The ``Brilliant Teaching''
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Eastern and Western Look at the History of the Silk Road
Journal of Critical Reviews ISSN- 2394-5125 Vol 7, Issue 9, 2020 EASTERN AND WESTERN LOOK AT THE HISTORY OF THE SILK ROAD Kobzeva Olga1, Siddikov Ravshan2, Doroshenko Tatyana3, Atadjanova Sayora4, Ktaybekov Salamat5 1Professor, Doctor of Historical Sciences, National University of Uzbekistan named after Mirzo Ulugbek, Tashkent, Uzbekistan. [email protected] 2Docent, Candidate of historical Sciences, National University of Uzbekistan named after Mirzo Ulugbek, Tashkent, Uzbekistan. [email protected] 3Docent, Candidate of Historical Sciences, National University of Uzbekistan named after Mirzo Ulugbek, Tashkent, Uzbekistan. [email protected] 4Docent, Candidate of Historical Sciences, National University of Uzbekistan named after Mirzo Ulugbek, Tashkent, Uzbekistan. [email protected] 5Lecturer at the History faculty, National University of Uzbekistan named after Mirzo Ulugbek, Tashkent, Uzbekistan. [email protected] Received: 17.03.2020 Revised: 02.04.2020 Accepted: 11.05.2020 Abstract This article discusses the eastern and western views of the Great Silk Road as well as the works of scientists who studied the Great Silk Road. The main direction goes to the historiography of the Great Silk Road of 19-21 centuries. Keywords: Great Silk Road, Silk, East, West, China, Historiography, Zhang Qian, Sogdians, Trade and etc. © 2020 by Advance Scientific Research. This is an open-access article under the CC BY license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) DOI: http://dx.doi.org/10.31838/jcr.07.09.17 INTRODUCTION another temple in Suzhou, sacrifices are offered so-called to the The historiography of the Great Silk Road has thousands of “Yellow Emperor”, who according to a legend, with the help of 12 articles, monographs, essays, and other kinds of investigations. -
The Textiles of the Han Dynasty & Their Relationship with Society
The Textiles of the Han Dynasty & Their Relationship with Society Heather Langford Theses submitted for the degree of Master of Arts Faculty of Humanities and Social Sciences Centre of Asian Studies University of Adelaide May 2009 ii Dissertation submitted in partial fulfilment of the research requirements for the degree of Master of Arts Centre of Asian Studies School of Humanities and Social Sciences Adelaide University 2009 iii Table of Contents 1. Introduction.........................................................................................1 1.1. Literature Review..............................................................................13 1.2. Chapter summary ..............................................................................17 1.3. Conclusion ........................................................................................19 2. Background .......................................................................................20 2.1. Pre Han History.................................................................................20 2.2. Qin Dynasty ......................................................................................24 2.3. The Han Dynasty...............................................................................25 2.3.1. Trade with the West............................................................................. 30 2.4. Conclusion ........................................................................................32 3. Textiles and Technology....................................................................33 -
The Silk Roads: an ICOMOS Thematic Study
The Silk Roads: an ICOMOS Thematic Study by Tim Williams on behalf of ICOMOS 2014 The Silk Roads An ICOMOS Thematic Study by Tim Williams on behalf of ICOMOS 2014 International Council of Monuments and Sites 11 rue du Séminaire de Conflans 94220 Charenton-le-Pont FRANCE ISBN 978-2-918086-12-3 © ICOMOS All rights reserved Contents STATES PARTIES COVERED BY THIS STUDY ......................................................................... X ACKNOWLEDGEMENTS ..................................................................................................... XI 1 CONTEXT FOR THIS THEMATIC STUDY ........................................................................ 1 1.1 The purpose of the study ......................................................................................................... 1 1.2 Background to this study ......................................................................................................... 2 1.2.1 Global Strategy ................................................................................................................................ 2 1.2.2 Cultural routes ................................................................................................................................. 2 1.2.3 Serial transnational World Heritage nominations of the Silk Roads .................................................. 3 1.2.4 Ittingen expert meeting 2010 ........................................................................................................... 3 2 THE SILK ROADS: BACKGROUND, DEFINITIONS -
Supplied Through the Parthians) from the 1St Century BC, Even Though the Romans Thought Silk Was Obtained from Trees
Chinese Silk in the Roman Empire Trade with the Roman Empire followed soon, confirmed by the Roman craze for Chinese silk (supplied through the Parthians) from the 1st century BC, even though the Romans thought silk was obtained from trees: The Seres (Chinese), are famous for the woolen substance obtained from their forests; after a soaking in water they comb off the white down of the leaves... So manifold is the labor employed, and so distant is the region of the globe drawn upon, to enable the Roman maiden to flaunt transparent clothing in public. -(Pliny the Elder (23- 79, The Natural History) The Senate issued, in vain, several edicts to prohibit the wearing of silk, on economic and moral grounds: the importation of Chinese silk caused a huge outflow of gold, and silk clothes were considered to be decadent and immoral: I can see clothes of silk, if materials that do not hide the body, nor even one's decency, can be called clothes... Wretched flocks of maids labour so that the adulteress may be visible through her thin dress, so that her husband has no more acquaintance than any outsider or foreigner with his wife's body. -(Seneca the Younger (c. 3 BCE- 65 CE, Declamations Vol. I) The Roman historian Florus also describes the visit of numerous envoys, included Seres (perhaps the Chinese), to the first Roman Emperor Augustus, who reigned between 27 BCE and 14 CE: Even the rest of the nations of the world which were not subject to the imperial sway were sensible of its grandeur, and looked with reverence to the Roman people, the great conqueror of nations. -
Syriac, Sogdian and Old Uyghur Manuscripts from Bulayïq*
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by SOAS Research Online Syriac, Sogdian and Old Uyghur Manuscripts from Bulayïq Syriac, Sogdian and Old Uyghur Manuscripts from Bulayïq * Erica C.D. Hunter Department for the Study of Religions, School of Oriental and African Studies (SOAS), University of London, The German Turfan Expedition conducted 4 campaigns at the Turfan Oasis between 1902 and 1914 bringing 40,000 fragments in 20 scripts and 22 languages back to Berlin. During the 2nd and 3rd seasons (1904 – 1907), a library was unearthed at the monastery site of Shuïpang near Bulayïq yielding ca.1100 fragments written in Syriac script and covering 3 major languages: Syriac, Sogdian and old Uyghur. Several fragments in New Persian and a Middle Persian (Pahlavi) Psalter were also found[1]. Small quantities of Christian texts, in Syriac, Sogdian, Uyghur and Persian, were discovered at other sites in the Turfan oasis (Astana, Qocho, Qurutqa and Toyoq). Regrettably, there are scant remarks about the excavation of the archive by Theodor Bartus at Bulayïq, north of the city of Turfan, a site which von Le Coq had previously visited. Talking about his colleague’s visit, von Le Coq stated in his book Auf Hellas Spuren in Ostturkistan: “er hat ... in dem schauerlich zerstörten Gemäuer eine fabelhafte Ausbeute christlicher Handschriften ausbegraben” (he excavated ... in the extremely ruined walls an amazing Christian manuscript”)[2]. The Syriac - script fragments from Turfan shed invaluable light onto the eastward missionary expansion of the Church of the East whose dioceses extended into Central Asia, China and Mongolia up till the 14th century, not only attesting the nature and expression of worship (liturgy etc) that was conducted, but also revealing how this branch of Eastern Christianity interacted with the local languages and cultures of its diverse congregations. -
The Multiple Identities of the Nestorian Monk Mar Alopen: a Discussion on Diplomacy and Politics
_full_alt_author_running_head (neem stramien B2 voor dit chapter en nul 0 in hierna): 0 _full_alt_articletitle_running_head (oude _articletitle_deel, vul hierna in): Introduction _full_article_language: en indien anders: engelse articletitle: 0 Introduction 37 Chapter 3 The Multiple Identities of the Nestorian Monk Mar Alopen: A Discussion on Diplomacy and Politics Daniel H.N. Yeung According to the Nestorian Stele inscriptions, in the ninth year of the Zhen- guan era of the Tang Dynasty (635 AD), the Nestorian monk Mar Alopen, carry- ing with him 530 sacred texts1 and accompanied by 21 priests from Persia, arrived at Chang’an after years of traveling along the ancient Silk Road.2 The Emperor’s chancellor, Duke3 Fang Xuanling, along with the court guard, wel- comed the guests from Persia on the western outskirts of Chang’an and led them to Emperor Taizong of Tang, whose full name was Li Shimin. Alopen en- joyed the Emperor’s hospitality and was granted access to the imperial palace library4, where he began to undertake the translation of the sacred texts he had 1 According to the record of “Zun jing 尊經 Venerated Scriptures” amended to the Tang Dynasty Nestorian text “In Praise of the Trinity,” there were a total of 530 Nestorian texts. Cf. Wu Changxing 吳昶興, Daqin jingjiao liuxing zhongguo bei: daqin jingjiao wenxian shiyi 大秦景 教流行中國碑 – 大秦景教文獻釋義 [Nestorian Stele: Interpretation of the Nestorian Text ] (Taiwan: Olive Publishing, 2015), 195. 2 The inscription on the Stele reads: “Observing the clear sky, he bore the true sacred books; beholding the direction of the winds, he braved difficulties and dangers.” “Observing the clear sky” and “beholding the direction of the wind” can be understood to mean that Alopen and his followers relied on the stars at night and the winds during the day to navigate. -
The Later Han Empire (25-220CE) & Its Northwestern Frontier
University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2012 Dynamics of Disintegration: The Later Han Empire (25-220CE) & Its Northwestern Frontier Wai Kit Wicky Tse University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Asian History Commons, Asian Studies Commons, and the Military History Commons Recommended Citation Tse, Wai Kit Wicky, "Dynamics of Disintegration: The Later Han Empire (25-220CE) & Its Northwestern Frontier" (2012). Publicly Accessible Penn Dissertations. 589. https://repository.upenn.edu/edissertations/589 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/589 For more information, please contact [email protected]. Dynamics of Disintegration: The Later Han Empire (25-220CE) & Its Northwestern Frontier Abstract As a frontier region of the Qin-Han (221BCE-220CE) empire, the northwest was a new territory to the Chinese realm. Until the Later Han (25-220CE) times, some portions of the northwestern region had only been part of imperial soil for one hundred years. Its coalescence into the Chinese empire was a product of long-term expansion and conquest, which arguably defined the egionr 's military nature. Furthermore, in the harsh natural environment of the region, only tough people could survive, and unsurprisingly, the region fostered vigorous warriors. Mixed culture and multi-ethnicity featured prominently in this highly militarized frontier society, which contrasted sharply with the imperial center that promoted unified cultural values and stood in the way of a greater degree of transregional integration. As this project shows, it was the northwesterners who went through a process of political peripheralization during the Later Han times played a harbinger role of the disintegration of the empire and eventually led to the breakdown of the early imperial system in Chinese history. -
The Chinese Face of Jesus Christ
MONUMENTA SERICA MONOGRAPH SERIES _________________________________L/3b________________________________ The Chinese Face of Jesus Christ Volume 3b Edited by ROMAN MALEK, S.V.D. Jointly published by Institut Monumenta Serica and China-Zentrum Sankt Augustin Sumptibus Societatis Verbi Divini (S.V.D.) Die Deutsche Bibliothek – CIP Cataloguing-in-Publication-Data A catalogue record for this publication is available from Die Deutsche Bibliothek. For further information, see: http://dnb.ddb.de Sankt Augustin – Nettetal 2007 Copy editors: KATHARINA FEITH, BARBARA HOSTER, ROMAN MALEK Cover and layout: ROMAN MALEK Printed by: DRUCKEREI FRANZ SCHMITT, Siegburg Copyright: INSTITUT MONUMENTA SERICA Arnold-Janssen-Str. 20 53757 Sankt Augustin, Germany Fax: +49-2241-237486 E-mail: [email protected] www.monumenta-serica.de Distribution: STEYLER VERLAG Postfach 2460, 41311 Nettetal, Germany Fax: +49-2157-120222 E-mail: [email protected] www.monumenta-serica.de ISBN 978-3-8050-0542-5 ISSN 0179-261X JESUS IN CHINESE POPULAR SECTS PHILIP CLART Contents 1. Introduction..................................... .................. 1315 2. Jesus in the Daoyuan............................................ 1316 3. Jesus in the Yiguandao.......................................... 1320 a. Jesus in the Early History of the Sect..................... 1320 b. Post-War Developments..................................... 1325 4. Conclusion........................................................ 1331 Bibliography.......................................................... -
Chung Kuo T'u Date: 1653 Author: Michael Boym Description: Three
Chung kuo t'u #462.1 Title: Chung kuo t'u Date: 1653 Author: Michael Boym Description: Three general maps of China compiled by the prominent Polish priest and sinologue Michael Boym (1612-1659) are currently preserved: 1) Mappa Imperii Sinarum of the Bibliotheque du Service Hydrographique de la Marine in Paris; 2) the map which bears the Chinese title Chung kuo t'u [map of the Middle Kingdom]; and 3) Sinarum Universalis Mappa, which constitutes the first general map of the Boym atlas in the Vatican Library, Fondo Borgia Cinese 531. The Polish Jesuit Michel Boym, 1612-1659, was sent to China as a missionary and reached Macao in 1649. From here, he soon came in touch with the last princes of the overthrown the Ming dynasty just by invading Manchu and temporarily residing at Kuangsi. At the end of 1650 he was entrusted by the court with a mission to Rome where he arrived two years later. Leaving Europe again for China early in 1656 he died in Kuangsi in 1659. When in Europe, M. Boym had drawn, between 1653 and 1655, a number of maps of China that were discovered in 1933 by Professor Paul Pelliot in the Vatican Library. Later, Pelliot also found in the Bibliotheque du Service Hydrographique de la Marine in Paris a large and somewhat detailed of China, Mappa Imperii Sinarum. The first map, that in Paris discovered by Pelliot was described by Robert Chabri in 1933. The map was found in the crypt of the Church of Notre Dame des Victoires in Paris, among the papers assembled from Versailles and from the monasteries suppressed during the Revolution. -
The University of Chicago Oriental Institute Seminars Number 2
oi.uchicago.edu i THE UNIVERSITY OF CHICAGO ORIENTAL INSTITUTE SEMINARS NUMBER 2 Series Editors Leslie Schramer and Thomas G. Urban oi.uchicago.edu ii oi.uchicago.edu iii MARGINS OF WRITING, ORIGINS OF CULTURES edited by SETH L. SANDERS with contributions by Seth L. Sanders, John Kelly, Gonzalo Rubio, Jacco Dieleman, Jerrold Cooper, Christopher Woods, Annick Payne, William Schniedewind, Michael Silverstein, Piotr Michalowski, Paul-Alain Beaulieu, Theo van den Hout, Paul Zimansky, Sheldon Pollock, and Peter Machinist THE ORIENTAL INSTITUTE OF THE UNIVERSITY OF CHICAGO ORIENTAL INSTITUTE SEMINARS • NUMBER 2 CHICAGO • ILLINOIS oi.uchicago.edu iv Library of Congress Control Number: 2005938897 ISBN: 1-885923-39-2 ©2006 by The University of Chicago. All rights reserved. Published 2006. Printed in the United States of America. The Oriental Institute, Chicago Co-managing Editors Thomas A. Holland and Thomas G. Urban Series Editors’ Acknowledgments The assistance of Katie L. Johnson is acknowledged in the production of this volume. Front Cover Illustration A teacher holding class in a village on the Island of Argo, Sudan. January 1907. Photograph by James Henry Breasted. Oriental Institute photograph P B924 Printed by McNaughton & Gunn, Saline, Michigan The paper used in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Infor- mation Services — Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1984. oi.uchicago.edu v TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGMENTS ................................................................................................................. -
Issue of Warrants Linked to the Ordinary a Shares of Daqin Railway Co
FINAL TERMS FOR THE WARRANTS Warrants issued pursuant to these Final Terms are securities to be listed under Listing Rule 19. Final Terms dated 28 November 2014 Series No.: AWP1284 Tranche No.: 1 HSBC Bank plc Warrant and Certificate Programme (the "Programme") Issue of 20,000,000 Warrants linked to the ordinary A shares of Daqin Railway Co., Ltd. PART A - CONTRACTUAL TERMS This document constitutes the Final Terms relating to the issue of the Tranche of Warrants described herein. Terms used herein shall be deemed to be defined as such for the purposes of the terms and conditions of Warrants relating to China Connect Underlying (the "Conditions") set forth in the Base Prospectus dated 20 November 2014 in relation to the above Programme together with each supplemental prospectus relating to the Programme published by the Issuer after 20 November 2014 but before the issue date or listing date of the Warrants to which the Final Terms relate, whichever is later, which together constitute a base prospectus ("Prospectus") for the purposes of the Prospectus Directive (Directive 2003/71/EC) (the "Prospectus Directive"). This document constitutes the Final Terms of the Warrants described herein for the purposes of Article 5.4 of the Prospectus Directive and must be read in conjunction with such Prospectus. However, a summary of the issue of the Warrants is annexed to these Final Terms. Full information on the Issuer and the offer of the Warrants is only available on the basis of the combination of these Final Terms and the Prospectus. The Prospectus is available for viewing at HSBC Bank plc, 8 Canada Square, London E14 5HQ, United Kingdom and www.hsbc.com (please follow links to 'Investor relations', 'Fixed income securities', 'Issuance programmes') and copies may be obtained from HSBC Bank plc, 8 Canada Square, London E14 5HQ, United Kingdom. -
Nestorians Jǐngjiàotú 景教徒
◀ Neo-Confucianism Comprehensive index starts in volume 5, page 2667. Nestorians Jǐngjiàotú 景教徒 Nestorians refer to Christians who follow Nestorians first translated their scriptures into Chinese Nestorius, a leader of an early Eastern Chris- and established a Nestorian church in Chang’an. After tian tradition. Persecution for heresy forced the that many Nestorians came to China either by land from Nestorians toward Central and East Asia, includ- Central Asia or by sea from Persia (Iran). The Nestorian Stele was erected in 781, a time of relative prosperity for ing China. As the first generation of Christians Chinese Nestorianism. It is said to have been inscribed coming to China, they arrived in the Tang court by a Nestorian priest named “Adam” (“Jingjing” in Chi- in the early seventh century, and remained in the nese) with the sponsorship of a larger congregation. The country for two hundred years. stele offers a brief but thorough history of Nestorianism in Tang China. According to manuscript sources, the Ne- storian leader Adam translated about thirty-five scriptures hristianity was introduced to China during the into Chinese. Several of these translations survived as the Tang dynasty (618– 907 ce) and became widely manuscripts from Dunhuang; one of them is identified as known as “Jingjiao” (Luminous Teaching) dur- Gloria in excélsis Deo in Syriac texts. However, after 845 ing the Tianqi period (1625– 1627) of the Ming dynasty the Nestorians virtually disappeared in Chinese sources, (1368– 1644) after the discovery of a luminous stele (a having suffered political persecution under the reign of carved or inscribed stone slab or pillar used for commem- the Emperor Wuzong.