Vallauris Golfe-Juan Visitor’S Guide

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Vallauris Golfe-Juan Visitor’S Guide Vallauris Golfe-Juan Visitor’s Guide In the heart of Côte d’Azur Index p 1 Historical references p 2/3 Vallauris Golfe-Juan: easy access. Motorway access 3 km; Nice airport 25 km; the prestigious “Paris-Lyon-Méditerranée” rail link. Golfe-Juan is also the starting point for the legendary route: the ‘Route Napoleon’. p 4/5 Vallauris, town of clay tradition and techniques Everything you need to know about pottery: where to see the potters at Golfe-Juan has to offer. This guide work, what heritage and contemporary provides you with all you need to works exhibitions are being held, who know for a break by the sea: whether to speak to about the different you fancy relaxing on a beach, or methods of production. Four pages need ideas for boat trips and sporting full of useful information. activities, or information on scuba diving and water skiing. p 6/9 Artists of international renown. The technical know-how in p 12 Golfe-Juan, Vallauris has attracted a great many a historical shoreline artists that have come to learn more Book now for the re-enactment of about the art of pottery making. Two Napoleon’s landing at the beginning such artists firmly placed the name of of March. Vallauris on the map: Picasso and, more recently, Jean Marais. Find out more about them and their p 13/15 Visits and heritage, work in Vallauris. Also discover: the activities. Ideas for making the most largest public collection of works by of your visit: sporting activities, the artist Alberto Magnelli, one of the historical heritage, routes to follow in pioneers of the Abstract movement. the surrounding area of Vallauris Golfe-Juan. p 10/11 Water-based activities and boating. Sand, exceptional p 16 Map of the area under-water life, and two boating ports: this is a brief summary of what Historical references The history of Vallauris is lost in the mists of time where its fate was linked to its Ligurian neighbour, Antipolis (Antibes): at 247 metres in altitude, on the present site of the Encourdoules, a Roman hill fort was found. 19 AD A milestone dating from the time of the Emperor Tiberius is discovered on the Julian Augustus way. The Romans occupy the hill until the end of their reign. Around 400 The inhabitants “descend” into the present site of the village, which lies in a depression. 987 Vallauris is awarded to the episcopate of Antibes. 1038 The Bishop and Lord of Antibes, Aldebert, donated Vallauris to the Abbey of Lérins. 1227 A priory and chapel are built on the present site of the castle. 1480 The whole region is ravaged by the plague and the population decimated. 1501 First settlements occur: Lord Raynier of Lascaris encourages families from the surrounding area of Gênes to settle and repopulate the village. 1568 On the base of the priory a castle is built in the Renaissance style. 1815 Napoleon lands at Golfe-Juan on 1 March on his return from Elba; this event marks the beginning of the One Hundred Day campaign. 1862 The first train arrives in the station at Golfe-Juan. From 1870 to 1910 Pottery-making reaches its height, as the smaller workshops become industries. 1889 Clément Massier shows his lusterware ceramic work at the universal exhibition in Paris. 1896 A port is built. 1904 A cooperative of orange producers known as the Nérolium is formed 1932 The ‘Route Napoleon’ opens in Golfe-Juan 1948 Picasso comes to live in Vallauris 1949 Picasso is made a freeman of the town and donates ‘Man with a Sheep’ to the town. 1949 The marriage of Rita Hayworth and Ali Khan makes headline news in all the papers. 1956 Picasso donates War and Peace to the French State: Vallauris is given a national museum. 1975 Jean Marais opens an art gallery. 1978 The town acquires works by Magnelli and opens a public gallery 1989 Construction of the port Camille Rayon; new beaches are created. 1996 and 1998 André Villers and Jean Marais are made freemen of the town. Today Vallauris continues to give birth to new talents thus perpetuating the artistic tradition. 31 Vallauris Golfe-Juan: easy to access By car Menton and the valleys and at Cannes for Motorways A6 and A7 Grasse and Saint-Raphaël. Paris-Marseille (known • Urban network by Envibus. Bus station, as the “sunshine motorway”, or Autoroute bd du Docteur Jacques Ugo, 04 93 64 18 37 du soleil), and the A8 (La Provençale); or www.envibus.fr. Six lines pass through Antibes exit, then take the RD135 to the town for Cannes, Antibes and Sophia- Vallauris. The RD 6007 and RD 6098 cross Antipolis. Golfe-Juan from east to west. Note : in July/August, there is a beach € Note: the famous ‘Route Napoleon’ starts shuttle from 8h30 to 19h00 (1 ). from Golfe-Juan and takes you as far as Grenoble (RN85) along the Emperor’s By plane route through the Alps, passing through Vallauris Golfe-Juan is Grasse, Castellane, Sisteron, and many located 25km from more places on the way. the Nice – Côte d’Azur International By train Airport, gateway to the south of Europe From the SNCF and point of departure to more than 70 station at Golfe-Juan destinations worldwide, served by 50 regu- you can access the lar companies. There is also an excellent Regional Express shuttle service between Paris and Nice. Trains, known as the TER (Mandelieu- Information: 0 820 42 33 33 Grasse -Cannes-Nice-Vintimille; ligne n°4), or www.nice.aeroport.fr trains run every 30 minutes on average. For national rail routes and high-speed Regular connexions by “Lignes d’Azur” bus train links (TGV) – with many daily services from the airport. Information : free phone from major French and European cities the 0800 06 01 06 or www.lignesdazur.com nearest stations are Cannes and Antibes. • Vallauris/Nice Airport line, bus no 250, Information (timetable and ticket sales; every 35 minutes, trip lasts about 1 hour, direct line and pre-recorded message): with stop at Golfe-Juan. Tel. 3635 (0,34 € /mn) Single 8 € return 15 €. or www.voyages-sncf.com • Express link via motorway, bus no 210, To make things easier, the ‘Carte Isabelle’ is every hour from 8h00 to 20h00, trip lasts a one-day travel pass available from 1 June 50 minutes, stops at Cannes bus station to 30 September for use on the Alpes- with connexion for Golfe-Juan until 20h00. Maritimes network. The Pignes train (a Single 15,60 €, return 25,50 €. Provence Railways service between Nice and Digne) takes you on a wonderful To help you locate the various places and journey up into the hinterlands. buildings mentioned in this guide, references to Vallauris are preceded by a By bus brown symbol to indicate the map Several lines regularly reference, for example F4 serve Vallauris Golfe- and references to Golfe-Juan are in blue, Juan. for example J8 • Regional route Cannes-Nice served by Lignes d’Azur” regional Nice-Cannes line, free phone All addresses mentioned in this guide 0800 06 01 06 or visit are followed by the postcode www.lignesdazur.com, stops in Golfe-Juan 06220 Vallauris Golfe-Juan. every 15 minutes. 1€ per ticket with connexion possible up to 74 minutes after first use (return trips are not allowed on the same ticket). Connexion at Nice for 2 Identity card Name: Vallauris Golfe-Juan Etymological origin: complex and much debated; we favour the more endearing definition, Vallis Aurea or Golden Valley, which stemmed from the fact that since Ancient times this valley has been covered with golden fruit. Surface area: 1 303 acres; 3km of seafront and the town itself stretches back 6 km inland. Altitude: from 0 (Mediterranean sea) to 281 m (Héliomarin centre). Climate: exceptional; more than 300 days of sunshine per year; average temperatures of 11°C in winter and 25°C in summer. Population: 30 809 inhabitants (in 2009) Feature: world ceramic capital and historical site of Napoleon’s landing on his return from Elba. 3 Vallauris, town of clay The pottery-making traditions of Vallauris date back to the start of the Christian era. In Gallo-Roman times, large deposits of fireclay were already being used to make bricks and pots. In the 16th century, the town was ravaged by the plague. However, 70 families from the surrounding area of Gênes later repopulated it, among which were several potters. At the end of the 19th century and beginning of the 20th century, the arrival of the railway led to a boom in the industry. The depression of the 1930s and the use of other, more appropriate materials such as aluminium, cast iron and stainless steel marked a shift away from pottery-making for cooking purposes and led to the development of decorative pottery-making in the 1940s. This developed in particular due to the arrival of the Massier family (end of the 19th, beginning of the 20th century), with the introduction of coloured enamels and lusterware. It was with Picasso’s arrival in 1946 and the wonderful work that he created in the Madoura workshop that Vallauris’ reputation as a centre of pottery-making for cooking pur- poses, finally gave way to that of a town in which artists and crafts people worked side by side. In 1966, Vallauris potters decided to create a true World Centre of Ceramics. They pro- posed the creation of a national competition bringing together the best artists and crafts- men in France. This idea rapidly caught-on with famous contemporary artists such as André Malraux and Pablo Picasso, as well as other creative artists, so well in fact, that in 1968 the Competition became international.
Recommended publications
  • Argile De Vallauris Recherche De Nouveaux Gisements En Dehors Du Perimetre De La Z.A.D
    SOCIETE ANOÍME DESBATES ET BWJX CERAMIQUES AVENUE DU PRESIDENT J.F. KENEDDY ZONE INDUSTRIELLE MAGRE - LIMOGES ARGILE DE VALLAURIS RECHERCHE DE NOUVEAUX GISEMENTS EN DEHORS DU PERIMETRE DE LA Z.A.D. DU PLATEAU DE VALBONNE (ALPES MARITIMES) ETUDE PRELIMINAIRE PAR A. GOUNON - J. VERNET BUREAU DE RECHERCHES GEOLOGIQUES ET MINIERES SERVICE GEOLOGIQUE NATIONAL B.P. 6009 - 45O18 ORLEANS - Tél.(38) 63.OO.12 SERVICE GEOLOGIQUE REGIONAL PROVENCE-CORSE DOMAINE DE LUMINY - ROUTE LEON LACHAMP 13008 - MARSEILLE Tél.(91) 41.26.04 76 SGN 135 PRC MARSEILLE, AVRIL 1976 - 3 - ARGILE DE VALLAURIS RECHERCHE DE NOUVEAUX GIShMENTS EN DEHORS DU PERIMETRE DE LA Z.A.D, DU . PLATEAU DE VALBONNE (ALPES MARITIMES) ETUDE PRELIMINAIRE PAR A. GOUNON - J. VERNET 76 S6N 335 PRC AVRIL 1976 RESUME La création et le développement de Sophia Antipolis d'une part et de la Z.A.D. du plateau de Valbonne, d'autre part, rendent de plus en plus difficile l'exploitation d'argile de Vallauris dans ce secteur. l Afin de pourvoir,dans les années à venir, à l'approvision- nement des utilisateurs de ce matériau, notamment des artisans potiers de Vallauris, la S.A.P.E.C. a confié au B.R.G.M. une étude préliminaire de recherche de gisements à l'extérieur du complexe de Valbonne. Les résultats de cette étude, basée sur un examen de surface purement géologique, s'avèrent négatifs: les affleurements d'argile reconnus sont soit inexploitables, soit trop marneux. Toutefois, il semble que quelques gisements restent exploitables à l'intérieur du périmètre de la Z.A.D.
    [Show full text]
  • Copertina Artepd.Cdr
    Trent’anni di chiavi di lettura Siamo arrivati ai trent’anni, quindi siamo in quell’età in cui ci sentiamo maturi senza esserlo del tutto e abbiamo tantissime energie da spendere per il futuro. Sono energie positive, che vengono dal sostegno e dal riconoscimento che il cammino fin qui percorso per far crescere ArtePadova da quella piccola edizio- ne inaugurale del 1990, ci sta portando nella giusta direzione. Siamo qui a rap- presentare in campo nazionale, al meglio per le nostre forze, un settore difficile per il quale non è ammessa l’improvvisazione, ma serve la politica dei piccoli passi; siamo qui a dimostrare con i dati di questa edizione del 2019, che siamo stati seguiti con apprezzamento da un numero crescente di galleristi, di artisti, di appassionati cultori dell’arte. E possiamo anche dire, con un po’ di vanto, che negli anni abbiamo dato il nostro contributo di conoscenza per diffondere tra giovani e meno giovani l’amore per l’arte moderna: a volte snobbata, a volte non compresa, ma sempre motivo di dibattito e di curiosità. Un tentativo questo che da qualche tempo stiamo incentivando con l’apertura ai giovani artisti pro- ponendo anche un’arte accessibile a tutte le tasche: tanto che nei nostri spazi figurano, democraticamente fianco a fianco, opere da decine di migliaia di euro di valore ed altre che si fermano a poche centinaia di euro. Se abbiamo attraversato indenni il confine tra due secoli con le sue crisi, è per- ché l’arte è sì bene rifugio, ma sostanzialmente rappresenta il bello, dimostra che l’uomo è capace di grandi azzardi e di mettersi sempre in gioco sperimen- tando forme nuove di espressione; l’arte è tecnica e insieme fantasia, ovvero un connubio unico e per questo quasi magico tra terra e cielo.
    [Show full text]
  • Of Regulation (EEC) No 2081/92 on the Protection of Geographical Indications and Designations of Origin
    12.7.2005 EN Official Journal of the European Union C 172/7 Publication of an application for registration pursuant to Article 6(2) of Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin (2005/C 172/05) This publication confers the right to object to the application pursuant to Articles 7 and 12d of the above- mentioned Regulation. Any objection to this application must be submitted via the competent authority in a Member State, in a WTO member country or in a third country recognized in accordance with Article 12(3) within a time limit of six months from the date of this publication. The arguments for publication are set out below, in particular under 4.6, and are considered to justify the application within the meaning of Regulation (EEC) No 2081/92. SUMMARY COMMISSION REGULATION (EC) No 2081/92 ‘HUILE D'OLIVE DE NICE’ EC No: FR/00322/29.10.2003 PDO (X) PGI ( ) This summary has been drawn up for information purposes only. For full details, in particular for the producers of the PDO or PGI concerned, please consult the complete version of the product specification obtainable at national level or from the European Commission (1). 1. Responsible department in the Member State: Name: Institut National des Appellations d'Origine Address: 138, Champs-Élysées, F-75008 Paris From 1 January 2005: 51, rue d'Anjou, F-75008 Paris Tel.: 01 53 89 80 00 Fax: 01 42 25 57 97 2. Group: 2.1 Name: Syndicat Interprofessionnel de l'Olive de Nice 2.2 Address: Box 116, Min Fleurs 6, F-06296 Nice Cedex 3 Tel.: 04 97 25 76 40 Fax: 04 97 25 76 59 2.3 Composition: — Members: all natural and legal persons producing, processing, packing and marketing ‘Olive de Nice’ registered designation of origin olives and olive paste and ‘Huile d'olive de Nice’ registered designation of origin olive oil.
    [Show full text]
  • Julio Gonzalez Introduction by Andrew Carnduff Ritchie, with Statements by the Artist
    Julio Gonzalez Introduction by Andrew Carnduff Ritchie, with statements by the artist. The Museum of Modern Art, New York, in collaboration with the Minneapolis Institute of Art Author Museum of Modern Art (New York, N.Y.) Date 1956 Publisher Minneapolis Institute of Art Exhibition URL www.moma.org/calendar/exhibitions/3333 The Museum of Modern Art's exhibition history— from our founding in 1929 to the present—is available online. It includes exhibition catalogues, primary documents, installation views, and an index of participating artists. MoMA © 2017 The Museum of Modern Art JULIO GONZALEZ JULIO GONZALEZ introduction by Andrew Carnduff Ritchie with statements by the artist The Museum of Modern Art New York in collaboration with The Minneapolis Institute of Art TRUSTEES OF THE MUSEUM OF MODERN ART John Hay W hitney, Chairman of theBoard;//enry A//en Aloe, 1st Vice-Chairman; Philip L. Goodwin, 2nd Vice-Chairman; William A. M. Burden, President; Mrs. David M. Levy, 1st Vice-President; Alfred IL Barr, Jr., Mrs. Bobert Woods Bliss, Stephen C. (dark, Balph F. Colin, Mrs. W. Murray Crane,* Bene ddfarnon court, Mrs. Edsel B. Ford, A. Conger Goodyear, Mrs. Simon Guggenheim,* Wallace K. Harrison, James W. Husted,* Mrs. Albert D. Lasker, Mrs. Henry B. Luce, Ranald II. Macdonald, Mrs. Samuel A. Marx, Mrs. G. Macculloch Miller, William S. Paley, Mrs. Bliss Parkinson, Mrs. Charles S. Payson, Duncan Phillips,* Andrew CarndujJ Bitchie, David Bockefeller, Mrs. John D. Bockefeller, 3rd, Nelson A. Bockefeller, Beardsley Buml, Paul J. Sachs,* John L. Senior, Jr., James Thrall Soby, Edward M. M. Warburg, Monroe Wheeler * Honorary Trustee for Life TRUSTEES OF THE MINNEAPOLIS INSTITUTE OF ARTS Putnam D.
    [Show full text]
  • Roquefort-Les-Pins Villeneuve-Loubet Antibes
    LA DE BR TE A R G E U Direction V E Roquefort-les-Pins U Golf O d'Opio-Valbonne chemin du ROQUEFORT-LES-PINS C D a Collège É r e b n e o ti ne u Niki-St-Phalle n D i r t i s a r t s r o a n t LE M a r F a t M O M n t p N o t n é F n OPIO o T o p F D e ist F Direction d e d e e e M n c d Opio o i l n l N i A a V m D204 e e d h R c VILLENEUVE-LOUBET Ecole Campouns e Lycée Rond point Rond point T t Ile Verte u c Simone Veil du Servan o u I r N R b le Vil E UET chemin de D4 L'Ile UG Ecole Daudet Rond point Ecole de D4 e des Savoirs Verte R te de Nic Stade l’Ile Verte B Rou Rond point L. Chabert s Piste des Grives Centre Technique n Bicross CHÂTEAUNEUF o E asse D4 Municipal r D4 L e de Gr Valbonne Maison Nature a Ro out R t c ute R Environnement oute de Bio Salle D4 d t Direction D4 Village Déchetterie a e r Sainte Hélène M V Plascassier a a s lb e o p n D604 ne d é e La Brague LeBeget t Avenue D u o des fauvettes se c nt La Brague h R ie e r m i d min de la n d e che Ca e Peijean la B la Direction ra n g q u e Biot u e n e on s s a in s s u Dev e t d j e a i e e BR la Co ll e ste du Moulin A g A e i d e n d n p e L G in i l P Tennis m ' A n e u A La Brague U ch n e ’ E g l a d g .
    [Show full text]
  • Fiche De Salle-Magnelli-Anglais
    Musée Magnelli, musée de la céramique - Vallauris Short biography of Alberto Magnelli Born in Florence in 1888 in a family of shopkeepers, Alberto Magnelli (1888-1971) achieves his first painting, a landscape, in 1907. He was a self-taught artist who never attended any art school nevertheless he studied the primitive Italian painting. His masters were Paolo Uccello, Masaccio, and above all Piero della Francesca to whom he owes his sense of composition. In Florence, he kept company with the artists of the Futurist movement but never wanted to join them. While his early works such as Neve (1910) – the first important painting in his career- were dedicated to the architecture of painting and plain colours, after 1914, his production (Virginia , Nature morte à la boîte rouge , and La Japonaise ) is painted with bright flat tints, which totally contrasts with his previous work. In 1914, Magnelli travels for the first time to Paris where he meets Apollinaire, Picasso, Léger and Archipenko. Back in Italy, he is forced to stay because of the break of the war in 1915. During this period, he produces paintings by resorting to a logical simplification of forms, progressively turning to abstraction. He thus becomes the first Italian abstract painter. Peinture n° 0521 (1915) - entitled with a simple number- is an emblem of his first abstract works. By 1917, he reintroduces figurative elements: the series of Explosions Lyriques (1918) are an echo to the end of the war, particularly dynamic and free in the style. In 1922, Magnelli goes back to a more classical style. At the end of the 1920’s, he stops painting.
    [Show full text]
  • Impressionist & Modern
    Impressionist & Modern Art New Bond Street, London I 10 October 2019 Lot 8 Lot 2 Lot 26 (detail) Impressionist & Modern Art New Bond Street, London I Thursday 10 October 2019, 5pm BONHAMS ENQUIRIES PHYSICAL CONDITION IMPORTANT INFORMATION 101 New Bond Street London OF LOTS IN THIS AUCTION The United States Government London W1S 1SR India Phillips PLEASE NOTE THAT THERE IS NO has banned the import of ivory bonhams.com Global Head of Department REFERENCE IN THIS CATALOGUE into the USA. Lots containing +44 (0) 20 7468 8328 TO THE PHYSICAL CONDITION OF ivory are indicated by the VIEWING [email protected] ANY LOT. INTENDING BIDDERS symbol Ф printed beside the Friday 4 October 10am – 5pm MUST SATISFY THEMSELVES AS lot number in this catalogue. Saturday 5 October 11am - 4pm Hannah Foster TO THE CONDITION OF ANY LOT Sunday 6 October 11am - 4pm Head of Department AS SPECIFIED IN CLAUSE 14 PRESS ENQUIRIES Monday 7 October 10am - 5pm +44 (0) 20 7468 5814 OF THE NOTICE TO BIDDERS [email protected] Tuesday 8 October 10am - 5pm [email protected] CONTAINED AT THE END OF THIS Wednesday 9 October 10am - 5pm CATALOGUE. CUSTOMER SERVICES Thursday 10 October 10am - 3pm Ruth Woodbridge Monday to Friday Specialist As a courtesy to intending bidders, 8.30am to 6pm SALE NUMBER +44 (0) 20 7468 5816 Bonhams will provide a written +44 (0) 20 7447 7447 25445 [email protected] Indication of the physical condition of +44 (0) 20 7447 7401 Fax lots in this sale if a request is received CATALOGUE Julia Ryff up to 24 hours before the auction Please see back of catalogue £22.00 Specialist starts.
    [Show full text]
  • Réouverture De La Ligne Dossier De Presse
    CONTRAT DE PLAN ÉTAT-RÉGION MODERNISATION DE LA LIGNE FERROVIAIRE CANNES GRASSE RÉOUVERTURE DE LA LIGNE CANNES GRASSE DOSSIER DE PRESSE GRASSE, LE 11 DÉCEMBRE 2017 RÉOUVERTURE DE LA LIGNE FERROVIAIRE CANNES-GRASSE SOMMAIRE COMMUNIQUÉ DE PRESSE 3 LA MODERNISATION DE LA LIGNE FERROVIAIRE CANNES-GRASSE 4 • Un peu d’histoire… • L’augmentation de capacité, un projet du CPER • Un service plus performant pour les voyageurs LES AMÉNAGEMENTS ET TRAVAUX RÉALISÉS SUR LA LIGNE 6 • Création d’une voie d’évitement et d’un quai supplémentaire à la halte du Bosquet • Suppression du PN5 sur les communes de Mougins et Mouans-Sartoux • Allongement des quais des 5 gares et haltes de la ligne • Aménagements paysagers pour une insertion réussie du projet • Les principales entreprises du chantier • Les grandes étapes du projet UNE OFFRE ATTRACTIVE POUR LES VOYAGEURS 11 • La nouvelle offre de transport • Les aménagements en gare • L’accompagnement des voyageurs lors de la réouverture • L’offre commerciale de lancement UN FINANCEMENT PARTAGÉ 13 LES ACTEURS DU PROJET 14 • État • Région Provence-Alpes-Côte d’Azur • Département des Alpes-Maritimes • Communauté d’Agglomération du Pays de Grasse • Commune de Mougins • SNCF Réseau CONTACTS PRESSE Arielle Soli - Téléphone : 04 93 72 22 40 - Mail : [email protected] Margaux Massonnat - Portable : 06 68 21 02 64 - Mail : [email protected] Julie Moziyan - Portable : 06 45 92 77 51 - Mail : [email protected] Muriel Courché - Portable : 06 68 93 02 42 - Mail : [email protected] Lise Turetti - Portable : 06 84 68 01 84 - Mail : [email protected] Carole Teissedre - Portable : 07 86 11 89 54 - Mail : [email protected] 2 RÉOUVERTURE DE LA LIGNE FERROVIAIRE CANNES-GRASSE COMMUNIQUÉ DE PRESSE Grasse, 11 décembre 2017 Réouverture de la ligne ferroviaire Cannes-Grasse : Deux fois plus de TER entre Cannes et Grasse.
    [Show full text]
  • Lignes Principales Lignes Aéroport Autres Lignes Transport À La
    720 230 B Lignes Principales CADAM 790 Ferber / Promenade Nice (Port Lympia / Fodéré) 712 Santoline 100 Monaco - Menton (Gare routière) 770 720 Nice (Parc Phœnix) 200 Antibes - Cannes (Gare SNCF) 230 A Bois de Boulogne 720 790 Nice (Albert 1er / Verdun) Entraunes La Vallière / Promenade 230 A Sophia (Gare routière) Xpress Parc Phœnix Nice (Alsace-Lorraine) 200 217 400 500 230 B (Gare routière) Xpress 110 Sophia 790 720 770 790 Nice (Vauban) 300 La Grave de Contes St-Martin d’Entraunes Nice (Parc Phœnix) 400 Vence (Halte routière) 250 400 200 230 A 217 400 230 A / B Aéroport Promenade Nice (Parc Phœnix) 500 720 790 Belle Etoile Gare / Passerelle 500 Grasse (Gare routière) 200 232 400 500 Villeneuve d’Entraunes 200 400 Aéroport T.1 210 Gare RN7 Cannes (Gare SNCF) Le Gros Chêne 200 400 500 500 110 210 250 770 200 232 400 500 600 (Gare routière) Guillaumes Grasse Les Vespins RN7 Vauban RN7 Les Mouettes Valberg 200 232 200 400 500 200 400 500 Passerelle SNCF Beuil 400 500 200 217 400 500 Lignes Aéroport 200 770 232 Aéroport T.2 110 210 250 Nice Aéroport (Terminal 1) TAD 790 Trotteur Plage Verdun 110 Monaco - Menton Express France d’Outre Mer CentreCentre Commercial Commercial Cap 3000 RN98 Nice Aéroport (Terminal 1) Surcouf 217 232 210 Cannes (Gare SNCF) Express 217 Nice Aéroport (Terminal 1) Zoom Nice 250 Antibes - Vallauris Express Autres Lignes Daluis Nice (Pont-Michel) 100X Monaco (Fontvieille) Express Nice (Vauban) Vers Digne-les-Bains 112 Monte Carlo (Casino) Nice (Vauban) 770 116 La Turbie - Peille par Laghet TAD Nice (Parc Phœnix)
    [Show full text]
  • Magnelli Jacques Lepage
    Document generated on 09/25/2021 10 p.m. Vie des arts Magnelli Jacques Lepage Number 64, Fall 1971 URI: https://id.erudit.org/iderudit/57970ac See table of contents Publisher(s) La Société La Vie des Arts ISSN 0042-5435 (print) 1923-3183 (digital) Explore this journal Cite this article Lepage, J. (1971). Magnelli. Vie des arts, (64), 70–73. Tous droits réservés © La Société La Vie des Arts, 1971 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to promote and disseminate research. https://www.erudit.org/en/ magnelli par Jacques lepage D'étude scientifique consacrée à l'émergence presque simultanée de phénomènes nouveaux dans des lieux et des situations différentes, il n'en est pas. Pourtant, il est commun de voir se faire, aussi bien dans des disciplines objectives que spéculatives ou artistiques, des dé­ couvertes dont l'analogie est trou­ blante, dans un temps très court. Ainsi la non-figuration surgit à la même période dans des pays aussi peu semblables que la Russie des Tsars, la Hollande et l'Italie, l'Eu­ rope Centrale des Habsbourg et la France. La vague de fond qui dé­ s ferle, de la mort de Cézanne à l'ir­ ruption du Dadaïsme, bouleverse non seulement l'art et le goût, mais va mettre en cause les structures interprétatives de l'esthétisme.
    [Show full text]
  • ROUTES DU BONHEUR the Mediterranean of Artists
    My Route du Bonheur... - Suggestions of itineraries to discover the world... France ROUTES DU BONHEUR The Mediterranean of artists Has any other region in the world attracted so many artists? Haveany other skies or seas so inspired painters and sculptors? From Cannes to Menton, the Côte d’Azur has attracted Chagall, Matisse, Léger, Cocteau, Picasso and so many others. Drawn here by the light, climate and because a dip into the azure sea and a breath of sweet mountain air can both be had in just one day, they all lived here on the Mediterranean shore at one point in their lives. And the magic is still happening. One corniche follows another amid olive and cypress 6 NIGHTS A concierge is at your service: trees, vines, exotic gardens and hidden palaces. Today, we visit the houses where in the from past these prestigious artists lived and encounter museums with appealing architecture. 4001 203 186 * The light is as beautiful as ever… ¥ 8,702.37* * Prix Total communiqué à titre indicatif au 10/05/2021, calculé sur la base de 2 personnes en chambre double pour un séjour du nombrede nuits indiqué sur cette page par établissement, hors activités conseillées, hors établissements non réservables en ligne et hors restaurants. ** Prix d'un appel local. 1 2 3 4 42 miles 25 miles 12 miles My Route du Bonheur... - Suggestions of itineraries to discover the world... 1 LA CROIX-VALMER — 2 NIGHTS ( 1 property available ) Château de Valmer Hotel and restaurant in the country. Nestled in a six-hectare estate, only 300 m from the sea and surrounded by organic vineyards and Provençal countryside, Château de Valmer is a former family guest house which has, over time, been converted into a luxury hotel.
    [Show full text]
  • Cv Bernard Abril FR
    2014 “Empreintes”, Bogéna Galerie, Saint-Paul de Vence Bogéna Galerie / Singapore « Endless conversation» 2013 “Group show”, Bogéna Galerie, Saint-Paul de Vence 2012 “Entrelas des possibles”, Bogéna Galerie, Saint-Paul de Vence 2011 Installation, Frankfurt, Allemagne Installation, Transart Café, Antibes Installation, Valbonne 2010 Installation, No made, Stockholm 2009 Installation, Roure Installation, Art du peu, Bonson “Art en ciel”, Saint Paul de Vence 2008 Installation, Art en Place, Vence Installation, Artenciel, Saint-Paul de Vence Installation, Roure “Wabi sabi”, Bogéna Galerie, Saint-Paul de Vence Installation, Mandelieu Installation, Chapelle de Vallauris Installation, Jardin du Casino de Monaco 2007 Installation “Écriture rouge”, Gréolières Installation “Écriture rouge”, Antibes 2006 Installation “Offrande à la rivière”, Biot Installation “La mémoire de l’eau”, Parc Phoénix, Nice Installation “Strange black stars”, Calern Installation “Écriture urbaine”, Tourettes Levens Installations “Au fil de l’eau”, Galerie ELEN’arts , Vallauris 2005 Installation “Reflet”, Arboretum de Roure Installation “Calligraphique”, Parc Phoénix, Nice. Installation “Conversation”, Clans “Exposition collective”, Galerie ELEN’Arts, Vallauris 2004 Installation “Évolution 2”, Arboretum de Roure Installation “Poème entre deux arbres”, Calern Installation “Grande écriture”, Fondation Blachère, Joucas Installation “Arabesque”, sculptures en herbes, Gréoux les Bains. 2003 Installation “La source”, SIEVI, Carros Installation “La cascade”, Calern “Diffuseur de
    [Show full text]