo Guang Shan International Translation Center b c © 2002, 2005 Buddha’s Light Publishing © 2015 Fo Guang Shan International Translation Center Table of Contents Published by the Fo Guang Shan International Translation Center 3456 Glenmark Drive Hacienda Heights, CA 91745 U.S.A. Tel: (626) 330-8361 / (626) 330-8362 Incense Praise 3 Fax: (626) 330-8363 www.fgsitc.org Sutra Opening Verse 5 Protected by copyright under the terms of the International Copyright Medicine Buddha Sutra 7 Union; all rights reserved. Except for fair use in book reviews, no part of this book may be reproduced for any reason by any means, including any method of photographic reproduction, without permission of the publisher. Triple Refuge 137 Printed in Taiwan. Dedication of Merit 139 A Paryer to Medicine Buddha 141 2 3 Lu Xiang Zan 爐 香 讚 Incense Praise Lu Xiang Zha Ruo Incense burning in the censer, 爐 香 乍 爇 Fa Jie Meng Xun All space permeated with fragrance. 法 界 蒙 熏 Zhu Fo Hai Hui Xi Yao Wen The Buddhas perceive it from every direction, 諸 佛 海 會 悉 遙 聞 Sui Chu Jie Xiang Yun Auspicious clouds gather everywhere. 隨 處 結 祥 雲 With our sincerity, Cheng Yi Fang Yin 誠 意 方 殷 The Buddhas manifest themselves in their entirety. Zhu Fo Xian Quan Shen 諸 佛 現 全 身 Nan Mo Xiang Yun Gai Pu Sa 南 無 香 雲 蓋 菩 薩 Mo He Sa We take refuge in the Bodhisattvas-Mahasattvas. 摩 訶 薩 4 5 Kai Jing Ji 開 經 偈 Sutra Opening Verse Wu Shang Shen Shen Wei Miao Fa 無 上 甚 深 微 妙 法 The unexcelled, most profound, and exquisitely Bai Qian Wan Jie Nan Zao Yu wondrous Dharma, 百 千 萬 劫 難 遭 遇 Is difficult to encounter throughout hundreds of Wo Jin Jian Wen De Shou Chi thousands of millions of kalpas. -
How Poetry Became Meditation in Late-Ninth-Century China
how poetry became meditation Asia Major (2019) 3d ser. Vol. 32.2: 113-151 thomas j. mazanec How Poetry Became Meditation in Late-Ninth-Century China abstract: In late-ninth-century China, poetry and meditation became equated — not just meta- phorically, but as two equally valid means of achieving stillness and insight. This article discusses how several strands in literary and Buddhist discourses fed into an assertion about such a unity by the poet-monk Qiji 齊己 (864–937?). One strand was the aesthetic of kuyin 苦吟 (“bitter intoning”), which involved intense devotion to poetry to the point of suffering. At stake too was the poet as “fashioner” — one who helps make and shape a microcosm that mirrors the impersonal natural forces of the macrocosm. Jia Dao 賈島 (779–843) was crucial in popularizing this sense of kuyin. Concurrently, an older layer of the literary-theoretical tradition, which saw the poet’s spirit as roaming the cosmos, was also given new life in late Tang and mixed with kuyin and Buddhist meditation. This led to the assertion that poetry and meditation were two gates to the same goal, with Qiji and others turning poetry writing into the pursuit of enlightenment. keywords: Buddhism, meditation, poetry, Tang dynasty ometime in the early-tenth century, not long after the great Tang S dynasty 唐 (618–907) collapsed and the land fell under the control of regional strongmen, a Buddhist monk named Qichan 棲蟾 wrote a poem to another monk. The first line reads: “Poetry is meditation for Confucians 詩為儒者禪.”1 The line makes a curious claim: the practice Thomas Mazanec, Dept. -
The Historical Roots of Technical Communication in the Chinese Tradition
The Historical Roots of Technical Communication in the Chinese Tradition The Historical Roots of Technical Communication in the Chinese Tradition By Daniel Ding The Historical Roots of Technical Communication in the Chinese Tradition By Daniel Ding This book first published 2020 Cambridge Scholars Publishing Lady Stephenson Library, Newcastle upon Tyne, NE6 2PA, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2020 by Daniel Ding All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-5275-5782-0 ISBN (13): 978-1-5275-5782-6 To Karen Lo: My Lovely Wife and Supporter “Thy fruit abundant fall!” —Classic of Poetry TABLE OF CONTENTS Chapter One ................................................................................................ 1 Technical Writing in Chinese Antiquity: An Introduction Chapter Two ............................................................................................. 21 The Oracle-Bone Inscriptions (甲骨文): The Earliest Artifact of Technical Writing in China Chapter Three ........................................................................................... 37 Classic of Poetry (诗经): Technical Instructions and Reports Chapter Four ............................................................................................ -
Modern Korean Society Panel 4
09.00 - 10.45 on Sat 11 July 2015 Panel 1: Literature Panel 2: Pre-modern History Panel 3: Modern Korean Society Panel 4: Modern History The Literature of Ch'oe Inhun The Neo-Confucian "flirt" with Daoism in Chosŏn The translation of ideas and institutional change Northwesterners in Modern and Contemporary Korea in Korea: Democracy, economy, property, and Korea: Regionalists or Avant-garde Forces? policy Chair: Choe, Inhun Chair: Sancho, Isabelle Chair: Lee, Eun Jeung Chair: Kim, Sung Youl : Ch'oe Inhun's Odyssey towards Kim, Daeyeol : "To be in or out, that is not the Mosler, Hannes : Translating legal Institutions in Chu, Chinoh : Northwesterner's Entry in Political the perfection of modern Korean literature question": Confucian eyes in Daoist body in Late Korea: Origin and changes of the "free democratic Reform Movement in Modern Korea Chosŏn period Basic Order Wuerthner, Dennis : On Kuunmong by Ch'oe Inhun Glomb, Vladimir : Courses for Advanced Students: Kim, Hak-Jae : Translated Constitution and Shin, Michael : Northwest Intellectuals in the Confucian Education and Daoist Texts Transformed Debates: Constitutional theory and 1920s debate on 'Economic Democratization' in Germany and Korea Wall, Barbara : Ch'oe In-hun's Sŏyugi as call for Sancho, Isabelle : Daoism, Neo-Confucianism, or Chang, Hee Kyoung : Translating ideas and norms An, Jong Chol : Household Head or Hojuje Debates dialogue Numerology? Remarks about Hwadam's Place in of intellectual property rights: the making of the and Northwestern Korean Elites in Modern Korean Intellectual -
The Informatization of Korean Historical Data
The Informatization of Korean Historical Data Choi Jin Ok Computerization of Korean historical data began with electronic publications and has developed toward publication of CD-ROMs and internet services through websites. Much of the data were computerized in 2000, and a rapid increase in internet users has made it possible to provide enormous amounts of history data through various websites. Nowadays, so much data have been computerized that information on computerized data may become necessary for effective use of such data. In compliance with this necessity, this article will introduce the present situation of computerization of Korean historical data and provide information helpful to users. Various data such as chronology, literary works, codes of law, census reg- istration, old documents, and maps were computerized. Reports on excavation in archaeology and field works are served through the web. For researchers to choose and develop a research topic, it is necessary to gather information on existing results and approach them. I will introduce sev- eral sites containing lists of such information and also some of the typical com- puterized data of Korean history from the viewpoint of convenience and histor- ical value. There are many websites registered on the internet. Among them, those related to history are being operated by institutions for Korean studies, related departments of universities, academic societies, personal home pages, and amateur angler clubs, etc. These websites contain a variety of information lists such as original texts, publication lists, contents of the activities of academic societies, introductions to lectures, data concerning relics and ruins, and per- sonal interests. Keywords: Computerization of Korean historical data, websites of Korean history, CD-ROM data, Korean history books The Review of Korean Studies Vol. -
The Poetic Ideas Scroll Attributed to Mi Youren and Sima Huai*
The Poetic Ideas Scroll Attributed to Mi Youren and Sima Huai │ 85 The Poetic Ideas Scroll paintings extant, is one of the best represented painters of the Song dynasty.1Moreover, especially in the eyes of later admirers, his paintings share a uniform subject and style: Attributed to Mi Youren and Sima Huai* cloudy landscapes (yunshan 雲山) rendered largely with blunt strokes, repetitive dots, and wet ink tones. In contrast, Sima Huai is essentially an unknown figure—so unknown, in Peter C. Sturman University of California, Santa Barbara fact, that even his given name, Huai, is not unequivocally established. Poetic Ideas is composed of two separate paintings, neither of which is signed or imprinted with an artist’s seal. Both are landscapes, though of different types: the first Abstract: (unrolling from right to left) presents a scene of distant mountains by a river with dwellings From the time it came to the attention of scholars and connoisseurs in the late Ming dynasty, the and figures (color plate 8)—I refer to this as“the riverside landscape.” The latter is a “small Poetic Ideas scroll attributed to Mi Youren (1074–1151) and Sima Huai (!. twel"h century) has scene” (xiaojing 小景) of more focused perspective, presenting a pair of twisted trees ’ long been considered an important example of Song dynasty literati painting. #e scroll s two backed by a large cliff and a quickly moving stream that empties from a ravine (color plate 9) paintings, each of which is preceded by single poetic lines by Du Fu, o$er a rare window into —I refer to this as “the entwined trees landscape.” The images complement one another the inventive manner in which Song scholar-o%cial painters combined texts with images. -
Irgn2457d Doc
ISO/IEC JTC1/SC2/WG2/IRGN2457d Doc. #: Korea JTC1/SC2 K2514d Korea JTC1/SC2, Committee on Character Codes Authors: SHIN, SangHyun; KIM Kyongsok Date: 2021.03.10.; 2021.03.12. (c); 2021.03.15. (d) Status: National Body Position, Rep. of KOREA Subject: ROK Activity Report @ IRG #56 on Online Meeting by ZOOM 1. Reviews of CJK Working Set 2017 ROK reviewed the CJK Working Set 2017 V5.0 (IRGN2423) and V5. 1(IRGN2435), and responded to the Consolidated Comments. 2. Revision of KS X 1027-5 (K6) KR revised the KS X 1027-5:2021 (referred to as "K6" in UCS CJK source) at Feb. 2021. The standard will be published in a few months. In the 6th edition of ISO/IEC 10646:2020, there are 6 characters in IICORE which have a K tag but do not have K source references. As a result of the revision of KS X 1027-5, these 6 chars were added to KS X 1027-5. Horizontal Extension of these chars will be requested In addition, glyphs of 5 chars in KS X 1027-5 were modified. For details of the revision of KS X 1027-5, please see IRG N2468 (= k2510_1) 3. Horizontal Extension of 6 K6 (= KS X 1027-5) Characters As mentioned in 2 above, 6 characters were added to KS X 1027-5 in Feb., 2021. KR decided to request a horizontal extension of these 6 characters to the next version or amendment of ISO/IEC 10646. (See IRGN2468 (= k2510_1) for details.) k2514b_IRGN2457b_ROK Activity Report.hwp 1 4. -
The Translation and Dissemination of Chu Ci in Europe Nan Chen, Chuanmao Tian
International Journal of English Literature and Social Sciences, 5(5) Sep-Oct 2020 |Available online: https://ijels.com/ The Translation and Dissemination of Chu Ci in Europe Nan Chen, Chuanmao Tian School of Foreign Studies, Yangtze University, Hubei, 434023 PRC China Abstract—This paper combs through the translation and dissemination forms of Chu Ci in Europe from the perspective of time. Before the twentieth century is the early stage and its major dissemination form develops from reference translation to systemic one. Representative works of this stage includes the translation of Pfizmaier and Denys. The modern stage is divided by the first half of the twentieth century and Chu Ci began to treated as an subject in European Universities. Research perspectives on Chu Ci started to expand. From the later half of twentieth century to the presentis the contemporary stage.Complete translation versions of Chu Ci had appeared. Eastern Europe emerged as a new force in the translation of Chu Ci. At the end, major translation achievements and research angles will be summarized. Keywords—Chu Ci; translation; Europe; Sinology. I. INTRODUCTION of Chu Ci in Europe will also be involved. Unlike The Book of Songs and The Analects of Confucius, which are Chinese famous classic literature, the translation II. THE EARLY STAGE:FROM REFERENCE and dissemination of Chu Ci are less concentrated in TRANSLATION TO SYSTEMIC TRANSLATION Europe(Guo 2013; Wei 2014; Yan 2013; Guo & Cao 2014). When it comes to the origin of the translation and Early work in the translation study of Chu Ci tended to focus dissemination in Europe, there are always different voices. -
Chinese Foreign Aromatics Importation
CHINESE FOREIGN AROMATICS IMPORTATION FROM THE 2ND CENTURY BCE TO THE 10TH CENTURY CE Research Thesis Presented in partial fulfillment of the requirements for graduation with research distinction in the undergraduate colleges of The Ohio State University. by Shiyong Lu The Ohio State University April 2019 Project Advisor: Professor Scott Levi, Department of History 1 Introduction Trade served as a major form of communication between ancient civilizations. Goods as well as religions, art, technology and all kinds of knowledge were exchanged throughout trade routes. Chinese scholars traditionally attribute the beginning of foreign trade in China to Zhang Qian, the greatest second century Chinese diplomat who gave China access to Central Asia and the world. Trade routes on land between China and the West, later known as the Silk Road, have remained a popular topic among historians ever since. In recent years, new archaeological evidences show that merchants in Southern China started to trade with foreign countries through sea routes long before Zhang Qian’s mission, which raises scholars’ interests in Maritime Silk Road. Whether doing research on land trade or on maritime trade, few scholars concentrate on the role of imported aromatics in Chinese trade, which can be explained by several reasons. First, unlike porcelains or jewelry, aromatics are not durable. They were typically consumed by being burned or used in medicine, perfume, cooking, etc. They might have been buried in tombs, but as organic matters they are hard to preserve. Lack of physical evidence not only leads scholars to generally ignore aromatics, but also makes it difficult for those who want to do further research. -
Law and the Body in Joseon Korea: Statecraft and the Negotiation of Ideology
Articles Law and the Body in Joseon Korea: Statecraft and the Negotiation of Ideology Anders Karlsson The Review of Korean Studies Volume 16 Number 1 (June 2013): 7-45 ©2013 by the Academy of Korean Studies. All rights reserved. 8 The Review of Korean Studies Must we really sever people’s toes to uphold the law? —King Yeongjo Introduction Joseon dynasty criminal law and punishment was once considered almost exclusively to be the domain of legal scholars, but it is now attracting increasing attention from social, political and intellectual historians of Korea.1 Through these recent historical studies of not only the conspicuous and the ubiquitous social aspects of punishment and its political context, but also cosmological and moral-philosophical aspects of criminal law, a more comprehensive and historically contextualised picture of the Confucian legal culture of traditional Korea is slowly emerging. These works give a positive evaluation of the role of law in Joseon-period Confucian statecraft and observe a relative shift from ‘rule by virtue’ to ‘rule by law’ towards the latter part of the dynasty. In many of the reforms of the period they observe ideologically driven efforts to curtail the influence of the yangban elite and protect the interest of the common people (eokgang buyak 抑强扶弱), as well as an increasing reluctance to resort to cruel forms of punishment. The understanding of legal scholars often differs. Although not adhering to the view that could be seen in early scholarship—in which pre-modern Korean law was predominantly dismissed simply as a tool for arbitrary and oppressive social control or subject to unfavourable comparisons with the alleged standards of Western legal culture2—legal scholarship still predominantly focuses on the ideological emphasis on rule by virtue and the personal legal power of * This work was supported by the Academy of Korean Studies (KSPS) Grant funded by the Korean Government (MOE) (AKS-2011-BAA-2104). -
Margaret Atwood's the Handmaid's Tale, Jennifer
ATILIM UNIVERSITY GRADUATE SCHOOL OF SOCIAL SCIENCES DEPARTMENT OF ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE ENGLISH CULTURE AND LITERATURE PhD PROGRAMME STORYTELLING AS SURVIVAL AND SELF-EMPOWERMENT IN THE CONTEMPORARY NOVEL: MARGARET ATWOOD’S THE HANDMAID’S TALE, JENNIFER JOHNSTON’S THE INVISIBLE WORM, AND MARGARET DRABBLE’S THE RED QUEEN A Phd Dissertation Hayfaa Abdulkhaleq Ahmed Al-Obaidi Ankara- 2020 ATILIM UNIVERSITY GRADUATE SCHOOL OF SOCIAL SCIENCES DEPARTMENT OF ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE ENGLISH CULTURE AND LITERATURE PhD PROGRAMME STORYTELLING AS SURVIVAL AND SELF-EMPOWERMENT IN THE CONTEMPORARY NOVEL: MARGARET ATWOOD’S THE HANDMAID’S TALE, JENNIFER JOHNSTON’S THE INVISIBLE WORM, AND MARGARET DRABBLE’S THE RED QUEEN A Phd Dissertation Hayfaa Abdulkhaleq Ahmed Al-Obaidi Prof. Dr. Belgin Elbir Ankara- 2020 ACCEPTANCE AND APPROVAL This is to certify that this dissertation titled “Storytelling as Survival and Self- Empowerment in the Contemporary Novel: Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale (1985), Jennifer Johnston’s The Invisible Worm (1991), and Margaret Drabble’s The Red Queen (2004)” and prepared by Hayfaa Abdulkhaleq Ahmed Al-Obaidi meets with the committee’s approval unanimously as Dissertation in the field of English Language and Literature following the successful defense of the thesis conducted on 24. 06. 2020. Prof. Dr. Berrin AKSOY (Jury Chair) Prof. Dr. Belgin ELBİR (Supervisor) Assoc. Prof. Dr. Nil KORKUT NAYKI (Jury Member) Assoc. Prof. Dr. Zeynep ATAYURT FENGE (Jury Member) Assist. Prof. Dr. Göksen ARAS (Jury Member) -
Jian'an Literature Revisited: Poetic Dialogues in the Last Three
Jian’an Literature Revisited: Poetic Dialogues in the Last Three Decades of the Han Dynasty Hsiang-Lin Shih A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2013 Reading Committee: David R. Knechtges, Chair Ching-Hsien Wang Zev Handel Program Authorized to Offer Degree: Asian Languages and Literature ©Copyright 2013 Hsiang-Lin Shih University of Washington Abstract Jian’an Literature Revisited: Poetic Dialogues in the Last Three Decades of the Han Dynasty Hsiang-Lin Shih Chair of the Supervisory Committee: Professor David R. Knechtges Department of Asian Languages and Literature The Jian’an period (196-220), which is best known through the fictionalized account in the Romance of the Three States, is also an important literary period. It is celebrated for its major writers such as Cao Cao, Cao Pi, Cao Zhi and Wang Can. Previous scholars have mainly been concerned with the life and poetry of an individual writer. In this dissertation, I attempt to take an approach that crosses the boundary between individual writers. I read Jian’an poems— including shi, fu, and yuefu—as the authors’ poetic dialogues with their contemporaries. This approach is based on the fact that the writers gathered at the court of Cao Cao and shared the language of poetry. Whether drinking together or living apart, they often engaged in a dialogue on a common topic through the medium of writing. Their topics range from travel, careers, expeditions, to merriment. Like the Athenian speechmakers in Plato’s “Symposium,” Jian’an writers also tried to impress, persuade, entertain and challenge one another in their poems.