Formandens Velkomst 2014

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Formandens Velkomst 2014 FORMANDENS VELKOMST 2014 Kære festival gæst Velkommen til Skagen Festival 2014 – den 44-tyvende i en ubrudt række. Opbygningen og sammensætningen af Vi har forsøgt at forynge os – uden at dette års festival er resultat af mange lefle for de unge. Vi ved, at alle vore drøftelser og overvejelser om festivalens gæster lytter, er opmærksomme på og fremtid, og vi har fulgt den tendens, vores holder øje med de yngre musikere, der publikum med årene mere og mere tyde- også brænder for folkemusikken. ligt har anvist: spillestederne i bymidten Vi byder på en bred vifte af musik- og på havnen er så absolut de foretrukne. oplevelser, som alle har et omdrej- Derfor er 2014 året, hvor Skagen Festival ningspunkt omkring folkemusikken. ser lidt anderledes ud. En scene, Skagen God fornøjelse med årets program Sportscenter, er lukket, og 3 andre scener, – jeg er sikker på, at der også i Skagen Kultur- og Fritidscenter, Havnesce- år er musik for dig! Med disse nen og Kulturhus Kappelborg, får en ekstra ord vil jeg byde velkommen spilledag – sidstnævnte som det lille in- til festival i Skagen, hvor højt time spillested. Ændringen betyder også, humør, samvær omkring at årets Folkemusikpris overrækkes i Ska- musikken og dejlige oplev- gen Kultur- og Fritidscenter søndag aften. elser er i højsædet….. Det vigtigste for os er at holde fast i stemningen og den specielle følelse, der IT’S GOOD TO SEE YOU! altid opstår, når man er til Skagen Festi- val. Uanset ændringer vil der stadig være Kjeld Søndergaard, musik for alle, og Skagen vil summe af liv Formand for og glade gæster i festivaldagene. Skagen Festival | 3 FORORD SKAGEN FESTIVAL 2014 DEAR MUSICIAN Welcome to Skagen Festival 2014 no. 44 - Still alive and kicking! After more than four decades we are you a great time and a great gig. Both still ambitious music lovers and festi- the ones you play and the ones you val organizers. And we are very happy might get a chance to listen to on your to welcome you here along with many way around town and to the various other great musicians. venues. Skagen Festival presently has As always we aim to create an even four venues: Skagen Kultur- & Fritid- better festival than the year before. scenter, Havnescenen, Torvescenen We know that our audience always and Kulturhus Kappelborg. Be sure to have great expectations, and we have join us Saturday for The Ceilidh in Sk- again done all we can to fulfill them. agen Kultur- & Fritidscenter and Sun- Our music program 2014 is as ambi- day afternoon for The Singers’ After- tious, as spectacular and as exciting noon, where everybody join forces, ■ Traditionens troubadour Festivalen symboliserer på bedste vis as ever – and you are an important play and sing together to create magic Skagen Festivalen slår traditionen tro det værtskab, vi bryster os af i kom- part of it. moments for all. dørene op for musikere, højt hu mør munen. Det er glæden ved at få besøg Over the years thousands of people Do not hesitate to contact us if you og gæster fra nær og fjern i juli 2014. og se verden komme til Ska gen. Det have worked very hard on a voluntary have any problem whatsoever. We Der er noget dejligt trygt og sommer- er den glæde, der gennemstrømmer basis to make Skagen Festival a suc- will do everything we can to make ligt i bekræftelsen af, at Festivalen er arrangementet og får folk til Skagen. cess and a great place to be. Close to sure that your stay here, the sound & her igen. Den årlige be givenhed er Og jeg synes, I skal bruge byen og alle 650 volunteers work every year dur- light, and everything to do with your blevet en tradition for os alle, der år dens herligheder. ing the long festival weekend to make gig will work out perfectly. efter år spreder glæde og godt humør. sure that everything works out per- Skagen Festivalen er en tradition fyldt For Skagen har så meget at vise frem fectly, no matter where you go and HAVE A GREAT TIME med troubadourer. En event der er så og så mange vidunderlige steder, der where you play. – IT’S GOOD TO SEE YOU! meget en del af Skagen, at den er en er et besøg værd. Fra handelsliv til We aim to please the audience, but integreret del af byens Identi tet. Og kunst og kultur, over natur og ikke pleasing our musicians is equally im- det skal vi huske at værne om. For mindst Skagens fantastiske festival. portant. bag festivalen ligger et enormt ar- We hope you can feel it and that you bejde, som udføres år efter år af de will be having a wonderful time here – mange arrangører og frivillige, der Hjertelig velkommen til Skagen! on stage and off stage. holder traditionen i hævd for alle os Maybe you know already that Skagen andre. Med venlig hilsen is a special place? But if this is your Det skal vi skatte og skønne på, for det Birgit Hansen first time here then we feel sure that er imponerende at opleve, det hele gå Borgmester, Frederikshavn Kommune you will quickly realize that this is in- op i en højere enhed. deed a very special place! We wish 4 | PROGRAM 2014 | 5 INDHOLD INDHOLD Skagen Festivals kendingsmelodi: “It’s good to see you” ............................... 2 ■ Tak til... Festivalens frivillige medarbejdere ................................................................ 139 ■ Velkommen Festivalens sponsorer ..................................................................................... 140 Formandens velkomst ..................................................................................... 3 Festivalens supersponsorer ........................................................................... 144 Forord ............................................................................................................ 4 Dear Musician ................................................................................................. 5 Indhold ............................................................................................................ 6 Musikeroversigt i alfabetisk rækkefølge ........................................................ 8 ■ Musik Musikprogram .............................................................................................. 11 Oversigt over særlige musikbegivenheder .................................................... 19 Scenerne, konferenciers og lydniveau ........................................................... 22 Musikerprofiler .............................................................................................. 26 Musikbegivenhed: Den Danske Folkemusik Pris 2014 ................................... 116 Musikbegivenhed: Koncert i Skagen Kirke ..................................................... 119 Musikbegivenhed: Ceilidh .............................................................................. 120 Musikbegivenhed: Singers’ Afternoon ........................................................... 121 MASSER AF MUSIK Musikbegivenhed: Kulturhus Kappelborg .................................................... 123 it’s good Musikbegivenhed: Songwriters’ Circle ......................................................... 125 – HELE ÅRET to see you! Musikbegivenhed: Nordisk Viseaften ............................................................ 126 ■ Praktisk information Billetsalg ......................................................................................................... 127 Transport ....................................................................................................... 129 Festivalkort .................................................................................................... 130 Spisning .......................................................................................................... 132 Camping .......................................................................................................... 133 ■ Aktuelt fra Skagen Festival Bliv frivillig medarbejder ................................................................................. 135 Bliv sponsor for Skagen Festival ..................................................................... 137 Følg Skagen Festival året rundt ...................................................................... 138 Skagen Festival 2015 ...................................................................................... 139 6 | PROGRAM 2014 | 7 MUSIKEROMTALE / MUSICIAN PROFILE INDEX MUSIKEROMTALE / MUSICIAN PROFILE INDEX ■ Musiker / Musician side / page ■ Musiker / Musician side / page ahab (England) .............................................................................................. 42 Scrum (Holland) ............................................................................................ 74 Allan Taylor (England) ................................................................................... 65 Sharon Shannon & Band (Irland) .................................................................. 36 Baskery (Sverige) .......................................................................................... 62 Stacie Collins & The Al-Mighty Three (USA) ................................................. 58 Beggars Row (Holland) ................................................................................. 103 Stine Michel med EventyrOrkestret (Danmark) .......................................... 79 Bente Kure & Leif Ernstsen (Danmark) ........................................................ 70 Street Wings (Spanien) ................................................................................. 94 Càirdeas (Skotland) ....................................................................................... 105 Sys Bjerre (Danmark)
Recommended publications
  • Lokale Instrukser Nyt Om SIN Pr
    Banedanmark - SIN-L 30.07.2018 SIN-L Lokale instrukser Nyt om SIN pr. 30.07.2018 Trafikale Regler banedanmark 09.07.2018 e-mail: [email protected] Nyt om SIN pr. 30.07.2018 SIN-G instruks 10, ”Fjernstyrede stationer. Udvendig betjening” Instruksens punkt 1.1. har indeholdt omtale af stopknappen placeret bag en glasrude i det udvendige betjeningsskab. En vurdering af stopknappens funktion har imidlertid konkluderet, at der ikke er kendte tilfælde, hvor knappen har afværget en ulykke. Derfor er knappen nu blændet og ude af funktion i alle udvendige betjeningsskabe. Omtale af stopknappen i instruksen er derfor bortfaldet. SIN-L instruks 8.0, ”Kørsel på S-baner” Instruksens punkt 4.7.1.2.1., ”Midlertidig hastighedsnedsættelse på stationer”, har hidtil indeholdt en regel om, at det faste HKT-anlæg i forbindelse med en midlertidig hastighedsnedsættelse altid skulle omkobles til at sende ”LA 30”. Dette skyldes et gammelt HKT- kodningsforhold, som efterhånden er rettet på langt de fleste stationer. Det betyder, at der nu på samtlige S-banens stationer (undtagen København H og Østerport) kan etableres midlertidige hastighedsnedsættelser på 30, 50 eller 70 km/t, og at de faste HKT-anlæg tilsvarende må omkobles til at sende ”LA 30”, ”LA 50” henholdsvis ”LA 70”. Reglen bliver således, når bortses fra København H og Østerport, identisk med den tilsvarende regel for midlertidige hastighedsnedsættelser på den fri bane i punkt 4.7.1.2.2. Der udsendes følgende rettelsesblade til SIN-G: 59 Der udsendes følgende rettelsesblade til SIN-L: 301 - 303
    [Show full text]
  • Den Fælles Fortælling
    Udvikling af stedbundne turismekoncepter i danske kystferiebyer Den fælles fortælling Jørgen Hansen, TexTour for VisitNordjylland 30-08-2013 Den fælles fortælling SIGNALEMENT AF KYSTTURISMEN I DANMARK Fire udviklingsfaser Man kan bedst beskrive kystturismen i Danmark fra den spæde begyndelse og frem til ca. 1980 ved at betragte udviklingen i fire faser. Denne faseopdeling er inspireret af antropologen Valene L. Smith, der dog opererer med hele syv faser. Den danske etnolog Charlotte Bøgh anvender Smiths begrebsapparat i en dansk kontekst, primært med udgangspunkt i empirisk materiale fra den nordsjællandske kyst. Det giver imidlertid et bedre og mere overskueligt billede at nøjes med fire faser, når der i det følgende ikke blot skal gives en dækkende beskrivelse af kystturismen i Danmark som helhed, men også foretages en sammenligning mellem de udvalgte kystferiebyer. Første fase er ”pionererne”, først og fremmest forfattere og malere, der forlader hovedstaden på udkik efter nye motiver og stof til deres digtning og forfatterskab. Navnlig i anden halvdel af 1800-tallet er der blandt kunstnerne en stigende interesse for den ”uberørte natur” med dens ”urbefolkning”. Disse kunstnere optræder som trendsettere og skubber udviklingen i retning af næste fase. Når ”uberørtheden” forsvinder, nås næste fase, og de fleste af kunstnerne fortsætter så vidt muligt til en ny lokalitet, som de kan ”opdage”. Denne første fase er relativt kortvarig og tager sin begyndelse omkring 1870. ”Pionererne” indlogerer sig på de bestående kroer eller lejer værelser hos lokalbefolkningen. Der er således ikke behov for ny overnatningskapacitet. Anden fase er ”de oprindelige landliggere”, der udgøres af samfundets toneangivende kredse, herunder ikke mindst det øverste lag af borgerskabet, bestående af akademikere, embedsmænd og virksomhedsejere, der har råd til og mulighed for at tage på ferie.
    [Show full text]
  • Årsskrift for Danske Livearrangører
    Livemusik 2018 Årsskrift for danske livearrangører Ansvarshavende redaktør: Esben Marcher Tekster: Michael Degn assisteret af Michael Folmer Wessman & Esben Marcher Layout: Spine Studio Fotomaterialet er venligst stillet til rådighed af Dansk Lives medlemmer. Fotoindhold og -kreditering: s. 8 Tinderbox, Sofie Frank s. 10 Bork Festival, Frederik Dahl Kehlet s. 11 Kulturværftet, Thinkalike.dk s. 12 Grøn og Event Safety, Gorm Branderup s. 13 Publikum, Bork Festival s. 14 Jada, Petra Kleis s. 18 Publikum, Roskilde Festival s. 19 Borgerforeningen Svendborg, Knud Mortensen s. 20 Lasse Mortensen, Sølund Musikfestival s. 21 Kjartan Arngrim, PR Foto Livemusik 2018 Årsskrift for danske livearrangører 4 Årsskrift for Danske livearrangører Indhold 5 Der hvor musikken lever 6 Livemusikken i tal 8 Festivaler skaber omsætning og jobs 9 Vækst i koncerter og fokus på vækstlaget 10 Solen grillede de danske festivaler 11 Helsingør har førsteplads i kulturkroner 12 Sikkerhedsvejledning får et tiltrængt løft 13 Til kamp mod ulovligt videresalg af billetter 15 Mod en mere mangfoldig musikbranche 16 Åbent spillested giver nye muligheder 17 Små festivaler er blevet store 18 Europæisk hæder til Danske Festivaler 19 Svendborg, en musikby 20 Sølund skaber glæde 22 Lad musikken være din rus 23 Medlemmer af Dansk Live 5 Årsskrift for Danske livearrangører Der hvor musikken lever For det danske musikliv er arrangø- Musikken bliver bragt til live foran Selv med støtte til honorarer og lokal rerne bag landets mange festivaler, publikum af arrangørernes virkelyst opbakning fra kommuner er det spillesteder og koncerter centrale og skabertrang. Mange lader det sjældent en rentabel forretning at og helt afgørende aktører. Publikum ikke blive ved musikken, men til- drive spillested eller festival i om­­råder kommer for at opleve artisterne på føjer komplementerende oplevelser.
    [Show full text]
  • Referat Frederikshavn Byråd
    Referat Frederikshavn Byråd Ordinært møde Dato 29. januar 2014 Tid 19:00 Sted Byrådssalen, Frederikshavn Rådhus NB. Fraværende Ingen Stedfortræder Medlemmer Birgit S. Hansen (A) - Formand Kristina Lilly Frandsen (V) Lars Møller (V) John Karlsson (A) Bjarne Kvist (A) Kenneth Bergen (A) Carsten Sørensen (O) Mette Hardam (V) Anders Broholm (V) Peter E. Nielsen (C) Erik Kyed Trolle (A) Karl Falden (A) Mogens Brag (V) Pia Karlsen (V) Jørgen Tousgaard (A) Jens Hedegaard Kristensen (A) Flemming Rasmussen (O) Ida Skov (Ø) Ole Rørbæk Jensen (A) Frode Thule Jensen (V) Jens Ole Jensen (V) Brian Kjær (A) Christina Lykke Eriksen (F) Karsten Drastrup (O) Anders Brandt Sørensen (A) Jytte Høyrup (V) Helle Madsen (V) Bahram Dehghan (A) Irene Hjortshøj (A) Bent H. Pedersen (A) Hanne Bøgsted (O) Indholdsfortegnelse Side 1. Henvendelse fra Anders Broholm (V) vedrørende Ungebyråd .................................................................... 9 2. Valg/indstilling af medlemmer til det fælleskommunale beboerklagenævn ................................................. 10 3. Valg af indtil 6 medlemmer af Bevillingsnævnet .......................................................................................... 12 4. Valg af medlemmer og stedfortrædere til Folkeoplysningsudvalget ............................................................ 13 5. Valg af 2 medlemmer samt minimum 2 stedfortrædere til Bygningsforbedringsudvalget ............................ 15 6. Valg af 3 medlemmer til Den selvejende institution Frederikshavn Produktionsskole ................................
    [Show full text]
  • Generelle Oplysninger Pakke 40 + 515
    Generelle oplysninger Pakke 40 + 515 Kontraktform: A (pakke 40) + D (pakke 515) Forventet antal køreplantimer, 2020/21: 12.837 Antal vognløb: 4 + 4 - A-kontraktkørsel: 8.538 kpt. - D-kontraktkørsel: 4.299 kpt. Vogn- Vognløb Rute Forudsat Kontrakt- Kørsels- Krav til bus(ser) gruppe stationering længde start Type Kapacitet 40 1 Frh. by Frederikshavn 10 år 10.08.20 LB 70 / 28 40 2 Frh. by Frederikshavn 10 år 10.08.20 LB 70 / 28 40 3 Frh. by Frederikshavn 10 år 10.08.20 LB 70 / 28 40 4 Frh. by Frederikshavn 10 år 10.08.20 LB 70 / 28 Frh. by + Frederikshavn 515 1 5 år 10.08.20 LB 70 / 28 supplement / Skagen Frh. by + 515 2 Frederikshavn 5 år 10.08.20 LB 70 / 28 supplement Frh. by + 515 3 Frederikshavn 5 år 10.08.20 LB 70 / 28 supplement Frh. by + 515 4 Frederikshavn 5 år 10.08.20 LB 70 / 28 supplement *) Krav til Bus: Type: Let bybuskørsel (LB) Kapacitet (Total/Siddepladser): 70 / 28 Alder/miljø: I henhold til kontraktens bestemmelser Destination/linjenummer: Der skal kunne destineres med linjenummer samt ruteforløb efter NTs anvisninger. Design: Materiellet bemales i henhold til NTs nye designmanual. Billetteringsudstyr: A-kontraktbusser (pakke 40): Prækablet for stort/fast RK-udstyr D-kontraktbusser (pakke 515): Prækablet for BusSolution Afstande/kørselslængde: Afstand og køretid fremgår af køreplan samt vognløbsliste. Bump og chikaner: Der kan være bump og chikaner langs ruterne. NT opfordrer til, at byderne selv kører ruterne igennem. Korrespondanceoplysninger: Korrespondance med andre ruter kan forekomme. Fortsættende bybuslinjer: Ved kontraktstart forudsættes at: Bussen på linje 4 ank.
    [Show full text]
  • 2017 MAJOR EURO Music Festival CALENDAR Sziget Festival / MTI Via AP Balazs Mohai
    2017 MAJOR EURO Music Festival CALENDAR Sziget Festival / MTI via AP Balazs Mohai Sziget Festival March 26-April 2 Horizon Festival Arinsal, Andorra Web www.horizonfestival.net Artists Floating Points, Motor City Drum Ensemble, Ben UFO, Oneman, Kink, Mala, AJ Tracey, Midland, Craig Charles, Romare, Mumdance, Yussef Kamaal, OM Unit, Riot Jazz, Icicle, Jasper James, Josey Rebelle, Dan Shake, Avalon Emerson, Rockwell, Channel One, Hybrid Minds, Jam Baxter, Technimatic, Cooly G, Courtesy, Eva Lazarus, Marc Pinol, DJ Fra, Guim Lebowski, Scott Garcia, OR:LA, EL-B, Moony, Wayward, Nick Nikolov, Jamie Rodigan, Bahia Haze, Emerald, Sammy B-Side, Etch, Visionobi, Kristy Harper, Joe Raygun, Itoa, Paul Roca, Sekev, Egres, Ghostchant, Boyson, Hampton, Jess Farley, G-Ha, Pixel82, Night Swimmers, Forbes, Charline, Scar Duggy, Mold Me With Joy, Eric Small, Christer Anderson, Carina Helen, Exswitch, Seamus, Bulu, Ikarus, Rodri Pan, Frnch, DB, Bigman Japan, Crawford, Dephex, 1Thirty, Denzel, Sticky Bandit, Kinno, Tenbagg, My Mate From College, Mr Miyagi, SLB Solden, Austria June 9-July 10 DJ Snare, Ambiont, DLR, Doc Scott, Bailey, Doree, Shifty, Dorian, Skore, March 27-April 2 Web www.electric-mountain-festival.com Jazz Fest Vienna Dossa & Locuzzed, Eksman, Emperor, Artists Nervo, Quintino, Michael Feiner, Full Metal Mountain EMX, Elize, Ernestor, Wastenoize, Etherwood, Askery, Rudy & Shany, AfroJack, Bassjackers, Vienna, Austria Hemagor, Austria F4TR4XX, Rapture,Fava, Fred V & Grafix, Ostblockschlampen, Rafitez Web www.jazzfest.wien Frederic Robinson,
    [Show full text]
  • Passagerernes Tilfredshed Med Tryghed På Stationer
    Passagerernes tilfredshed med tryghed på stationer NOTAT September 2019 Side 2 Indhold 1. Baggrund og formål 3 1.1 Om NPT og dataindsamlingen 4 2. Resultater 5 2.1 Stationer - opdelt på togselskaber 5 2.2 Alle stationer i alfabetisk rækkefølge 18 3. Om Passagerpulsen 31 Side 3 1. Baggrund og formål Passagerpulsen har i august og september 2019 fokus på stationer. Herunder blandt an- det passagerernes oplevelse af tryghed på stationerne. Dette notat indeholder en opgørelse over passagerernes tilfredshed med trygheden på tog- og metrostationer. Dataindsamlingen har fundet sted i forbindelse med dataindsam- lingen til Passagerpulsens Nationale Passager Tilfredshedsundersøgelser (NPT) i perio- den januar 2016 til og med september 2018. Notatet skal ses i sammenhæng med Passagerpulsens to øvrige udgivelser i september 2019: Passagerernes oplevelse af tryghed på togstationer1 Utryghed på stationer2 Notatet kan for eksempel anvendes til at identificere de stationer, hvor relativt flest passa- gerer føler sig trygge eller utrygge med henblik på at fokusere en eventuel indsats der, hvor behovet er størst. Vi skal i den forbindelse gøre opmærksom på, at oplevelsen af utryghed kan skyldes forskellige forhold fra sted til sted. For eksempel de andre personer, der færdes det pågældende sted eller de fysiske forhold på stedet. De to førnævnte rappor- ter belyser dette yderligere. 1 https://passagerpulsen.taenk.dk/bliv-klogere/undersoegelse-passagerernes-oplevelse-af-tryghed-paa-togstati- oner 2 https://passagerpulsen.taenk.dk/vidensbanken/undersoegelse-utryghed-paa-stationer Side 4 1.1 Om NPT og dataindsamlingen Resultaterne i dette notat er baseret på data fra NPT blandt togpassagerer i perioden ja- nuar 2016 til september 2018.
    [Show full text]
  • Skagenfestivalprogram2013.Pdf
    Formandens velkomst 2013 Kære festivaldeltager - velkommen til Skagen Festival 2013! Som nyvalgt formand er glæden enorm, når man står onsdag aften og siger velkommen til de 650 frivillige medhjælpere, der står bag Skagen Festival. Det er kulminationen på mange måneders hårdt arbejde, og alle glæder sig til at give vores gæster en god oplevelse, som vil huskes i lang tid efter. Vi byder atter på en bred musikoplevelse både for den yngre gæst og den ældre – med folkemusikken som omdrejningspunkt. Skagen Festival kan godt lide at kigge tilbage og frem musikalsk. Derfor gentager vi succesen Songwriters’ Circle, hvor kunstnerne fortæller hinanden og publikum om deres musik og oplevelser med musikken. Og vi åbner igen scenen for frem- tidens musikere i Projekt Unge Musikere. Begge arrangementer foregår i Kulturhus Kappelborg. De røde sko, som altid fulgte Hans Graasvold, kommer vi til at savne i år. Skagen Festival er hvert år et samlings- punkt for fantastiske musikere og glade mennesker. Hans tilhørte begge kategorier. Æret være hans minde. Med disse ord vil jeg byde velkommen til en by i festi- valhumør! Rigtig god festival – it’s so good to see you! Kjeld Søndergaard, formand for Skagen Festival 2013 I 1 Forord Skagen Festival 2013 Dear musician Welcome to Skagen Festival 2013 no. 43 - Still alive and kicking! Vi reiser mot Eventyrlandet Vi kjører, 628 km fra Trondheim til Larvik, After more than four decades we are still ambitious music lovers and festival Vi tar fergen fra Larvik til Hirtshals. organizers. And we are very happy to welcome you here along with many Vi ankommer alltid Skagen via Frederikshavnsvej.
    [Show full text]
  • Lejrskole-Manuael-Danhostel-FHC
    Lejrskolekatalog Katalog Lejrskoleophold Lejrskolekatalog 2 Danhostel Frederikshavn City Læsøgade 18 9900 Frederikshavn Tlf: 98421475 Mail: [email protected] Hjemmeside: danhostelfrederikshavn.dk Lejrskolekatalog 3 VORT LEJRSKOLEOPLÆG: Vi råder over 28 nyrenoverede værelser – alle med eget bad/toilet og udsigt til det hyggelige og brolagte Vægtertorv. De fleste væ- relser har 4-5 senge, og vi har desuden 2 værelser med 6 senge. Vi tildeler antal værelser med hensyntagen til kønsfordeling piger/ drenge, og der indgår 1 stk. lederværelse (1-4 sengs værelse) ved betaling af nedenstående personpris. – Yderligere lederværelser kan tilkøbes mod et tillæg på kr. 300,-/nat. Vi kan tilbyde vores lejrskolepakke, der hvert døgn indeholder: - Overnatning - Morgenbuffet og madpakkebord inkl. frugt og juice/kildevand - Varm aftensmad – 1 god ret inkl. salat, brød og saft/isvand) (aftensmad på ankomstdagen og ingen aftensmad på afrejsedagen) I perioden 1/3 til 15/6 og fra 15/8 til 30/9 ligger prisen pr. dag/ pers. fra d.kr. 270,- til 320,- I perioden 1/10 til 28/2 er prisen pr. dag/pers på d.kr. 225,- Priserne er inklusive moms og gælder for lejrskolegrupper over 15 personer og ved minimum 2 overnatninger I øvrigt er følgende gældende: - Det er obligatorisk at benytte sengelinned, hvilket betyder, at det kan medbringes eller lejes af os for kr. 50,-/sæt – Af hygiejniske hensyn er soveposer ikke tilladt - Håndklæde kan man også selv medbringe eller leje af os for kr. 15,- (stort håndklæde) - Der tilkommer obligatorisk slutrengøring pr. værelse kr. 100,- Der beregnes ikke for Danhostel kort for lejrskolegrupper. Lejrskolekatalog 4 Praktiske informationer: Receptionstider: Receptionen er åben alle dage fra 08.00 til 12.00 & 16.00 til 18.00 I perioden 15/6 til 31/8 er der åbent alle dage fra 08:00 til 20:00 Udenfor disse tider, og hvis receptionen ikke er bemandet, kan vi kontaktes på vagtnummeret 51192475.
    [Show full text]
  • Det Sker I Skagen/Aalbæk - Juni 2016
    Det sker i Skagen/Aalbæk - Juni 2016 Onsdag d. 1. juni Kl. 05.00-21.15: Kom med på fiske- el. sightseeingtur med M/S Sea Hawk. Kl. 05.00 - 11.00: 6 timer fisketur - Kr. 895,- pr. pers. Kl. 12.00 - 16.00: Catch, cook and eat - Kr. 595,- pr. pers. Kl. 17.00 - 19.00: 2 timers sightseeing - Kr. 495,- pr. pers. Kl. 19.15 - 21.15: 2 timers sightseeing - Kr. 495,- pr. pers. Båden kan tage 12 passager og der er siddepladser til alle inde og ude. Der sejles med minimum 8 personer. Fiske- stænger kan lejes om bord 150 kr. Pike og forfang købes 55 / 35 kr. Vand og vindtøj, samt støvler anbefales. Mere information og tilmelding på www.sea-service-express.dk el. tlf. 22 40 73 48. Kl. 07.00: Skagen Havn for de morgenfriske - Havnetur i Skagen. Først overværes Fiskeauktionen, og efterfølgende fortælles om auktionen før og nu. Turen går videre, og der fortælles om bl.a. fiskerivirksomhederne, Kystredningstjenesten og værfterne. Ved lodsstationen fortælles om lodsvæsenets spændende opgaver. Herefter besøger vi det store vodbinderi COSMOS Trawl og ser fremstillingen af de store trawl, hvor en del laves som håndarbejde. Vi får måske også en snak med en vodbinder. Turen slutter med et besøg i Den svenske Sømandskirke, hvor vi hører kirkens spændende historie med tilknytning til de svenske fiskere og lokalbefolkningen. Her er der mulighed for at købe en kop kaffe med kirkens berømte kanelsnegl. Varighed ca. 3 ½ time. Tilmelding på Skagen Turistbureau senest dagen før. Max 20 deltagere. Ikke egnet for børn.
    [Show full text]
  • Danmarks Bedste DSB 7-Eleven Ligger I Aalborg
    Pressemeddelelse 29. marts 2017 Danmarks bedste DSB 7-Eleven købmand driver butik i Aalborg og Frederikshavn Der er fart over feltet i 7-Eleven på Aalborg og Frederikshavn station, hvor købmand Flemming Andersen hver dag langer kaffe, sandwich og salater over disken. Købmanden er for tredje år i træk nomineret som årets købmand, men i år er han kåret til landets bedste i DSB 7-Eleven. De fleste, som rejser fra Aalborg station, kender sikkert 7-Eleven butikken, der hver morgen summer af liv fra de rejsende. Mange vil måske også kunne genkende butikkens købmand, 43-årige Flemming Andersen, der til 7-Elevens købmandsmøde fornyligt blev kåret til årets købmand i den del af 7-Eleven, der har butikker på DSB stationer. - Jeg er utroligt beæret og stolt over titlen – og meget glad. Men jeg kan ikke tage æren for titlen alene, for det skyldes i høj grad også butikken og mit gode team af medarbejdere, som i den grad har ydet en indsats, siger Flemming Andersen. Fra 7-Elevens bagland lyder begrundelsen ligeledes, at Flemming har præsteret på et højt niveau og har formået at holde standarden over flere år, ligesom han er vellidt blandt både medarbejdere og kunder. - Flemming er altid klar på nye udfordringer og forsøger selv at hæve barren og gå forrest. Han er en meget respekteret købmand og er altid klar til at hjælpe og sparre med kolleger. Han har præsteret på et højt niveau over mange år og er nu for tredje år i træk blandt de nominerede – det vidner om vindermentalitet og vinderkultur i hans team.
    [Show full text]
  • Workindenmark
    WELCOME TO DENMARK 1 WELCOME TO DENMARK USEFUL INFORMATION WHICH WILL MAKE IT EASIER FOR YOU TO SETTLE INTO YOUR PROFESSIONAL AND PRIVATE LIFE IN DENMARK 2 WELCOME TO DENMARK We are pleased that you have chosen to settle in Denmark. Denmark has a lot to offer – a good work-life balance, excellent working conditions based on team- work and consensus in a flat management structure and free welfare. People living in Denmark are said to be the happiest people in the world. Moving to a new country is automatically associated with surprises – both good and bad. Many questions arise – do I need a work permit, how does my partner find a job, what about social security, registration, bank account, tax + many more questions. The purpose of this welcome brochure is to answer some of these questions and to help you get started on your new life in Denmark. If you have questions – do not hesitate to contact us. We are here to help you. Once again, Welcome – we hope you will enjoy living in Denmark. Workindenmark THE EUROPEAN UNION The European Social Fund Investing in your future Welcome to Denmark is published by Workindenmark – part of Danish Agency for Labour Market and Recruitment, Ministry of Employment, July 2020 Editor: Kirstine Lindved, Workindenmark Graphic design: Creative United Photos: Getty Images, Workindenmark, Danløn and Skattestyrelsen Print: Rosendahls A/S Welcome to Denmark 3 CONTENTS Denmark Life in Denmark Welcome to Denmark 2 Social Security and Sickness Benefits 40 Denmark – Country and People 6 Health Insurance and Sickness Benefits
    [Show full text]