Février S'annonce Humide AUTOFESTIVAL Tour De Babel
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Syn rgieAtert - Öewersauer - Wooltz Magazine régional d’information AUTOFESTIVAL Tour de Babel Février s’annonce VRAAAOUMMMMM!!! Der Turm von Babel humide Im Februar wird’s feucht! n°10 Janvier 2011 Annonce_MN_A4_2010.indd 1 21/12/10 11:00 Synergie_n10_cover.indd 1-2 17/01/11 09:37 A gagner JOUEZ AU 10 forfaits* MOT MYSTÈRE ”découverte” * 2h30 de repassage par forfait avec en collaboration avec Syn rgie Vous en avez assez des paniers de linge qui s’amoncellent… alors n’hésitez pas et confier votre linge au SAVOIR FER. Irène Csonka et sa collaboratrice Sylvie: une équipe qui vous garanti un repassage professionnel et soigné! En temps qu’artisans, le repassage s’effectue exclusivement à la main, ceci est un gage de qualité. NOUVEAU: NETTOYAGE À SEC - BLANCHISSERIE - NETTOYAGE DE TAPIS © beawolf - Fotolia.com Dépôts pour votre linge à repasser: Pall Center d’Oberpallen et Steinsel Bel’Scarpe à Ettelbruck et Luxembourg-Ville Egalement service de livraison à domicile et/ou sur votre lieu de travail au GDL Impressum P Comité de rédaction LINGE Gira Camille; Kintzelé Gilles; Koppes Pierre; AUS AVOIRF ER Lutgen Christine; Kieffer Carlo; Verscheure Patrice; Jacques Fons; Kauten Paul; Notarnicola Vincianne 26,Pa llenerwee REPASSAGE L-8543Le velange Q Rédacteur T+ 352691320223 Angel Marc [email protected] FACILITE Direction artistique, illustration, Heures d ouverture: mise en page et suivi de production Lundi au vendredi de 9h00-19h00 TRANQUILLITE Today’s Ink s.à r.l. Samedi de 9h00 ˆ Ê 12h00 H Crédit photographique 1ère page © beawolf - Fotolia.com QUALITE Le principe est simple: placez dans AI - F Impression la grille chacun des mots repris Imprimerie Reka s.a. - Luxembourg dans la liste et découvrez le mot SERVICE Imprimé sur papier Cyclus Print, 100% recyclé mystère. Quelques lettres sont déjà Editeur responsable placées pour vous aider. PRATIQUE Today’s Ink s.à r.l. Complétez le bon de participation 6, Jos Seylerstrooss - L-8522 Beckerich en n’oubliant pas d’indiquer le mot PROFESSIONNALISME Q Renseignements et réservations mystère ainsi que vos coordonnées T +352 23 62 43-20 et renvoyez le coupon de partici- F +352 23 62 43-29 pation avant le 28 février 2011 par TAPIS [email protected] courrier ou par fax 23 62 43-29. © Today’s Ink s.à r.l. Les gagnants seront désignés par tirage au sort BLANCHISSERIE V Tous droits réservés. Toute reproduction, ou traduction, parmi les bonnes réponses reçues et seront aver- intégrale ou partielle, est strictement interdite sans tis par courrier. Les résultats seront publiés dans © Francis Lempérière - Fotolia.com autorisation écrite au préalable de l’éditeur. l’édition de mars. E Prochaine parution - Mars 2011 Tirage 18.500 exemplaires dont 17.676 exemplaires distribués gratuitement à tous les ménages des communes de: RÉSULTAT Coupon-réponse DU MOT MYSTÈRE DU SYNERGIE N°9 Winseler Wiltz Mot Mystère Goesdorf Lac de la Haute-Sûre MOT MYSTÈRE: Esch-sur-Sûre Boulaide Neunhausen AI - F Heiderscheid OEC T H ER M Grosbous Wahl Rambrouch Mertzig Vichten Colmar- Nom et Prénom: Préizerdaul Berg Bissen SCHMARTZ Simone Redange/Attert Ell Useldange Ell Attert (B) Boevange/Attert Rue et numéro: Beckerich Saeul gagne 750 l SYNERGIE Magazine régional d’information bimestriel édité par de mazout p/a Today’s Ink s.à r.l. Today’s Ink s.à r.l. en collaboration avec le Groupe d’Action Locale LEADER Redange-Wiltz, le Naturpark Localité: 6, Jos Seylerstrooss Öewersauer, la Maison de l’Eau, le Syndicat Intercom- L-8522 Beckerich munal du Réidener Kanton, le Contrat de Rivière 6, Jos Seylerstrooss L-8522 Biekerech Haute-Sûre, l’asbl Coopérations et l’Energieatelier asbl Tél.: Tél : (352) 23 62 43-1 • Fax : (352) 23 62 43-29 E-mail : [email protected] Central Fuel TransportsÊ s. Êr.l. Email: Agence de publicité www.todaysink.lu Fonds européen agricole pour le développement rural: Remy HARPESÊ l’Europe investit dans les zones rurales. 2, an der Bremchen L-8720 Rippweiler T l.: +352 397 197 SynSyn rgie rgie Synergie_n10_cover.indd 3-4 17/01/11 09:37 Sommaire Inhalt 2-5 2-9 AUTOFESTIVAL - VRAAAOUMMMMM!!! 10-11 LEADER-DAG 2010 12-13 ASTI - Apprendre aux enfants à apprendre – 6-7 une méthode à l’accompagnement scolaire Comment approcher les parents non-luxembourgeois et travailler avec eux? Richtig lernen will gelernt sein! – eine Methode der schulischen Begleitung von Kindern En 2011, la PRIMe CAR-e Kontaktaufnahme und Zusammenarbeit mit joue les prolongations. nicht-luxemburgischen Eltern Profitez-en et recevez jusqu’à 3.000 ¤ à l’achat d’une voiture à faibles émissions de CO2. PRIMe CAR-e L’environnement y gagne, vous aussi. 14 SNJ - Service Volontaire d’Orientation (SVO) Freiwilliger Orientierungsdienst Informations8-9 et conditions : Téléphone 26 84 78 400 www.car-e.lu MDDI_AnnonceA4_CARe_prod.indd 1 11/01/11 17:20:15 15 SNJ - Bock drop !!! 16 Jeunes de toutes les communes, unissez vos forces! Jugendliche aller Gemeinden, bündelt eure Kräfte! 10-11 17 Réidener Jugendtreff - Tour de Babel Der Turm von Babel 18 RBS - Par les seniors pour les seniors à l’académie des seniors du RBS Center fir Altersfroen Von Senioren für Senioren in der Seniorenakademie des RBS Center fir Altersfroen 12-13 20-21 Parc Naturel de la Haute-Sûre Février s’annonce humide Im Februar wird’s feucht! 22-23 Agenda 24 Primes SEMS 17 25 Jeu Mot Mystère SOMMAIRE - INHALT I SYNERGIE I N°10 1/2011 1 20-21 Synergie_n10_interieur.indd 1 17/01/11 09:28 VRAAAOUMMMMM!!! Le printemps est encore loin, mais l’Autofestival en annonce déjà les couleurs. Auch wenn der Frühling noch nicht in Sichtweite ist, kündigt das Autofestival bereits die Farben an. Si jamais vous jouiez avec l‘idée de ne pas échan- Sollten Sie etwa mit dem Gedanken spielen, Ihre ger votre vieux tacot contre une automobile alte Karre nicht gegen ein fuschneues, glän- toute neuve, toute brillante, équipée des der- zendes und mit allen Musts ausgestattetes Auto- niers musts, il est conseillé de ne pas tomber en mobil einzutauschen, dann sind Sie gut beraten, panne pendant la durée duditAUTOFESTIVAL festival, puisque während des besagten Festivals auf etwaige Pan- votre garagiste aura sans doute d‘autre chats à nen und Reparaturen zu verzichten, denn in Ihrer fouetter que de se pencher sous le capot de vo- DU Werkstatt29 JANVIER hat man sicherAU 7Besseres FÉVRIER zu tun, als2011 un- tre tas de ferraille. D‘ailleurs, la version actuel- VOMter die29 Motorhaube JANUAR Ihres BIS Schrotthaufens 7 FEBRUAR zu 2011krie- le du même modèle ne tombe plus en panne. chen. Übrigens ist eine Panne bei der neuesten Réfléchissez bien… Version dieses Modells definitiv ausgeschlossen. Vielleicht überlegen Sie sich‘s nochmal… 2 N°10 1/2011 I SYNERGIE I AUTOFESTIVAL Synergie_n10_interieur.indd 2 17/01/11 09:50 h, vous avez changé d‘avis? Bien sûr, mieux vaut adopter ch, Sie haben Ihre Meinung geändert? Sicherlich ist es A une attitude critique à l‘achat de votre futur moyen de A sinnvoll, eine kritische Haltung beim Kauf Ihres künftigen locomotion et poser les bonnes questions au bon moment, fahrbaren Untersatzes einzunehmen und die richtigen Fragen c‘est-à-dire avant la signature du contat de vente. Toutes ces im richtigen Augenblick, sprich vor dem Unterzeichnen des innovations, sont-elles vraiment utiles? Quels en sont les avan- Kaufvertrags, zu stellen. Sind diese technischen Neuerungen tages? Les constructeurs, ne feraient-ils pas un peu trop dans wirklich alle von Nutzen? Worin bestehen die Vorteile? Oder l‘art pour l‘art? kann es sein, dass der Hersteller sich mit derartigen Mätzchen nur selber eine Freude machen will? Scepticisme à part, il est évident que des considérations très personnelles, et parfois peu rationnelles, influencent votre Skepsis beiseite: Fakt ist, dass gewisse sehr persönliche, oftmals choix. irrationale Betrachtungen Ihre Wahl beeinflussen. Ce qui fait battre les coeurs des amateurs de vitesse et So lassen beispielsweise PS-Zahl, Beschleunigung und sportliche d‘adrénaline, ce sont d‘abord la puissance ou la conduite spor- Fahrweise, meist in Verbindung mit entsprechenden Markenna- tive, souvent liées à certaines marques de prestige. D‘autres se men, die Herzen der Geschwindigkeits- und Adrenalinliebhaber laissent séduire par cette image jeune et sexy qui correspond höher schlagen, während andere sich vom ”Jung-und Sexy”- aux modèles décapotables, design et couleur à la mode, équi- Image von Cabrios, modischem Design und Luxusausstattung pement intérieur de luxe … verlocken lassen. la suite en page 4 lesen Sie weiter auf Seite 5 Vous avez dit ”nouvelles technologies”? Wer spricht hier von ”Neuen Technologien”? en annonce déjà les couleurs. Le printemps est encore loin, mais l’Autofestival Auch wenn der Frühling noch nicht in Sichtweite ist, Figurez-vous que la première voiture élec - Kaum zu glauben, dass das erste elektrisch kündigt das Autofestival bereits die Farben an. trique, baptisée ”Jamais Contente”, date betriebene Auto aus dem Jahr 1899 stammt! de 1899! Son inventeur s‘appelle Camille Der Erfinder des Jenatzy, ingénieur et coureur automobile ”Jamais Contente” (Nie Zufrieden) getauften Modells heißt Camille belge. Un an plus tard, ce n‘est autre que Jenatzy, ein belgischer Ingenieur und Renn le grand Ferdinand Porsche qui présente - fahrer. Ein Jahr später stellt kein geringerer un prototype de voiture hybride, mar - als Ferdinand Porsche den Prototyp eines chant à l‘essence et à l‘électricité. Hybridfahrzeugs vor, das mit Benzin und Strom betrieben wird. AUTOFESTIVAL I SYNERGIE I N°10 1/2011 3 Synergie_n10_interieur.indd 3 17/01/11 09:13 Mais il existe aussi des aspects plus terre à terre, plus typique- réagissent à cette demande. C‘est pour cette raison que les nou- ment luxembourgeois, si vous voulez. En effet, comment ex- velles technologies nous apportent des innovations comme les pliquer l‘omniprésence de véhicules tout-terrain dans un pays véhicules électriques, au gaz ou encore les modèles hybrides.