An Introduction to English Syntax

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

An Introduction to English Syntax An Introduction to English Syntax Jim Miller Edinburgh University Press 01 pages i-xvi prelims 18/10/01 4:49 pm Page ii Edinburgh Textbooks on the English Language General Editor Heinz Giegerich, Professor of English Linguistics (University of Edinburgh) Editorial Board Laurie Bauer (University of Wellington) Derek Britton (University of Edinburgh) Olga Fischer (University of Amsterdam) Norman Macleod (University of Edinburgh) Donka Minkova (UCLA) Katie Wales (University of Leeds) Anthony Warner (University of York) An Introduction to English Syntax Jim Miller An Introduction to English Phonology April McMahon An Introduction to English Morphology Andrew Carstairs-McCarthy 01 pages i-xvi prelims 18/10/01 4:49 pm Page iii An Introduction to English Syntax Jim Miller Edinburgh University Press 01 pages i-xvi prelims 18/10/01 4:49 pm Page iv © Jim Miller, 2002 Edinburgh University Press Ltd 22 George Square, Edinburgh Typeset in Janson by Norman Tilley Graphics and printed and bound in Great Britain by MPG Books Ltd, Bodmin A CIP Record for this book is available from the British Library ISBN 0 7486 1254 8 (hardback) ISBN 0 7486 1253 X (paperback) The right of Jim Miller to be identified as author of this work has been asserted in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. 01 pages i-xvi prelims 18/10/01 4:49 pm Page v Contents Acknowledgements ix To colleagues x To readers xii 1 Heads and modifiers 1 1.1 Heads and modifiers 1 1.2 Heads, modifiers and meaning 3 1.3 Complements and adjuncts 4 1.4 Clauses 5 1.5 Dictionary entries and collocations 7 1.6 Verbs, complements and the order of phrases 8 Summary 9 Exercises 9 2 Constituent structure 11 2.1 Heads, modifiers and arrangements of words 11 2.2 Tests for phrases 13 2.3 Phrases: words and slots 17 2.4 Coordination 18 2.5 Concluding comments 19 Summary 21 Exercises 21 3 Constructions 23 3.1 Introduction 23 3.2 Different constructions and different meanings 23 3.3 Types of construction 27 3.4 Relationships between constructions 29 3.5 Copula constructions 30 Summary 32 Exercises 32 01 pages i-xvi prelims 18/10/01 4:49 pm Page vi vi AN INTRODUCTION TO ENGLISH SYNTAX 4 Word classes 34 4.1 What are word classes? 34 4.2 Criteria for word classes 36 Summary 45 Exercises 45 5 The lexicon 47 5.1 Syntax and lexical items 47 5.2 Individual verbs, complements and adjuncts 49 5.3 Classes of verbs and subcategorisation restrictions 51 5.4 Selectional restrictions 52 5.5 Classes of nouns 53 5.6 Subcategorisation, selection and constructions 55 5.7 Fixed phrases 56 Summary 57 Exercises 57 6 Clauses I 60 6.1 Clauses and sentences 60 6.2 Main and subordinate clauses 62 6.3 Subordinate clauses 63 6.4 Complementisers and subordinating conjunctions 66 6.5 Recognising clauses 67 6.6 Final comment 69 Summary 69 Exercises 70 7 Clauses II 72 7.1 Main and subordinate clauses 72 7.2 Clause and sentence 73 7.3 More properties of subordinate clauses 77 7.4 Finite and non-finite clauses 81 Summary 85 Exercises 85 8 Grammatical functions 88 8.1 Introduction 88 8.2 Subject 88 8.3 Direct object 93 8.4 Oblique object and indirect object 95 Summary 98 Exercises 99 01 pages i-xvi prelims 18/10/01 4:49 pm Page vii CONTENTS vii 9 Syntactic linkage 101 9.1 Introduction 101 9.2 Agreement 101 9.3 Government 103 9.4 Number and person linkage 106 9.5 Syntactic linkage in English 107 9.6 Number in English 109 9.7 Gender in English 109 Summary 110 Exercises 111 10 Heads and modifiers revisited 113 10.1 For and against verb phrases 113 10.2 Verb, core, nucleus and periphery 115 10.3 What is the head of a noun phrase? 116 11 Roles 119 11.1 Roles, grammar and meaning 119 11.2 Criteria for roles 120 11.3 Roles and role-players 125 11.4 Problems with Patients: planting roses 128 Summary 131 Exercises 131 12 Grammar and semantics: case, gender, mood 133 12.1 Introduction 133 12.2 Case 133 12.3 Gender 135 12.4 Mood 136 Summary 141 Exercises 142 13 Grammar and semantics: aspect, tense, voice 143 13.1 Aspect 143 13.2 Tense in English 148 13.3 The English Perfect 149 13.4 Voice 151 13.5 Conclusion 156 Summary 157 Exercises 157 01 pages i-xvi prelims 18/10/01 4:49 pm Page viii viii AN INTRODUCTION TO ENGLISH SYNTAX Appendix 1 160 Appendix 2 162 Appendix 3 167 Discussion of the exercises 169 Further reading 185 Index 188 01 pages i-xvi prelims 18/10/01 4:49 pm Page ix Acknowledgements Anthony Warner read the first draft of this book and offered many valu- able comments which have helped me to improve both the organisation of the contents and the explanation of particular points. Jenny Fuchs, although busy with her studies on the second year of the Honours MA in English Language at the University of Edinburgh, gave both a student’s reaction and comments worthy of professional linguists. Derek Britton spent a considerable time devising Old English examples. Karin Søde-Woodhead drew my attention to a number of inadequacies. Will Lamb reassured me that the text was at the right level and on the right lines for an introduction to syntax. Over the past ten years, a number of classes have acted as guinea pigs for Chapters 6 and 7 on clauses and for Chapters 12 and 13 on grammar and semantics. I thank all the above and declare that I alone am responsible for any imperfections in the book. ix 01 pages i-xvi prelims 18/10/01 4:49 pm Page x To colleagues This book is an introduction to syntax for students embarking on English Language courses. It might also prove useful to students taking the English Language A-level or its equivalent and to students taking university courses in Linguistics. The book does not even sketch the major syntactic constructions of English. Most of the examples are indeed from English, but the book deals with the general concepts necessary for analysing syntax (whether of English or of some other language). Many students in the UK and elsewhere take courses in English Language and in Linguistics in their first and/or second years but then specialise in another subject. The content of this book reflects the view that such students should be taught concepts and methods that find an application in other university disciplines or outside university. This criterion excludes detailed discussion of constituent structure, tree diagrams and formal models of syntax, because these find no application outside the classroom except in computational linguistics. But even in that field, the central topics include basic clause analysis, discourse organisation, tense, aspect and modality. The concepts of head and modifier, and of subcategorisation and valency, find some application, say in the teaching of foreign languages. Also useful and applicable is knowledge of different types of clause and their function in sentences, word classes, case, transitivity and gender. The topics mentioned in the preceding paragraph are traditional but have been greatly developed over the past thirty years; new perspectives, new data and new insights are available. More importantly, they all find applications in teaching, in speech pathology, in university courses on discourse analysis and stylistics, in courses on psycholinguistics and in cognitive science, and in the preparation of commercial and technical documents and in writing in general. The above explains why the book has only one short chapter on constituent structure. (But Appendix 1 gives diagrams showing depen- x 01 pages i-xvi prelims 18/10/01 4:49 pm Page xi TO COLLEAGUES xi dency analyses of various clauses, Appendix 2 provides constituent- structure diagrams of the traditional sort and Appendix 3 diagrams the relationships among various constructions.) Students who use this book and continue with English Language or Linguistics will learn in detail about constituent analysis and formal models of syntax in their second or later years. I hope that readers of this book will find it interesting (in places, at least), clear, and useful after their studies are finished. 01 pages i-xvi prelims 18/10/01 4:49 pm Page xii To readers We study syntax because it enables human beings to compose complex messages. Suppose a disgruntled worker utters the single word idiot! He or she might have muttered stupid, unfeeling, ignorant idiot, with four words combined into a phrase. The speaker might even have said That stupid, unfeeling, ignorant idiot is the new manager!, in which the phrase the new manager and the phrase that stupid, unfeeling, ignorant idiot are combined into a clause by means of is. (For a discussion of phrases and clauses, see Chapters 1, 2, 6 and 7.) Syntax has to do with how words are put together to build phrases, with how phrases are put together to build clauses or bigger phrases, and with how clauses are put together to build sentences. In small and familiar situations, humans could communicate using single words and many gestures, particularly when dealing with other members of the same social grouping (nuclear family, extended family, clan and so on). But complex messages for complex situations or complex ideas require more than just single words; every human language has devices with which its speakers can construct phrases and clauses. We habitually talk of human languages and their speakers; we ask questions such as ‘How many speakers are there of Chinese/Arabic/ Spanish?’ Nobody ever asks how many writers such-and-such a language has, but the distinction between speaking and writing is crucial and affects the study of syntax.
Recommended publications
  • Nouns & Pronouns
    Nouns and Pronouns 10 Looking more closely at nouns Nouns are words that name: Grammarians have come up with different groupings: Common Proper Collective Abstract Concrete Mass Compound You might also mention verbal nouns (gerunds). Let’s save these for verbs and verbals. I am not overly concerned about these classifications, and I don’t think you should be, but they do make sense. The subject of a sentence may have a noun in it (or a pronoun), but not all nouns are subjects. Nouns have many uses: subject complement of verb direct object indirect object object complement (when a noun) subject complement (predicate noun) object of preposition appositive (Jane, the troublemaker, walked into the room.) in direct address (Jane, please clean your room.) — a cross between subject, appos. & subj. comp?) Nouns and Pronouns 11 The grammarian winced. (subj.) The grammarian threw Tom the text. (i.o., d.o.) The grammarian is a scholar. (subj. compl.—predicate noun) The grammarian pronounced Tom his pupil. (d.o., obj. compl.) The grammarian threw the text to Tom. (obj. of prep.) (notice relationship between i.o. and this prep. phrase) The grammarian, poor soul, needed more time to study. (appos.) Do not forget, grammarians, the test is approaching. (direct addr.) Hearse Declension & Conjugation Old English (Anglo-Saxon, which developed in the 400s and 500s) was a heavily declined and conjugated language. Nouns, pronouns and adjectives had different endings depending on their use in a sentence – as subject, indirect or direct objects, and so forth – in other words they were declined by case. Verbs and adverbs changed their endings, they were conjugated, depending on tense, person, number, and voice.
    [Show full text]
  • Czech and English Dictionaries of Collocations Master‟S Diploma Thesis
    Masaryk University Faculty of Arts Department of English and American Studies English Language and Literature Lucie Koumalová Czech and English Dictionaries of Collocations Master‟s Diploma Thesis Supervisor: PhDr. Jarmila Fictumová 2011 I declare that I have worked on this thesis independently, using only the primary and secondary sources listed in the bibliography. …………………………………………….. Author‟s signature Acknowledgement I would like to thank to my supervisor PhDr. Jarmila Fictumová for the advice she gave me. “You shall know a word by the company it keeps” (Firth) Table of Contents INTRODUCTION ............................................................................................................... 1 1 THE IMPORTANCE OF CREATING A DICTIONARY OF COLLOCATIONS ..................................................................................................... 3 2 HOW TO JUDGE INDIVIDUAL DICTIONARIES ................................................ 6 3 CHUNKS ....................................................................................................................... 8 3.1 Collocations ............................................................................................................. 9 3.1.1 Distinction of Collocations ............................................................................. 11 3.1.2 Function of Collocations ................................................................................ 15 3.1.3 Special Terms ................................................................................................
    [Show full text]
  • Bilingual Complex Verbs: So What’S New About Them? Author(S): Tridha Chatterjee Proceedings of the 38Th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society (2014), Pp
    Bilingual Complex Verbs: So what’s new about them? Author(s): Tridha Chatterjee Proceedings of the 38th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society (2014), pp. 47-62 General Session and Thematic Session on Language Contact Editors: Kayla Carpenter, Oana David, Florian Lionnet, Christine Sheil, Tammy Stark, Vivian Wauters Please contact BLS regarding any further use of this work. BLS retains copyright for both print and screen forms of the publication. BLS may be contacted via http://linguistics.berkeley.edu/bls/ . The Annual Proceedings of the Berkeley Linguistics Society is published online via eLanguage , the Linguistic Society of America's digital publishing platform. Bilingual Complex Verbs: So what’s new about them?1 TRIDHA CHATTERJEE University of Michigan, Ann Arbor Introduction In this paper I describe bilingual complex verb constructions in Bengali-English bilingual speech. Bilingual complex verbs have been shown to consist of two parts, the first element being either a verbal or nominal element from the non- native language of the bilingual speaker and the second element being a helping verb or dummy verb from the native language of the bilingual speaker. The verbal or nominal element from the non-native language provides semantics to the construction and the helping verb of the native language bears inflections of tense, person, number, aspect (Romaine 1986, Muysken 2000, Backus 1996, Annamalai 1971, 1989). I describe a type of Bengali-English bilingual complex verb which is different from the bilingual complex verbs that have been shown to occur in other codeswitched Indian varieties. I show that besides having a two-word complex verb, as has been shown in the literature so far, bilingual complex verbs of Bengali-English also have a three-part construction where the third element is a verb that adds to the meaning of these constructions and affects their aktionsart (aspectual properties).
    [Show full text]
  • Chinese: Parts of Speech
    Chinese: Parts of Speech Candice Chi-Hang Cheung 1. Introduction Whether Chinese has the same parts of speech (or categories) as the Indo-European languages has been the subject of much debate. In particular, while it is generally recognized that Chinese makes a distinction between nouns and verbs, scholars’ opinions differ on the rest of the categories (see Chao 1968, Li and Thompson 1981, Zhu 1982, Xing and Ma 1992, inter alia). These differences in opinion are due partly to the scholars’ different theoretical backgrounds and partly to the use of different terminological conventions. As a result, scholars use different criteria for classifying words and different terminological conventions for labeling the categories. To address the question of whether Chinese possesses the same categories as the Indo-European languages, I will make reference to the familiar categories of the Indo-European languages whenever possible. In this chapter, I offer a comprehensive survey of the major categories in Chinese, aiming to establish the set of categories that are found both in Chinese and in the Indo-European languages, and those that are found only in Chinese. In particular, I examine the characteristic features of the major categories in Chinese and discuss in what ways they are similar to and different from the major categories in the Indo-European languages. Furthermore, I review the factors that contribute to the long-standing debate over the categorial status of adjectives, prepositions and localizers in Chinese. 2. Categories found both in Chinese and in the Indo-European languages This section introduces the categories that are found both in Chinese and in the Indo-European languages: nouns, verbs, adjectives, adverbs, prepositions and conjunctions.
    [Show full text]
  • Collocation and Translation, Abu-Ssaydeh's Definition of Collocation Has Been Chosen
    Chapter One 1.0 The notion of collocation 1.1 The aim of this chapter Given the importance of collocation as indicated in the Introduction, this chapter will review perspectives on collocation as expressed by linguists and lexicographers, discuss major issues related to the study of collocation, and summarize previous studies focusing on collocation. 1.2 Historical background The notion of 'collocation' has been lightly touched upon in linguistic description since the 18th century. Hester Lynche Piozzi pointed out in her 'British Synonymy' that 'reports are confirmed, treaties ratified, and affairs settled', and that 'the miser is circumspect, the saint is vigilant and the soldier watchful' (Piozzi 1794, cited in Martin, 1984). Porzig (1934) referred to the phenomenon of 'collocation' as the act of placing together of lexical items and to the combinations of words thus obtained. He argued for recognition of the importance of syntagmatic relations between words such as bite and teeth, bark and dog, blond and hair. But it was Firth (1951) who brought the term 'collocation' into prominence as part of the technical terminology of linguistics. He did not particularly define 'collocation' but he applied it to all words or word-groups with which a given word may typically combine. He did not regard collocation of a word as mere juxtaposition, but 'it is an order of mutual expectancy'. Firth argued for recognition of the importance of the company that the word keeps. Using the word 'ass' in different environments, he endeavoured to show that this keeping company, which he called 'collocation', is part of the meaning of the word; ie.
    [Show full text]
  • Learning the Countability of English Nouns from Corpus Data
    Learning the Countability of English Nouns from Corpus Data Timothy Baldwin Francis Bond CSLI NTT Communication Science Laboratories Stanford University Nippon Telegraph and Telephone Corporation Stanford, CA, 94305 Kyoto, Japan [email protected] [email protected] Abstract ence. Knowledge of countability preferences is im- portant both for the analysis and generation of En- This paper describes a method for learn- glish. In analysis, it helps to constrain the inter- ing the countability preferences of English pretations of parses. In generation, the countabil- nouns from raw text corpora. The method ity preference determines whether a noun can be- maps the corpus-attested lexico-syntactic come plural, and the range of possible determin- properties of each noun onto a feature ers. Knowledge of countability is particularly im- vector, and uses a suite of memory-based portant in machine translation, because the closest classifiers to predict membership in 4 translation equivalent may have different countabil- countability classes. We were able to as- ity from the source noun. Many languages, such sign countability to English nouns with a as Chinese and Japanese, do not mark countability, precision of 94.6%. which means that the choice of countability will be largely the responsibility of the generation compo- nent (Bond, 2001). In addition, knowledge of count- 1 Introduction ability obtained from examples of use is an impor- tant resource for dictionary construction. This paper is concerned with the task of knowledge- In this paper, we learn the countability prefer- rich lexical acquisition from unannotated corpora, ences of English nouns from unannotated corpora.
    [Show full text]
  • 1.Nouns & Pronouns
    1. NOUNS & PRONOUNS NOUNS A. 'Common nouns'can be countable or uncountable. a car; three cars (countable) some oil; music (uncountable) Countable nouns like chair, idea can be used with a/an, and have plurals. Uncountable nouns like water, intelligence CANT BE used with a/an, and have no plurals. Some English nouns are uncountable, although they may have countable equivalents in other languages, e.g. ADVISE ( NOT NORMALY an advise ) eg. uncountable nouns ;:. accommodation, equipment, information, luggage, news. countable nouns used like uncountable :: idea , chance, difference, point, reason, difficulty ,question and change can be used with some, any and much, rather like uncountables. NOTES different meanings/uses Some uncountable nouns can be countable with other meanings. He lacks experience. I had one or tlvo strange experiences in Rome last year. And some uncountable abstract nouns can be used with a/an when their reference is defined. an extensive experience of tropical medicine. a knowledge of languages. making countable nouns uncountable Countable nouns can sometimes be used like uncountables if there is an idea of quantity or mass. We've got another ten metres of wall to paint. making uncountable nouns countable With many uncountables, we use particular nouns to mean 'a piece of' or 'a certain amount of e.g. a bar of soap, a flash of lightning, a stroke of luck, a grain of rice, a piece of research. For other examples, see dictionary mixed singular and plural group nouns In British English, singular words for groups of people and organizations. e.g. team, family, choir, government ,bank) are often used with plural verbs and pronouns.
    [Show full text]
  • Making English Grammar Meaningful and Useful Mini Lesson #11 Determiners: Little Words, Big Problems
    Making English Grammar Meaningful and Useful Mini Lesson #11 Determiners: Little Words, Big Problems The purpose of this lesson is to outline the Determiner System of English with reference to the 3 kinds of English Nouns. English Nouns are nearly always preceded by a specific kind of word which is sometimes referred to as a Determiner. Singular Nouns must always have a Determiner, the most common one of which is the word ‘a’ („an‟ with nouns beginning with vowel sounds). Plural and N-N Nouns do not always require a Determiner, but they usually are accompanied by one, the most common being the word ‘some’. English has 5 kinds of Determiners: Simple Determiners (usually referred to as Indefinite Articles), Definite Determiners (usually called Definite Articles), Possessive Determiners (usually called Possessive Adjectives), Place Determiners (often referred to as Demonstratives), and Quantifying Determiners (often called Quantifiers). SIMPLE DETERMINERS: The Simple Determiners are 'a', 'an' and ‘some’. They are given the title ‘simple’ because they do not have a specific meaning except to determine the kind of noun they are used with. Other simple determiners include ‘another’, ‘each’ and ‘every’ for Singular Nouns; ‘other’, ‘some other’ and ‘all’ for Plural and N-N Nouns. All Singular Nouns must have a Simple Determiner unless another kind of Determiner is used. Most Plural and N-N Nouns are also accompanied by Simple Determiners unless another kind of Determiner is used with them. DEFINITE DETERMINERS: The most common English Definite Determiner is the word 'the'. It is called the Definite Determiner because when it is used, it enables to speaker to refer to a particular thing with a definite reference.
    [Show full text]
  • Intensifiers in the History of English: Dead, to Death, and Die for in Focus”
    Zeltia Blanco-Suárez “Intensifiers in the history of English: Dead, to death, and die for in focus” Intensifiers have figured prominently in the literature on semantic change as one of the most conspicuous cases of ‘recycling’ (Tagliamonte 2008), owing to their susceptibility to variation and rapid change (cf., among others, Macaulay 2006; Méndez-Naya 2008; Nevalainen 2008), hence Bolinger’s famous reference to their ‘picture of fevered invention and competition’ (1972: 18). This paper also approaches intensifiers, and aims at tracing the diachronic evolution of three death-related intensifiers in English, namely dead, to death (cf. Margerie 2011), and certain uses of the verb die for, as illustrated in (1)-(3) below: (1) Our goal is to make it just dead easy for people to find what they want, (COCA. 2011. CBS News_Morn). (2) It was tough to make pars and every time we did we were tickled to death. (BYU-BNC. 1990. How we won the open: the caddies’ stories). (3) If you are, let me in on it. I'm dying for excitement. (COHA. 1907. George Barr McCutcheon. The daughter of Anderson Crow). In particular, it is shown that these intensifiers fit into the grammaticalisation cline described by Adamson (2000), according to which intensifiers originally indicate descriptive or literal meanings ((4)-(5)), gradually develop subjective readings (6)-(7), that is, non-literal meanings, but which can still conjure up death to a certain extent, and at a final stage they grammaticalise as intensifiers (cf. (1)-(3) above). In spite of this, the three intensifiers under analysis here differ in regard to their degree of grammaticalisation (cf.
    [Show full text]
  • Chapter 2 from Elly Van Geldern 2017 Minimalism Building Blocks This
    Chapter 2 From Elly van Geldern 2017 Minimalism Building blocks This chapter reviews the lexical and grammatical categories of English and provides criteria on how to decide whether a word is, for example, a noun or an adjective or a demonstrative. This knowledge of categories, also known as parts of speech, can then be applied to languages other than English. The chapter also examines pronouns, which have grammatical content but may function like nouns, and looks at how categories change. Categories continue to be much discussed. Some linguists argue that the mental lexicon lists no categories, just roots without categorial information, and that morphological markers (e.g. –ion, -en, and zero) make roots into categories. I will assume there are categories of two kinds, lexical and grammatical. This distinction between lexical and grammatical is relevant to a number of phenomena that are listed in Table 2.1. For instance, lexical categories are learned early, can be translated easily, and be borrowed because they have real meaning; grammatical categories do not have lexical meaning, are rarely borrowed, and may lack stress. Switching between languages (code switching) is easier for lexical than for grammatical categories. Lexical Grammatical First Language Acquisition starts with lexical Borrowed grammatical categories are rare: categories, e.g. Mommy eat. the prepositions per, via, and plus are the rare borrowings. Lexical categories can be translated into another language easily. Grammatical categories contract and may lack stress, e.g. He’s going for he is going. Borrowed words are mainly lexical, e.g. taco, sudoko, Zeitgeist. Code switching between grammatical categories is hard: Code switching occurs: I saw adelaars *Ik am talking to the neighbors.
    [Show full text]
  • English for Practical Purposes 9
    ENGLISH FOR PRACTICAL PURPOSES 9 CONTENTS Chapter 1: Introduction of English Grammar Chapter 2: Sentence Chapter 3: Noun Chapter 4: Verb Chapter 5: Pronoun Chapter 6: Adjective Chapter 7: Adverb Chapter 8: Preposition Chapter 9: Conjunction Chapter 10: Punctuation Chapter 11: Tenses Chapter 12: Voice Chapter 1 Introduction to English grammar English grammar is the body of rules that describe the structure of expressions in the English language. This includes the structure of words, phrases, clauses and sentences. There are historical, social, and regional variations of English. Divergences from the grammardescribed here occur in some dialects of English. This article describes a generalized present-dayStandard English, the form of speech found in types of public discourse including broadcasting,education, entertainment, government, and news reporting, including both formal and informal speech. There are certain differences in grammar between the standard forms of British English, American English and Australian English, although these are inconspicuous compared with the lexical andpronunciation differences. Word classes and phrases There are eight word classes, or parts of speech, that are distinguished in English: nouns, determiners, pronouns, verbs, adjectives,adverbs, prepositions, and conjunctions. (Determiners, traditionally classified along with adjectives, have not always been regarded as a separate part of speech.) Interjections are another word class, but these are not described here as they do not form part of theclause and sentence structure of the language. Nouns, verbs, adjectives, and adverbs form open classes – word classes that readily accept new members, such as the nouncelebutante (a celebrity who frequents the fashion circles), similar relatively new words. The others are regarded as closed classes.
    [Show full text]
  • A Taxonomy for English Nouns and Verbs
    A TAXONOMY FOR ENGLISH NOUNS AND VERBS Robert A. Amsler Computer Sciences Department University of Texas, Austin. TX 78712 ABSTRACT: The definition texts of a machine-readable First, the data shoul'd provide information on the pocket dictionary were analyzed to determine the contents of semantic domains. One should be able to disambiguated word sense of the kernel terms of each determine from a lexical taxonomy what domains one word sense being defined. The resultant sets of word might be in given one has encountered the word pairs of defined and defining words were then "periscope", or "petiole", or "petroleum". computaCionally connected into t~o taxonomic semi- lattices ("tangled hierarchies") representing some Second, dictionary data should be of use in resolving 24,000 noun nodes and 11,000 verb nodes. The study of semantic ambiguity in text. Words in definitions the nature of the "topmost" nodes in these hierarchies. appear in the company of their prototypical and the structure of the trees reveal information about associates. the nature of the dictionary's organization of the language, the concept of semantic primitives and other Third, dictionary data can provide the basis for aspects of lexical semantics. The data proves that the creating case gr-,-~-r descriptions of verbs, and noun dictionary offers a fundamentally consistent description argument descriptions of nouns. Semantic templates of of word meaning and may provide the basis for future meaning are far richer when one considers the research and applications in computational linguistic taxonomic inheritance of elements of the lexicon. systems. Fourth. the dictionary should offer a classification which anthropological linguists and psycholinguists can use as an objective reference in comparison with 1.
    [Show full text]