Indeks Side Musikerindeks OMSLAG Skagen Festival kontoret 1 Dansk velkomst 2 Engelsk velkomst 3 Folkemusikprisen 4-5 Formandens velkomst 6 Piktogrammer 6 Den danske spillemandsmesse 8-9 Projekt Unge musikere og talentudvikling 9 Konferenciers 10 Scenerne 10 Musikeromtale 12-52 Program 53-56 Musikeromtale 57-95 Billetsalg 96 Camping 98-100 Ekstra tog 102-103 Bykort Skagen 105 Sponsorer 2011 106-107 Hovedsponsorer 108 Skagen Festival kontoret Det røde Pakhus Chr. D. X’s vej 2 - 9990 Skagen - Telefon: +45 98444094 - Telefax: +45 98446697 XXXTLBHFOGFTUJWBMELtCJMMFULPOUPS!TLBHFOGFTUJWBMEL 5SZL4LBHFO#PHUSZLLFSJ3FEBLUJPO4LBHFO'FTUJWBM&OHFMTLUFLTU-JTTFO+BDPCTFO .VTJLFSPNUBMF-FOB+FQQFTFO(SBëTL%FTJHO#VEPMGTFO%FTJHO3FUUJMOESJOHFSGPSCFIPMEFT
Danmarks bedste pølser fra Danmarks bedste slagter i Danmarks dejligste by
Pølserne kan også købes på www.munch-skagen.dk
Sct. Laurentii Vej 1 - 9990 Skagen [email protected]
SKAGEN FESTIVAL 2011 1 Forord Skagen Festival 2011 Tak for sangen - gennem 40 år! %FOGFTUJWBM TPNEVOVTJEEFSNFEQSPHSBNNFUGPSJIÌOEFO CMFWHSVOEMBHUGPSÌSTJEFO* Tuxens Villas atelier. 150 mennesker sad på puder på gulvet og lyttede til nordisk visekunst af IKFTUFLBSBU CÌSFUNFECMHFSOFUJM4LBHFOGSB/PSHF4ÌEBOWBSEFUJEFGSTUFUSFÌS4ÌSZLLFEF GFTUJWBMFOGSBEFOTNVLLFLVOTUOFSWJMMBOFEUJMEFOQSVOLMTFCBENJOUPOIBMNFEEFUUKSFEF IBMWCVFUBH1VCMJLVNTBEQÌëTLFLBTTFS NVTJLLFOIBWEFOVGÌFUNBOHFJSTLF FOHFMTLFPHTLPUTLF GBSWFSJOEPWFS PHEFUWBSJEFÌS IWPSSHFOGSBTKPWUPCBLCMHFEFMJìJHU3FTUFOFSIJTUPSJFMF- WFOEFIJTUPSJF IFMEJHWJT&OIJTUPSJFPNFOUVNMJOHPHFOIVNMFCJ'FTUJWBMFOIBSWSFUOFEFNFE OBLLFOLPOPNJTLTÌNBOHFHBOHF BUJOTLSJQUJPOFOUJMHSBWTUFOFOWBSCFTUJMU.FOEFOIBSHBOH på gang rejst sig som en anden tumling, og forklaringen er enkel: De mange dedikerede mennesker, TPNIBSGFTUJWBMFOTPNFUWJHUJHUMJWTJOEIPME OHUFEFCBSFBUHJWFPQ%FLVOOFPHLBOJLLF GPSFTUJMMFTJHFOTPNNFSJ4LBHFOVEFOGFTUJWBM4ÌEFCKFEFOBLLFOPHTBNMFEFTJHJBSCFKEFUNFE BUHJWFBMMFPTBOESFFOEOVFOPQMFWFMTFBUTLSJWFJOEJMJWFUTNJOEFCPHQÌEFMZTFTJEFS 7JIBSTJEEFUEFSHFOOFNBMMFÌSFOF1ÌTUPMFSLLFSOFJCBENJOUPOIBMMFOPHMZUUFUUJMTWFEJHF JSTLFTWFOEFNFEKJHTPHSFFMTPHUBLUGBTUUSBNQJTDFOFHVMWFUNFOTWJPMJOCVFOEBOTFEFIFOPWFS strengene. Eller vi har lyttet næsten andægtigt til pigen med det ravnsorte hår som helt alene midt på scenen, i spotlightet, sang om kærlighed og længsel som et vift af en engels vinge. Og vi har EBOTFUSVOEUQÌ4LBHFO)BMMFOTHVMWNFEGEEFSOFJLMJTUSFEFGBEMTTKBUUFSNFOTFUGPMLSPDLCBOE fyrede den af med udsigt over en skov af klappende hænder. For så næste formiddag at sidde med en reparationsøl på Torvescenen eller Havnescenen for at lytte til musikerne, disse rejsende karava- ner i mellemfolkelig forståelse og almindelig livsglæde. Sådan har det været i 40 år. Og igen i år vil vi rejse hjem efter en forlænget weekend med hoved og hjerte fyldt af nye musikalske oplevelser. Mange af os er kommet gennem så mange år, at festivalen nærmest har karakter af en familiefest. Men heldigvis kommer der hvert år nye og yngre medlemmer af familien til, så vi er fast forankrede i troen på, at festivalen nok skal overleve. Rød- EFSOFHEFTPHWBOEFTPH4LBHFOFSKPOFUPQ4LBHFO)KUUJMEFUCMÌMPGUBGFOTPNNFSIJNNFM PHIVTFOFTHVMFPHSEFGBSWFWME IBWOFONFEBSNBEBFOBGMZTUCÌEFPHëTLFGBSUKFS TBOEFUWFE Sønderstrand, pakhusene og den kolde fadøl på en fortøjningspullert. ,BOEVJLLFSVNNFEFUIFMFQÌÏOHBOH TÌFSGFTUJWBMFOTIJTUPSJFGPSTHUGBTUIPMEUPHCFTLSFWFU JKVCJMVNTCPHFOw*U}THPPEUPTFFZPVw PHIWJTPSEFOFJEFOJLLFSLLFS TÌFSEFSCBHJCPHFOFO $%NFEìPUUFMJWFPQUBHFMTFSGSBÌSTNVTJLJ4LBHFO"MUTBNNFOTPNFOIZMEFTUUJMEFNFO- OFTLFS TPNHFOOFNÌSIBSTLBCUEFSBNNFS WJBOESFTPNQVCMJLVNCBSFTLBMVEGZMEFNFE HPEUIVNSPHFUNPEUBHFMJHUTJOE5JMMZLLFNFEÌSTKVCJMFUPHGFTUJWBMOSJFOVCSVEU SLLF%FUFSFOQSTUBUJPOUJMMJWTHMEFOTSFLPSECPH7JCVLLFSZENZHUPHTJHFSUBLGPSTBOHFO
Jørgen Pyndt, TV2/Nord
2 SKAGEN FESTIVAL 2011 Dear musician Welcome to Skagen Festival 2011 *UTUIFZFBSBGUFSUIFDFMFCSBUJPOPGUIFGFTUJWBMTUIBOOJWFSTBSZ8FIBEBHSFBUUJNF BOEUIF GFTUJWBMXBTPOFPGUIFCFTUFWFS*UIBEFWFSZUIJOHBGFTUJWBMOFFET(SFBUNVTJD GBOUBTUJD weather, an enthustiastic audience. 5XPPGUIPTFUIJOHTXFDBOJOìVFODFBOEXFDFSUBJOMZEPUIBU)PXFWFS UIFEBSLIPSTFJT BMXBZTNPUIFSOBUVSF#VUXFMMCFWPUJOHGPSMPUTPG46/ BMUIPVHIXFIBWFOPBDUVBMQPXFS#VU 4LBHFOJTLOPXOGPSNPSFTVOTIJOFUIBOUIFSFTUPGUIFDPVOUSZ4PUIFSF 4JODFMBTUZFBSXFWFCFFODPODFOUSBUJOHPOMPPLJOHBIFBEBOENBLJOHTVSFUIBU4LBHFO 'FTUJWBMXJMMUVSOPVUUPCFKVTUBTTVDDFTTGVMBTUIFBOOJWFSTBSZ8FGFFMMJLFXFSFTUBSUJOHB new era after the first 40 years: Skagen 2.0 That makes it very important to live up to all kinds of expectations, and we’ve done everything and will do everything we can to fullfill them. Our music programme 2011 is just as great, varied, BOEBNCJUJPVTBTMBTUZFBS BOEXFSFBHBJOQSPVEBOEIBQQZUPQSFTFOUJU And YOU are an important part of it. Through the years a lot of people have worked very hard to NBLF4LBHFO'FTUJWBMBTVDDFTTBOEBHSFBUQMBDFUPCF*UNFBOTUIBUFWFSZZFBSXFWFNBOBHFEUP produce a festival full of fine music and musicians - and great, loyal audiences. Close to 600 vo- lunteers work every year through the long festival weekend to make sure that everything works out QFSGFDUMZ OPNBUUFSXIFSFZPVHPBOEXIFSFZPVQMBZ8FBJNUPQMFBTFUIFBVEJFODF CVUQMFBTJOH our musicians is equally important. *GZPVSFBGSJFOEPGUIFGFTUJWBMUIFOZPVLOPXUIBU4LBHFOJTBTQFDJBMQMBDF*GUIJTJTZPVSëSTU UJNFUIFOXFGFFMTVSFUIBUZPVMMRVJDLMZMFBSOUIBUJUBDUVBMMZJTBTQFDJBMQMBDF 8FXJTIZPVBHSFBUUJNFIFSF BOEBHSFBUHJH4LBHFO'FTUJWBMJTCMFTTFEXJUICFBVUJGVMTVS- roundings, and it is our hope and intention that you’ll enjoy everything here. Skagen Festival presently has six venues: Badmintonhallen, Skagen Kultur- & Fritidscenter, )BWOFTDFOFO 5PSWFTDFOFO 4LBXCBS"OE0QFO4UBHF"MTPCFTVSFUPKPJOVT4BUVSEBZBOE4VOEBZ BGUFSOPPOGPSɨF$FJMJEIBOEGPSɨF4JOHFST"GUFSOPPO XIFSFFWFSZCPEZKPJOGPSDFT QMBZBOE TJOHUPHFUIFSUPDSFBUFNBHJDNPNFOUTGPSCPUIUIFBVEJFODFBOEUIFNTFMWFT4LBHFOIBSCPVSJTB QPQVMBSQMBDF BMXBZTDSPXEFEBOEMJWFMZ"MMPWFSUPXOZPVMMCFNFUCZFOUIVTJBTUJDBOEIBQQZ audiences. 8IFOZPVBSFOPUPOTUBHFXFBEWJTFZPVUPUBLFUIFPQQPSUVOJUZUPFYQFSJFODFPVSUPXOBOE UIFFYDFQUJPOBMOBUVSFBSPVOEJU%POUIFTJUBUFUPDPOUBDUVTJGZPVIBWFBOZQSPCMFNXIBUTPFWFS 8FIBWFEPOFBOEXJMMEPFWFSZUIJOHXFDBOUPNBLFTVSFUIBUZPVSTUBZIFSF UIFTPVOEMJHIU and everything to do with your gig will work out perfectly.
Have a great time – and we look forward to seeing you!
SKAGEN FESTIVAL 2011 3 Folkemusikprisen 2011
4 SKAGEN FESTIVAL 2011 Folkemusikprisen 2011 Årets modtager er Dougie McLean .BOEFOCBHMBOEFUTVPïDJFMMFOBUJPOBMTBOHw$BMFEPOJBwIZMEFTQÌ4LBHFO'FTUJWBM IWPSIBOFSFO LSHTUFGUFSNBOHFCFTH %FUCMJWFSEFOTLPUTLFTJOHFSTPOHXSJUFS%PVHJF.BD-FBO EFSCMJWFSEFUUFÌSTNPEUBHFSBG %FO%BOTLF'PMLFNVTJLQSJT TPNIWFSUÌSTJEFOFSCMFWFUVEEFMUQÌ4LBHFO'FTUJWBM%PVHJF .BD-FBOIBWEFTJOGSTUFPQUSEFOJ4LBHFOIFMUUJMCBHFJ PHTJEFOFSIBOEVLLFUPQQÌ GFTUJWBMFONFEKWOFNFMMFNSVNoPHBMUJEGPSBUNEFFUCFHFKTUSFUQVCMJLVN TPNTUUFSQSJTQÌ skottens kunst. Både de stilfærdige og smukke sange og de mere muntre af slagsen. %PVHJF.BD-FBOFSCFETULFOEUGPSTBOHFOw$BMFEPOJBwoUJUFMOVNNFSFUGSBIBOTGSTUF BMCVN EFSVELPNJ4BOHFOCMJWFSOSNFTUCFUSBHUFUTPN4LPUMBOETVPïDJFMMFOBUJPOBMTBOH og den var da også det gennemgående tema i alle reklamer og arrangementer, da Skotland i 2009 GFKSFEFOBUJPOBMQPFUFO3PCFSU#VSOT}ÌSTGETFMTEBH#MBSFDJUFSFEFEFOFOFTUFSJHUJHF James Bond, den skotske skuespiller, sir Sean Connery, fra sangen i en verdensomspændende TV- SFLMBNF*WSJHUFSMJTUFOPWFSEFLVOTUOFSF EFSIBSGPSUPMLFUw$BMFEPOJBwOSNFTUFOEFMT0H OBUVSMJHWJTCSFSFOXIJTLZPHTÌOBWOFU4ÌLBOEFUJLLFCMJWFTUSSF %PVHJF.BD-FBOCSFSJTJOLVOTUEFOGBLLFMWJEFSF TPNIBOëLWFENFOUPSFOPHWFOOFO "MFY$BNQCFMM}TEEJ4JEFOEFCVUFOIBSIBOVEHJWFUIFMFBMCVNoEFUTFOFTUF w3FTPMV- UJPOw VELPNJ6EPWFSw$BMFEPOJBw FSEFSHSVOEUJMBUGSFNIWFwɨF4FBSDIwGSB TPN UPÌSTFOFSFCMFWCSVHUTPNUFNBJëMNFOw%FOTJETUFNPIJLBOFSw %PVHJF.BD-FBOTLBSSJFSFCFHZOEUFJ EBIBOCMFWNFEMFNBGFUBG4LPUMBOETNFTU SFTQFLUFSFGPMLFNVTJLCBOET ɨF5BOOBIJMM8FBWFST PHJëLIBOGPSBMWPSHBOHJTJOTPMPLBS- SJFSF)BOTQJMMFSìFSFGPSTLFMMJHFJOTUSVNFOUFSoVEPWFSEFOTFMWGMHFMJHFHVJUBSFSEFUNBOEPMJO WJPMJO CPV[PVLJ CBOKPPHCBTT 0HEFUNFENVTJLLFOIBSIBOJLLFGSBGSFNNFEF)BOCMFWGEUJ1FSUITIJSFJ4LPUMBOEJ PHWPLTFEFPQQÌMBOEFUNFEFOGBS EFSWBSHBSUOFSPHTQJMMFEFWJPMJONFOTEFOIKFNNFBSCFKEFOEF NPSTQJMMFEFNBOEPMJO'PSMESFOFWBSEFUOBUVSMJHFDFOUSVNJFOGBNJMJF EFSFMTLFEFNVTJL*EBH CPS%PVHJF.BD-FBOJ#VUUFSTUPOFJEFOTNVLLF5BZ7BMMFZJ1FSUITIJSF 4LPUMBOE Gennem årene har den skotske kunstner modtaget mange priser for sin kunst, og ved årsskiftet 2010-2011 fik han den fornemme hæder OBE – Order of the British Empire. Den kan den danske folkemusikpris ikke måle sig med, men den er ikke desto mindre lige så velment og fortjent for et langt liv i den gode musiks tjeneste. Dougie MacLean får prisen overrakt, når han går på scenen i Badmintonhallen søndag den 3. juli ved dette års festival i Skagen.
Prisoverrækkelse søndag 3. juli kl. 19.00 i Badmintonhallen
SKAGEN FESTIVAL 2011 5 Velkommen til Skagen Festival 2011 4JETUFÌSLVOOF4LBHFO'FTUJWBMGFKSFEFOGFTUJWBM%FUHKPSEFWJCMBOEUBOEFUWFENVTJLBMTLBU TFUJMCBHFQÌEFGSTUFÌS7JWFE BUIJTUPSJFOIBSGPSNFU4LBHFO'FTUJWBMPHHKPSUEFOUJMFOBG %BONBSLTWTFOUMJHFLVMUVSJOTUJUVUJPOFS7JWFEPHTÌ BUWJTPNGFTUJWBMIBSWSFUNFEUJMBUTLBCF IJTUPSJF PHEFUBOTWBSFSWJPTHBOTLFCFWJETUF Derfor er det ekstra spændende, at vi i år målrettet satser på vækstlaget i folkemusikken. 4BNNFONFE8PSME.VTJD%FONBSLPH,VMUVSBMMJBODFO 'SFEFSJLTIBWOPH)KSSJOHLPNNVOFS har Skagen Festivalen inviteret en række unge musikere til at optræde på vores scener. Der er ingen HBSBOUJGPS BUEFBMMFVEWJLMFSTJHUJMOZFWFSEFOTOBWOF NFOEFUFSNVTJLFSF EFSCSOEFSGPSEFSFT NVTJL PHTPNWJMHJWFQVCMJLVNFOVOJLPQMFWFMTFNFEIKFN .VTJLLFOHSEFUJLLFBMFOF*HFOJÌSTUJMMFSHPEUGSJWJMMJHFPQGPSBUMBWFGFTUJWBM%FIBS taget smil og godt humør med til Skagen. Uden sponsorer ville det heller ikke kunne lade sig gøre BUMBWFGFTUJWBM4QPOTPSFSOFTUUUFSGFTUJWBMFOPHEFSNFELVMUVSFO%FUCFUZEFSNFHFUGPS'FTUJWB len, at rigtig mange lokale erhvervsdrivende støtter op om Skagen Festival. Støt vores sponsorer - se efter Festivalens sponsormærkat - når du handler. %FUTJETUFEFSTLBMUJM GPSBU4LBHFO'FTUJWBMCMJWFSFOTVDDFT FSEJHTPNHTU7FMLPN men til Skagen. Lars Jensen, Formand Skagen Festival
Piktogrammer
Akustiske instrumenter - lavt lydniveau Skagen Festival 2012 "LVTUJTLFFMFLUSJTLF fi nder sted i dagene instrumenter - medium lydniveau 5. juli – 8. juli 2012
Elektriske instrumenter Husk at booke din - højt lydniveau overnatning....
6 SKAGEN FESTIVAL 2011 BESØG SKAGENS MUSEUM
Oplev skagensmalernes fantastiske malerier i et af Danmarks mest stemningsfulde museer.
Se også sommerens udstilling: Skagen GULD - Værker i privateje 20. maj - 30. oktober
ÅBNINGSTIDER ALLE DAGE, 10-17 ONSDAG TIL 21
skagensmuseum.dk
Tal med en bank, der forstår dig
På gensyn i Spar Nord Skagen Sct. Laurentii Vej 36 Telefon 96 79 00 50 tættere på
SKAGEN FESTIVAL 2011 7 Den danske spillemandsmesse - Danmark
Som et nyt tiltag vil der ved dette års Skagen Festival være spillemandsmesse i Skagen Kirke fredag den 1. juli klokken 14. Der er gratis adgang til spillemandsmessen, der er en gudstjeneste, hvor orgelet erstattes af spillemandsmusik. 5FLTUFOUJMNFTTFOFSTLSFWFUBGEJHUFSQSTUFO)PMHFS-JTTOFSPHNVTJLLFOLPNQPOFSFUBG*WBO Bjerre Damgård og Michael Sommer med udgangspunkt i dansk traditionel folke- og dansemusik. %FFSCFHHFNFEMFNNFSBGTQJMMFNBOETHSVQQFO+ZETLQÌ/TFO TPNNFETJOFUPWJPMJOFS IBSNPOJLBPHLPOUSBCBTMFWFSFSNVTJLLFOUJMNFTTFOJ4LBHFO,JSLF %FTVEFONFEWJSLFS'MBETUSBOELPSFUTVQQMFSFUNFENFEMFNNFSPHTPMJTUFSGSB#MVF/PUF $IPJS "CJMEHBBSEPH,MJULPSFU4LBHFO%FUTUPSFLPSEJSJHFSFTBG"HOFUF)BSEJOH Sognepræst Henrik Bang Møller forestår messen, der som andre gudstjenester omfatter salmer, CO FWBOHFMJFMTOJOH QSEJLFO BMUFSHBOHPHWFMTJHOFMTFO Som indledning introducerer musikerne nogle af fællessalmerne og fortæller lidt om historien CBHNFTTFO EFSCMFWVSPQGSUWFE%BOTLF,JSLFEBHFJ3PTLJMEFJ4JEFOIBSNFTTFOWSFU opført med forskellige kor og orkestre, og musikken er udgivet på cd. %FUWBSFOCFMHJTLQSTU 6VEP)BB[FO EFSVOEFSTJUBSCFKEFJ$POHPJCFTMVUUFEFBU MBEFEFHBNMFMBUJOTLFPSEPHNVTJLLFOJEFOSPNFSTLLBUPMTLFNFTTFBìTFBGBGSJLBOTLFPSEPH toner med trommer, instrumenter og et musikalsk sprog, som congoleserne forstod. %FSNFEPQTUPE.JTTB-VCB TPNFSTLBCUVEGSBFOGPSTUÌFMTFBG BUGPMLFNVTJLQÌFOBOEFO måde end klassisk kirkemusik taler til det folk, den er opstået i. ¯SFUFGUFSVELPNFONFTTFNFEBSHFOUJOTLGPMLFNVTJL .JTTB$SFPMBBG"SJFM3BNJSF[ PH TJEFOFSEFSIPMEUGPMLFNVTJLNFTTFSJCMBOEUBOEFU4WFSJHF
8 SKAGEN FESTIVAL 2011 *OUJBUJWUBHFSOFUJMEFOEBOTLTQJMMFNBOETNFTTFWBSPSHBOJTUQBSSFU#FUUZPH1FUFS"SFOEU EFSJ FOÌSSLLFIBSBSCFKEFUNFEWFSEFOTNVTJLLFO )PMHFS-JTTOFSTBHEFKBUJMBUTLSJWFUFLTUFOPH*WBO%BNHÌSEPH.JDIBFM4PNNFSUJMBU LPNQPOFSFNVTJLLFO IWPSBMMFTBUTFSOFFSTLBCUQÌCBTJTBGFOUSBEJUJPOFMEBOTLEBOTFSZU- me. w7JIBSJLLFWSFUVEFQÌBUHSFGPMLFNVTJLLFONFSFSFMJHJT FKIFMMFSBUHSFLJSLFNVTJL- LFONFSFWFSETMJH.FOWJIÌCFS BUWPSFTNVTJLLBOGPSNJEMFFOHVETUKFOFTUFJFUTQSPH EFSTJHFS NPEFSOFEBOTLFLJSLFHOHFSFOPHFUoPHTÌEFN EFSJLLFBOFS IWBEFOQPMLBFS wTJHFS.JDIBFM 4PNNFSPH*WBO#KFSSF%BNHÌSE 4QJMMFNBOETNFTTFOJ4LBHFOTUUUFTBG,VMUVSBMMJBODFO TPNFSFULVMUVSFMUTBNBSCFKEFNFMMFN Frederikshavn og Hjørring Kommuner.
Jydsk på Næsen: Musik Sang: Solister og et stort blandet kor under ledelse af Agnete Harding
Fredag 1. juli kl. 14.00 i Skagen Kirke Projekt Unge musikere og talentudvikling 4LBHFO'FTUJWBMIBSJNBOHFÌSQSTFOUFSFUOZFPHTQOEFOEFVOHFNVTJLFSFCÌEFGSBJOEPH udland. *ÌSTUBSUFSGFTUJWBMFOFUUPÌSJHUQSPKFLUNFE6OHFNVTJLFSFPHUBMFOUVEWJLMJOHJGPMLFNVTJL- ken. %FUTLFSJTBNBSCFKEFNFE,VMUVSBMMJBODFOJ'SFEFSJLTIBWOPH)KSSJOH,PNNVOFSPH8PSME Music Denmark, og formålet er at satse koncentreret på at støtte vækstlaget inden for verdensmu- sikken og folkemusikken. %FSGPSWJMQVCMJLVNLVOOFNEFìFSFVOHF VLFOEUFPHPHTÌMPLBMFNVTJLFSFFOEUJEMJHFSFQÌ dette års Skagen Festival, som gerne vil give de nye talenter en chance for at præsentere deres musik på en større scene, end de er vant til. 4BNUJEJHHJWFSEFUEFVOHFGPMLFNVTJLFSFOVOJLDIBODFGPSBUEBOOFOFUWSLCÌEFNFE IJOBOEFOPHNFENFSFFUBCMFSFEFEBOTLFPHJOUFSOBUJPOBMFLVOTUOFSF 7JIÌCFS BU4LBHFO'FTUJWBMFOTBMUJEMZEISFQVCMJLVNWJMUBHFHPEUJNPEEFOZFUBMFOUFS TPN spiller på Havnescenen og Torvescenen i festivaldagene, og give dem en chance for at vise, hvad de kan. Det kan meget vel være nogle af de kommende års stjerner, som der her er lejlighed til at lytte til for første gang.
Musikudvalget Skagen Festival
SKAGEN FESTIVAL 2011 9 Konferenciers Skagen Kultur & Fritidscenter: Peter Sejersen Badmintonhallen: Bente Kure Havnescenen: Helge Arildsø og Svend Erik Larsen Torvescenen: Iben Trolle og Ann Birgitta Godiksen Ceilidh & Singers Afternoon : Leif Ernstsen Scenerne Skagen Kultur- & Fritidscenter FSQMBDFSFUDFOUSBMUJ4LBHFONJEUCZNFEVOEFSNJOVUUFSTHBOHUJMCZFOTHÌHBEF)FSFSLPNCJ- neret stå- og siddepladser med en kapacitet på 2300 tilhørere. Torsdag aften og lørdag eftermiddag FSEFUVEFMVLLFOEFTJEEFQMBETFS GSFEBHPHMSEBHBGUFOLBOEFSCFTUJMMFTIIWTJEEFPHTUÌQMBETFS -ZEOJWFBVFUFSIFSFMFLUSJTLIBMWBLVTUJTL.VTJLJQBVTFSOFQÌ0QFO4UBHFGSFEBHPHMSEBH
Badmintonhallen FSGFTUJWBMFOTIKFSUF#BENJOUPOIBMMFOëOEFSEVGÌIVOESFEFNFUFSGSBCZFOTDFOUSVN Her er udelukkende siddepladser med plads til 1200 tilhørere, der er opdelt i 2 kategorier, midtfor og ved siderne. Der er prisforskel på pladserne, som er nummererede. )BMMFOIBSBGNBOHFGÌFUQSEJLBUFUw%BONBSLTCFETUFMZEwPHIBSFUMZEOJWFBVTPNFSIFM halv-akustisk. 4UBSUEFOHPEFLPODFSUPQMFWFMTFNFEBUTQJTFWFEHSJMMFOVEFOGPSCBENJOUPOIBMMFO EFSFSÌCFO IWFSEBHGSBLM(SJMMFOUJMCZEFSMFUUFUBMMFSLFOSFUUFSPHEFSUJMFUTUPSUHMBTGBEM ,PNPHGÌFOTNVMFGFTUJWBMIZHHF GSLPODFSUFOCFHZOEFS Havnescenen ëOEFSEVJTNVLLFPNHJWFMTFS DFOUSBMUQMBDFSFUWFE4LBHFOMZTUCÌEFIBWO)FSFSLPNCJOFSFUTUÌ PHTJEEFQMBETFSTBNUFUMZEOJWFBV EFSFSIBMWBLVTUJTLFMFLUSJTL%FSFSHSBUJTBEHBOHGSFEBHPH MSEBHJOEUJMLM#JMMFUUFSUJMBGUFOPHTOEBHLBOLCFTQÌIBWOFTDFOFO)BSNBOLCUCJMMFU UJMFOBGUFOLPODFSUJ4LBHFO,VMUVSPH'SJUJETDFOUFSFMMFS#BENJOUPOIBMMFOHJWFSCJMMFUUFOHSBUJT adgang til havnescenen den samme aften. Kapaciteten er 850 tilhørere. Torvescenen 7FEEFOTNVLLF HBNMF,BQQFMCPSHTLPMFëOEFSEV5PSWFTDFOFONFEQMBETUJMUJMISFSF NFUFSGSBCZFOTHÌHBEFGÌSEVIFSTFSWFSFUCÌEFNJEUCZFOTQVMTPHNVTJLJUPQLMBTTF -ZEOJWFBVFUFSIBMWBLVTUJTLFMFLUSJTL Skawbaren FSCFMJHHFOEFJ4LBHFO,VMUVS'SJUJETDFOUFS4DFOFOFSGFTUJWBMFOTwOBUUFTDFOFw TPNUBHFSNVTJ- kalsk over, når de store scener lukker ned. Alle er velkomne og der er gratis adgang. )FSFSQMBETUJMUJMISFSF PHMZEOJWFBVFUFSIBMWBLVTUJTLFMFLUSJTL
10 SKAGEN FESTIVAL 2011 Skolevej 8 - 10 . 9990 Skagen . tlf. 96 79 59 00 www.nordjyske.dk
SKAGEN FESTIVAL 2011 11 Buffy Sainte-Marie & Gathering of Flies - USA
12 SKAGEN FESTIVAL 2011 Buffy Sainte-Marie & Gathering of Flies - USA i6OJWFSTBM4PMEJFSwi4PMEJFS#MVFwi6Q8IFSF8F#FMPOHw Tre udødelige sange, der næppe kan være mere aktuelle. Alle er af Buffy Sainte-Marie, som for første gang i sin lange karriere giver koncert i Skagen. Selv om hun netop er fyldt 70 år, er hun ikke alene aktiv som musiker, sanger, komponist og CJMMFELVOTUOFS NFOPHTÌTPNQBDJëTUPHëMBOUSPQ EFSLNQFSJOEEUGPSGSFE CPSHFSSFUUJHIFEFS PHSFOUNJMK5FNBFS EFSIBSQSHFU#VêZ4BJOUF.BSJFTMJWPHLVOTUMJHFTJEFOIVOCMFWGEUJJO- EJBOFSSFTFSWBUFUɨF1JBQPU$SFFJ4BTLBUDIFXBOJ$BOBEB,PSUFGUFSGETMFOCMFWIVOGPSMESFMT PHBEPQUFSFUBGTMHUOJOHFOJ.BJOFJ64"*TLSFWIVOBOUJLSJHTTBOHFOw6OJWFSTBM4PMEJFSw EFSCMFWPWFSTBUUJMTUPSUTFUBMWFSEFOTTQSPHJOLMVTJWEBOTLPHJOETQJMMFUBGVUBMMJHFLVOTUOFSF *EFGSTUFÌSGPSWFOUFEFNBOHFUJMISFSFPHQMBEFTFMTLBCFSJNJEMFSUJEBUNEFFOw1PDBIPOUBT JGSZOTFSwPHCMFWJLLFCFHFKTUSFEF OÌSEFJTUFEFUëLEFSFTGSTUFEPTJTJOEGEUBNFSJLBOTLWJSLFMJH- IFE.FOi6OJWFSTBM4PMEJFSw EFSJCMFWGSFETCFWHFMTFOTTMBHTBOH HKPSEFPHTÌ#VêZ4BJOUF Marie universel med turneer i Europa, Canada, Australien og Asien og modtog et hav af priser. *TLSFWPHTBOHIVOUJUFMOVNNFSFUUJMëMNFOw4PMEJFS#MVFw PHFOBOEFOBGIFOEFT TBOHF i6OUJM*UT5JNFGPS:PVUP(Pw CMFWJOETQJMMFUBGCMBOEUBOESF&MWJT1SFTMFZ #PCCZ%BSJO +BOJT+PQMJO #BSCBSB4USFJTBOEPH$IFS.FOQMVETFMJHGPSTWBOEU#VêZ4BJOUF.BSJFVEBGCJMMFEFU J64"4PNNBOHFBOESFLVOTUOFSFCMFWIVOCMBDLMJTUFUBGQSTJEFOUFSOF+PIOTPOPH/JYPO EFS HBWIFOEFTNVTJLQSEJLBUFUwEFTFSWFTUPCFTVQQSFTTFEwowGPSKFOFSBUCMJWFVOEFSUSZLUw.FO Buffy Sainte-Marie fortsatte med at give koncerter uden for USA, indspille plader, undervise, LNQFGPSGSFEPHCFESFGPSIPMEGPSJOEJBOFSFPHBOESFVETBUUFHSVQQFS *WBOEUIVOCÌEFFO#"'5"PHFO0TDBSGPSTBOHFOw6Q8IFSF8F#FMPOHwUJMëMNFO i"O0ïDFSBOEB(FOUMFNBOw0H#VêZ4BJOUF.BSJFITUFSTUBEJHNBTTFSBGBOFSLFOEFMTF)VO er optaget som det 25. medlem i Canadas Country Music Hall of Fame og har som den første NPEUBHFUFO-JGFUJNF"DIJFWFNFOUGSB"CPSJHJOBM1FPQMFT$IPJDF.VTJD"XBSET TPNIBSIESFU hende med adskillige priser. %FUHMEFSPHTÌIFOEFTPHOZFTUFBMCVNw3VOOJOHGPSUIF%SVNw EFSFSFOCMBOEJOHBG GPMLSPPUT QPXXPXSPDL SPDLBCJMMZPHEBODFNFEFOVTWLLFUTPDJBMJOEJHOBUJPO/PHMFBGEFOZF TBOHFCMJWFSQSTFOUFSFUJ4LBHFO NFOEFSCMJWFSPHTÌHFOISNFETUPSFIJUTTPNw/P/P,FTIB- HFTIww4UBSXBMLFSwPHw#VSZ.Z)FBSU"U8PVOEFE,OFFw.FETJHIBS#VêZ4BJOUF.BSJFFU IÌOEQMVLLFUBMMBCPSJHJOBMSPDLCBOE (BUIFSJOHPG'MJFT GSB8JOOJQFH .BOJUPCB
Buffy Sainte-Marie: Sang Darryl Menow: Bas og sang Jesse Green: Guitar Mike Bruyere: Trommer og vokal
Lørdag 2. juli kl. 19.30 i Badmintonhallen
SKAGEN FESTIVAL 2011 13 Sanne Salomonsen & Band - Danmark
14 SKAGEN FESTIVAL 2011 Sanne Salomonsen & Band - Danmark w+FHIFMUNJHTFMWoKFH}IFMJHFOPHIFMFWFSEFOMJHHFSÌCFOw 4ÌEBOTZOHFS4BOOF4BMPNPOTFOQÌTJUOZFTUFBMCVNww6OJDPw TPNFSEFUGSTUF TJEFOIVOJ NBKCMFWSBNUBGFOCMPEQSPQJIKFSOFO 0HIFMEJHWJTFSFOBGEBOTLSPDLTNFTUNBSLBOUFTUFNNFSHFOOFNìFSFÌSUJFSOVUJMCBHFGPS fuld styrke. Det har krævet kræfter og kamp at overvinde eftervéerne af sygdommen, som truede med at sætte en stopper for karrieren. Men Sanne Salomonsen er en overlever af de sjældne og seje, som aldrig giver op. %FUCFWJTFSIVOJEFOTFMWCJPHSBëTLFTBOHw0WFSTUSFHFOw IWPSIVOCMBOEUBOEFUTZOHFSwy GPSNFHFU GPSUSZMMFU GPSBOESFUPHGPSOZFU KFH}GPSIFMEJH GPSIFLTFUTUBEJHIFSPHTUBEJHTFYFUw )WPSUOEU4BOOF4BMPNPOTFOFS WJMIVOWJTFQÌ4LBHFO'FTUJWBMFO IWPSIVOFSJTFMTLBCNFE FUGPSSZHFOEFCBOENFE/JLPMBK4UFFOTPNLBQFMNFTUFS )FSCMJWFSEFSMFKMJHIFEUJMBUISFOPHMFBGIFOEFTTUSTUFTJEFOEFCVUFOJ0HEFSFS OPLBUUBHFBG)WFNLFOEFSJLLFTBOHFTPNw6EBG.SLFUw w,SMJHIFEFO,BMEFS ww)WJT%V 'PSTUPEw i%FO-JMMF-HOw i%FU&S*LLF%FU %V4JHFSw PHw%FO+FH&MTLFSw 'SBEFOOZFw6OJDPw TPNFSIFOEFTGSTUFEBOTLTQSPHFEFBMCVNJPWFSFOIBMWTOFTÌS LBO UJMGKFTw5BYBwPHw%FU7BS)WBEEFU7BSw 'PSOVTPNGSFS4BOOF4BMPNPOTFOTWBSFNSLFEFTUPSFPHIKFSUFOSFCBMMBEFSFONVTJ- kalsk hyldest til livet, som hun mener skal leves lige nu og her og indtages i store og rigelige doser. 0HTÌHMEFSEFUPNBUCSVHFMTBGLSMJHIFEFOPHMJEFOTLBCFO OÌSEFOFSEFS PHJLLF gemme til hverken natten eller den dag, hvor det måske er for sent. 4LBHFO'FTUJWBMHMEFSTJHUJMBULVOOFCZEF4BOOF4BMPNPOTFOWFMLPNNFOUJMCBHF
Sanne Salomonsen: Sang Nikolaj Steen: Kapelmester og trommer Per Chr. Frost: Guitar Morten Woods: Guitar og kor S.P. Poulsen: Bas Annika Askman: Keyboard og kor Mikkel Damgaard: Keyboard og kor
Fredag 1. juli kl. 19.00 i Skagen Kultur- & Fritidscenter
SKAGEN FESTIVAL 2011 15 The Chieftains - Irland
16 SKAGEN FESTIVAL 2011 The Chieftains - Irland Med en 48 år lang karriere, næsten lige så mange pladeindspilninger, seks grammyer og 19 grammy-nomineringer har The Chieftains for længst opnået status som levende legender. Men det GÌSJLLFEFëSFIFSSFSUJMBUGBMEFUJMCBHFQÌSVUJOFO'ÌCBOETFLTQFSJNFOUFSFSPHGPSOZSTJHTPNɨF Chieftains, der kaster sig over alle genrer af musik fra hele verden, men alligevel formår at være USPNPEEFLFMUJTLFSEEFS(SVQQFOIBSTQJMMFUPHVEHJWFUBMCVNTTBNNFONFEWFSEFOTCFSNUF symfoniorkestre og folk-, rock-, countrymusikere som Van Morrison, James Galway, Elvis $PTUFMMP ɨF3PMMJOH4UPOFT 4UJOH 5PN+POFT 4JOFBE0$POOPS -JOEB3POTUBEU -PT-PCPT &NNZMPV)BSSJT 3JDLZ4LBHHT 8JMMJF/FMTPO $IFU"ULJOT %PO8JMMJBNTPH$BSMPT/VOF[1Ì EFUOZFTUFBMCVNi4BO1BUSJDJPwNFENFYJDBOTLPHJSTLNVTJLNFEWJSLFSCMBOEUBOESF3Z$PPEFS -JOEB3POTUBEU -JBN/FFTPO -PT5JHSFTEFM/PSUFPH$IBWFMB7BSHBTɨF$IJFGUBJOTIBSPHTÌ JOETQJMMFUëMNNVTJLGSB4UBOMFZ,VCSJDLTw#BSSZ-ZOEPOw TPNHBWHSVQQFOFO"DBEFNZ"XBSE PHUJMw5SJTUBOPH*TPMEFw%FIBSTQJMMFUJTNÌLMVCCFS JTUPSFLPODFSUTBMF QÌEFOLJOFTJTLFNVS PH(SPVOE;FSPWFESFTUFSOFBGUIF8PSME5SBEF$FOUFSJ/FX:PSL6BOTFUUJEPHTUFEGPMEFS The Chieftans musikken ud med indlevelse, nerve og smittende spilleglæde og for den 72-årige Paddy Moloneys vedkommende også med masser af lune. Han grundlagde The Chieftains i GEFCZFO%VCMJOJPHIBSTJEFOWSFUHSVQQFOTGPSHSVOETëHVS*EBHBOTFTIBOGPSBUWSF WFSEFOTCFETUFUJMBUTQJMMFVJMMFBOOQJQFT JSTLTLLFQJCF 0HIBOIBSGPSMOHTUGVMEUGSUEFU IBOBOTFSTPNTJONJTTJPOBUIPMEFEFOUSBEJUJPOFMMFJSTLFNVTJLJMJWFPHCFWJTF IWPSBMTJEJH musik kan være. “Begyndelsen til al musik er folkemusik. Selv hos de største mestre kan man nu og da høre en CJEGPMLFNVTJLJEFSFTLPNQPTJUJPOFS wTJHFS1BEEZ.PMPOFZ4PNTFLTÌSJHCFHZOEUFIBOBUTQJMMF tin whistle og fire år senere uilleann pipes, der nu er hans hovedinstrument. Desuden komponerer og arrangerer han meget af The Chieftains’ musik, der omfatter klassikere som “O’Sullivan’s .BSDI wi#PJMUIF#SFBLGBTU&BSMZ wPHi4BOUJBHPEF$VCBw.PMPOFZFSEFOFOFTUFUJMCBHFWSFOEF BGEFPQSJOEFMJHF$IJFGUBJOT NFOWJPMJOTUFO4FÈO,FBOFGSB%VCMJOLPNNFEBMMFSFEFJ#ÌEF hans mor og far spillede traditionel irsk violin. Selv modtog han i nogle år undervisning i klassisk violinspil, men kvittede som 16-årig studierne til fordel for folkemusikken. Kevin Connef, der spil- MFSCPEISÈOPHTZOHFS CMFWNFEMFNBGɨF$IJFGUBJOTJ)BOFSGEUJ%VCMJOJFOGBNJMJF EFS elskede tenorer som John McCormack og Caruso, og var som helt ung vild med pop. Fløjtenisten .BUU.PMMPZLPNNFEJPHFSEFSNFEOZFTUF$IJFGUBJO)BOFSGEUJEFUWFTUMJHF*SMBOEPH WPLTFEFPQNFEUSBEJUJPOFMJSTLNVTJL NFOCMFWGSTUQSPGFTTJPOFMNVTJLFSJTMVUOJOHFOBGFSOF FGUFSBUIBWFVEEBOOFUTJHTPNìZNFLBOJLFS Paddy Moloney: Uilleann pipes Seán Keane: Violin Kevin Conneff: Bodhrán og sang Matt Molly: Fløjte Søndag 3. juli kl. 19.00 i Badmintonhallen
SKAGEN FESTIVAL 2011 17 Beth Hart & Band - USA
18 SKAGEN FESTIVAL 2011 Beth Hart & Band - USA Sukkersød og sexet, rå og rockende, sprudlende og sprød. #FUI)BSU EFSCPSJFOHMFOFTCZ-PT"OHFMFT FSEFUIFMFPHNFHFUNFSFUJM OÌSIVONFETJO JOUFOTFTUFNNFSJWFSQVCMJLVNNFEJOEJNVTJLLFOIFMUEFSJOE IWPSEFUHSSJHUJHHPEU NFO også til tider meget ondt. 'PSWFSEFOTTUKFSOFOTZOHFSVEGSBTJOFFHOFUJMUJEFSEZCUTNFSUFMJHFFSGBSJOHFS )VOWPLTFEFPQJFUIKFNNFELMBWFS NFOGBEFSFOWBSTUPGNJTCSVHFSPHTBEJGOHTFMFOUJE IWPSFGUFSGPSMESFOFCMFWTLJMU%BWBSIVOGFNÌS #FUI)BSUTHUFUJMìVHUWFEQJBOPFU TPNIVOCFHZOEUFBUTQJMMFQÌTPNëSFÌSJH*TUBSUFOWBS det Bach og Beethoven, der optog hende. Senere kastede hun sig over kunstnere som Etta Jones, 0UJT3FEEJOH #MBDL4BCCBUIPH-FE;FQQFMJO *NFMEUFEFOVOHFTBOHFSJOEFGSB1BTBEFOBTJHUJMEFUBNFSJLBOTLFUBMFOUTIPXw4UBS 4FBSDIw TPNIVOWBOEU%FUCMFWTUBSUFOQÌFOTUKFSOFLBSSJFSF #FUI)BSUCMFWWFSEFOTLFOEUNFETBOHFTPNw*NNPSUBMw w4DSFBNJOGPS.Z4VQQFSPHwPH JLLFNJOETUw-"4POHwGSB.FOTÌGPSTWBOEUIVOQMVETFMJHGSBNVTJLTDFOFO Som mange andre kunstnere havde hun mere end svært ved at håndtere en tilværelse med wTFY ESVHTBOESPDLOSPMMwPHGBMEUUJMCBHFUJMIFSPJOPHBMLPIPM TPNIVOBMMFSFEFTPNÌSJHWBS CFHZOEUBUFLTQFSJNFOUFSFNFE #FUI)BSUFOEUFJGOHTFMPHEFSFGUFSGVMHUFCBSTLFNÌOFEFSNFEBGWOOJOH%FUMZLLFEFT IFOEFJNJEMFSUJEBULNQFTJHVEBGCÌEFNJTCSVHFUPHEFUNJTNPE TPNWBSUUQÌBUFOEFNFE selvmord. 0HEBIVOJJOETQJMMFEFBMCVNNFUw-FBWFUIF-JHIU0Ow TLJOOFEFIFOEFTNVTJLBMTLF stjerne mere lysende end nogensinde før. %FOFSTFOFSFGVMHUPQBGw-JWFBUUIF1BSBEJTPwPHw%BZTwNFECMBOEUBOEFUIJUUFUw"T (PPE"T*U(FUTw4JETUFFGUFSÌSLPNTÌw.Z$BMJGPSOJBw EFSMJHFTPNEFOGPSFHÌFOEFQMBEFFSMBWFU JTBNBSCFKEFNFEEFOEBOTLFQSPEVDFS3VOF8FTUCFSH Beth Hart har nemlig en svaghed for Danmark, hvor hun er lige så vild med at optræde, som danskerne er med at opleve hende. 'PSOÌS#FUI)BSUHÌSQÌTDFOFO MHHFSIVOIFMFTJOTKMPHTJUIKFSUFCMPU NFOTIVOGZSFS TJOFTNVLLFCMVFTSPDLTBOHFBGNFEFOVUSPMJHFOFSHJ OFSWFPHIVEMTSMJHIFE
Beth Hart: Sang og piano Jon Nichols: Guitar Tom Lilly: Bas Todd Wolf: Trommer
Lørdag 2. juli kl. 19.30 i Skagen Kultur- & Fritidscenter
SKAGEN FESTIVAL 2011 19 Dougie McLean - Skotland
20 SKAGEN FESTIVAL 2011 Dougie McLean - Skotland En nyslået ridder synger på Skagen Festival, når den skotske sing- and songwriter Dougie MacLean HÌSQÌTDFOFO)BOFSJÌSUJMEFMUEFOGPSOFNNF0SEFSPGUIF#SJUJTI&NQJSF 0#& Det er langt fra den første pris til en fremragende 56-årige folkemusiker, som vil modtage endnu én ved Skagen Festivals afslutningskoncert, nemlig Den Danske Folkemusikpris. *OHFOLBOIBWFHKPSUTJHNFSFGPSUKFOUUJMEFOFOE%PVHJF.BD-FBO EFSPGUFIBSHTUFU Skagen Festival med sine inderlige, stilfærdige og sjælfulde sange, der også kan være tilsat et stænk underfundig skotsk lune. )BOTGSTUFCFTHWBSJ4LBHFOJ1ÌEFUUJETQVOLUWBSIBOBMMFSFEFLFOEUGSBɨF5BO- OBIJMM8FBWFST TPNIBOCMFWNFEMFNBGJ 5SFÌSTFOFSFTLSFWPHJOETBOHIBOw$BMFEPOJBw EFSJEBHCFUSBHUFTTPN4LPUMBOETVPïDJFMMF nationalsang og har gået sin sejrssang verden over med et utal af kendte kunstnere som fortolkere. *CPTBUUF%PVHJF.BD-FBOTJHJGEFCZFO#VUUFSTUPOFJ1FSUTIJSF)FSëLIBOGPSBMWPS HBOHJTPMPLBSSJFSFO PHEFUFSTUBEJHIBOTGBTUFCBTFJOEJNFMMFNEFNBOHFUVSOFFS TPNIBSGSU ham til stort set alle egne af kloden. 'PSPWFSBMUFSEFSCVEFGUFSEFOTZNQBUJTLFPHNZSFìJUUJHFTLPUUF EFSIÌOEUFSFSJOTUSVNFOUFS TPNHVJUBS NBOEPMJO WJPMB CPV[PVLJ CBOKPPHCBTNFEMJHFTUPSTFMWGMHFMJHIFEPHIBSVEHJWFU JBMUBMCVN 6EPWFSi$BMFEPOJBwFSEFUNFTULFOEUFiɨF4FBSDIwGSBNFETBOHFOwɨF(BFMw EFS CMFWBOWFOEUTPNIPWFEUFNBJëMNFOw%FOTJETUF.PIJLBOFSwGSB .FO%PVHJF.BD-FBOIBSTLBCUFOSLLFBOESFTUPSFTBOHFTPNw3FBEZGPSUIF4UPSNw w4PMJE (SPVOEw w4JOHJOH-BOEwPHwɨJT-PWF8JMM$BSSZw Samtidig involverer han sig i forskellige musikprojekter og tog i 2005 initiativ til The 1FSUITIJSF"NCFSɨF%PVHJF.BD-FBO8FFLFOE Den har haft vokseværk og er nu en succesrig 10 dage lang musikfestival, som hvert efterår samler kunstnere fra mange lande. %PVHJF.BD-FBOTTFOFTUFDE EFSVELPNTJETUFÌS IBSUJUMFOw3FTPMVUJPOw)FSÌCOFSIBO igen med stor inderlighed og ægthed ind til sit smukke, poetiske univers med stærke, medrivende og vedkommende sange. %FUFSNFETUPSTUPMUIFEPHHMEF BU4LBHFO'FTUJWBMGPSPUUFOEFHBOHCZEFSWFMLPNNFOUJM4JS Dougie MacLean of Scotland.
Dougie MacLean: Sang og guitar
Søndag 3. juli kl. 19.00 i Badmintonhallen
SKAGEN FESTIVAL 2011 21 The Savage Rose - Danmark
22 SKAGEN FESTIVAL 2011 The Savage Rose - Danmark 1ÌÌSTUÌSFOBGEFTNVLLFTUFNVTJLBMTLFSPTFSQÌEFOEBOTLFNVTJLTDFOFJGVMEUìPS Savage Rose er lige så unik og kompromisløs, som da Annisette for første gang sang de geniale kompositioner, som Thomas Koppel skrev til kvinden i sit liv frem til sin alt for tidlige død i 2006. .BOHFIBSVOESFUTJHPWFS BU4BWBHF3PTFJLLFCMFWWFSEFOTTUKFSOFSNFEEFUNVTJLBMTLF VOJWFST TPNHSVQQFOTLBCUFJÌSFOF %FUWBSCBOEFUTJLLFSUPHTÌCMFWFU IWJTJLLFNFEMFNNFSOFIBWEFTBHEFOFKUJMBUTQJMMFQÌEF BNFSJLBOTLFCBTFSJ7JFUOBNVOEFSLSJHFO&OCFTMVUOJOH JOHFOBGEFNIBSGPSUSVEU *TUFEFUSFKTUF4BWBHF3PTFVEJWFSEFOPHTQJMMFEFGPSEFU HSVQQFOUSPSQÌPHTUÌSGPS WFE VLPNNFSDJFMMFGPMLFMJHFCFHJWFOIFEFSJ1BMTUJOB 5ZSLJFU .BOJMB 1VFSUP3JDPPHNBOHFBOESF TUFEFSGPSWJBNVTJLLFOBUWJSLFGPSGSFEPHCFESFGPSIPMEGPSGBUUJHFPHVOEFSUSZLUF Og de tog gade- og verdensmusikken med sig ind i deres eget univers og forstærkede deres mu- TJLBMTLFSEEFS TÌOZFLOPQQFSTLEGSFNTPNQÌBMCVNNFUw#MBDL"OHFMwJPHUJMJEBH 'PS4BWBHF3PTFCMBOEFSTJHNFEMJHFTÌTUPSLSBGUJEFOOZFUJETPNEFOHBOH EFSFTNVTJL fødtes. Selv om Annisette er over 60 år, er der altid nyt, der skal udforskes, grænser, der skal CSZEFT PHLBNQF EFSTLBMLNQFT Hun er nu som før på en musikalsk rejse, der er i konstant udvikling med nye sange og toner, hvor man oplever musikernes kreative og improvisatoriske inspiration. 4BWBHF3PTFGBWOFSCÌEFOPSEJTL MBUJO ìBNFODP BNFSJDBOPPHTJHKOFSNVTJLPHUSLLFS TQPSUJMCBHFJUJEFO TBNUJEJHNFEBUCBOEFUHÌSOZF TQOEFOEFWFKF %FOVLVFMJHFPHLBSJTNBUJTLF"OOJTFUUFPHIFOEFTOZFWJMEFSPTFS EFSCMBOEUBOEFUPNGBUUFS EBUUFSFO/BKB CZEFSPHTÌQÌHFOISNFEOPHMFBGEFNBOHFTNVLLFPHUJEMTFNFMPEJFS IVO PHCBOEFUHFOOFNUJEFOIBSHKPSUUJMLMBTTJLFSF PHTPNTUBEJHJOTQJSFSFSNVTJLFSFJLLFCBSFJ Danmark, men over hele verden.
Annisette: Sang Palle Hjorth: Klaver, Hammond-orgel og harmonika Anders Christensen: El-bas og kontrabas Anders Holm: Trommer Rune Kjeldsen: Guitar Naja Koppel: Kor Amina Carsce Nissen: Kor
Lørdag 2. juli kl. 19.30 i Skagen Kultur- & Fritidscenter
SKAGEN FESTIVAL 2011 23 Tina Dickow (solo) - Danmark
24 SKAGEN FESTIVAL 2011 Tina Dickow (solo) - Danmark &OBGEFTUSTUFEBOTLFTBOHTUKFSOFSJEFUUFÌSIVOESFEF.FOIFMUCMPUUFUGPSTUKFSOFOZLLFS Tina Dickow har en stemme, ægthed og intensitet, som gør hende unik. På 11 år har hun da PHTÌCFWHFUTJHGSBOTUFOVLFOEUUJMMZTFOEFTVQFSOPWB .FEFUVUBMBGLPODFSUFSPHTZWBMCVNTIBSIVONBSLFSFUTJHTPNFOBG%BONBSLTCFETUFPH NFTUQFSTPOMJHFTBOHTLSJWFSFNFEFOTKMEFOFWOFUJMBUSBNNFSFOUPHEZCUIPTCÌEFQVCMJLVNPH anmeldere. 5JOB%JDLPXHSUJOHFOFQÌTJOFHFONÌEFNFEFOTKMEFOCMBOEJOHBGTBSUIFEPHFOFSHJ For hun har noget på hjertet. Hun vil noget med sine smukke og iørefaldende sange om livet, ensomheden og kærlighed, og hun synger dem med en originalitet, råstyrke og hudløshed, som gør dem vedkommende og VNVMJHFBUSZTUFBGGPSUJMISFSOF5JOB%JDLPXIBSEBPHTÌNPEUBHFUFOMBOHSLLFIEFSTCFWJT- OJOHFSTPN11SJTFO %BOJTI.VTJD"XBSETJ ¯SFUT%BOTLF4BOHTLSJWFSPH ¯SFUT%BOTLF4BOHFSJOEF ,SPOQSJOTQBSSFUTTUPSFLVMUVSQSJTJPHUP3PCFSUQSJTFSGPSNVTJL- LFOUJMëMNFOw0ME#PZTw Faktisk vandt hun allerede i 1998 sin første pris med et af sine egne numre. Det var sammen NFE'FTUFS,FTUFSWFEFOUBMFOULPOLVSSFODFJGEFCZFO¯SIVT ¯SFUFGUFSVEHBWIVOTBNNFONFECBOEFU4IFSJêTJOHMFOw:PVS8BTUFPG5JNFw EFSTUSBLT CMFWw6HFOT6VOEHÌFMJHFwQÌ%BONBSLT3BEJPT1 %FUëLìFSFQMBEFTFMTLBCFSUJMBUCBOLFQÌ.FO5JOB%JDLPXCSETJHJLLFPNEFONÌEF IVO TLVMMFNBSLFETGSFTQÌPHMÌOUFJTUFEFUQFOHFUJMBUTUBSUFTJUFHFUQMBEFTFMTLBC IWPSIVO VEHBWw'VFMw4FOFSFTLSFWIVOLPOUSBLUNFEFUQMBEFTFMTLBCJ&OHMBOEPHIBSTJEFOIBGU-POEPO TPNGBTUCBTF 4JEFMCFOEFNFETPMPLBSSJFSFOJJOEPHVEMBOEIBS5JOB%JDLPXTLSFWFUPHUVSOFSOFUWFSEFO SVOEUNFEEFUFOHFMTLFCBOE;FSPPHTLSFWFUTBOHFUJM JOETQJMMFUQMBEFSPHPQUSÌEUTBNNFONFEFO række andre kunstnere 0HQÌTPVOEUSBDLFUUJM)PMZXPPEëMNFOi$MBTI0GɨF5JUBOTwGSBLBONBOISF IFOEFTZOHFwɨF4UPSNɨBU#SPVHIU:PV5P.Fw 4JETUFÌSVELPNBMCVNNFUw8FMDPNF#BDL$PMPVSw IWPSIVOoTJOVOHFBMEFSUJMUSPEToTFS UJMCBHFQÌEFGPSFHÌFOEFÌSNFEFOCMBOEJOHBGTJOFTUSTUFIJUTPHOZFOVNSF IWPSBGw$PQFO- IBHFOwBMMFSFEFFSCMFWFUFOLMBTTJLFS PHEFOWJMVEFOUWJWMWSFQÌSFQFSUPJSFU OÌS5JOB%JDLPX gæster Skagen Festival, som hun lagde for sine fødder for to år siden. .FOEFSCMJWFSTJLLFSUPHTÌQMBETUJMTBOHFTPNx/PCPEZT.BOj w8BSN4BOEw x3PPN8JUI B7JFXjPHBOESFBGIFOEFTTUPSFIJUTΉ
Tina Dickow: Sang og guitar
Fredag 1. juli kl. 2000 i Badmintonhallen
SKAGEN FESTIVAL 2011 25 Åge Aleksandersen & Band - Norge
26 SKAGEN FESTIVAL 2011 Åge Aleksandersen & Band - Norge Der er lagt op til et inderligt og forrygende gensyn, når modtageren af Folkemusikprisen 2009, Åge "MFLTBOEFSTFOHJWFSLPODFSUQÌ4LBHFO'FTUJWBMTBNNFONFE4BNCBOEFU%FOOFHBOHCMJWFSEFUJFONFSF BLVTUJTLVEHBWFFOEWBOMJHU PHUJMTUPSHMEFGPSSJHUJHNBOHFCMJWFSEFUNFEFOIKUTLBUUFUHTUFTPMJTU OFNMJHEFOCVMHBSTLFWJPMJOTU,POTUBOUJO1PQDISJTUPW )BOIBSUJEMJHFSFUSZMMFCVOEFU4LBHFONFETJODIBSNFPHCÌEFGMTPNNFPHGZSJHFëOHFSGSEJHIFE på fiolen, der nærmest virker som en forlængelse af hans arm. Selv om han er klassisk uddannet violinist og i dag ansat ved Trondheim Symfoniorkester og medlem af Trio Troika, er der masser af folkemusik i hans violinspil. Det er for eksempel lykkedes Konstantin Popchristov på det nærmeste at forvandle 4BNCBOEFUUJMFUTJHKOFSPSLFTUFSVOEFSUJEMJHFSFHTUFTQJMJ4LBHFONFE¯HF"MFLTBOEFSTFO EFSHBWTJO GSTUFTPMPLPODFSUQÌGFTUJWBMFOJ%FUWBSJGPSCJOEFMTFNFEVEHJWFMTFOBGTBOHFOw-ZTPH7BSNFw TPNCMFWIBOTTUPSFTLBOEJOBWJTLFHFOOFNCSVEPHHKPSEFIBNUJMOPSTLOBUJPOBMTLKBME4JEFOEFOÌSJH GPMLSPDLTBOHFSPHLPNQPOJTUGPSÌSTJEFOESPHVEQÌFOOFWFSFOEJOHUPVSOÏGPSBUFSPCSFWFSEFONFE TJONVTJL IBSIBOVEHJWFUBMCVN%FUTFOFTUFIBSUJUMFOw,BUBMZTBUPSw TPNFSLMFOBWOFUQÌIBOT GSTUFTMJEUF(JCTPOHVJUBS*ÌSFOFTMCIBS¯HF"MFLTBOEFSTFO EFSIBSNPEUBHFUFUIBWBGQSJTFS TLSFWFU PNLSJOHNFMPEJFS IWPSBGNBOHFJEBHTLBCFSGMMFTTBOHPWFSIFMF/PSEFO TÌTOBSUIBOTUFNNFSJNFE GSTUFUPOF%FUHMEFSGPSFLTFNQFMw4LJO4PMBw w%BJOTNFEEw w-FWWBMJWFU w&MEPSBEPw w)ZNOFUJM EFNSLFTPWFSPNw w%JO%BHw w4UPSNFOw w-JOFEBOTw w#MÌUUIBWwPHw4LZHHFMBOEw4JEFMCFOEFIBS¯HF "MFLTBOEFSTFOIBGUFUOSUTBNBSCFKEFNFEFOSLLFTWFOTLFPHEBOTLFGPMLSPDLNVTJLFSFTPNOVBGEEF #KSO"G[FMJVT %BO"OEFSTTPO .JLBFM8JFIF -BST-JMIPMU /BOOB-àEFSTPH+PIOOZ.BETFO.FOEFS FSQMBETUJMBOEFUFOESPDLJ¯HF"MFLTBOEFSTFOMJW)BOFSTUSLUTPDJBMUFOHBHFSFUPHIBSCMBOEUBOEFU WSFUNFEUJMBUTLBêFQFOHFUJMLVMUVSFMMFBLUJWJUFUFSJ/JDBSBHVBPH3BNBMMB*OEJHOBUJPOFOPWFSEFO VSFUGSEJHFGPSEFMJOHBGWFSEFOTHPEFS LSJHPHOELBOPHTÌISFTJìFSFBGIBOTTBOHF.FOVEFOMGUFEF pegefingre og selvhøjtidelighed, som ligger ham fjernt. Eftertænksomhed og mod til at kæmpe for sine meninger er imidlertid ligesom humor, varme og smit- UFOEFMJWTHMEFFOEFMBGIBOTwNJMKWFOMJHFwNVTJL TPNHSEFUVOEWFOEJHUBUPQWBSNFTQJMMFTUFEFSOF TFMWPNUFSNPNFUSFUWJTFSNJOVTHSBEFS¯HF"MFLTBOEFSTFOPH4BNCBOEFUNFECSJOHFSOFNMJHFOFSHJOPL til at fyre endog de største koncertsale op til kogepunktet, og når Konstantin Popchristov tryller på sin WJPMJOTNFMUFSBMUPHBOEFUPHHJWFSCFHSFCFUHMPCBMPQWBSNOJOHFOIFMUOZNFOJOH Åge Aleksandersen: Sang og guitar Konstantin Popchristov: Violin Bjørn Røstad: Saxofon og percussion Terje Tranaas: Keyboard og harmonika Morten Skaget: Bas Gunnar Pedersen: Guitar og mandolin Skjalg Raaen: Guitarer og strengeinstrumenter Steinar Krokstad: Trommer og percussion Torsdag 30. juni kl. 19.30 i Skagen Kultur- & Fritidscenter
SKAGEN FESTIVAL 2011 27 Carlos Núñez & Band - Spanien
28 SKAGEN FESTIVAL 2011 Carlos Núñez & Band - Spanien i,FMUFSOFTOZFLPOHFwLBMEFTTQBOTLF$BSMPT/Þ×F[ EFSSFHOFTGPSFOBGWFSEFOTCFETUFPHNFTU LBSJTNBUJTLFNVTJLFSFQÌTLLFQJCFoFMMFSHBJUB TPNJOTUSVNFOUFUIFEEFSJIBOTIKFNTUBWO (BMJ[JB0NSÌEFUFSFOTFMWTUZSFOEFFOIFEJEFUOPSEWFTUMJHF4QBOJFO IWPSGSBTNOEJIVOESFEFS BGÌSIBSTFKMFUUJM*SMBOE #SFUBHOF 1PSUVHBM /PSEBGSJLB $VCBPH"SHFOUJOB PHNFETJHUJMCBHF IBSEFCMBOEUBOEFUIBGUEFGPSTLFMMJHFMBOEFTNVTJL i*(BMJ[JBTQJMMFSWJLFMUJTLNVTJLTPNGPML**SMBOE 4LPUMBOEPH#SFUBHOF NFOWJUJMGKFS TQBOTLQBTTJPOPHUFNQFSBNFOUoEFUFSWPSFTWBSFNSLF wTJHFS$BSMPT/Þ×F[ %FUMFWFSIBOJEFOHSBEPQUJMNFETJOQÌÏOHBOHWJSUVPTF GMTPNNF FOFSHJTLF HSJCFOEFPH FOUVTJBTUJTLFTQJM BUEFUVOEFSIBOTLPODFSUFSGZHFSNFETQBOTLLFMUJTLFHOJTUFS EFSIBSCSFEUTJH TPNFOTUFQQFCSBOEPWFSIFMFWFSEFO $BSMPT/Þ×F[IBSTHUUJMCBHFUJMEFOHBMMJTLFGPMLFNVTJLTSEEFSPHTKM NFOIBSTBNUJEJH GPSNÌFUBUGPSOZPHJOUFHSFSFEFONFEBOESFHFOSFSGSBìBNFODPUJMTUFVSPQJTLTJHKOFSNVTJLPH marokkanske melodier. 4FMWPNIBOLVOFSÌS IBS$BSMPT/Þ×F[TUÌFUQÌEFTUPSFTDFOFSPWFSBMUJWFSEFO LPNQPOF- SFUNVTJLUJMëMNTPNEFOTQBOTLF0TDBSWJOEFSwɨF4FB*OTJEFwPHEFOKBQBOTLFw(FEP4FOLJw 0HIBOIBSBSCFKEFUTBNNFONFELVOTUOFSFTPN"MBO4UJWFMM "MUBO %BO"S#SB[ %POBM -VOOZ 4IBSPO4IBOOPO -JBN0'MZOO .JLF4DPUUGSBɨF8BUFSCPZT -JBN0.BPOMBJGSBɨF )PUIPVTF'MPXFST +BDLTPO#SPXOF 3Z$PPEFS .POUTFSSBU$BCBMMÏ +PSEJ4BWBMM 3PHFS)PEHTPO GSB4VQFSUSBNQ /PB %VMDF1POUFT 5FSFTB4BMHVFJSPGSB.BESFEFVTPHJLLFNJOETUɨF$IJFG- UBJOT$BSMPT/Þ×F[ISUFGSTUFHBOHEFJSTLFWFSEFOTUKFSOFSQÌ'FTUJWBM*OUFSDFMUJRVFJ#SFUBHOF hvor han som 12-årig selv optrådte som solist sammen med et stort orkester. På det tidspunkt IBWEFIBOBMMFSFEFTQJMMFUTLLFQJCFJëSFÌSPHTUVEFSFEFCBSPLNVTJLQÌLPOTFSWBUPSJFUJ.BESJE .EFUNFEɨF$IJFGUBJOTPHEFSFTNVTJLCMFWFOTLFMTUUFOEFCFHJWFOIFE TPNëLBMUBGH- SFOEFCFUZEOJOHGPS$BSMPT/Þ×F[MJWPHLVOTU Få år efter stod han så selv på scenen sammen med den irske gruppe, der havde inviteret den HVECFOÌEFEFTQBOTLFTLLFQJCFSNFEQÌUVSOÏTPNTQFDJBMHVFTU4FOFSFIBSEFTBNNFOJOETQJM- MFUUPBMCVNT wɨF-POH#MBDL7FJMwPHw4BOUJBHPw PHJSMOEFSOFIBSVEOWOUEFOHBMMJTLF USPMENBOEUJMw%FOTZWFOEF$IJFGUBJOw.ÌTLFCMJWFSEFSNVMJHIFEGPSBUISFEFUNBHJTLFTBNTQJM NFMMFN$BSMPT/Þ×F[PHɨF$IJFGUBJOTQÌEFUUFÌST4LBHFO'FTUJWBM IWPSEFBMMFPQUSEFS
Carlos Núñez: Sækkepiber, fløjter, guitar og okarina Pancho Alvarez: Bouzouki Xurxo Núñez : Percussion Niamh Ni Charra: Violin og concertina
Søndag 3. juli kl. 19.00 i Badmintonhallen
SKAGEN FESTIVAL 2011 29 De Gyldne Løver - Danmark
&GUFSÌSNFEwSWFQJTPHUFSQFOUJOwwQÌWBMTFOwPHwWFEIBXFUwFSMBOEFUTMETUFGPMLFNVTJL- HSVQQFTUBEJHwOPHFUGPSTJHTFMWw %F(ZMEOF-WFSFSFOJOTUJUVUJPO TPNNFETUPSUTFUTBNNFCFTUOJOHJHFOOFNBMMFÌSFOF IBSMFWFSFUGMMFTTBOHUJMTPNNFSIVTFU CJMGFSJFOJGPMLFWPHOFOUJM)BS[FOPHGVHUJHFGFTUFSGPSGPMLFU siden 1967. 0HTFMWPNNBOLFOFSCMFWFUMJEUUZOEPHGBMNFU HBOHFOLOBQTÌTQOETUJH PHSTUFOMJEU NFSFSVTUFOCSMFSEFGFNWFOEFMCPFSTUBEJHQÌMJWFUMTBGFUHPEUMWFIKFSUFPHGPSNÌSTPNBMUJEBU fylde krus og koncertsale landet over. For de har stadig kufferten fyldt med livsglæde, lune og de irske og skotsk inspirerede sange, TPNCÌEFHBNMFPHVOHFFMTLFSBUTZOHFNFEQÌ Det må siges at være gået godt af en gruppe med en gennemsnitsalder over 60 og over tusinder BGKPCTGPSUJUVTJOEFSBGNFOOFTLFSJCÌEFJOEPHVEMBOEJNFSFFOEëSFÌSUJFS %FMZTUJHFLBSMFTZOHFSOVTPNGSIFMTUPNMJWFUTTBOEFWSEJFSM CSOEFWJOPHLOOF LWJOEFS%FIBSVEHJWFUPWFSFOTOFTQMBEFSTBNUTBOHCPHFOw7JFSJLLFTPNEFBOESFw 4ÌIBSQVCMJLVNOFNMJHJLLFOPHFOVOETLZMEOJOHGPSBUVOEMBEFBUTZOHFNFEWFELPODFS- terne, der altid er en festlig oplevelse.
Jens Bjørn-Hansen: Banjo, mandolin og sang Ib Bucholtz Hansen: Keyboard og harmonika Carsten Holst: Guitar og sang Karl Jørgensen: Bas og sang Jens ”Memphis” Nielsen: Violin, tin whistle, bombarde og sang
Lørdag 2. juli kl. 20.00 i Badmintonhallen
30 SKAGEN FESTIVAL 2011 PRIS KR. 150,-
SKAGEN FESTIVAL 2011 31 Johnny Madsen & Band - Danmark /ÌSOUUFSOFCMJWFSMZTF TLPWFO HSO PHEFSJHFOCMJWFSMVGUUJMUFSOF i sandalerne, så rykker og rocker det i Madsen. Danmarks førsteleverandør af wUIFXPSLJOHNBOTCMVFTPHSPDLw CBOLFSTUWFUBGDPXCPZKBLLFO pakker pensler og lærred sammen og samler de musikalske venner Møller, 'SPNPH/FMMP For nu skal Madsen og kompag- ni ud at spille rock, så sveden driver BGCÌEFEFNPHQVCMJLVNoVBOTFU hvad termometret står på. Madsen Band lover ikke meget mere. For tilværelsen er jo komplice- ret nok i forvejen, mener den skæve vestjyske sanger og sangskriver Johnny Madsen, der i over 25 år IBSTLBCUTBOHF TPNEFìFTUFLBOTZOHFNFEQÌ )BOëLTJUHFOOFNCSVENFEw6EFOGPS4TPOFOw EFSWBSIBOTɦFSEFTPMPBMCVN4FOFSFFS EFSLPNNFUPNLSJOHFUEVTJONFSF%FNSLFMJHTUF WJMEFTUF TKPWFTUFPHQÌBMMFNÌEFSCFETUF KFCMJLLFGSBTJOLBSSJFSFIBSIBOTBNMFUQÌCPLTTUUFUw%F5SSF%F#FETUFw 5JUMFOQÌIBOTEFCVUBMCVNWBSOFNMJHw%F5SSF&S%F#FTU.FO7ÌEF&S%F'MFTUw%FO TPMHUFVOEFSFLTFNQMBSFS"MMJHFWFMFSOPHMFBGTBOHFOFHÌFUIFOPHCMFWFULMBTTJLFSF'PS FLTFNQFMw,S¯".PUPSWFKw %FUFSOSNFTUFUGPMLFLSBW BUTBOHFO w'SHFNBOEFOwPHBOESFBGIBOTIJUTTLBMWSFQÌ SFQFSUPJSFU OÌS+PIOOZ.BETFOPHIBOTCBOEGZSFSEFOBGNFESVTUJL TWFEESZQQFOEFPHTLVN- TQSKUFOEFCMVFT CPPHJFPHSPDL TPNLJMESFSTKMFO &MMFSTPNFOCFHFKTUSFUBONFMEFSTLSFWJ#5PNFOLPODFSUNFECBOEFUw5SBEJUJPOFM SPDLOSPMMGSBSEEFSOF FUTXJOHTPNTFOEUGSBTFMWF)FMWFEFTTZOEJHTUFEBOTFIBMMFSPHFUCBOETÌ HPEU BUEFLVOOFGPSÌSTBHFGPSSZLOJOHFSJPWFSìBEFKPSEFOQÌFOIWFSLJSLFHÌSEw
Johnny Madsen: Sang og guitar Knud Møller: Guitar Niels “Nello” Mogensen: Bas og kor Henrik From: Trommer
Fredag 1. juli kl. 19.30 i Skagen Kultur- & Fritidscenter
32 SKAGEN FESTIVAL 2011 Annonce
FolkPort Live på Ruths Hotel Det norske band FolkPort gæster igen Skagen Festival, og også i år giver bandet koncert på terrassen ved Ruths Hotel, fredag den 1. juli kl. 13:30. Gratis entré.
Ruths Hotel - Hans Ruths Vej 1 - Gl. Skagen - 9900 Skagen
SKAGEN FESTIVAL 2011 33 Anne Linnet akustisk Band - Danmark Evig ung, men med en modenhed, som giver musikken en ekstra dimension. 4ÌEBOLBONBOLPSUCFTLSJWF Anne Linnet, der siden starten af 1970’erne har sunget sig ind i alle danske hjerter med en perlerække af TBOHF TPNEFìFTUFLFOEFSPHLBO synge med på. /ÌS"OOF-JOOFUHÌSQÌTDFOFO NFECBOE FSIVOFOSZHFOEFSPDL mama. Men for mange er det al- lersmukkest at lytte til hendes sange, når hun fortolker dem i et akustisk lydunivers, hvor de og hun kommer helt ind under huden. Og det er netop sådan, Anne Linnet kan opleves på årets Skagen Festival, hvor hun kun har en trio med på scenen. Undervejs i koncerten fortæller IVOBOFLEPUFSGSBTJOLBSSJFSFPHPNCBHHSVOEFOGPSTBOHFOF TPNTQOEFSGSBOVNSFGSBEF TFOFTUFTVDDFTBMCVNTw"LWBSJVNwPHw"OOF-JOOFUwUJMUJEFONFE4IJU$IBOFMJFSOFPH Marquis de Sade i 1980’erne. "OOF-JOOFUWJMTÌMFEFTGPSNFOUMJHHÌQÌTUSHUVSJw#BSOEPNNFOTHBEFw IWPSEFw(MPSQÌ 7JOEVFSwGPSBUCMJWFw4NVLPHEFKMJHw JOEFOBMUNÌTLFHÌSJwTUZLLFSw NFOTw)VOìFUUFSTJU IÌSwoNFEIFMFTBMFOTPNFUTUPSUOZOOFOEFLPS 0HTJLLFSUFSEFU BUUJMISFSOFw,B*LL4JH/FK5JM%JHw OÌS"OOF-JOOFUNFEOSWSPH JOUFOTJUFUTZOHFSTJOFTBOHF EFSFSCMFWFUFOEFMBGEFOEBOTLFTBOHTLBU
Anne Linnet: Guitar og sang Jesper Bo Hansen: Keyboard og kor Mads Wegener: Guitar og kor Engelina Larsen: Kor
Fredag 1. juli kl. 20.00 i Badmintonhallen
34 SKAGEN FESTIVAL 2011 Når Skagen løfter i flok
Musikken er omdrejningspunktet for den årlige Skagenfestival. Og musikken er god. Den konklusion må man drage når Skagen- festival nr. 41 åbner dørene, for det er de færreste festivaler der når de 40 år.
At Skagenfestivalen spiller videre er nu ikke kun musikkens skyld. For udover en stor, stærk frivillig indsats, er festivalen kendt for en forrygende støtte fra lokalområdet.
Skagen som by er kendetegnet ved sammenhold og ved at løfte i flok. Det sammenhold og den ildhu ses i bogstaveligste forstand i de mange lokale kræfter, der hjælper med at løfte Skagenfesti- valen til sit høje niveau.
Det er af afgørende betydning for festivalen at lokalområdet er en medspiller, for i mange henseender er festivalen en del af Skagen, lige så meget som Skagen er en del af Festivalen. Et æg- teskab der har bevaret gnisten igennem 41 år.
Så når dørene åbnes, når man ser de mange glade mennesker i højt humør der hvert år hygger sig til tonerne af god musik, så send en tanke til Skagen og den forrygende opbakning og assi- stance der sørger for at det hele kan lade sig gøre. Tak.
Frederikshavn Kommune, Rådhus Allé 100, 9900 Frederikshavn Tel. +45 98 45 50 00, [email protected], www.frederikshavn.dk
SKAGEN FESTIVAL 2011 35 Tommy Fleming & Band - Irland *KBOVBSNPEUPH5PNNZ'MFNJOH QMBUJOJ*SMBOEGPSTJUOZFTUF BMCVNw(PJOH#BDLwLVOFU par måneder efter, at det var udkommet. Det vidner om hans umåde- lige popularitet, som strækker sig langt ud over fødelandets grænser. Tommy Fleming har for længst slået sit navn fast som en af TJOHFOFSBUJPOTCFETUFTBOHFSF %FUTLZMEFTJLLFCMPUIBOT VOJLLFìKMTCMEFTUFNNF NFO også at han formår at lægge hjerte PHTKMJIWFSFOFTUFUPOFCÌEFJ andres og sine egne sange. Tommy Fleming har sunget stort set lige siden, han for 50 år siden kom til verden i Aclare, $P4MJHPJ*SMBOE PHWBSJOPHMFÌSNFEJ%F%BOOBO JOEUJMIBOHJLTPMPPHCMBOEUBOEFUVEHBWUP cd’er. .FOJCSLLFEFIBOIBMTFOJFOUSBëLVMZLLF5SPETTUPSFTNFSUFSPHBETLJMMJHFIPTQJUBMT- PQIPMELNQFEFIBOTJHJNJEMFSUJEUJMCBHFUJMMJW GSMJHIFEPHNVTJL 5PNNZ'MFNJOHTGSTUFDEFGUFSVMZLLFOJOEFIPMEUCÌEFOZPHMESFJSTLNVTJLPHNFEëOF GPSUPMLOJOHFSBGTBOHFTPNw%BOOZ#PZwPHw)BSE5JNFTwCMFWEFUFUBGEFUNFTUTMHFOEFBMCVN J*SMBOEJEFUUFÌSUVTJOEMJHFTPNIBOTDEw7PJDFPG)PQFw %FOHBWIBNJQSJTFOTPNCFETUFJSTLFTBOHFS4BNNFUJUFMWBOEUIBOJ Tommy Fleming turnerer for udsolgte huse i Australien, USA og en række europæiske lande, GPSIBOTLPODFSUFSFSBMUJEFOTNVLPHIKFSUFHSJCFOEFPQMFWFMTF Skagen Festival glæder sig over atter at kunne præsentere den sympatiske irske sanger – denne HBOHJTFMTLBCNFEëSFGSFNSBHFOEFNVTJLFSF
Tommy Fleming: Sang. Jozsef Csibi: Bas og kor Conal Early: Guitar, fløjte, harmonika og kor Paul McAteer: Trommer og percussion David Hayes: Piano og kebyoard
Lørdag 2. juli kl. 20.00 i Badmintonhallen
36 SKAGEN FESTIVAL 2011 Skagens største supermarked
- midt på gågaden Sommeråbningstider: HVER DAG kl. 9.00-20.00
Bageren åbner kl. 7.30
Hver dag stort udvalg i frisksmurte sandwich
Velkommen i Danmarks mest moderne SuperBrugs!
Byens største supermarked...
SuperBrugsen Skagen • Sct. Laurentii Vej 28 • 9990 Skagen
Festival på Skagen Fiskerestaurant Bar og kaj servering med rustik hyggelig festivalstemning Fiskespecialiteter i særklasse 1.Klasses festivalmusik med Høwisingerknaben hver aften.
Fiskehuskaj 13 % % %### ( ! !( ! " &! '$ '"
SKAGEN FESTIVAL 2011 37 Povl Dissing & Band - Danmark Der er koncerter, som får tilhørerne til at svæve et sted uden for rum og tid. 4ÌEBOÏOLBOQVCMJLVNHMEFTJH til, når Povl Dissing gæster Skagen med TJOFw4NFSUFGVMEFTBOHFwJTFMTLBCNFE TJUCBOE ,PNCJOBUJPOFOBGEFOHBNMFUSPVCB- EPVSTGPSNJEBCMFGMTPNNFGPSUPMLOJOHFS af næsten glemte sange og de unge musi- keres energi og engagement er ren magi. Povl Dissing tager tilhørerne med UJMCBHFUJMFSOF IWPSEFOJEBHIKU- elskede nationalskjald var hadet af mange, TPNGMUFBUEFOQSPWPLFSFOEFSFCFMNFE den hæse stemme gjorde grin med den danske sangskat. Det gjorde han langt fra. Han var CBSFEFOGSTUFEBOTLFS EFSGPSNÌFEFJLLF CMPUBUTZOHF NFOBUWSFCMVFT 0HOÌSIBOJEBHUBHFSUJMISFSOFNFEUJMCBHFUJMEFOHBOH EFUIFMFCFHZOEUF TLBMNBOWSF VTEWBOMJHIÌSEIVEFUGPSJLLFBUCMJWFTVHFUJOEJEFUTMTPNUTKMGVMEFNVTJLBMTLFVOJWFST TPN %JTTJOHÌCOFS )VEMTUGPSUPMLFSIBOHBNMFTBOHFTPNx*FOTFOHQÌIPTQJUBMFUj x7JMEBOEFOTTBOHj w.B- EPOOBwPHGSBw/HOFKOFwBMCVNNFUx"OFNPOFTNJMjPHx4OFIWJEFLZTj Povl Dissing må være den ædleste form for musikalsk årgangsvin, der findes. 'PSIBOCMJWFSCBSFCFESFPHCFESF PHIBOTJOUFOTFTBNTQJMNFECBOEFU EFSCMBOEUBOEFUUM- ler hans to sønner, gør det ikke mindre smertefuldt smukt.
Povl Dissing: Sang Palle Hjorth: Hammondorgel Rasmus Dissing: Keyboard Jonas Dissing: Guitar Las Nissen: Guitar og percussion Nikolaj Storr: Bas Jesper Elnegaard: Trommer
Fredag 1. juli kl. 20.00 i Badmintonhallen
38 SKAGEN FESTIVAL 2011 Magic Slim & the Teardrops - USA %FUCMJWFSiBTCMVFBTJU HFUTw OÌSCMVFTNVTJLLFOT grand old man Magic 4MJNHÌSQÌTDFOFO* 4LBHFONFETJUCBOEɨF Teardrops. Sammen har de gennem de seneste otte år været nomineret til TBNUMJHFCMVFTLBUFHPSJFS PHìFSFHBOHFWVOEFUEFO prestigefyldte titel som i#MVFT#BOEPGUIF:FBSw WFE8$)BOEZ#MVFT Awards i USA. Magic Slim, eller .PSSJT)PMU TPNIBOCMFW ECUGPSÌSTJEFOJ.JT- sissippi, sang som dreng i kirkekor og spillede klaver. Men da han mistede en finger ved en ulykke, skiftede han til guitar. *CPTBUUFIBOTJHJ$IJHBDP IWPSIBOTQJMMFEFTBNNFONFEFOSLLFCMVFTNVTJLFSF indtil han i 1972 dannede The Teardrops. Magic Slims stemme og rå, upolerede, unikke stil med rygende guitar riffs og gruff førte ikke LVOUJMTVDDFTJ$IJHBDP NFOPWFSIFMF/PSEBNFSJLBPHUVSOFFSJ+BQBO #SBTJMJFOPH&VSPQB w.JTUFSQSPDFOUCMVFTwPHwUIFSFBMEFBMwFSCMPUOPHMFGÌBGEFTVQFSMBUJWFS EFSFSIGUFUQÌ wUIFWFUFSBOCMVFTNBOFYUSBPSEJOBJSF.BHJD4MJNw
Magic Slim/ Morris Holt: Guitar og sang Andre Howard: Bas John McDonald: Guitar Brian Jones: Trommer
Fredag 1. juli kl. 19.30 i Skagen Kultur- & Fritidscenter Havnescenen
SKAGEN FESTIVAL 2011 39 Scrum - Holland
5PÌSJUSLIBSIPMMBOETLF4DSVNUBHFUQVCMJLVNJ4LBHFONFEVEQÌFUHFEJHFOUNVTJLBMTL QPXFSUSJQNFEFOOZTLBCFOEFCMBOEJOHBGIFBWZSPDLPHTLPUTLJSTLGPML 4ÌEFSFSMBHUPQUJMFUWBSNUHFOTZO OÌSEFUTZWÌSHBNMFCBOEOVWFOEFSUJMCBHF 4DSVNTLSJWFSTFMWTJONVTJL NFOIFOUFSJOTQJSBUJPOIPTGPSCJMMFEFSOFɨF%VCMJOFST ɨF Pogues, Dropkick Murphy’s og Flogging Molly. 4FLTUFUUFOTIJEUJMTUSTUFPQMFWFMTFIBSWSFUBUTUÌQÌTDFOFONFEɨF%VCMJOFSTPHTZOHFPH TQJMMFwɨF8JME3PWFSwGPSFMMFWJMEFUJMISFSF %FUIBSHJWFU4DSVNNPEQÌBUMHHFJLLFCBSFEFUIPMMBOETLFQVCMJLVNOFE NFOFSPCSF festivalscenerne i Belgien, Tyskland og altså også Danmark med hårdtslående keltisk folk-rock. 4DSVNIBSWVOEFUQSJTFOTPNCFETUFIPMMBOETLFMJWFCBOEPHIBSVEHJWFUUPBMCVNNFE TJOHMFOw%SVOL"HBJOwTPNEFSFTBCTPMVUTUSTUFIJUUJMEBUP
Skottie Slutter: Sang, banjo, mandolin og akustisk guitar Marco Hulsebos: Bas Robin Abma: Guitar og kor Fred Bronius: Sækkepibe og tinwhistle Oscar Persijn: Trommer Maurits Boreel: Violin
Lørdag 2. juli kl. 19.30 i Skagen Kultur- & Fritidscenter Havnescenen
40 SKAGEN FESTIVAL 2011 Skagen Festival havde 40 års Begge dele er bare til at blive glad jubilæum i 2010 med masser af i låget af - og de emmer af varme god musik på programmet – og og engagement. Mange tak for en en bog om festivalens op-og skøn oplevelse”. nedture gennem årene Udover at fortælle om festivalen og menneskene bag den, musikken og Journalist og studievært Jørgen musikerne, festivalen og byen, alt Pyndt fra TV2/Nord har fulgt fe- sammen illustreret med fantastisk stivalen trofast gennem de fl este fl otte fotos, så indeholder bogen af de 40 år, og det er der kommet også en CD med live-optagelser en levende, spændende og indfølt fra Danmarks Radio gennem de bog ud af – ”It´s good to see fl este af festivalerne på toppen af you”. Bogen, der blev præsente- Jylland. Så man kan altså lytte ret på Skagen Festival 2010, fi k til den autentiske musik samtidig en fl ot modtagelse. Her er nogle med at man læser om festivalen. reaktioner fra tilfredse læsere: På den måde bliver bogen altså en dobbeltoplevelse. ”Vil bare lige sige, at bogen er fan- tastisk. Alt lige fra fortællingerne, Det hele – bog og CD – kan kø- billederne og historien om Skagen bes for kun 229 kroner. Du kan Visefestival og Skagen Festival, købe bogen på festivalens hjem- som Jørgen Pyndt fortæller. Jah, meside – www.skagenfestival.dk og CD´en er efterhånden en godt og naturligvis også under selve brugt sag”. festivalen – på billetkontoret, i Badmintonhallen og på Havne- ”Jeg må simpelthen komplimentere scenen, hvor Jørgen Pyndt vil dig for den bog og for CD´en bagi. signere sin bog.
SKAGEN FESTIVAL 2011 41 Paul Lamb & the King Snakes - England wɨJTJTCMVFTIBSQBTHPPE BTJUHFUTw Sådan lød det fra Mark ,OPQìFSGSB%JSF4USBJUT FGUFS at han havde overværet en koncert med mundharpevir- UVPTFO1BVM-BNC 0HEFUGÌSQVCMJLVNJ Skagen nu selv mulighed for at PQMFWF OÌS1BVM-BNCHÌSQÌ TDFOFOTBNNFONFETJUCBOE ɨF,JOH4OBLFT EFSCMBOEU andet omfatter hans søn Ryan på guitar. #BOEFUTLBCFSFUVOJLUVOJWFSTBGTPVM BLVTUJTLDPVOUSZCMVFT EBOTFWFOMJHTXJOHFOEF WFTULZTUCPPHJFPHEFOUVOHFSF$IJDBHPUSBEJUJPO 1BVM-BNCLBOMBWFXIPPQJOHMZEF IVMLFPHGÌTJOMJMMFNVOEIBSQFUJMBUMZEFTPNFOMOHTFMT- GVMEUPHìKUF EFSUVEFSJNJEOBUTNSLFU .FOEFSLBOPHTÌHÌUJEMJHSPDLOSPMM GMMFTTBOHPHTLHPHCBMMBEFJEFO OÌSEFUCSJUJTLF CMVFTCBOENFEFUHFWBMEJHUHMJNUJKFUTFSWFSFSNFESJWFOEFGFTUCMVFTBOGSUBG1BVM-BNCPHEFO 3BZ$IBSMFTJOTQJSFSFEFGPSTBOHFS$IBE4USFOU[ Sammen har musikerne fra London vundet alt, hvad der er værd at vinde af priser inden for CMVFTWFSEFOFO 1BVM-BNCFSEFTVEFOVEOWOUUJMNFEMFNBGEFOFLTLMVTJWFLMVC#SJUJTI#MVFT"XBSET)BMM 0G'BNF IWPSIBOFSJTFMTLBCNFEGPMLTPN&SJD$MBQUPOPH+PIO.BZBMM %FSFSEBPHTÌJEFOHSBECVEFGUFS1BVM-BNCPHɨF,JOH4OBLFT BUEFFGUFSIÌOEFOIBSTQJM- let ved mere end 300 festivaler rundt omkring i verden. %FOOFUVSOÏFSMFEJFOTUSSFFVSPQJTLQSPNPUJPOUPVSGPSCBOEFUTBONFMEFSSPTUFBMCVN w.JOE(BNFTw TPNCMFWVEHJWFUJFGUFSÌSFU
Paul Lamb: Mundharpe og vokal Chad Strentz: Vokal og guitar Ryan Lamb: Guitar og vokal Rod Demick: Bas og vokal Mike Thorne: Trommer og vokal
Havnescenen & Torvescenen
42 SKAGEN FESTIVAL 2011 Johnny Silvo & Hans Graasvold - England/Norge
%FUCFETUF +PIOOZ4JMWPWFE FSBUHSFNFOOFTLFSHMBEF0HEFUIBSIBOOVHKPSUJNFSFFOEÌS med sin imponerende stemme med den store volumen og sin unikke spillestil på guitar. Men nu er det slut. Silvo er stoppet med at turnere. 4JUUSPGBTUFQVCMJLVNJ4LBHFOWJMIBOJNJEMFSUJEJLLFTWJHUF %FSGPSIBSIBOPHTÌJÌSTBHUKBUJMBUPQUSEFTBNNFONFETJOOPSTLFWFO HVJUBSJTUFOPHCBO- KPTQJMMFSFO)BOT(SBBTWPME TPNIBSTQJMMFUPWFSBMUMJHFGSBEFTNÌQVCCFSUJMEFTUPSFGFTUJWBMFSJGSU sine uundværlige røde gummisko og stået på scenen sammen med utallige musikere og grupper. +PIOOZ4JMWPFSFOEOVNFSFCFSFKTU)BOUJMISFSUPQQFOBGJOUFSOBUJPOBMFBMMSPVOEBSUJTUFSQÌ GPMLTDFOFOPHIBSWSFUQÌGBSUFOPWFSEFUNFTUFBGWFSEFO IWPSIBOTQJMMFEFJFOSLLFKB[[PH skifflegrupper, inden han gik solo. For den sympatiske Silvo er også en fremragende guitarist, ligesom han altid er god for en GFTUMJHBOFLEPUF EFSTZEFSBGCSJUJTLIVNPS /ÌS(SBBTWPMEPH4JMWPTUUFSIJOBOEFOTUWOFGPSBUIZHHFTJHNFENVTJL EFLBOMJEF PQUTUÌSEFSNBHJTLFNVTJLBMTLFKFCMJLLFJOEFOGPSWJEUGPSTLFMMJHFNVTJLHFOSFSTPNGPML CMVFT KB[[ DPVOUSZPHTPVM 'PSEVPFOGPSNÌSBUGPSNJEMFGMFMTFOBGWFOTLBCPHHMEFWJEFSFUJMQVCMJLVN EFSBMUTÌLVO får chancen for at opleve duoen live ved dette års Skagen Festival.
Johnny Silvo: Sang og guitar Hans Graasvold: Guitar og banjo
Havnescen & Torvescenen
SKAGEN FESTIVAL 2011 43 Kjeld Torbjørn & Den Anden Ungdom - Danmark
%FOWBSIOHUMBOHUWL CBHFTUJTLBCFUJIFMFÌS.FOOVFSEFOHBNMF4MÌCSPDLGVOEFUGSFN igen, luftet, og klar til turné. 0HNFEQÌUVSFOFSTBOHFTPNw5P(FBST%JTFMMBw w"FTÌHMÌWFEZKSw w#POEFNBOE+FOTFOw w/SIBMOFwPHEFBOESFHBNMF4MÌCSPDLIJUTGSBFSOFPHFSOF %FUFSJLLFLVOGPML EFSIVTLFSEFOUJE EFSLBOTZOHFNFEQÌTBOHFOF4MÌCSPDLFSOFNMJH LVMUJEBHNFEGBOHSVQQFSQÌ'BDFCPPLPHNJOETUUSFLPQJCBOET .FO4LBHFO'FTUJWBMLBOQSTFOUFSFEFOHUFWBSFJTLJLLFMTFBG,KFME5PSCKSO EFSWBSNBO- EFOCBHPHJGSPOUGPS4MÌCSPDL#BOE IWJTUSF-1FSCMFWTPMHUJPWFSFLTFNQMBSFS Efter mange år som journalist – i de seneste 13 år på DRs P4 – og revyforfatter har han fundet sin anden ungdom og er sceneklar igen. 3FQFSUPJSFUFSFOCMBOEJOHBGOZFPHEFHBNMFLSBTCSTUJHFOVNSF IWJTTLBSQF TBUJSJTLFTBOH- UFLTUFSHKPSEF4MÌCSPDL#BOEFMTLFU MJHFTPNCBOEFUWBSLFOEUGPSFUQSPWPLFSFOEFMJWFTIPXNFE WFSCBMFVEGBMENPEBMUPHBMMFJTBMFO w7JGFEUFSJLLFGPSWPSFTQVCMJLVN wME4MÌCSPDLTNPUUP TPN,KFME5PSCKSOIBSWBMHUBU CFIPMEF OÌSIBOHÌSQÌTDFOFONFEwIKUIVNS GSLIFEPH OTUFO JOHFOMGUFEFQFHFëOHSFw )BOFSJTFMTLBCNFETJUOZFVOHFCBOE%FO"OEFO6OHEPN4BNNFOVEHBWEFTJETUFÌS FODENFEOZFTBOHF IWPSw7JMENFEìTLw w&O%BOTLUPQTBOHwPHw)BKIKFU,OVwFSCMFWFU voldsomt populære. Kjeld Torbjørn: Vokal Ole Albrechtsen: Pedal steel, lap steel, dobro og diverse guitarer Ronny Caspersen: Akustisk og elektrisk guitar og harmonika Rasmus Boje-Nielsen: Bas Martin Kollerup Sørensen: Trommer Torsdag 30. juni kl. 19.30 i Skagen Kultur- & Fritidscenter
44 SKAGEN FESTIVAL 2011 Nalle and His Crazy Ivans - Danmark
Engang var han mest kendt for sangene om Amanda og Go’e gamle fru Olsen, der er helt vild med rock. *EBHFSEFUTPNHVECFOÌEFUCMVFTGPSUPMLFS GZOTLF/BMMFGÌSQVCMJLVNPQBGTUPMFOF OÌSEFEB JLLFTZOLFSEZCUOFEJEFNGPSBUMZUUFJOUFOTU'PSEFSFSHUFHMEFPHTNFSUFJ/BMMFTTBOHF4PN ÌSJHLFOEFSIBOCFHHFEFMFTSEFMFTHPEUGSBFUMJWNFECÌEFPQPHOFEUVSF /BMMFBMJBT3PMBOE-ZIS4SFOTFOTUBSUFEFTJONVTJLBMTLFLBSSJFSFNFEHSVQQFO5FEEZ Bears, der hentede sin musikalske inspiration fra Fats Domino, Little Richard og Jerry Lee Lewis. &GUFSìFSFÌSTQBVTFWFOEUFIBOGPSOPHMFÌSTJEFOUJMCBHFUJMEFOEBOTLFNVTJLTDFOFNFE GMTPNNFPHTKMGVMEFGPSUPMLOJOHFSBGLMBTTJTLFBNFSJLBOTLFSPPUTPHCMVFTTBOHF )FSFS/BMMFGPSBMWPSw#BDL5PɨF3PPUTw TPNFSUJUMFOQÌIBOTHSBNNZOPNJOFSFEFBMCVN GSBNFE)JT$SB[Z*WBOT TPNIBOIBSTQJMMFUTBNNFONFECÌEFJɦFSOTUFO *UBMJFO /PSHF PHOBUVSMJHWJT%BONBSL4BNNFONFE)BOTɨFFTTJOLPH,OVE.MMFSIBS/BMMFEFTVEFO PQUSÌEUPHJOETVOHFUUSFBMCVNT IWPSBGUPFSIESFUNFEUJUMFOw¯SFUT%BOTLF#MVFT"MCVNw 4FOFTUIBSIBOITUFUJOUFSOBUJPOBMBOFSLFOEFMTFGPSDEFOw$IBQFM)JMMwNFEPSJHJOBMFGPS- UPMLOJOHFSBGLFOEUFPHVLFOEUFCMVFTTBOHF TPNIBOIBSJOETQJMMFUTBNNFONFEEFBNFSJLBOTLF CMVFTTUKFSOFS,FOw0NBSw%ZLFTPH.BHJD4MJN4JETUOWOUFPQUSEFSPHTÌQÌEFUUFÌST4LBHFO Festival. w/ÌSKFHTZOHFSFOTBOH TLBMKFHNSLFEFO&MMFSTFSEFUVNVMJHUBUMHHFIFMFTJOTKMJEFO 0HLBOKFHJLLFEFU HJWFSEFUJOHFONFOJOHBUTZOHFEFO wGBTUTMÌS/BMMF0HNFETJOPQSJHUJHFPH JOUFOTFPQUSEFOOÌSIBOIFMUJOEJUJMISFSOFTIKFSUFSoEÏS IWPSEFUCÌEFHSSJHUJHPOEUPHHPEU Nalle: Vokal og guitar Ivan Sand: Guitar Henning Kaae: Guitar Dion Egtved: Bas
Torsdag 30. juni kl. 19.30 i Skagen Kultur- & Fritidscenter Havnescenen
SKAGEN FESTIVAL 2011 45 Searson - Canada
Tre smukke søstre, der synger, spiller og stepper, så englene nynner og tripper med. 4ÌEBOLBONBOLPSUCFTLSJWFɨF4FBSTPOBMJBT&SJO )FBUIFSPH$PMMFFO4FBSTPOPHUSPN- meslager Mary Gellner fra Ottawa i Canada. .FEFOCMBOEJOHBGTNVLLFWPLBMFS SÌUWJPMJOTQJM TXJOHFOEFQJBOPCPPHJF GPSSZHFOEFTUFQ- EBOT WJMETLBC FOFSHJPHHUIFEIBS4FBSTPOMBHU$BOBEB 64"PHFOTUPSEFMBG&VSPQBGPSEFSFT fødder med unik musik med rødder i keltisk folk, country og pop. %FNVMUJNVTJLBMTLFTTUSFTQJMMFSFOSLLFJOTUSVNFOUFSPHIBSHKPSUEFUTJEFOCBSOEPNNFO &SJOCFHZOEUFWFEQJBOPFUTPNëSFÌSJHF PHTPNÌSJHWBSIVOGSEJHVEEBOOFUQÌLPOTFSWBUP- riet. 4JEFMCFOEFNPEUPHIVOVOEFSWJTOJOHJNBOEPMJOTQJM TBOHPHTUFQEBOTMJHFTPN$PMMFFO EFS også først spillede klaver. Men som 9-årig valgte hun violinen. )FBUIFSTBHEFTPNÌSJHGBSWFMUJMQJBOPFU EBIVOGPSFMTLFEFTJHJCBTHVJUBSFO0HTÌIVO har lært stepdans. ɨF4FBSTPOHJWFSPNLSJOHTIPXTPNÌSFUPHIBSTJEFOJOETQJMMFUGFNBMCVNTNFE w*HOJUFwTPNEFUOZFTUF
Erin Searson: Vokal, piano, keyboards, mandolin, stepdans Colleen Searson: Violin, vokal, mandolin, stepdans Heather Searson: Bas, stepdans Mary Gellner: Trommer og percussion
Havnescenen & Torvescenen
46 SKAGEN FESTIVAL 2011 Levende musik hver eftermiddag og aften under festivalen
5MGtXXXGPMEFOTIPUFMELtJOGP!GPMEFOTIPUFMEL
Rema1000 støtter Skagen Festival Spar penge-også i din ferie Rema1000 har hvad I skal bruge af dagligvarer til faste lave priser og masser af fordelagtige varer udover det faste sortiment. Gå i Rema1000 og få bedre råd til alt det ekstra, der hører med til en god ferie!
Meget mere discount! Kattegatvej 3, Skagen
SKAGEN FESTIVAL 2011 47 Mama Rosin - Schweiz
&UNVTJLBMTLKPSETLMW%FUFSEFOLPSUFCFTLSJWFMTFBGEFOVOHFUSJP.BNB3PTJO EFSLPNNFSGSB PNSÌEFUWFE(FOFWFTFOJ4DIXFJ[ %FSFSJNJEMFSUJEJLLFNFHFUBMQFMBOEPWFSNVTJLLFO EFSFSFOFOFSHJGZMEU PSJHJOBMCMBOEJOH BGSÌQVOL HBSBHFSPDL WPPEPPKB[[ CMVFT DBMZQTPDBKVOPH[ZEFDP /BWOFUw.BNB3PTJOwIBSHSVQQFOEBPHTÌIFOUFUGSBFODBKVOTBOH 5SJPFOOSFSFOCSOEFOEFLSMJHIFEUJMIBSEDPSFSPDLOSPMMPHNVTJL TPNEFOCMFWTQJMMFUJ -PVJTJBOOB 5FYBTPH$BSJCJFOGPSÌSTJEFO Det hele fusioneres i Mama Rosins egen musikalske smeltedigel, og selv om de tre medlemmer alle er fransksprogede, synger de også på engelsk. %FIBSGPSFMCJHVEHJWFUUSFBMCVNTNFEi#MBDL3PCFSUwTPNEFUOZFTUF$%FOFSJOTQJSFSFU BGCBOEFUTCFTHJ-PVJTJBOB IWPSEFCFHFKTUSFEFCÌEFVOHFPHMESF TPNQMVETFMJHHFOPQEBHFEF cajun, der har været tæt på at uddø i konkurrencen fra amerikansk kultur og musik. .BNB3PTJOTQJMMFSJNJEMFSUJEOEJHQÌEFIJTUPSJTLFCÌOENFMMFN'SBOLSJHPHUIF$BKVOT 'PS$ZSJM:FUFSJBOGMFSTJHJLLFTQFDJFMUGSBOTL JEFUIBOFSGEUJ-JCBOPOBGBSNFOTLFGPSMESF TPNVOEFSìVHUGSBCPSHFSLSJHFOUJMGMEJHWJTIBWOFEFJEFOGSBOTLUBMFOEFEFMBG&VSPQB (SVQQFOTZOEMJOHTNVTJLFSEBPHTÌSFOUGBLUJTL;ZEFDP TPNFSTLBCUFBGTPSUF$BKVOTNFE hang til rock’n’roll. Andre inspirationskilder er The Velvet Underground, The $MBTI 4FSHF(BJOTCPVSHBOEɨF8IJUF4USJQFT
Cyril Yeterian: Melodion, guitar og sang Robin Girod: Guitar, banjo, vaskebræt og, sang Xavier Bray: Trummer og mundharpe
Havnescenen & Torvescenen
48 SKAGEN FESTIVAL 2011 Booze - Frankrig
&OLPODFSU EVBMESJHHMFNNFS %FUMGUFLPNNFSGSBCBOEFUɨF#PP[F TPNJCPHTUBWFMJHTUFGPSTUBOEFSQÌGSBOTLWJTJUJ 4LBHFONFEFUIFMUVOJLUNVTJLBMTLNJYBGJSTLGPMLPHQVOLSPDLTÌwUZLPHTUZSLFOEFTPNTUPVUw wɨF1PHVFTQÌTQFFEwLBMEFSOPHFOEFOFLTQMPTJWFCMBOEJOHBGWJPMJO ìKUFS CPEISËO LFMUJTL raseri og fransk finesse. 4FMWTJHFSCBOEFU EFSCFTUÌSBGGFNGSBOTLNOEPHFOLWJOEF BUEFSFTNVTJLFSNFSFUSBEJUJP- OFMFOE'MPHHJOH.PMMZPHNFSFSPDLFUFOEUIF:PVOH%VCMJOFST&MMFSSPDLOSFFMJTÌIKUUFNQP at det er til at falde til druk over, mens du synger og smider tøjet... ɨF#PP[FIBSJEFTFOFTUFÌSUVSOFSFUSVOEUQÌBMWFSEFOTGFTUJWBMFSJCMBOEUBOEFU'SBOLSJH 4DIXFJ[ 1PMFOPH3VNOJFOPHIBSTQJMMFUTBNNFONFEOBWOFTPN+JNNZ$MJê UIF1PHVFT Maurice Lennon, Celtas Cortos, Flook, Gogol Bordello og The Exploited. #BOEFUIBSJOETQJMMFUìFSFBMCVNTPHEBOOFEFJEFSFTFHFUQMBEFTFMTLBC-BCFM#PP[F IWPSEFIBSVEHJWFUi)BOH0OwPHTJETUFÌSi3FFMTBOE4RVFBMTw
Bertie Yates: Guitar, fløjte og sang Laure Yates: Bodhràn David Miethke: Trommer Hervé Pedeflous: Violin Julien Lacoste: Bas Brice Pellen: Lydmand
Havnescenen & Torvescenen
SKAGEN FESTIVAL 2011 49 Tom Donovan - Irland
%FOJSTLFUSPVCBEPVSPHFOUFSUBJOFS5PN%POPWBOFSGPSNFOUMJHEFOTBOHFS EFSIBSEFOTUSTUF TBNMJOHBGJSTLFCBMMBEFSQÌTJUSFQFSUPJSF)BOCFHZOEUFTJOLBSSJFSFJFSOFJIKFNCZFO%VCMJO NFEBUTZOHFPHTQJMMFJOUFSOBUJPOBMSPDLJOTQJSFSFUBGCMBOEUBOESFɨF#FBUMFTPH#PC%ZMBO 4FOFSFCFHZOEUF5PN%POPWBOBUTZOHFPHJOETQJMMFUSBEJUJPOFMMFJSTLFPHFHOFTBOHF TPN IBOUVSOFSFEFNFEPWFSIFMF&VSPQB4JEFOIBSIBOWSFUUJMCÌEFGPMLPHSPDLPGUFJFOCMBOEJOH EFSBìFWFSFTNFEFOFOFSHJPHJOUFOTJUFU TPNTBNNFONFEFOSPCVTUHVJUBSTUJMSJWFSQVCMJLVN med fra første tone. 5PN%POPWBO EFSCPSJ%BONBSLQÌÌS IBSWSFUGSPOUëHVSJGPSTLFMMJHFPSLFTUSF NFO PQUSEFSNFTUTPMPTPNFUEZOBNJTLPOFNBOCBOE PHIBOGPSNÌSVEFOCFTWSBUGÌFUQBSUVTJOE UJMISFSFIFMUPQBUHZOHF.FOIBOLBOPHTÌJOEGBOHFQVCMJLVNJTUJMMFMZUUFOUJMTJOFTBOHF TPN IBOCJOEFSTBNNFONFEBOFLEPUFSPHBLUVFMMFLPNNFOUBSFS 5PN%POPWBOIBSVEHJWFUìFSFBMCVNTNFEIPWFETBHFMJHJSTLFTBOHFPHCBMMBEFSPHJÌSLPN wɨF"ODJFOU3PBEw TPNFSFOIZMEFTUUJMEBOTLLVMUVSPHMBOETLBC Ud over egne sange har Tom Donovan lagt musik til digte af Holger Drachmann, Steen Steen- sen Blicher og Johannes V. Jensen og med høj integritet i sine oversættelser gjort sig umage med at CFWBSFEFPSJHJOBMFUFLTUFS#MBOEUOVNSFOFFSOPHMF TPNIFMUTJLLFSUWJMQBTTFQFSGFLUUJM4LBHFO 'FTUJWBMw+VUMBOE8JOEw wɨF-BOEPG-JHIUw w4LBHFONZ5SVF-PWFwPHw4LBHFO3PTFw
Tom Donovan: Sang og guitar
Havnescenen & Torvescenen
50 SKAGEN FESTIVAL 2011 Musik på toppen
Gør din festivaloplevelse endnu bedre - overnat på Skagen Strand
Med nærbanen lige til døren har du kun 12 minutter til midtby, musik og muntre mennesker. Og den anden vej kun 12 minutter til fred og ro samt masser af kom- fort. Du får egen bolig og kan samtidig benytte vores mange faciliteter, såsom badeland, sauna og dampbad og meget mere. Læs mere på skagenstrand.dk
tranevej 108, hulsig telefon 9848 7222 skagenstrand.dk
SKAGEN FESTIVAL 2011 51 fra Skagen Bryghus Årets festivaløl live musik, festivaløl på fad t & lækker frokost på Bryghuse tor - fre - lør - søn
Skagen Bryghus A/S 䌤 Kirkevej 10 䌤 DK - 9990 Skagen 䌤 www.skagenbryghus.dk
Vil du også være med! Vores formål er bl.a.: ✓ at skabe kontakt og knytte venskaber mel- lem medlemmerne via vores arrangement- er, som f.eks. under årets Skagen Festival ✓ at være en aktiv medspiller til fremme af erhvervs- og kulturlivet i Skagen ✓ at støtte erhvervs- og kulturlivet – har i alt uddelt mere end 100.000 kr., og støtter også Skagen Festival Se meget mere og meld dig ind på: www.skagensvenner.dk
52 SKAGEN FESTIVAL 2011 BADMINTONHALLEN Fredag 1. juli 2011 kl. 20.00 kr. 395,-/345,- ¯#/*/(45"-& Povl Dissing & Band ...... DK Anne Linnet akustisk Band ...... DK 5JOB%JDLPX TPMP ...... DK
Lørdag 2. juli 2011 kl. 20.00 kr. 395,-/345,- De Gyldne Løver ...... DK Tommy Fleming & Band ...... *3- Buffy Sainte-Marie & Gathering of Flies...... USA
Søndag 3. juli 2011 kl. 19.00 kr. 395,-/345,- OVERRÆKKELSE AF FOLKEMUSIKPRISEN 2010 Dougie McLean ...... SCO $BSMPT/Þ×F[#BOE ...... E The Chieftains ...... *3- SKAGEN KULTUR- & FRITIDSCENTER Torsdag 30. juni kl. 19.30 Siddeplads kr. 275,- ,KFME5PSCKSO%FOBOEFO6OHEPN ...... DK /BMMFBOE)JT$SB[Z*WBOT ...... DK Åge Aleksandersen & Band ...... /
Fredag 1. juli kl. 19.30 Siddeplads kr. 450,- /Ståplads kr. 375,- Magic Slim & the Teardrops ...... USA Johnny Madsen & Band ...... DK Sanne Salomonsen & Band ...... DK
Lørdag 2. juli kl. 13.00 Siddeplads kr. 175,- CEILIDH - oplev en stor del af festivalens kunstnere i en forrygende samspilskoncert.
Lørdag 2. juli kl. 19.30 Siddeplads kr. 450,- /Ståplads kr. 375,- The Savage Rose ...... DK Scrum ...... /- Beth Hart & Band ...... USA
SKAGEN FESTIVAL 2011 53 OPEN STAGE 1BVTFSOFWFE4LBHFO,VMUVSPH'SJUJETDFOUFS Kun adgang med billet til Skagen Kultur- og fritidscenter Fredag 1. juli 20.30 Kajs Kvartet ...... DK 22.30 Cuchulain Band...... DK
Lørdag 2. juli 18.00 Rod ...... DK 20.30 Polecats ...... %,%64" 22.30 Maltekspressen ...... DK
HAVNESCENEN Havnescenen har fri entre indtil kl. 19.30 - herefter koster det kr. 100,- Billetter kan kun købes ved indgangen. Fredag 1. juli 10.00 Potters Jig...... DK 5JN-PUIBS1FUFS/BOEF ...... DK 12.45 Real Time ...... SCO 14.15 Searson ...... $"/ 15.45 Danjal ...... %,4'*/'0 17.15 Jensen & Bugge ...... DK
/BMMFBOE)JT$SB[Z*WBOT ...... DK 21.15 Mama Rosin ...... CH 23.00 Magic Slim & The Teardrops ...... USA 00.45 Scrum ...... /- Lørdag 2. juli 10.00 Flekkefjord Sangforening ...... / )BSSZ#BOLT#V[[FST ...... S 12.45 Tom Donovan...... *3- 14.15 Johnny Silvo & Hans Graasvold ...... (#/ ,ZOOFT,BCBMF ...... %,533-.", )BCBEFLVL ...... DK 19.30 Folk Port ...... / #SFHFOCPSH#BOE ...... DK #PP[F ...... F
54 SKAGEN FESTIVAL 2011 1BVM-BNCBOEUIF,JOH4OBLFT ...... GB
Søndag den 4. juli kr. 50,- $ËJSEFBT ...... SCO )BCBEFLVL ...... DK 4*/(&34"'5&3/00/ Søndag kr. 50,- Fiskebord lørdag og søndag 11 - 14. Pris kr. 150,- TORVESCENEN Torsdag 30. juni 10.00 Sørøverorkesteret ...... DK 11.15 Sørøverorkesteret ...... DK 12.30 Folk Friends ...... DK 14.15 David Davies Band ...... %,8 5JN-PUIBS1FUFS/BOEF ...... DK 17.45 Johnny Silvo & Hans Graasvold ...... (#/ 19.30 Polecats ...... %,%64" 21.15 Busted Blues Band ...... DK
Fredag 1. juli 10.00 Rod ...... DK )BSQ}O%PCSP ...... DK 12.30 Tom Donovan...... *3- $ËJSEFBT ...... SCO )BSSZ#BOLT#V[[FST ...... S 17.45 Maltekspressen ...... DK #SFHFOCPSH#BOE ...... DK #PP[F ...... F
Lørdag 2 juli 10.00 Mugshots ...... DK 11.15 Davis Davies Band ...... %,8 )BSQ}O%PCSP ...... DK 14.15 Jensen & Bugge Band ...... DK 16.00 Real Time ...... SCO 1BVM-BNCɨF,JOH4OBLFT ...... GB
SKAGEN FESTIVAL 2011 55 19.30 Searson ...... $"/ 21.15 Mama Rosin ...... CH
Søndag 3. juli 10.30 Flekkefjord Sangforening ...... / 12.15 Mugshots ...... DK 14.00 Fjordfolk ...... DK SKAWBAR Torsdag 30. juni ca. 0.00 Kajs Kvartet ...... DK
Fredag 1. juli ca. 0.30 Fjordfolk ...... DK
Lørdag den 3. juli ca. 0.30 Potters Jig...... DK RUTHS HOTEL Fredag 1. juli kl. 13.30 Folk Port ...... /
SKAGEN: 106,40 Mhz AALBÆK: 104,40 Mhz
56 SKAGEN FESTIVAL 2011 Ceilidh &HFOUMJHFSOSNFSFQSTFOUBUJPOWFMVOEWFOEJH GPSMSEBHFGUFSNJEEBHFSFGUFSIÌOEFOCMFWFU FOJOTUJUVUJPOJGFTUJWBMFOTQSPHSBNFUBCTPMVUIKEFQVOLUGPSSJHUJHNBOHFBGWPSFHTUFSPHFO VGPSNFMKBNTFTTJPO IWPSFUNFHFUCSFEUVETOJUBGGFTUJWBMFOTNVTJLFSFWJMWSFBUëOEFQÌTDFOFOJ MCFUBGEFDBUSFUJNFS LPODFSUFOTUÌSQÌ Her vil man se kendte konstellationer og planlagte overraskelser samt ikke mindst indslag, der PQTUÌSJOVFU5JUWJMNVTJLFSFWSFQÌTDFOFOBEHBOHFOPHPGUFTUìFSF )FSTUÌSFUBCMFSFEFTUKFSOFSTJEFPNTJEFNFELPNNFOEFTUKFSOFSPNEFU EFUIFMFIBOEMFSPN glæden ved musikken, samværet med kollegaer og gamle venner samt ikke mindst kontakten til QVCMJLVN 4JETUFÌST$FJMJEIHBWTPNEFUJEMJHFSFÌSNBOHFGBOUBTUJTLFPQMFWFMTFS*LLFQSPHSBNTBUUF musikere dukker også ofte op for at deltage i dette uhøjtidelige arrangement.
Lørdag 2. juli kl. 13.00 i Skagen Kultur- & Fritidscenter
Singers’ Afternoon .FEVETJHUUJMEFOTNVLLFMZTUCÌEFIBWOTBNUUJMMZEFOBGIBWOFOTQVMTFSTOEBHFGUFSNJEEBHT TZOHTBNNFOLPODFSUCMFWFUFOTUFOTJLLFSQVCMJLVNTTVDDFT IWPSTBNTQJMMFUJEFOHSBEIBS udviklet sig til noget, musikerne ønsker at tage del i. En herlig samspilskoncert - en musikernes GSJFGUFSNJEEBHGPSOFNNFSNBO IWPSLFOEUPHVLFOEUHÌSQÌTDFOFOTBNNFOPHGÌSQVCMJLVNUJMBU synge med på sangene. )FSFSNFEMFNNFSBGɨF%VCMJOFSTQMVETFMJHEVLLFUPQJNQVMTJWUPHVBONFMEU)FSVEPWFS dukker der altid forskellige musiske venner af festivalen op, som er her som gæster og venner, som festivalen knapt selv anede var her. Herudover er der naturligvis et pænt udsnit af de kunstnere, som er del af programmet, hvor JLLFNJOETUEFTUPSFLPSGSB)PMMBOEPH/PSHF TPNHFOOFNEFTFOFSFÌSIBSHTUFU4LBHFO'FTUJ- val, er en del af denne syng-med eftermiddag. %FUFSPHTÌCMFWFUNVTJLFSOFTNÌEFBUTJHFGBSWFMPHQÌHFOTZOUJMIJOBOEFOPHUJMGFTUJWBMFOT gæster. Konferencier, koordinator og en meget væsentlig del af eftermiddagen er som altid Leif Ernstsen. %FUFSPHTÌWFETOEBHFOTw4JOHFST"GUFSOPPOw BUNBOLBOLCFEFUTUPSFw'JTLFUBHTFMW CPSEwNFEMLSFGSJTLFSÌWBSFSGSBIBWFOFPNLSJOHPT
Havnescenen søndag 3. juli kl. 13.00
SKAGEN FESTIVAL 2011 57 Cairdeas - Skotland
%FSFSMBHUPQUJMFUWBSNUHFOTZO OÌSTLPUTLF$ËJSEFBTGPSUSFEKFÌSJUSLWFOEFSUJMCBHFUJM4LBHFO Festival. 'PSHSVQQFOIBSWJTUTJHBUMFWFIFMUPQUJMTJUOBWO EFSFSEFUTLPUTLHMJTLFPSEGPSw7FOTLBCw og har vundet sig rigtig mange venner med sin festlige og iørefaldende musik. %FOMJWMJHFUSJPGPSNÌSOFNMJHBULPNCJOFSFTUSLFWPLBMFSPHWJPMJOTQJMJWFSEFOTLMBTTFNFE TLLFQJCFS ìKUFSPHQFSTPOMJHF FOFSHJGZMEUFGPSUPMLOJOHFSBGUSBEJUJPOFMNVTJLGSBEFUTLPUTLF højland. 4PNNBOHFBMMFSFEFIBSGVOEFUVEBG FSEFUFOTÌCFSVTFOEFCMBOEJOH BUEFUGBLUJTLJLLFFS OEWFOEJHUBUJOEUBHFTQJSJUVTGPSBULPNNFPQBUTWWF OÌS$ËJSEFBTTUUFSJNFEFMFLUSJTLFIJHI TQFFESFFMTPHCFWHFOEFCBMMBEFS "UHSVQQFOPHTÌNBHUFSBUOÌVEUJMQVCMJLVNWJBTUFSFPBOMHHFU FSDEFSOFw"VUVNOwPHEFO OZFwɨFɨJOOFS-JOFwFUCFWJTQÌ
Iain Anderson: Violin Neil Paterson: Bagpipes og fløjter Colin Ramage: Sang, guitar og mandolin
Havnescenen & Torvescenen
58 SKAGEN FESTIVAL 2011 Real Time - Skotland
&OFMFLUSJTLCMBOEJOHBGUSBEJUJPOFMPHTBNUJEJHLFMUJTLGPMLFNVTJLPHFHOFOVNSF4ÌEBOCFUFHOFS Real Time sin spillestil og sit repertoire. (SVQQFOCMFWEBOOFUJ FGUFSBUUPBGNFEMFNNFSOF ,FOOZ4QFJSTPH5PN3PTFCVSHI J PWFSFOIBMWTOFTÌSIBWEFWSFUNFEJEFOOVBGEEFTBOHFS+PIO8SJHUITCBOE TPNEFJOETQJM- MFEFGFNBMCVNTTBNNFONFE 4QJFSTIBSTQJMMFUHVJUBS TJEFOIBOWBSÌS*TUBSUFOWBSIBONFTUUJMSPDL NFOGPSFMTLFEFTJH så i folkemusikken. En kærlighed, som deles af Judy Dinning , der er uddannet klassisk sangerinde fra The London College of Music in Voice. (FOOFNÌSFOFIBSIVOUVSOFSFUJ&VSPQB "VTUSBMJFOPH64"oPGUFJTFMTLBCNFE+F[-PXF and the Bad Pennies eller som en del af Lucky Bags og Real Time. +VEZ%JOOJOHFSGSB/PSUIVNCFSMBOE NFOT4QFJSTPH3PTFCVSHIFSGSB3PYCVSHITIJSFJ 4LPUMBOE*4LBHFOGÌSCBOEFUTFMTLBCBGFOBGEFSFTIKFNMBOETCFETUFGPMLWJPMJOJTUFS'JPOB$VUIJMM GSB(MBTHPX IWPSIVOTQJMMFSJCBOEFU3BMMJPO )VOFSJNJEMFSUJEPHTÌwEFMUJETNFEMFNwJ3FBM5JNF TPNIVOIBSUVSOFSFUNFEJCMBOEU BOEFU5ZTLMBOE )PMMBOEPH/PSHF MJHFTPNIVOIBSWSFUNFEQÌHSVQQFOTUPOZFTUFDEFS
Kenny Speirs: Guitar Fiona Cuthill: Violin Judy Dinning: Sang og guitar Tom Roseburgh: Keyboard
Havnescenen & Torvescenen
SKAGEN FESTIVAL 2011 59 Harry Banks Buzzers - Sverige
%FOSFOFEKWFMTLBC 4ÌEBODJSLBCFTLSJWFSUSJPFO)BSSZ#BOLT#V[[FSTTFMWEFSFTNVTJD *IWFSUGBMEWBSUJUMFOQÌEFSFTGSTUFBMCVNi3PPUT3PDLTBOEUIF%FWJMT.VTJDw NFOTFGUFSGM- HFSFOIFEEFSw"(P(Pw 3FQFSUPJSFUCFTUÌSIPWFETBHFMJHBGNVTJL TPNGPSTBOHFSFO)BSSZ#BOLTTFMWIBSLPNQPOFSFU PHTPNIBSEZCFSEEFSJEFOUJEMJHFBNFSJLBOTLFCMVFTUSBEJUJPOFO /PHMFBGTBOHFOFFSTÌWPMETPNNFPHFLTQMPTJWF BUEFUSZLLFSUJMISFSOFIFMUVEPWFSLBOUFO NFOTBOESFFSMBWNMUFPHFGUFSUOLTPNNFCBMMBEFS )BSSZ#BOLTFSGEUJ#PMUPOJ&OHMBOE NFOIBSCPFUJJ4WFSJHFTJEFO)BOIBSTQJMMFU sammen med kunstnere som R. L. Burnside, Kenny Brown, H.P. Lange og Troels Jensen. 4WFOTLF#FOHU#ZHSFOIBSUVSOFSFUNFECMBOEUBOESFBGEEF#KÚSO"G[FMJVT NFOTIBOT landsmand og trioens tredje medlem, Stefan Bellnäs, har optrådt med Peps Persson, Emrik Larsson og Jack Brothers. #BOEFUMHHFSTUPSWHUQÌJNQSPWJTBUJPOFSPHTQJMMFSNFEFOHMEFPHCFHFKTUSJOH EFSTNJUUFS QVCMJLVN
Harry Bancks: Guitar og sang Bengt Bygren: Keyboard og harmonika Stefan Bellnäs: Bas, dobro og trommer
Havnescenen & Torvescenen
60 SKAGEN FESTIVAL 2011 lion:art ůƚŝůĞǀĞŶĚĞďŝůůĞĚĞƌ͊ ZĞŬůĂŵĞĮůŵͻ tĞďĮůŵͻ ŽƌƉŽƌĂƚĞĮůŵͻ dsƉƌŽŐƌĂŵŵĞƌͻ
SKAGEN FESTIVAL 2011 61 Habadekuk - Danmark
)ÌSEUTMÌFOEFIPSOBSSBOHFNFOUFS IFGUJHWJPMJOPHNFESJWFOEFSZUNFSJFOTLOTPNCMBOEJOHBG gammelt og nyt. %FUHJWFSUJMTBNNFO)BCBEFLVL TPNFSFUVOHU TQSMTL EBOTLOJNBOETUPSUPSLFTUFS EFS skyder folkemusikken ind i det 21. århundrede med fuld fart. (SVQQFOFSFOBMTJEJHCMBOEJOHBGLPNQFUFOUFPHQSPGFTTJPOFMMFNVTJLFSFGSBBMMFIKSOFSBGEFO danske musikscene – alle med fest i fingerspidserne. .FEFOLSBGUGVMECMBOEJOHBGTBMTB KB[[PHGPMLHJWFS)BCBEFLVLOZUMJWUJMEFHBNMFMFHFOEB- riske spillemænds dansemelodier. 0HEFUIBSTLBCUFUCSBHBGFOGFTUQÌTQJMMFTUFEFSCÌEFJJOEPHVEMBOE OÌSCBOEFUJOEUBHFS TDFOFOPHQVCMJLVNNFEITCMTFOEFQPMLBFSPHNB[VSLBFS TÌCFOFOFHÌSEFSFTFHFOWFKoVEQÌ dansegulvet. )BCBEFLVLIBSCFHFKTUSFUNFEFOFSHJTLFPHJOUFOTFLPODFSUFSCMBOEFUBOEFUQÌ0EFOTF FolkFestival, Spot Festival, Danish Music Award Folk, Pumpehuset, Dansk Festival i Halkær og på GFTUJWBMFSJ1PMFO 4WFSJHF /PSHFPH'JOMBOE %FUFSPHTÌBMMFSFEFCMFWFUUJMFUOPSEJTLNFTUFSTLBCJGPMLFNVTJLWFE/03%J4WFSJHF Rasmus Henriksen: Basun Jakob Holdesen: Trompet Rasmus Fribo: Saxofon Rasmus Brylle: Trommer Jens Krøgholt: Kontrabas Morten Nordal: Guitar Theis Juul Langlands: Klaver Peter Eget: Harmonika Kristian Bugge: Violin
Havnescenen
62 SKAGEN FESTIVAL 2011 ET MUSEUM PÅ TOPPEN
TID TIL FÆLLESoplevelser
Leg og lær dig ind i historien UDFLUGTSIDÉ: med prøv-selv aktiviteter for Madpakkehuset er til fri afbe- både store og små. nyttelse. Kvalitetsoplevelser med spæn- GRATIS ADGANG TIL MUSEET dende strandnings- og rednings- Køb koncertbillet til Skagen historier. Festival og få gratis adgang til museet. Lær om Skagens historie og fiskeriets udvikling. Bliv klogere Velkommen til et børne- og på din kulturelle og historiske familievenligt museum, baggrund. hvor et par timer hurtigt er brugt. Skagen By- og Egnsmuseum P.K. Nielsens Vej 8-10 DK-9990 Skagen Tlf. 9844 4760 Fax 9844 6730 E-mail: [email protected] www.skagen-bymus.dk
SKAGEN FESTIVAL 2011 63 Jensen & Bugge Band - Danmark
*ÌSFSEFUÌSTJEFO IBSNPOJLBTQJMMFSFO.FUUF,BUISJOF+FOTFOPHWJPMJOJTUFO,SJTUJBO#VHHF dannede spillemandsduoen Jensen & Bugge. *EFOBOMFEOJOHIBSEFTBNMFUFUKVCJMVNTCBOE TÌEFWFELPODFSUFSIBSTFMTLBCBGHVJUBS LMBSJOFUPHLPOUSBCBT0HEFUCMJWFSNVTJLLFOCFTUFNUJLLFSJOHFSFBG +FOTFO#VHHFIBSLFOEUIJOBOEFOTJEFOCBSOEPNNFOQÌ7FKMFFHOFO%FCPFEFLVOUSF kilometer fra hinanden og gik til folkedans sammen. .FOTFMWPNEFTUPEQÌPHBGCVTTFOTBNNFTUFEJEFUNFTUFBGTLPMFUJEFO ëLEFGSTUGPSBMWPS NVTJLBMTLHMEFBGIJOBOEFO EBEFJCFHZOEUFQÌGPMLFNVTJLMJOKFOQÌ%FU'ZOTLF.VTJL- konservatorium i Odense. Her var Mette Kathrine Jensen i praktik hos Jæ Sweevers og Kristian Bugge hos Lang Linken. 4JEFOIBSEFIWFSGPSTJHPHJTSTBNNFOTQJMMFUKZTLTQJMMFNBOETNVTJL EFSTXJOHFS WFECBMMFS PHLPODFSUFSJ%BONBSL 64" $BOBEB 'SFSOF /PSHF 4WFSJHF 'JOMBOEPH1PMFO #FHHFIBSPHTÌWVOEFUQSJTFS.FUUF,BUISJOF+FOTFOCMFWJLÌSFUTPNÌSFUTEBOTLFBSUJTU ved Danish Music Award Folk, hvor Kristian Bugge i 2006 vandt awards i kategorierne folkemu- TJLEFCVUPHJOTUSVNFOUBMJTU 4FOFTUIBS+FOTFOPH#VHHFJOETQJMMFUDEFOw)BWPH-BOEwTBNNFONFEìFSFBGEFNVTJLFSF som de har med til Skagen Festival.
Mette Kathrine Jensen: Harmonika. Kristian Bugge: Violin. Morten Alfred: Guitar og sang Bjarke Kolerus: Klarinet Thomas Hedegård: Kontrabas
Havnescenen & Torvescenen
64 SKAGEN FESTIVAL 2011 Bregenborg Band - Danmark
Dynamisk, dansevenlig folkemusik. %FUFSWBSFNSLFUGPS#SFHFOCPSE#BOE EFSJTOBSUÌSIBSHKPSUEFEBOTLFTQJMMFTUFEFSPH festivaler fra Tønder til Skagen usikre med energiske og humørfyldte fortolkninger af traditionelle irske, skotske og skandinaviske melodier og nye, iørefaldende sange. %FUFSPHTÌCMFWFUUJMUSFBMCVNTPHFUɦFSEFFSQÌWFKIFSJTPNNFS #SFHFOCPSH#BOECFTUÌSBGTFLTFSGBSOFIFSSFS TPNIWFSJTSIBSCFTLGUJHFUTJHNFEEFUNFTUF inden for folkemusikken. #BOEFUTCSFEFJOTUSVNFOUFSJOHFSNFEUJMBUTLBCFTUPSBMTJEJHIFEPHLPNNFSIFMUUJMTJOSFUJ #SFHFOCPSH#BOETIFMUTQFDJFMMFGPMLSPDLWFSTJPOFSBGHBNMFGPMLLMBTTJLFSF (SVQQFOTTUJGUFS 0MF#SFHFOCPSH FSPNESFKOJOHTQVOLFUGPSEFONVTJLBMTLFTUJMPHTPVOEJ CBOEFU EFSTJEFOTUBSUFOLVOIBSIBGUFOFOLFMUVETLJGUOJOH %FOPQSJOEFMJHFGPSTBOHFSCMFWJBìTUBG#PSJT+FOTFO EFSFSPQFSBVEEBOOFUQÌ7FTU- KZTL.VTJLLPOTFSWBUPSJVNJ&TCKFSH
Ole Bregenborg: Guitar og banjo Boris Jensen: Vokal Bjarne Friis: Mandolin, banjo og fløjter Leif Hansen: Violin og harmonika Kim Lock-Lorenzen: Bas Rene Dahldorph: Trommer
Havnescenen & Torvescenen
SKAGEN FESTIVAL 2011 65 Folk Port - Norge
/ÌS'PML1PSUPQUSEFSQÌ4LBHFO'FTUJWBM FSEFSTUFNOJOHPHGFTU %FUFSEFTFLTOPSENOELMBSUJMBUCFWJTFGPSGFNUFHBOHNFEEBOTFWFOMJHPHNFMPEJTGPML SPDL EFSTQOEFSGSBUSBEJUJPOFMMFESJLLFWJTFSUJMTNVLLFCBMMBEFSGSBEFUTLPUTLF JSTLFPHCSJUJTLF repertoire og egne kompositioner. Sangerinden Sølvi Eriksen Kvam tager sig primært af det vokale, men spiller også sammen med og op til de fem norske gutter i iørefaldende jigs og reels. (SVQQFOTGPSCJMMFEFSFS8PMGTUPOF 0ZTUFSCBOEPH'BJSQPSU$POWFOUJPO TPNOPSENOEFOFJ WBSTVQQPSUCBOEGPS Men FolkPort tilsætter musikken en nordisk tone og masser af charmerende spilleglæde, som HSEFUUJMFOHPEPHHMBEPQMFWFMTFBUMZUUFPHEBOTFUJMCBOEFU Det ved adskillige af Skagen Festivals gæster, som tidligere år har haft fornøjelsen af at være i TFMTLBCNFECBOEFU EFSFSNFHFUFGUFSTQVSHUQÌOPSTLFTQJMMFTUFEFSPHGFTUJWBMFS PHTPNPHTÌIBS VEHJWFUìFSFDEFS %FOOZFTUF EFSVELPNTJETUFÌS IBSUJUMFOw-FU.F*Ow PHEFOJOEFIPMEFSVEFMVLLFOEFHSVQ- QFOTFHOFOVNSF"MCVNNFUIBSGÌFUFOëONPEUBHFMTFJIKFNMBOEFUCÌEFBGQSFTTFPHQVCMJLVN
Ørjan Arntsen: Violin, mandolin og sang Sølvi Eriksen Kvam: Sang, piano, keyboard, fløjter, harmonika og elektronisk sækkepibe Bjørn Fyen: Akustisk guitar og sang Jan Larsen: El-guitar Hallgeir Myhre: Trommer og percussion Tore Tambs-Lyche: Bas og vokal
Havnescenen & Ruths Hotel
66 SKAGEN FESTIVAL 2011 6.$*(13529,$17
9LI¡UHUDOOH GHNHQGWHP UNHU LQGHQIRU / 9,1 63,5,786 &<.(/8'/(-1,1* 9HVWUH6WUDQGYHM6NDJHQ
WeekendWeekend ii SkagenSkagen Fra fredag til søndag i perioden 9/9 2011 - 30/4 2012 Dobbeltværelse med bad og toilet Morgenbuffet fra 7.30 - 10.30 Fri internet og parkering Pr. person pr. døgn 295,- i dobbeltværelse 295,- Skagen Sømandshjem Ude – men dog hjemme... Østre StrandvFKt4kBHFOt
SKAGEN FESTIVAL 2011 67 Tim Lothar & Peter Nande - Danmark .FTUFSMJHDPVOUSZCMVFTNFE hjerte, improviseret jamming og humoristisk historiefor- tælling. Sådan kan man i få PSECFTLSJWFFOLPODFSU med Tim Lothar og Peter /BOEF EFSIBSFOTQPOUBO og underholdende tilgang til DPVOUSZCMVFT Lothar udforsker CMVFTFOJMBOEEJTUSJLUFSOF i Mississippi og Piedmont CFWCOFUNFEFOHVJUBS TPN IBOTFMWIBSCZHHFUBGFOTUPS olivenoliedåse, og sin hæse stemme, samtidig med, at han spiller hi-hat med fødderne, /BOEFUJMGSFSFOCMBOEJOHBGQSFXBSxKVLFKPJOUjCMVFTPHCPPHJFNFETJONVOEIBSQF WBTLF- CBMKFCBT QFSDVTTJPOPHTUFNNF %VPFOMFWFSFSFOPWFSCFWJTFOEFCMBOEJOHBGCMVFTTUJMBSUFSNFEFOOBUVSMJHMTxWJCFj 0H#ÌEF/BOEFPH-PUIBSIBSEBPHTÌWVOEFUQSJTFOx¯SFUT#MVFT/BWOjWFE$PQFOIBHFO #MVFT'FTUJWBMJIFOIPMETWJTPH IWPSEFCFHZOEUFBUPQUSEFTBNNFO PHTFOFSFIBSEF VEHJWFUDEFOw5XPGPSUIF3PBEw 'BLUJTLWBS5JN-PUIBSUSPNNFTMBHFSJÌSPHJPWFSÌSNFEJCBOEFU-JHIUOJO.PF JOEFO IBOTQSBOHVETPNCMVFTHVJUBSJTU )BOIBSUVSOFSFUJCÌEFJOEPHVEMBOEPHVEHJWFUUPDEFS IWPSBGx*OJUGPSUIF3JEFjTDPSFEF QSJTFOTPNx¯SFUT%BOTLF#MVFT"MCVNj .VOEIBSQFWJSUVPTFO1FUFS/BOEFFSQÌÌSESJWFOEFLSBGUQÌEFFVSPQJTLFCMVFTTDFOFS )BOIBSIBGUTJUFHFUCBOEPHHSVOEMBHEFJ/BOEFɨF#JH%JêFSFODF TPNIPMEUJTZWÌS /BOEFIBSVEHJWFUìFSFDEFS PHw+FMMZ#FBO#BCZ$BMJGPSOJB4FTTJPOT7PM**wGSBWBS OPNJOFSFUTPNx¯SFUT%BOTLFCMVFT"MCVNj
Tim Lothar: Guitar, trommer, hi-hat og sang Peter Nande: Mundharpe, vaskebaljebas, percussion og sang
Torvescenen
68 SKAGEN FESTIVAL 2011 ³9TGNUGT ³/GLNKIJGFGT ³5GUVCWTCPV ³6GNUMCDGT ³.QPHGTGPEG
)mGPQRNGXGNUGWFQXGTFGVUFXCPNKIG Rm6MCIGPUUVTUVGJQVGN
*N/CPFGXGL³6MCIGP³7NH³UMCIGP#UMCIGPJQVGNFM YYYEQNQTJQVGNUFM
SKAGEN FESTIVAL 2011 69 Dánjal med band - Færøerne, Finland, Sverige og Danmark Ligesom det konstant skiftende vejr i hjemlandet kan færøske Dánjals musik OESFTJHGSBPSLBOUJMCSJTFQÌFUTFLVOE Hans musik er en sprudlende cocktail af WJMEFCBMLBOSZUNFS MZSJTLUBOHP SÌOPSE- atlantisk rock, afrikansk og færøsk folk. Musikken afspejler nemlig Dánjals LBSSJFSF EFSIBSCSBHUIBNWJEUPNLSJOH CÌEFJWFSEFOPHJFUWMEBGGPSTLFMMJHF NVTJLHFOSFSTPNKB[[ QPQSPDL GPML etnisk og verdensmusik. %ÈOKBMIBSMJHFTJEFOCBSOEPNNFO TBHUwVOEFSMJHFMZEFw TÌIBOTNPS EFSFS kulturminister på Færøerne, tog ham ud af 10. Klasse og sendte ham til Seattle. Her GBOEUIBOVEBG BUMZEFOFQBTTFSQFSGFLUUJMKB[[ %FUGSUFUJMFOLPOTFSWBUPSJFVEEBOOFMTFTPNKB[[QJBOJTUJ4WFSJHFPH)PMMBOE IWPSIBOCPFEF CMBOEUCVMHBSTLFTJHKOFSF 4FOFSFUPHIBOUJM3VTMBOEPHJFOQFSJPEFCPFEFIBOJ(BNCJBJ7FTU"GSJLB IWPSIBOGPSEZ- CFEFTJHJEFOBGSJLBOTLFNVTJLUSBEJUJPO*EBHCPSIBOJ,CFOIBWONFELPOFPHCBSO Teksterne spiller en stor rolle i Dánjals musikalske univers. Gennem provokerende og rørende historier spiller han med stor ironi på den vestlige verdens politiske syn på andre kulturer. %FOÌSJHFGSJOHFSPHTÌJOWPMWFSFUJTLVFTQJMPHNVTJDBMTCÌEFTPNQFSGPSNFS NVTJLFS LPNQPOJTUPHGPSGBUUFS)BOIBSCMBOEUBOEFUTLSFWFUFOSLLFQPQVMSFCSOFUFBUFSTUZLLFSPHJ EFOGPSCJOEFMTFWSFUNFEJPWFSGPSFTUJMMJOHFSQÌ'SFSOFTBNUVEHJWFUGFNDEFS%FTVEFO IBSIBOWVOEFUFOMJUUFSSQSJTGPSTJOGSTUFCSOFCPH EFSVELPNJ 4JOUFBUFSCBHHSVOEVEOZUUFS%ÈOKBMJTJOFGPSSZHFOEFMJWFLPODFSUFSUJMBUTLBCFOSLPOUBLU BGGSTUFHSBENFEQVCMJLVN.FOPHTÌEFCVUBMCVNNFUwɨF1BMBDFwTWJOHFSGSBEFUSPMJHFUJMEFU TUPSNGVMEFPHCFWHFOEF NFOCFWJTFSNFTUBGBMU BULSMJHIFEFSNFSFCSVOFOEMZTFSE .FETJHQÌTDFOFOIBS%ÈOKBMFUOPSEJTLCBOENFEFOëOTLNBOEPMJOTQJMMFS FOEBOTLUSPN- NFTMBHFSPHFOTWFOTLLMBSJOFUUJTUPHCBTTJTU Dánjal á Neystabø: Sang og klaver Kim Nyberg: Mandolin Annika Jessen: Klarinet Erik Olevik: Bas Ulrik Brohuus: Trommer Havnescenen
70 SKAGEN FESTIVAL 2011 Kynnes Kabale - Danmark/Tyrkiet/Libanon/Makedonien Teksterne er danske, men musik- LFOEVGUFSBGCÌEF#BHIEBE Bunoes Aires og Hvidovrevej J7BMCZ Og melodierne spilles på originale instrumenter fra hele WFSEFO OÌS,ZOOFT,BCBMFHÌS på scenen. De seks medlemmer kommer fra Tyrkiet, Makedo- OJFO -JCBOPOPH%BONBSL PHEF leverer musik med holdning. (SVQQFOFSTUJGUFUBG.BSJB,ZOEF EFSFGUFSOPHMFÌSTPNTNÌCSOTNPSGPSEZCFEFTJHJCVM- HBSTLTBOHUFLOJLPHTLSFWFOSLLFTBOHFPNCÌEFEFUTUPSFTBNGVOEPHEFUMJMMFJOEFOPHVEFOGPS WJOEVFU%FUJOECSBHUFIFOEFɨHFS0MFTFO1SJTFOGPSTBOHFOFw)ZTUFSJTLIKFSUFw %FSFGUFSHJLIVOJHBOHNFEBUTBNMFFUPSLFTUFSNFELMBSJOFU TB[ EBSCVLB HVJUBSPHCBT TPNQBTTFSQFSGFLUCÌEFUJMIFOEFTTBOHFPHIFOEFTOTLFPNTBNNFONFENFOOFTLFSNFE GPSTLFMMJHLVMUVSFM FUOJTLPHNVTJLBMTLCBHHSVOEBUTLBCFwFOOZEBOTLTBOHTLBUw w%FUFSWPSFTPWFSCFWJTOJOH BUEFSFSNBTTFSBGQMBETUJMBMMFJ%BONBSL PHBUFUNBOHGPMEJHU TBNGVOEFSFUNÌMJTJHTFMWwGBTUTMÌS,ZOOFT,BCBMF EFSIBSHJWFUìFSFLPODFSUFSPHJOETQJMMFU DEFOi)WJEPWSFWFKw IWPS.BSJB,ZOOFCPSoOSNFSFCFTUFNUJ7BMCZ Det samme gør Fuat Talay, men han kommer oprindelig fra Tyrkiet. Thaer el-Jichi er fra -JCBOPOPHIBSWSFUNFEMFNBGɨF.JEEMF&BTU1FBDF0SDIFTUSB #KPOLP4UPTJD EFSFSGSB.BLFEPOJFO IBSTBNNFOUVSOFSFUSVOEUJ/PSEFSVPQBTPNLBQFMNF- TUFSJ$BSEBLNFECMBOEUBOESFIBSNPOJLBMFHFOEFO-FMP/JLBPHFSPHTÌNFEJ#BMLBOPSLFTUSFU Copenhagen Chalgija. De to sidste medlemmer er ligesom Maria Kynne uddannet på Rytmisk Musikkonservato- SJVN"OEFST)FJEFMCBDI EFSIBSQPMTLFBOFS FSNFEMFNBG;JEJEBEBPHCSOEFSGPSEFUHPEF HSPPWF+FTQFS/PSEBMHSNFTUJKB[[ CMVFTPHSPDL)BOFSNFEJHSVQQFO/PSEBM5XBOHPHIBS TQJMMFUTBNNFONFECMBOEUBOESF3BEJPFOT6OEFSIPMEOJOHTPSLFTUFS )VHP3BTNVTTFOPH#FOU 'BCSJDJVT#KFSSF Maria Kynne: Sang Fuat Talay: Saz (langhalset lut) Bjonko Stosic: Klarinet Thaer el-Jichi: Darbuka (vaseformet tromme) Jesper Nordal: Guitar Anders Heidelbach: Bas Havnescenen
SKAGEN FESTIVAL 2011 71 Potters Jig - Danmark /ÌSEFTZWKZTLFLBSMFPH en enkelt kvinde i Potters Jig spiller op, sker det med en sådan humor og livs- glæde, at musikken ifølge CBOEFUFSMJWTGPSMOHFOEF BUMZUUFUJM w7JNBOHMFSHPEUOPL lige at få den lægefaglige EPLVNFOUBUJPOQÌQMBETw erkender de lune jyder. De kan datere grup- QFOTGETFMIFMUUJMCBHFUJM 1977. Dengang var reper- toiret dansk folkemusik, og NVTJLBOUFSOFPQUSÌEUFVOEFSOBWOFTPN(P}+BXUFOPH"OUPOT-ZEQPUUFS *NJEUFOBGFSOFCMFWTUJMFOMBHUPNUJMGPMLSPDL4BNUJEJHCMFWOBWOFUOESFUUJM1PUUFST+JH Folkemusik med inspiration fra det irske, skotske og engelske er stadig hjørnestenen, men nu UJMTBUFUTUSFKGQPQSPDLPHKB[[ Det varierede mix af musikalske krydderier har sammen med masser af humor og spilleglæde HJWFU1PUUFST+JHTJOIFMUFHFOTUJM PHHSVQQFOGPSNÌSBUHSFQVCMJLVNUJMTJUOJFOEFNFEMFN 1PUUFST+JHTQJMMFSCÌEFUJMCZGFTUFS QÌDBGÏFSPHUJMGFTUJWBMFSPHIBSJÌSJUSLUSVLLFUGVMEF IVTQÌ)BHHFT.VTJL1VCMSEBHBGUFOVOEFS5OEFS'FTUJWBMFO (SVQQFOIBSVEHJWFUUSFDEFS%FOOZFTUFGSBIBSUJUMFOwA)VTUMF#VTUMFw
Anton Niebuhr: Vokal, fløjter, bodhran og bas Christian Wetterstein: Kor, sækkepibe, bodhran og trommer Henrik Tranum: Kor, guitar og bas Erik Bromand: Vokal og mundharpe Jørgen Christensen: Vokal, violin, mandolin og mandola Jørgen Møller: Kor, bas og el-guitar Lars Damkjær: Vokal, keyboard, harmonika og bas Nanni Lorenzen: Vokal
Havnescenen & Skawbar
72 SKAGEN FESTIVAL 2011 Hjertelig velkommen på Restaurant Bodilles Kro - det hyggelig spisested for hele familien, tæt på havnen og centrum! Under festivalen er der Musik i gårdhaven Fredag, lørdag og søndag fra kl. 13:00
Lars Bruun Bodilles gårdhave orkester Harnees – Irland Waterfalls Torsdag øve aften Restaurant
Østre Strandvej 11 . 98 44 33 00 . 9990 Skagen Hotel Strandly Skagen -i nærheden af: * stranden * banegården * havnen * forretnings- * vippefyret gaderne * museerne * den gamle bydel Østre Strandvej 35, tlf. 98 44 11 31
SKAGEN FESTIVAL 2011 73 Maltekspressen - Danmark
&O UP USBEJUJPO*ÌSFSEFUUSFEKFHBOHBUEFOPWFSÌSHBNMF.BMUFLTQSFTTFOTNVOUSFTQJM- MFNBOETNVTJLWJMGÌ4LBHFO'FTUJWBMTQVCMJLVNUJMBUTQSJOHFPQBGTUPMFOFGPSBUEBOTFPHTZOHF Der er nemlig gang i den, hvad enten gruppen spiller de traditionelle danske spillemandsmelo- EJFSFMMFSCFWHFSTJHVEFOGPSMBOEFUTHSOTFSPHLBTUFSTJHPWFSGPMLFNVTJLGSBSFTUFOBG/PSEFOPH for den sags skyld andre kontinenter. For eksempel har Maltekspressen været en tur omkring cajun for at hente inspiration til TJOGFTUMJHFPHMJWTHMBEFNVTJL TPNBCTPMVUJLLFIBSOPHFUNFEIWFSLFOIBMNJUSTLPFOFFMMFS kvasthuer at gøre. Til gengæld forvandles tilhørernes sandaler og røjsere som ved et trylleslag til dansesko, når .BMUFLTQSFTTFOLSFSGPSGVMEUUSZLGSB'MFOTCVSHWJB5OEFSPH4USJCUJM4LBHFO (VQQFOSÌEFSPWFSFOGSTUFPHUPBOEFOWJPMJOFS PHwNBTLJOSVNNFUw SZUNFHSVQQFO IWMFS EFSVEBQÌHVJUBSPHCBTPHëOEFSQÌëOVSMJHF V OPEFSTBNUCSZEFSVEJTBOHBGPHUJM
Jan Dehlholm: Violin Poul Mogensen: Violin og harmonika John Bjerre: Violin, percussion og sang Aage Grønberg: Guitar og mandola Uffe Mouritsen: Bas Ejnar Westberg: Lyd
Torvescenen & Open Stage
74 SKAGEN FESTIVAL 2011 PUB & DANCE
Buddy Holly er skagens store danse- sted. 2 etager med fuld fart på lige til den lyse morgen! Skagens bedste faciliteter Alderskrav: 18 år for rygere i vores overdækkede baggård
Kælderen, stedet hvor de voksne mødes! Kendt for den gode musik og stemningen. Alderskrav: 25 år www.buddy-skagen.dk
Besøg BAMSEMUSEET
v/Jonna Thygesen og Ole Surland Oddevej 2 A - 9990 Skagen Tlf. 98 44 21 08
Oddevej 2a · Skagen O/S - Deres gulvekspert Se Bamsemuseet og nyd en is i Caféhaven A v/Mindestøtten. FA. OLE SURLAND /S BORGGÅRDEN . BORGGYDEN 4 . ØSTRUP . 8900 RANDERS
SKAGEN FESTIVAL 2011 75 Fjordfolk - Danmark
Folkemusik med glæde og glimt i øjet. Sådan er en koncert med et af de nye navne på den danske folkemusikscene, Fjordfolk, der LPNNFSGSB/PSEKZMMBOE %FGFNNVTJLFSFTFSWFSFSNFETUPSFOFSHJ TQJMMFHMEFPHìFSTUFNNJHFIBSNPOJFSEBOTFWFOMJHF GPSUPMLOJOHFSBGLFOEUFPHNJOESFLFOEUFNFMPEJFSGSB*SMBOE 4LPUMBOEPH64" w5BHFOTMVSLBGEJO(VJOOFTT TZOHNFEPHOZETUFNOJOHFO wMZEFSPQGPSESJOHFOGSB'KPSE- folk, og den har rigtig mange fulgt på Skagen Festival i de sidste par år, hvor gruppen har optrådt QÌ5PSWFTDFOFOPH4LBXCBSFO #FHHFTUFEFSCMFWEFSGFTUFUJHFOOFN0HEFUCMJWFSEFSNFEHBSBOUJPHTÌJÌS IWPSEFGFN HMBEFESFOHFIBSTFMTLBCBGUPLPSTBOHFSF Kan man ikke få nok af Fjordfolk, er der mulighed for at tage dem med hjem i form af to cd’er. %FOOZFTUFIBSUJUMFOw/PDVSF4UJMM*SJTIw PHOVNSFOFIFSGSBTQJMMFTìJUUJHUCÌEFQÌMBOETEL- kende og lokale radiostationer. Bjarne Meldgaard: Mandolin, banjo og sang Flemming Knoth: Guitar og sang Kenneth Abel: Harmonika Lars Poulsen: Trommer Peter ”Pede” Odgaard: Bas og leadvocal Maiken Otmann Pedersen: Kor Danny Franklin: Guitar og kor
Torvescenen & SkawBar
76 SKAGEN FESTIVAL 2011 David Davies Band - Danmark/Wales Det er tilladt at synge med og danse, når to danskere og en waliser alias Davies Band giver koncert. Faktisk er det svært at lade være. 'PSSFQFSUPJSFUCFTUÌSBG kendte sange fra den walisiske, skotske, engelske og amerikan- ske folkemusiktradition som w8IJTLFZJOUIF+BSw w'JFMET PG"UIFNZw w-PDI-PNPOEw w4USFFUTPG-POEPOw w8IBU )BWFɨFZ%POFUPUIF3BJOw PHw8IFSF)BWF"MMUIF'MPXFST (POFw %FSUJMLPNNFSCMVFT gospel, spirituals, Stones- og Clapton-numre samt melodier af den walisiske forsanger David Davies, der i snart 40 år har CPFUJ%BONBSL 5SJPFO EFSCMFWEBOOFUJ TQJMMFSOFNMJHNVTJL TPNNVTJLFSOFTFMWLBOMJEF"UEFU TBNNFHMEFSQVCMJLVN WJTFSFSGBSJOHFSOFGSB4LBHFOPHBOESFEBOTLFGFTUJWBMFSTPN4USJCPH Tønder. 'PSTFMWPN%BWJE%BWJFT#BOEJLLFFSIWFSLFOUJMTLSJH TLSÌMFMMFSTUPSFBSNCFWHFMTFSPH altid sidder ned under koncerterne, formår musikerne at formidle deres spilleglæde til tilhørerne.
David Davies: Guitar og sang Svend Åge Nielsen: Banjo, mandolin og sang Jan Peter Schmidt: Bas og sang
Torvescenen
SKAGEN FESTIVAL 2011 77 ”Vi mødes på
Skagen Fiskehandel
78 SKAGEN FESTIVAL 2011 Skagen havn”
SKAGEN FESTIVAL 2011 79 Jydsk På Næsen - Danmark To violiner, en harmo- OJLBPHFOLPOUSBCBT kan få fødderne til at danse helt af sig selv. *IWFSUGBMEOÌSJO- strumenterne håndteres af et af Danmarks æld- ste og mest rutinerede spillemandsorkestre, +ZETLQÌ/TFO EFSIBS eksisteret siden 1979. *EFGSTUFÌS UBMUFHSVQQFOìFSF medlemmer, der i dag FSQSPNJOFOUFGPMLFNVTJLFSF.FOTJEFOIBSCFTUOJOHFOWSFUEFOTBNNFJOEUJMTJETUFÌS %BWBMHUFIBSNPOJLBTQJMMFSFO7JCFLF,SJTUFOTFOBUGPSMBEFHSVQQFOFGUFSÌSGPSBUGÌNFSF UJEUJMTJOGBNJMJF)VOFSBìTUBG+FTQFS7JOUIFS1FUFSTFO EFSFSVEEBOOFUQÌGPMLFNVTJLMJOKFOΉWFE musikkonservatoriet i Odense .FONVTJLLFOFSTUBEJHEFOTBNNF OFNMJHFOCMBOEJOHBGFHOFPHUSBEJUJPOFMMFLPNQP- sitioner, som krydres med gode harmoniseringer og rytmiske effekter, der også gør den til god lyttemusik. +ZETLQÌ/TFOZOEFSEPHBUTQJMMFPQUJMFUHPEUCBMPHFSNFHFUFGUFSTQVSHUWFE%FOEBOTLF TQJMMFNBOETNFTTF IWPSLWBSUFUUFOPHTÌTLBCFSNVTJLTBNNFONFEBOESFTQJMMFNOEPHLPS /ZFTUFUJMUBHFSLPODFSUQSPKFLUFUw7JOUFSNVTJLw EFSPHTÌTLBMVELPNNFQÌDE)FSTBNBSCFK- EFSHSVQQFONFE#FUUZ"SFOEU TPNΉWBSTPMJTUQÌDEFOw4QJMMFNBOETNFTTFOw +ZETLQÌ/TFOVETFOEUFJTJUGSTUFBMCVNNFEUJUMFOw-FWFOEFNVTJLwPHIBSTFOFSF JOETQJMMFUìFSFDEFSCÌEFNFEFHFONVTJLPHUSBEJUJPOFMMFEBOTLFGPMLFEBOTFNFMPEJFS
Michael Sommer: Violin Ivan Damgaard: Violin Poul Erik Skakke: Bas Jesper Vinther Petersen: Harmonika
Spillemandsmessen i Skagen Kirke
80 SKAGEN FESTIVAL 2011 Folk Friends - Danmark
w'PMLFNVTJLFSFHFOUMJHCBSFFSFOHPENÌEFBUWSFTBNNFOQÌw De ord af en gammel spillemand har Folk Friends gjort til sit motto. 0HNVTJLLFOTWJOHFSPHLPNNFSHPEUBGTUFEJTFMTLBCNFEEFOWFTUKZTLFLWBSUFU TPNFS MFWFSJOHTEZHUJHCÌEFJTBOHFBUTZOHFNFEQÌPHTBOHFBUMZUUFUJM %FONVTJLBMTLFSZHTLJOEFIPMEFSOFNMJHGPMLFNVTJLGSB*SMBOE 4LPUMBOEPH64"oCMBOEU BOEFUOPHMFBG4WFOE&SJL-BSTFOTGPSEBOTLOJOHFSBGTBOHFBGCSESFOF#FO $PMVNPH5PNNZ Sands. 'PML'SJFOETCZEFSEFTVEFOQÌLMBTTJLFSFBGEFOTMBHT TPN%F(ZMEOF-WFSPH+PIO.PHFO- TFOIBSCFSJHFUEFOEBOTLFTBOHTLBUNFE PHLSZESFSHFSOFNVTJLLFONFETKPWFIWFSEBHTBOFLEPUFS 4ÌEFSFSCBTJTGPSGMMFTTBOHPHFOTWJOHPN PHKPNFSFEFSTZOHFT HZOHFT EBOTFT LMBQQFTPH HSJOFT KPCFESFIBSEFëSFNVTJLFSFEFU
Dorthe Kold: Sang og percussion Lyder Horsted: Sang og bas Hans Jørgen Husted: Sang, fløjte og guitar Svend Erik Larsen: Sang, guitar og mundharmonika
Torvescenen
SKAGEN FESTIVAL 2011 81 Mugshots – Danmark/Irland
w8IFSFEPZPVMBETDPNFGSPNJO*SFMBOE w %FUTQSHTNÌMëLEFëSFNFEMFNNFSBG.VHTIPUTTUJMMFUìFSFHBOHFBGMPLBMFUJMISFSF EB kvartetten for et par år siden var på turné i Kerry Counti. w'SPN#SZSVQ %FONBSLw METWBSFUUJMEFNÌCFOEFJSFSF EFSEPHIBSFOFOLFMUMBOETNBOE med i Mugshot. %FUIFMFTUBSUFEFOFNMJH EBJSTLF%BOJFM04VMMJWBOìZUUFEFUJM#SZSVQWFE4JMLFCPSH IWPS han hurtigt imponerede alt og alle og ikke mindst tre garvede danske musikere med sin fantastiske stemmepragt. 4BNNFOLBTUFEFEFëSFTJHPWFSEFOUSBEJUJPOFMMFJSTLFGPMLFNVTJL OÌSEFSWBSCZGFTUJ#SZSVQ som var det eneste sted, de spillede. Men det udviklede sig efterhånden til koncerter over det meste af Danmark – med afstikkere UJM*SMBOEPH5ZTLMBOE .VHTIPUFSTÌMFEFTGBTUPSLFTUFSQÌɨF0ME%VCMJOFSJ)BNCPSH PH4U1BUSJDLT%BZGFKSFEF HSVQQFOJÌSWFEBUTQJMMFJ/FX:PSLQÌEFOJSTLFQVC4BMMZ0#SJBO 3FQFSUPJSFUFSUZWTUKÌMFUGSB%VCMJOFST 8PMGFUPOFT $MBODZ#SPUIFSTPHBOESFJSTLFLPSZGFS PHCMBOEFTNFEPMEUJNFSNVTJLGSB64"QMVTFOHPEEFMTFMWJSPOJPHWPWFEFWJUUJHIFEFS
Daniel O’Sullivan: Sang Henning Høgslund: Banjo og mandolin Jens Hansen: Violin Peter Dyhr: Guitar
Torvescenen
82 SKAGEN FESTIVAL 2011 SKAGEN FESTIVAL 2011 83 Polecats - Danmark/Tyskland/USA
4USNBGCSZEFMTFSLBOGSFUJMNFHFU PHEFSCFIWFSJLLFBMUJEBUHÌOJNÌOFEFS GSFUwCBSOwCMJWFS født. %FUFS1PMFDBUTFUHPEUCFWJTQÌ #BOEFUCMFWOFNMJHTLBCU EBFOWJOUFSTUPSNGPSOPHMFÌSTJEFOBGCSETUSNNFOVOEFSFO fødselsdagsfest. Det tvang nogle af gæsterne til at finde de akustiske instrumenter frem for at holde liv i musikken. 0HEFUCMFWTUBSUFOQÌEFUJOUFSOBUJPOBMFwGVTJPOTQSPKFLUw1PMFDBUT IWJTGFNNFEMFNNFSLPN- mer fra så eksotiske steder som Tyskland, USA, Bryrup og Sinding. Alle har tidligere spillet i andre sammenhænge, men sammen har de fundet en spilleglæde, TPNVEPWFSNVTJLCFTUÌSBGNBTTFSBGHPEUIVNSPHVQPMFSFUTFMWJSPOJ Lige siden den stormfulde nat har Polecats da også turneret landet rundt med gyngende ame- SJLBOTLJOTQJSFSFUGPMLFNVTJL TPNFSFOCMBOEJOHBGGPSTLFMMJHFHFOSFS NFONFEVEHBOHTQVOLUJ oldtime og folk roots. Bandet skriver selv en del af numrene, men kaster sig også ud i fortolkninger af andres melodier. Robert Thompson: Guitar, mandolin og sang Jens Hansen: Violin og sang Peter Dyhr: Guitar og sang Lars Brinkmann: Bas Jørgen Ploug: Trommer og sang
Torvescenen & Open Stage
84 SKAGEN FESTIVAL 2011 Skagen Handelsstandsforening ønsker alle en god festival
www.skagenhandel.dk
SKAGEN FESTIVAL 2011 85 Harp’n Dobro - Danmark
%FUCMJWFSJLLFNFSFMPLBMU FOEOÌSEVPFO)BSQ|O%PCSPJÌSGÌSTJO4LBHFO'FTUJWBMEFCVU ,BSTUFOw'MVL[w,MBVTFOPH$ISJT"OEFSTFOFSOFNMJHCFHHFTLBXCPFSF.FOEFFSPHTÌUP utrolig dygtige musikere. %FIÌOEUFSFSIFOIPMETWJTEFOBLVTUJTLFTMJEFHVJUBSEPCSPFOPHNVOEIBSQFOJOLMVTJWMJEU footstump på imponerende og medrivende vis, når de kaster sig ud i fingerpicking akustisk EFMUBPHDPVOUSZCMVFTFMMFSFOHBOHSBHUJNFGSBFSOFPHFSOF #FHHFNVTJLFSFIBSFOGPSUJEJFMFLUSJTLCMVFT,BSTUFO,MBVTFOWBSJFSOFGSPOUëHVSJ CBOEFUw'MVL[PHìVFSOFwTPNTBOHFSPHHVJUBSJTUPHTFOFSFJw3FECFBSEw %FTVEFOIBSIBOHFOOFNNBOHFÌSCSVHUFOTUPSEFMBGTJOGSJUJEQÌBUCZHHFFMHVJUBSFSPH WFMBUNSLFJLLFTPNTBNMFTU NFOIFMUGSBCVOEFONFEVEHBOHTQVOLUJFUSÌUTUZLLFUS Siden Karsten Klausen og Chris Andersen fandt sammen for 10 år siden, har de helliget sig den akustiske musik. %FIFMUTUPSFJOTQJSBUJPOTLJMEFSFS.JTTJTTJQQJ+PIO)VSUPH3PCFSU+PIOTPO.FOEVPFOIBS også lyttet til moderne musikere som danske H. P. Lange og Troels Jensen og har i øvrigt også egne numre på repertoiret.
Chris Andersen: Akustisk mundharpe Karsten Klausen: Dobro og footstump
Torvescenen
86 SKAGEN FESTIVAL 2011 Sct. Laurentii Vej 56 Sct. Laurentii Vej 80
Chr. X’s Vej 47 | 9990 Skagen
SKAGEN FESTIVAL 2011 87 Flekkefjord Sangforening - Norge
*LLFFUKFFMMFSHMBTFSUSU OÌSEFDJSLBNFEMFNNFSBG'MFLLFɦPSET4BOHGPSFOJOHGSB/PSHFHÌS på scenen. %FULBOQVCMJLVNQÌ4LBHFO'FTUJWBMJTPNNFSPQMFWFGPSTÌEBODJSLBÌSJUSL PHEFSFS noget at glæde sig til. ,PSFUSVNNFSBMUGSBEZCFCBTTFSUJMIKFUFOPSFSPHTZOHFSJìPUëSTUFNNJHGPSFOJOHBGWFLT- lende med solosang alt fra drikkeviser og sea shanties til gamle og nyere nordiske viser og kendte NFMPEJFSGSBIFMFWFSEFOoCMBOEUBOEFUOVNSFBG&MWJT1SFTMFZPHɨF#FBUMFT %FUIFMFTLFSNFEFOWPLBMWFMMZE GFTUMJHGSFNUSEFOPHMTTMVQQFOMJWTHMEF EFSTLBCFSFO IFMUVUSPMJHTUFNOJOHPHJOECZEFSUJMGMMFTTBOHCÌEFNFEBOESFLVOTUOFSFPHUJMISFSOF %FìFTUFBGEFPWFSOVNSFQÌSFQFSUPJSFUFSVEFONVTJLMFETBHFMTF.FOJOEJNFMMFNHJWFS foreningens leder gennem 17 år, Thor Kristian Rasmussen, den en på harmonikaen, ligesom Per Georg Ellingsen finder guitaren frem. %FOPSENOEFMTLFSJEFOHSBEBUTZOHF BUEFJLLFLVOPQUSEFSWFEEFPïDJFMMFLPODFS- ter, men også på gader og stræder i Skagen under festivalen. Uanset hvor man møder dem, er der lagt op til en skøn sangstund, hvor man dårligt kan VOEHÌTFMWBUCMJWFFOEFMBGLPSFU 'PS'MFLLFɦPSE4BOHGPSFOJOHHÌSJOEGPSOSLPOUBLUNFEQVCMJLVNJFOTÌEBOHSBE BUJLLF CBSFɦPSEFOF NFOIBWFOFCMÌOFSy
Havnescenen & Torvescenen
88 SKAGEN FESTIVAL 2011 3 lokale butikker i centrum
SKAGEN FESTIVAL 2011 89 Kajs Kvartet - Danmark
Der er dømt country folk-rock på nordjysk, når Kajs Kvartet spiller op. De fire herrer har nemlig CBTFJ)JSUTIBMT4FMWPN,BKT,WBSUFUFSGPSIPMETWJTOZTUBSUFU IBSEFëSFHBSWFEFNVTJLFSFPWFS års erfaring i forskellige musikalske sammenhænge. Kaj Bertelsen har siden sin pure ungdom spillet irsk folke- og dansk spillemandsmusik, og ud PWFSFUGBTUKPCTPNNVTJLTLPMFMSFSVOEFSWJTFSIBOJIBSNPOJLBTQJMSVOEUPNJMBOEFUPHIBS VEHJWFUCPHFOw3ZUNJTL)BSNPOJLBw /JDL1BMMJTHÌSEIBSSEEFSJSPDLPHCMVFT)BOBSCFKEFSTPNHVJUBSMSFSQÌ"BMCPSH,VMUVS- TLPMF)FMHF/ZCPSH+FOTFOIBSTQJMMFULMBWFSPHLFZCPBSEJQPQPHSPDLCBOETTBNUCBTPHHVJUBS inden for den mere folkelige musik. Carsten Thaagård slår trommer i 60’er-orkesteret Roll the Six- UZTPHIBSWSFUNFEJGPSTLFMMJHF)JSUTIBMTCBOETPHBMMFëSFTQJMMFSTBNNFOJEFOOJNBOETUPSF IBSNPOJLBLMVC,JFMHBTUFSOF NFOTPNLWBSUFUBSCFKEFSEFQÌBUMBWFPSJHJOBMFVEHBWFSBGDPVOUSZ PHJSTLFLMBTTJLFSF DBKVOPH[ZEFDPNVTJLLSZESFUNFEFOLFMUFBGEFSFTFHOFOVNSF %FSFTGSTUFEFNPDEJOEFIPMEFSCÌEFFOJSTLTBOH DBKVOTUBOEBSET +PIO'PHFSUZLMBTTJLFSFO w-PEJwPH,BK#FSUFMTFOTFHFO[ZEFDPQBTUJDFw#MPNTUSFOEF+BTNJOw
Kaj Bertelsen: Harmonika, guitar og sang Nick Pallisgård: Guitar Helge Nyborg Jensen: Bas og kor Carsten Thaagård: Trommer
Open Stage & SkawBar
90 SKAGEN FESTIVAL 2011 Chuculain Band - Danmark
Battlesongs og shanties. Reels og hornpipes. %FUFSCBSFOPHMFBGJOHSFEJFOTFS OÌSCSESFOF0MFPH5SPFMT4NJUIBMJBT$VDIVMBJO#BOE går på scenen. %FUFSPWFSÌSTJEFO 0MFPHIBOTTFLTÌSZOHSFCSPEFS5SPFMTQÌCBHHSVOEBGEFSFTGMMFT kærlighed til traditionel irsk og skotsk folkemusik dannede duoen. Den er navngivet efter en af de største helte i irsk mytologi, krigeren Cuchulain, der som så mange andre irske legender fik et eventyrligt, men kort og tragisk liv. Danske Cuchulain sprudler derimod af livsglæde. Duoens repertoire er stærkt inspireret BGɨF%VCMJOFSTPH%F(ZMEOF-WFS NFOPNGBUUFSEFTVEFOBNFSJLBOTLGPMLSPDLPHFHOF kompositioner. %FKZTLFCSESFTQJMMFSQÌFUVUBMBGJOTUSVNFOUFSGSBHVJUBS CBOKPPHNBOEPMJOUJMUJO XIJTUMFPHCPEISBO PHEFSFTWBSFNSLFFSIBSNPOJTLFBSSBOHFNFOUFS TPNVEGSFTNFEJOEFSMJH- IFE CFHFKTUSJOHPHFUTUOLKZTLMVOF ,FEFTJHHSNBOBMESJHJTFMTLBCNFE$VDIVMBJO TPNFMTLFSBUTLBCFOSLPOUBLUNFEUJMI- rerne og få dem med i en fællessang og ud på dansegulvet.
Ole Smith: Guitar, banjo, bouzouki og mundharpe Troels Smith: guitar banjo, bouzouki, mandolin, tinwhistle og bodhrán
Open Stage - Tog
SKAGEN FESTIVAL 2011 91 Gravediggers - Danmark
1VCMJLVNNÌHFSOFTZOHFNFE OÌSɨF(SBWFEJHHFSTFSQÌTDFOFO0HEFUFSPHTÌTWSUBUMBEF være. 'PSEFëSFWFTUKZEFSTSFQFSUPJSFTQOEFSGSBOVNSFBG%F(ZMEOF-WFS 4MÌCSPDL#BOEPH+PIO .PHFOTFOUJM3PZ0SCJTPOCBMMBEFS w7JTQJMMFS GPSEJWJLBMJEFUoPHEFUWJLBMJ wTJHFS(SBWFEJHHFST EFSIBSOBWOFGUFSFUBG medlemmerne. ,FMEw(SBWFSw/JFMTFOBSCFKEFSOFNMJHTPNHSBWFS)BOIBSTQJMMFUNBOEPMJOJNBOHFÌS mens Jens Karl Andersen først fik interesse for den 12 strengede guitar efter en jamsession ved et LLLFOCPSEFUIPT0MG.PHFOTFO )BOMSUFBUTQJMMFHVJUBSQÌFOMPLBMCPEFHBPHIBSOVVEWJEFUNFECPV[PVLJ TPNIBOPHTÌ IÌOEUFSFSJCBOETTPN8ÌOTEB CMVFZPVPH,WJLTBOE 5SPNNFLBTTFGSFS,FME"IMHSFOCMFWTIBOHIBKFUUJM(SBWFEJHHFSTGSTUFKPCJQÌFU MPLBMUCSZHIVT IWPSIZSFOWBSFUQBSLBTTFSMPHMJEUNBE 4JEFOFSUVSFOHÌFUCMBOEUBOEFUUJM'FTUJWBMJ#MÌLJMEFWFE5BSN 4USJCGFTUJWBMFOT$BGÏTDFOF Åsted Festival og nu altså også Skagen Festivalen.
Keld ”Graver” Nielsen: Mandolin og sang Jens Karl Andersen: 12 strenget guitar og sang Olf Holm Mogensen: Guitar, bouzouki og sang Keld Ahlgreen: Trommekasse
Tog
92 SKAGEN FESTIVAL 2011 Busted Blues Band - Danmark
%FUFSTFLTFSGBSOFNVTJLFSF EFSTLBCFSCMÌCMVFTPHSZHFOEFSPDL OÌS#VTUFE#MVFT#BOEHÌSQÌ scenen. På orgel og ved mikrofonen slår Mikael Sode sig løs i sin helt egen stil. Han har tidligere spil- MFUNFEJSPDLPHCMVFTCBOETTPN4MÌCSPDL#BOEPH)BSE)BUT -BST,SàHFSWBOEUGPSOPHMFÌSTJEFOUJUMFOTPN%BONBSLTNFTUFSJ#MVFTIBSQF6EPWFS#VTUFE #MVFT#BOETMÌSIBOTJOFUSJMMFSJCMBOEUBOEFU#JH5SPVCMF#MVFT#BOEPH1SFTT,SàHFS 1ÌBMUPHUFOPSTBYCMTFS"OEZ3ZBOIFMFWFSEFOFUìPUTUZLLF.FECBHHSVOEJNJMJUSPSLF- TUFS CJH KB[[PHCMVFTCBOETIBSEFOëOVSMJHFFOHMOEFSGVOEFUTJOFHFOUPOFQÌEFOGMTPNNF wWBOEMÌTw TPNIBOPHTÌCMTFSJTJUPOFNBOTIPX4PVOEPO4BY (VJUBSJTUFO1FEFS1FEFSTFOIBSTJEFOEFCVUFOJEFUQTZLFEFMJTLFCBOE'MFVSEF-JTHJWFU wTQBEFOwMPWBUHSBWFJCÌEFCMVFTPHSPDLPHLPNQPOFSFSPHTÌTFMWNFMPEJFS %FOUVOHFCBTIÌOEUFSFTBG)FOSJL'MJOUFHBBSE EFSIBSTQJMMFUPHTVOHFUJìFSFUSBEJUJPOFMMF KB[[PHTXJOHCBOET PHEFOJISEJHFCJPMPHFSBMUJELMBSUJMFOWBOESFUVSQÌHSJCFCSUUFU 4JETUFNBOEJCBOEFUFSUSPNNFTMBHFSFO+BLPC(BNNFMHBBSE EFSIWFSLFOHÌSBGWFKFOGPS QPQ SPDLFMMFSCMVFT Mikael Sode: Orgel og vokal Lars Krüger: Mundharpe og vokal Andy Ryan: Saxofon og vokal Peder Pedersen: Guitar Henrik Flintegaard: Bas og vokal Jakob Gammelgaard: Trommer
Torvescenen
SKAGEN FESTIVAL 2011 93 Rod - Danmark
*PWFSFOIBMWTOFTÌSIBSFOTLJGUFOEFìPLÌSJHFVOHFNFEIBOHUJMGPMLFNVTJLNFEEBOTLF rødder sat hinanden stævne hvert år i påsken. 6EBGìFSFEBHFNFETBNNFOTQJM TBOHPHTBNWSQÌUWSTPQTUÌSPSLFTUSFU30% TPNEFSFG- ter tager rundt og spiller på diverse af sommerens festivaler. Både medlemmer og musik skifter fra år til år. Men fælles for den livsglade og entusiastiske ìPLFSBMUJE BUEFIBSSPEJGPMLFNVTJLLFOPHFMTLFSBUWSFFOEFMBGFUFLTQFSJNFOUFSFOEFNVTJ- LBMTLGMMFTTLBCQÌEFOHPEFNÌEF .BOHFBG%BONBSLTNFSFFUBCMFSFEFVOHFGPMLFNVTJLFSFIBSQÌFUFMMFSBOEFUUJETQVOLUWSFU med i ROD, og påskestævnet er da også så populært, at der igen i år måtte lukkes for tilmelding efter et døgn. "MMJHFWFMWPLTFEFWFOUFMJTUFOTÌTUSLU BUEFUSFUIVSUJHUIFMMFSJLLFMOHFSFWBSNVMJHUBUCMJWF skrevet op på den. 3PEFSTÌMFEFTJOECFHSFCFUBGOTUFHFOFSBUJPOBGwVQDPNJOHwVOHFEBOTLFGPMLFNVTJLFSF PH PWFSBMUIWPSwSEEFSOFwPQUSEFS TLBCFSEFFOTUFNOJOHPHWJUBMJUFU TPNCFHFKTUSFSCÌEFUJMISFSF arrangører og andre musikere. Skagen Festivalen glæder sig til at præsentere dette års udgave af Rod, som ifølge en garvet GPMLFNVTJLFSFSwFOBGEFCFETUFPQëOEFMTFSTJEFOWJPMJOCVFOw
Torvescenen - Open Stage
94 SKAGEN FESTIVAL 2011 Sørøverorkestret - Danmark
&GUFSFOCBSTLTFKMBETPHWJMEFUPHUFSQÌEFTZWWFSEFOTIBWFFSëSFGSZHUJOEHZEFOEF GMF TKPWFPH skøre musikalske pirater klar til at indtage Skagen. 4SWFSTLJCFUFSMBEFUNFECMBOEUBOEFUHVMETLBUUF LPLPTOEEFS FUTLJCTTQHFMTF CPOHP- TQSVUUFO'SFEF TLJCTIVOEFOPHNBOHFBOESFGPSVOEFSMJHFWTFOFSTBNUNBTTFSBGTKPWFGPSUM- linger og god musik, som især henvender sig til de 4-14 årige. Men voksne vil med garanti også nyde den timelange fantasifærd på de vilde vover under QJSBUìBHFU 'PSMKFSOFTUÌS#BHɦFSUBMJBT/JFMT)FOSJLw/VMMFSw4UBNQF EFSIBSLPNQPOFSFUNVTJLLFO (OBWQPU4SFO#P-BSTFO EFSIBSTLSFWFUUFLTUFO %FO)WJEF/FHFS EFSPHTÌFSLFOEUTPN USPNNFTMBHFS,MBVTɨSBOFGSB-JMIPMU#BOE PH4LBMEFTNLLFS*C#VDIIPMU[)BOTFO TPNFS en af De Gyldne Løver. Deres show er aktivt, udadvendt, pågående og fyldt med udfordringer, som involverer og engagerer tilskuerne og deres fantasi i en medrivende musikalsk forestilling. 4SWFS0SLFTUSFUTTFOFTUFDEIBSUJUMFOw4LJCFUFSMBEFUNFEw PHEFOFSTÌQPQVMS BUEFOFS udsolgt, men nu på vej i genudgivelse. *LLFNJOETUUJUFMOVNNFSFUPHTBOHFOi,SVEU LBOPOFSPHLVHMFSwFSCMFWFUIJUTCMBOEUCSO PHCBSOMJHFTKMF
Niels Henrik ”Nuller” Stampe: Guitar, olietønder og sang Klaus Thrane: Bommelom og trommer Ib Buchholtz Hansen: Harmonika og tangenter Søren Bo Larsen: Fortæller, sang og alskens tingeltangel
Torvescenen
SKAGEN FESTIVAL 2011 95 Billetsalg Åbningstider på billetkontoret ¯COJOHTUJEFSGPSLPOUBOUCJMMFUTBMHPHCJMMFUCFTUJMMJOHQSUFMFGPOLBOTLF 02.maj – 17.juni: Mandag, tirsdag, onsdag 16.00 til 19.00 18. juni: Lørdag 10.00 til 14.00 20. juni – 24. juni: Mandag til fredag 16.00 til 19.00 25. juni - 26. juni: Lørdag og søndag 10.00 til 14.00 27. juni - 02. juli: Mandag til lørdag 10.00 til 19.00 03. juli: Søndag 11.00 til 15.00 Adresse Billetkontorets adresse og telefonnummer er: Skagen Festivals Billetkontor Det røde Pakhus, Postboks 33, Chr. X.’s Vej 2, 9990 Skagen Telefon: +45 98 44 40 94 E-mail: [email protected] Bestilling via internettet: 1ÌBESFTTFOXXXTLBHFOGFTUJWBMEL LBONBOHFOOFNGFTUJWBMTIPQQFOCFTUJMMFCJMMFUUFSPHQMBETUJM UFMUFMMFSDBNQJOHWPHOTBNUUPHCJMMFUUFS#FTUJMMJOHFOCFUBMFTNFELSFEJULPSUPHNBOQSJOUFSTFMW CJMMFUUFSOF Gebyr: #FTUJMMFSNBOWJBCJMMFULPOUPSFUPHEFSVETFOEFTFOGBLUVSBUJMCFUBMJOHQÌMHHFTZEFSMJHFSFFU 'PSTFOEFMTFTHFCZSQÌLS Billetsalg under festivalen *GFTUJWBMEBHFOFTMHFTCJMMFUUFSGSBGFTUJWBMFOTCJMMFULPOUPSJQBLIVTFUWFE4LBHFO4UBUJPO3FTUF- SFOEFCJMMFUUFSUJMLPODFSUFSOFTMHFTWFETQJMMFTUFEFUDBNJOGSLPODFSUFOTTUBSU#JMMFUUFSUJM IBWOFTDFOFOPHëTLFCPSELCFTWFEJOEHBOHFOPHLBOJLLFSFTFSWFSFT5PSWFTDFOFOPH4LBXCBS har fri entre. Spisebilletter 5JMÌCOJOHTLPODFSUFOUPSTEBHBGUFOLBONBOLCFTQJTFCJMMFUUFSUJMFOTQFDJFMGFTUJWBMNFOVJ4LBHFO Kultur & Fritidscenter kl. 18.00. Pris kr. 125,-6EPWFSTQJTFCJMMFUTLBMNBOIBWFCJMMFUUJMBGUFOFOT arrangement. #FTUJMMJOHBGTQJTFCJMMFUUFSTLBMTLFWJBGFTUJWBMTIPQQFOQÌIKFNNFTJEFOXXXTLBHFOGFTUJWBMEL FMMFSWFEIFOWFOEFMTFUJMGFTUJWBMFOTCJMMFULPOUPS
96 SKAGEN FESTIVAL 2011 Lækre mærkevarer til damer, herrer og børn i internationalt kendte mærker
Trænger regnskabet til et gennemsyn så kontakt os på tlf. 98 44 13 99
SKAGEN FESTIVAL 2011 97 Camping: %FUFSFULSBW BUQFSTPOFSPWFSÌS TPNCPSQÌ'FTUJWBMFOTDBNQJOHQMBETFSIBSLCUCJMMFUUJM mindst et aftenarrangement. 1MBETFSOFÌCOFSPOTEBHEFOKVOJLMPHMVLLFSJHFONBOEBHEFOKVMJLM TÌEFSFSSJHNVMJHIFEGPSBUGÌFUCJMMJHUPQIPMEJ4LBHFO$BNQJOHQMBETFOTLBMGPSMBEFTTFOFTU mandag den 4. juli kl. 12.00 "GIFOTZOUJMPQEFMJOHQÌQMBETFSOFFSEFUWJHUJH BUNBOCFTUJMMFSQMBETUJMEFOSJHUJHFFOIFE EBUFMUF DBNQJOHWPHOFPHBVUPDBNQFSFTLBMIPMEFTBETLJMUJIFOIPMEUJMCSBOESFHMFSOF Check-in sker ved henvendelse i campens info, hvor man også kan få oplysninger om Skagen 'FTUJWBMTBNULCFEJWFSTFGFTUJWBMBSUJLMFS*UJMGMEFBG BUNBOIBSMFEJHFQMBETFSLBONBOLCF QMBET IWJTNBOJGPSWFKFOIBSCJMMFUUJMFUBGUFOBSSBOHFNFOU%FUFSPHTÌIFS GVOEOFUJOHJOEMFWFSFT
Festivalen har i år indrettet campingplads til festivalens gæster 3 steder i Skagen by. Hedeboskolen 7FE)FEFCPTLPMFOJVELBOUFOBG4LBHFOMJHHFSGFTUJWBMFOTTUSTUFDBNQJOHQMBET1MBETFOFSJOEEFMU i et antal afmærkede klynger til telte. Der er indrettet et specielt område til autocampere og cam- QJOHWPHOF%FUFSUJMMBEUBUPQTUUFNJOESFGPSUFMUF%FSFSHPEFUPJMFUPHCBEFGBDJMJUFUFSQÌTLPMFO ,STFMPHQBSLFSJOHQÌTFMWFDBNQJOHQMBETFOFSGPSCVEUBGIFOTZOUJMHSTCFMHOJOHFO IWPSGPS parkering henvises til nærliggende lokaliteter. Grafiske løsninger - til konkurrencedygtige priser
BudolfsenDesign.dk - vi har øje for det grafiske...
Vænget 7 . Lørslev . 9800 Hjørring . Tlf. (+45)98909942 . Mobil: (+45)23309942 www.budolfsendesign.dk . [email protected]
98 SKAGEN FESTIVAL 2011 LIVEMUSIK HELE FESTIVALEN Vi ses til en forrygende festival på
Havnevej 4 A Tlf. 98 44 16 90
FESTIVALDANMARK ER IMOD STOFFER At tage stoffer er farligt, asocialt og ulovligt. Stoffer giver en utilregnelig adfærd, der kan ødelægge festivaloplevelsen. Også for andre deltagere.
Stoffer er ulovlige på festivalpladsen ligesom i resten af Danmark. Derfor vil politiet være til stede og håndtere stofrelaterede overtrædelser efter dansk lovgivning. Hvis du ser en person, der er syg, deprimeret eller bange og måske THINK påvirket af stoffer, kan du kontakte en festivalmedarbejder, som vil gøre alt for at hjælpe vedkommende. CHOOSE Vil du have information om de skadelige bivirkninger ved stoffer, kan du hente en folder hos SSP, i Informationen, Camp-info og Indgange.
MARKÉR DIN HOLDNING Du kan også markere din personlige holdning til stoffer og hente Against Drugsbadges i infoboderne.
God festival!
SKAGEN FESTIVAL 2011 99 Kappelborgskolen .JEUJ4LBHFOCZFSEFSPHTÌNVMJHIFEGPSBUPWFSOBUUFQÌDBNQJOHQMBET1MBETFOFSPHTÌIFS inddelt i et antal afmærkede klynger til henholdsvis autocampere, campingvogne og telte. Af pladshensyn er det ikke tilladt at opstille fortelte ell.lign. %FSFSPQTUJMMFUUPJMFUGBDJMJUFUFSoCBEFGBDJMJUFUFSëOEFTJ4LBHFO,VMUVS'SJUJETDFOUFS ,STFMPHQBSLFSJOHQÌTFMWFDBNQJOHQMBETFOFSGPSCVEUBGIFOTZOUJMHSTCFMHOJOHFO IWPSGPS parkering henvises til nærliggende lokaliteter. %FSFSNVMJHIFEGPSBULCFNPSHFONBEJ4LBHFO,VMUVS'SJUJETDFOUFS DCH (Danmarks Civile Hundeførerforening) 1MBETFOMJHHFSQÌ(M-BOEFWFKVNJEEFMCBSUFGUFS$PMPS)PUFM1MBETFOFSJOEEFMUJFUBOUBMBGNSLF- de klynger til henholdsvis telte, campingvogne og autocampere. Der må opsættes fortelte. Toilet- og CBEFWPHOFFSPQTUJMMFUQÌQMBETFO,STFMPHQBSLFSJOHQÌQMBETFOFSJLLFUJMMBEU NFOEFSFSQBSLF- ring lige uden for camp området. Rengøring 5PJMFUUFSPHCBEFSVNSFOHSFTMCFOEFPHLBOEFSGPSWSFMVLLFUJQFSJPEFSJMCFUBGEBHFO Pris pr. enhed på campingpladserne: Enhedspris for Kappelborgskolen for hele perioden kr. 800,-. Der indrettes ganske få pladser til små enmandstelte til kr. 500, for hele perioden. )FEFCPTLPMFO %$) %BONBSLT$JWJMF)VOEFGSFSGPSFOJOH Ankomst onsdag: kr. 600,- Ankomst onsdag : kr. 550,- ankomst torsdag: kr. 550,- Ankomst torsdag: kr. 500,- ankomst fredag: kr. 450,- Ankomst fredag : kr. 400,- ankomst lørdag: kr. 300,- Ankomst lørdag : kr. 250,-
1SJTFSOFHMEFSGPSFOFOIFE UFMUFMMFSDBNQJOHWPHO NFENBYQFSTPOFS7FENFSFFOEQFSTP- OFSJTBNNFFOIFEHFTCFUBMJOHFONFELS QSQFSTPOQSOBU Der skal betales for alle overnatninger, og camppladser refunderes ikke.
100 SKAGEN FESTIVAL 2011 www.pakhuset-skagen.dk 28. juni + 29. juni kl. 22.30 4. - 10. juli kl. 16.30 - 18.00 4. - 10. juli fra kl. 22.30 TOM DONOVAN BLÅ MANDAG BLÅ MANDAG
Adidas Lifestyle Sko Puma Flip Flops Dame : Lime eller blomme Mange farver til børn, dame Herre : Sort 95 eller herre 95 PRIS 699 PRIS 99
f.
SKAGEN FESTIVAL 2011 101 Ekstratog 4PNTVQQMFNFOUUJMEFBGHBOHF TPNFSOWOUJ/PSEKZTLF+FSOCBOFSTLSFQMBOLSFSGMHFOEF ekstratog:
Natten efter Fredag Lørdag Lørdag 3. juli "GH4LBHFOTUBUJPO LM LM "GH"BMCPSH LM "GH'SFEFSJLTIBWOTWFK LM LM "GH"BMCPSH7FTU LM Ank. Frederikshavn kl. 00.50 kl. 00.50 Afg. Lindholm kl. 11.05 Afg. Brønderslev kl. 11.23 Afg. Frederikshavn kl. 00.55 kl. 00.55 Afg. Vrå kl. 11.30 Direkte til Skagen ank. kl. 01.25 kl. 01.25 Afg. Hjørring kl. 11.39 Afg. Sindal kl. 11.50 Afg. Skagen station kl. 01.35 kl. 01.35 Afg. Tolne kl. 11.56 Afg. Frederikshavnsvej kl. 01.37 kl. 01.37 Afg. Kvissel kl. 12.01 Ank. Frederikshavn kl. 02.10 kl. 02.10 Afg. Frederikshavn kl. 12.22 "OL,WJTTFM LM LM "GH4USBOECZ LM Ank. Tolne kl. 02.27 kl. 02.27 Afg. Rimmen kl. 12.30 Ank. Sindal kl. 02.33 kl. 02.33 Afg. Jerup kl. 12.34 "OL)KSSJOH LM LM "GH/BQTUKFSU LM "OL7SÌ LM "GH¯MCL LM Ank. Brønderslev kl. 02.58 Afg. Bunken kl. 12.45 Ank. Lindholm kl. 03.12 Afg. Hulsig kl. 12.49 "OL"BMCPSH7FTU LM "OL'SIBWOTWFK LM "OL"BMCPSH LM "OL4LBHFOTUBUJPO LM Mellem Skagen og Frederikshavn standses ved alle standsningssteder
,SFSNBONFEFLTUSBUPHFOFMOHFSFFOENFMMFN4LBHFOPH'SFEFSJLTIBWOTLBMCJMMFUUFOLCFTJ forvejen 7JB4LBHFO'FTUJWBMCJMMFUTBMHQÌXXXTLBHFOGFTUJWBMEL IWPSCJMMFUUFSOFCFUBMFTPHVETLSJWFT #JMMFUUFSOFTMHFTTPNFOLFMUCJMMFUUFS 4LBHFOo,WJTTFM5PMOF4JOEBM)KSSJOH7SÌLS 4LBHFOo#SOEFSTMFW-JOEIPMN"BMCPSH7FTU"BMCPSHLS
3FKTFSNBOMPLBMUQÌTUSLOJOHFO4LBHFOo'SFEFSJLTIBWOCFOZUUFTBMNJOEFMJHF/5 CJMMFUUFS EFSLBOLCFTJCJMMFUBVUPNBUFOJUPHFU
102 SKAGEN FESTIVAL 2011 Til og fra Skagen for en tyver /PSEKZMMBOET5SBëLTFMTLBCMBWFSFONPCJMCJMMFUUJMLSPOFS EFSLBOLCFTNFMMFNLMPLLFO 10.00-23.00 på følgende datoer: Torsdag den 30. juni Fredag den 1. juli og Søndag den 3. juli. #JMMFUUFOFSHZMEJHUJMGSJSFKTFNFE/PSEKZTLF+FSOCBOFSTPSEJOSFBGHBOHFPHUJM/5TCVTTFS 6BOTFULCTUJETQVOLUFUFSCJMMFUUFOHZMEJHJOEUJMLMPLLFOEFOQÌHMEFOEFEBH 4ÌEBOLCFSEVCJMMFU 4NT4,"(&/'&45*7"-UJM #FTWBSEFOTNTEVNPEUBHFSNFE+"JOEFONJOVUUFS FMMFSTBOOVMMFSFTCFTUJMMJOHFO %VNPEUBHFSFOTNTNFEEJOCJMMFU %VTLBMLCFCJMMFUUFOJOEFOEVTUJHFSQÌUPHFUFMMFSCVTTFO PHEVTLBMLVOOFGSFNWJTFCJMMFUUFO QÌGPSMBOHFOEF4ÌTSHGPSBUEFSFSNBTTFSBGTUSNQÌUFMFGPOFO#FUBMJOHFOGPSCJMMFUUFOUSLLFT over telefonregningen som en overtakseret sms. Yderligere information www.nordjyllandstrafik- TFMTLBCEL Køreplansoplysninger kan hentes på www.njba.dk eller www.nordjyllandstrafikselskab.dk Skagen station 96 22 24 20
Nyd udsigten fra det gamle vandtårn, Sct. Laurentii Vej 2. ÅBEN 11 - 17
SKAGEN FESTIVAL 2011 103 GRENEN KUNSTMUSEUM SKAGEN Ved Danmarks nordligste klitter, hvor de to have Kattegat og Skagerrak mødes, ligger Grenen Kunstmuseum. En storslået plads for de permanente udstillinger med malerier af den dansk/svenske skagensmaler Axel Lind, nutidige Skagenkunstnere, russiske kunstnere og museets skulptursamling, men også forum for flere nye udstillinger hvert år. Axel Lind har for private midler opbygget og drevet sit museum siden 1977. Grenen Kunstmuseum er med til at befæste Nordjyllands kulturelle position. Velkommen på Grenen Kunstmuseum Mod forevisning af en billet til Skagen Festival 2011, gives der gratis adgang til museet. Tilbuddet gælder i perioden 26. juni til 3. juli 2011.
Fyrvej 40 9990 Skagen tlf. + 45 98 44 22 88 fax +45 98 45 17 88 (PDLOJUHQHQNXQVWPXVHXP#¿UPDWHOHGN
ŝůƌĞŬůĂŵĞƌͼŝůŝŶĚƉĂŬŶŝŶŐͼ>ŽŐŽƉĊƚƆũͼWůĂŬĂƚĞƌͼƌďĞũĚƐƚƆũͼ^ŝŬŬĞƌŚĞĚƐƐŬŽ hĚƐƟůůŝŶŐƐƐLJƐƚĞŵĞƌͼ^ŬŝůƚĞͼ^ƚŽƌĨŽƌŵĂƚƉƌŝŶƚͼ^ŽůĮůŵͼ<ůŝƐƚĞƌŵčƌŬĞƌͼ<ƵŐůĞƉĞŶŶĞ ĂŶŶĞƌͼ&ůĂŐͼ>ĂŵŝŶĞƌŝŶŐͼ<ŽƉŝĞƌͼsŝƐŝƚŬŽƌƚͼdƌLJŬƐĂŐĞƌͼŝŐŝƚĂůƉƌŝŶƚƉĊƚƆũ &ŽůŝĞďŽŐƐƚĂǀĞƌͼLJŐŐĞƐŬŝůƚĞͼ>ĂLJŽƵƚͼĊĚƌĞŬůĂŵĞƌͼKŐŵĞŐĞƚŵĞŐĞƚŵĞƌĞ͘͘͘
<ƵƩĞƌǀĞũϯͼϵϵϵϬ^ŬĂŐĞŶͼнϰϱϵϴϰϱϭϵϭϵͼнϰϱϮϵϴϮϱϵϯϵ ͽǀƌ͘ϮϴϰϰϮϵϲϯͼŵŽŐĞŶƐΛĞnjĞĞƉƌŝŶƚ͘ĚŬͼǁǁǁ͘ĞnjĞĞƉƌŝŶƚ͘ĚŬ
104 SKAGEN FESTIVAL 2011
VANG Ø LLE M
CRASVEJO EJ
CRAVOSEJ V BKVAN EJ
G
14 R
PLADS
VIGGO
PA SAGENS PLB NSMØGE O PE
MOÅRSEG DSVEJ A ÅSVEJ K VEJ
MSGRDOE 1 E VN
HA EJ
PLADS
VNE UJ
EVEJ A H SKAE N JE VN H PAKETV J HA ISKE VE F TEV
EJ DANEVEJ OEL IEN T DEVAN S EN SK ET GIT ESVEJ J
K G SPÆT
EJU D BA K V SK
Ø
R
KHUA
BRU NS E IS . F
2 RKILDSV J
EJ THEO CHR
NEDER MOSEVEJ NVJ TEVEJ EJ RJE MOSEVE ANEN ODSE ÆT NED R 13
K PPELGA T
EJ G
ED
L V E
R RØDSP 4 R
NØ VE EJ XS V CHR. ALBUEN ULLERPVU 3
ES J
TRONDS MØLL R KE
REV EJD APEBORV S.
K R
PL KP C. AL O
IRK TKV
V M
VE K END NAJN SKAGAVEJ M
NØRREVÆNGET
ED
REIEJ HE SKOV EJ
KIRKEN
MARKVEJ N
T TA VEJ STRAN STR
J GN
IE N E
GA V
S R R INVE
VE KE E 6 VED VED R AD J FIS S
J ET
KIKREV E K CLE E S VEJ 10
J TÆK CT M N EJ RENTII
KEVEIRK LAU S.
E ERMEDET
ANK DCH Camping Skagen Skagen Proviant (FA Alfred Pedersen) Vestre Vestre Strandvej 4 E
ERM ED T CT. ANK N Skagen Cykeludlejning Sct.Laurentiivej 22
S
VJ A
E S E VEJV D
Z
T BE DI GEV
R
YV J STERB
5 HWA
E
KONG KONG RIKS VEJE
V EN
SENS VEJ J J P NDVEJ S I
ISTVENSENS EJ IVER CHRISTEN D LP
IVER CHR SME ES GEN
IV N
LC EJ SK PPER E STRA 12 13 14
ABA CLE ENS VEM
ØLESE J
MLV G FNSVE
VEJ VESCT.J VEJ
10
SKAGAVEJ S E US EL VESTRE
VJ
N LL GH
D ME V TIN EJ
HE E O DE A LE J REN
T
NS VEJ NGEN BA HS V CAR L JOAHNS E SK SG TRIN N JHO ANS ENSVE J SCT. C IK HA CLAR MARKVEJ VN ELVE
EJ ELE J E
VEJ IV J
TDRN ØD V VVE S B GS
NELVEJ A BHA
VI K L R KERS RGA KOMA TNERSTIEN
SG
NS E TERBY R VE S
ULRIK EPL SNERS J VEJ HA
ES E V VEI R GA
ULRI K PL N RSEJ J KE
N EL J
E RIESVEJN BØD
T TR ND D SS T LAR
V EJ
G I NGS
. XS ER V . XS ER
ALEXAN US EJ
A R
GH I V
D. ET BA B
G FA R CI VEJ ÆE SS
R EJ CH
RYN HAN
E ANDE SENS V J K NTEN
PET R O LE AL DS LL DS N U
S VEJ V SÆ LED GE E
PETE ANR D ERSEN S VEJ ES
NT ELBO VTR
I
J DELB
NDÆ E
E N
E V E BGH LS
VB
DVEJ S A SKO V AN EV V E
V NDSL
VEN V NG HANS NS BRO B I NIE ENSE
JENS
KMARVEJ
VEJ D VEJ .K
J R UT
P
E S RB BTE NDEV EAKK
BROVA VE
LVI
VL
VEJMANDSST
E SAL AU OA
PJ EJ MJ
’S V FREDERIKSHAVNSVEJ LV J ANE ONEV
PO PEL DR. ALEXAN RINES
GA
VEJ TH. GEISN
I
VIO E
P LEVEJ
K
DE S A VEJ
E N LIN
N EV
VEJ HYBE VEJ
A J VEJ T
EL SEACONS VEJ
SSTI I. P. J B E
SS YN YERSVEJ ØNN EJ
KAST
AH R RØ
G T RNEVEJ K GYVELVEJ ’E HISERANTVEJ
ARKSV N
DM TJØ KOVBR R GNMAND
NO S
VEJ
NVAH
EJ
VO REJ TE RVEJ LKØVERVEJ
BU T S
O
ASPE
IK
EV J REV BR
AGET DAR CHMANN VEJ
SAVVEJ
BØG E EGE EJV
VEJ
RUDESVEJ BAKKEDR DS IGH
HEDEVÆNGET OLE
TBUTERVEJ J R
TE J FESTIVAL FESTIVAL INFORMATION PARKERING HEDEBO SKOLE CAMPING CHEK IND /CAMPING ( KUN HEDEBO TELTE SKOLE ) CAMPING (VOGNE OG LIGNENDE MULIG )
EHEDEJ E V AT A V
KTEG
LBLSVE KLÆB T
EJ Ø EJ SRV GEJ ØTES HED VEJE ANNSV ACHM 8 9 LYN V 7 DR 11 VE 10 PORSE J J
VE HMANNSÆ’N
EJ DE
N AC GE A ØVEJ E FE L VSV JRSE
BOG L DR
ØRESUNDSVEJ . EJV SOVKROGS L EJ J G SV
J KALVEB O DVEJ STHRU
SVE I LB S LIL Æ T VLEBL
GVE H SAVN
BOGØVEJ J RIK SVE
KATTE AT DE R RE F STUH
FÆNØVEJ STUHRSVEJ
J VEJ OGSSR
SØ
J
OVK NORD VE EVE LM EVEJ HAVNSV HJÆ SEJ
RIK
E LAND . .
8 EJ
FRED GL V GRÅKLIT REVLINGE
GRÅRISVEJ 9
NORDSØ EJV
TE
ØS BANK
.V L EJ LANDE
11 ØSTBANKE G 12 TORVESCENEN HAVNESCENEN BILLETKONTOR ( BANEGÅRD) KAPPELBORG SKOLE CAMPING CHEK IND(VOGNE OG LIGNENDE MULIG ) SKAGEN KULTUR OG FRITIDS CENTER SCENEN - SKAWBAREN ANKERMEDET SKOLE CAMPING (KUN MEDARBEJDERE OG MUSIKERE) SKAGEN BADMINTON HAL SCENE
MIDDELBANKE
NJ EE J
JE SVEØ 3 6 2 1 5 4 7
H FR D RIKSHAVNSVE Ca.2500m
SKAGEN FESTIVAL 2011 105 Vi støtter Skagen SPONSORER ANNONCE SPONSORER ANNONCE BDO ...... 83 Grenen Camping ...... Bodilles Kro ...... 73 Grenen Kunstmuseum ...... 104 Bolcheriet ...... Harald Christiansens Eft...... #3*9|T'JTLFIVT ...... 78 )BWGSVFO'JTLFIVT9* ...... 79 Buddy Holly Skagen Aps ...... 75 Havnegrillen ...... Budolfsen Design...... 98 Havnekroen ...... #VUJLw1JHFS1Ì5PQQFOw ...... 87 )PUFM%FO(BNMF4LJCTTNFEJF ...... Butik Skagen ...... Hotel Petit ...... Bygma Skagen ...... )PUFM4LBHFO4USBOE"4 ...... 51 Calundan ...... Hotel Strandly ...... 71 $BSMTCFSH%BONBSL"4 ...... 112 *NFSDP4LBHFO ...... Chr. Pølsevogn ...... *OUFSTQPSU ...... 89 $MBVT4SFOTFO"4 ...... *TDBGÏFO ...... 75 Clausens Hotel...... *TIKSOFU...... Color Hotel...... 69 +BLPCT$BGF#BS ...... 99 Dal’s ...... +PMMFIVTFUW-FJG'SFECPSH ...... 79 Danhostel ...... 108 Jydsk Revisionsinstitut ...... 97 DC Supply ...... Jørgen Lassen ...... DCH Skagen ...... +SHFO-ZUI"4 ...... &MJOTUBMMBUS(BEF/JFMTFO ...... ,BSTUFOTFOT4LJCTWSGU ...... El-installatør Jens Christoffersen ...... KD - Handel & Transport...... El-installatør Steen Jørgensen ...... Kompasset ...... Esthetique ...... ,SBHFT#BHFSJ (VMECBHFSFO ...... EUROSPAR ...... Kulturalliancen ...... &YQFSU "BMCL ...... Kwik Spar ...... &[FF1SJOU ...... 104 Laksehuset ...... 79 F.D.F. Skagen ...... -BST%/JFMTFO4O"QT ...... 'JSFO[F5PTDBOB ...... Malerfirmaet Topcoat ...... 'PMEFOT)PUFM7JTFWSUTIVTFU ...... 47 Marcus ...... 85 Frederikshavn Kommune ...... 35 .PUPSDZLFMLMVCCFO4DBWFOJVT ...... 'VSVOP%BONBSL"4 ...... 3$$PNQVUFS"4 ...... Galleri Alex ...... 87 /PSECPGFSJF ...... 87 (SFFO}T1VC$BGÏ ...... /PSEKZTLF#BOL ......
106 SKAGEN FESTIVAL 2011 Festival 2011 SPONSORER ANNONCE SPONSORER ANNONCE /PSEKZTLF+FSOCBOFS"4 ...... Skagen Kultur- og Fritidscenter ...... /PSEKZTLF4UJGUTUJEFOEF ...... 11 Skagen Motel ...... /PSLBC"4...... 4LBHFO/SSBEJP ...... 56 /Z'PSN ...... 101 Skagen Proviant ...... 67 Pakhuset ...... 101 4LBHFO4WNNFLMVC ...... PAS ...... 85 Skagen Sømandshjem ...... 67 Pier 1 ...... 97 4LBHFO5FOOJTLMVC ...... Poulin Holding Aps ...... 61 Skagen Turistforening ...... Ranum Teltudlejning...... 100 Skagens Avis ...... Rema 1000 ...... 47 Skagens Museum ...... 7 Restaurant Sømærket ...... Skagens Venner ...... 52 3PCFSU)BOTFO"4...... 4LPTLFO&YUSFN ...... Ruths Hotel ...... 33 Slagter Munch ...... 1 3ÌEIVTCBHFSJFU ...... 4QBS/PSE ...... 7 4FB.FDI"4 ...... 4QBS/PSE'POE ...... Shell Service ...... 4UFOCSPFO ...... Skagen Antennelaug ...... Strandhotellet ...... Skagen Apotek ...... Super Brugsen ...... 37 4LBHFO#BENJOUPOLMVC ...... 4VQFS4QBS"BMCL ...... Skagen Bogtrykkeri ...... Thiele ...... Skagen Bryghus ...... 52 5JQ5PQ&SIWFSWTCFLMEOJOH ...... 89 Skagen By- og Egnsmuseum ...... 63 5JQ5PQ*TFOLSBN#SOFNPEF ...... 89 Skagen Bøger og papir ...... 5POOZ}T#MPNTUFS ...... 83 4LBHFO$FNFOUTUCFSJ"4 ...... 5PQ3H*4 ...... Skagen Cykeludlejning ...... Truck-Kompagniet Skagen Aps...... 103 Skagen Cykelværksted ...... 8JUUDP'JTLPH4LBMEZS ...... 78 Skagen Ferie...... 8PSME.VTJD%FONBSL ...... Skagen Fiskehandel...... 78 ZJOOS ...... Skagen Fiskerestaurant ...... 37 "BMCL(M,SP ...... Skagen Forsikringshus ...... Aavangs Fiskehus ...... 31 Skagen Handelsstandsforening ...... 85 Skagen Havn ...... 4LBHFO)ÌOECPMELMVC ......
SKAGEN FESTIVAL 2011 107 Hovedsponsorer:
BILLIGSTE OVERNATNING i Skagen
Fra kr.150,-
Bestil i god tid DANHOSTEL SKAGEN www.danhostelskagen.dk . [email protected] TLF. 0045 98442200
108 SKAGEN FESTIVAL 2011 Sommertid er festivaltid Så tag et par gode venner under armen og nyd musikken på Danmarks Nordligste Festival.
Vi sørger for, at øllet er koldt...