Indeks Side Musikerindeks OMSLAG Festival kontoret 1 Dansk velkomst 2 Engelsk velkomst 3 Folkemusikprisen 4-5 Formandens velkomst 6 Piktogrammer 6 Den danske spillemandsmesse 8-9 Projekt Unge musikere og talentudvikling 9 Konferenciers 10 Scenerne 10 Musikeromtale 12-52 Program 53-56 Musikeromtale 57-95 Billetsalg 96 Camping 98-100 Ekstra tog 102-103 Bykort Skagen 105 Sponsorer 2011 106-107 Hovedsponsorer 108 Skagen Festival kontoret Det røde Pakhus Chr. D. X’s vej 2 - 9990 Skagen - Telefon: +45 98444094 - Telefax: +45 98446697 XXXTLBHFOGFTUJWBMELtCJMMFULPOUPS!TLBHFOGFTUJWBMEL 5SZL4LBHFO#PHUSZLLFSJ3FEBLUJPO4LBHFO'FTUJWBM&OHFMTLUFLTU-JTTFO+BDPCTFO .VTJLFSPNUBMF-FOB+FQQFTFO(SBëTL%FTJHO#VEPMGTFO%FTJHO3FUUJMOESJOHFSGPSCFIPMEFT

Danmarks bedste pølser fra Danmarks bedste slagter i Danmarks dejligste by

Pølserne kan også købes på www.munch-skagen.dk

Sct. Laurentii Vej 1 - 9990 Skagen [email protected]

SKAGEN FESTIVAL 2011 1 Forord Skagen Festival 2011 Tak for sangen - gennem 40 år! %FOGFTUJWBM TPNEVOVTJEEFSNFEQSPHSBNNFUGPSJIÌOEFO CMFWHSVOEMBHUGPSÌSTJEFO* Tuxens Villas atelier. 150 mennesker sad på puder på gulvet og lyttede til nordisk visekunst af I“KFTUFLBSBU CÌSFUNFEC“MHFSOFUJM4LBHFOGSB/PSHF4ÌEBOWBSEFUJEFG“STUFUSFÌS4ÌSZLLFEF GFTUJWBMFOGSBEFOTNVLLFLVOTUOFSWJMMBOFEUJMEFOQSVOLM“TFCBENJOUPOIBMNFEEFUUKSFEF IBMWCVFUBH1VCMJLVNTBEQÌëTLFLBTTFS NVTJLLFOIBWEFOVGÌFUNBOHFJSTLF FOHFMTLFPHTLPUTLF GBSWFSJOEPWFS PHEFUWBSJEFÌS IWPSS“HFOGSBTKPWUPCBLC“MHFEFMJìJHU3FTUFOFSIJTUPSJFMF- WFOEFIJTUPSJF IFMEJHWJT&OIJTUPSJFPNFOUVNMJOHPHFOIVNMFCJ'FTUJWBMFOIBSWSFUOFEFNFE OBLLFO“LPOPNJTLTÌNBOHFHBOHF BUJOTLSJQUJPOFOUJMHSBWTUFOFOWBSCFTUJMU.FOEFOIBSHBOH på gang rejst sig som en anden tumling, og forklaringen er enkel: De mange dedikerede mennesker, TPNIBSGFTUJWBMFOTPNFUWJHUJHUMJWTJOEIPME OHUFEFCBSFBUHJWFPQ%FLVOOFPHLBOJLLF GPSFTUJMMFTJHFOTPNNFSJ4LBHFOVEFOGFTUJWBM4ÌEFC“KFEFOBLLFOPHTBNMFEFTJHJBSCFKEFUNFE BUHJWFBMMFPTBOESFFOEOVFOPQMFWFMTFBUTLSJWFJOEJMJWFUTNJOEFCPHQÌEFMZTFTJEFS 7JIBSTJEEFUEFSHFOOFNBMMFÌSFOF1ÌTUPMFSLLFSOFJCBENJOUPOIBMMFOPHMZUUFUUJMTWFEJHF JSTLFTWFOEFNFEKJHTPHSFFMTPHUBLUGBTUUSBNQJTDFOFHVMWFUNFOTWJPMJOCVFOEBOTFEFIFOPWFS strengene. Eller vi har lyttet næsten andægtigt til pigen med det ravnsorte hår som helt alene midt på scenen, i spotlightet, sang om kærlighed og længsel som et vift af en engels vinge. Og vi har EBOTFUSVOEUQÌ4LBHFO)BMMFOTHVMWNFEG“EEFSOFJLMJTUSFEFGBE“MTTKBUUFSNFOTFUGPMLSPDLCBOE fyrede den af med udsigt over en skov af klappende hænder. For så næste formiddag at sidde med en reparationsøl på Torvescenen eller Havnescenen for at lytte til musikerne, disse rejsende karava- ner i mellemfolkelig forståelse og almindelig livsglæde. Sådan har det været i 40 år. Og igen i år vil vi rejse hjem efter en forlænget weekend med hoved og hjerte fyldt af nye musikalske oplevelser. Mange af os er kommet gennem så mange år, at festivalen nærmest har karakter af en familiefest. Men heldigvis kommer der hvert år nye og yngre medlemmer af familien til, så vi er fast forankrede i troen på, at festivalen nok skal overleve. Rød- EFSOFH“EFTPHWBOEFTPH4LBHFOFSKPOFUPQ4LBHFO)“KUUJMEFUCMÌMPGUBGFOTPNNFSIJNNFM PHIVTFOFTHVMFPHS“EFGBSWFWME IBWOFONFEBSNBEBFOBGMZTUCÌEFPHëTLFGBSU“KFS TBOEFUWFE Sønderstrand, pakhusene og den kolde fadøl på en fortøjningspullert. ,BOEVJLLFSVNNFEFUIFMFQÌÏOHBOH TÌFSGFTUJWBMFOTIJTUPSJFGPST“HUGBTUIPMEUPHCFTLSFWFU JKVCJMVNTCPHFOw*U}THPPEUPTFFZPVw PHIWJTPSEFOFJEFOJLLFSLLFS TÌFSEFSCBHJCPHFOFO $%NFEìPUUFMJWFPQUBHFMTFSGSBÌSTNVTJLJ4LBHFO"MUTBNNFOTPNFOIZMEFTUUJMEFNFO- OFTLFS TPNHFOOFNÌSIBSTLBCUEFSBNNFS WJBOESFTPNQVCMJLVNCBSFTLBMVEGZMEFNFE HPEUIVN“SPHFUNPEUBHFMJHUTJOE5JMMZLLFNFEÌSTKVCJMFUPHGFTUJWBMOSJFOVCSVEU SLLF%FUFSFOQSTUBUJPOUJMMJWTHMEFOTSFLPSECPH7JCVLLFSZENZHUPHTJHFSUBLGPSTBOHFO

Jørgen Pyndt, TV2/Nord

2 SKAGEN FESTIVAL 2011 Dear musician Welcome to Skagen Festival 2011 *UTUIFZFBSBGUFSUIFDFMFCSBUJPOPGUIFGFTUJWBMTUIBOOJWFSTBSZ8FIBEBHSFBUUJNF BOEUIF GFTUJWBMXBTPOFPGUIFCFTUFWFS*UIBEFWFSZUIJOHBGFTUJWBMOFFET(SFBUNVTJD GBOUBTUJD weather, an enthustiastic audience. 5XPPGUIPTFUIJOHTXFDBOJOìVFODFBOEXFDFSUBJOMZEPUIBU)PXFWFS UIFEBSLIPSTFJT BMXBZTNPUIFSOBUVSF#VUXFMMCFWPUJOHGPSMPUTPG46/ BMUIPVHIXFIBWFOPBDUVBMQPXFS#VU 4LBHFOJTLOPXOGPSNPSFTVOTIJOFUIBOUIFSFTUPGUIFDPVOUSZ4PUIFSF 4JODFMBTUZFBSXFWFCFFODPODFOUSBUJOHPOMPPLJOHBIFBEBOENBLJOHTVSFUIBU4LBHFO 'FTUJWBMXJMMUVSOPVUUPCFKVTUBTTVDDFTTGVMBTUIFBOOJWFSTBSZ8FGFFMMJLFXFSFTUBSUJOHB new era after the first 40 years: Skagen 2.0 That makes it very important to live up to all kinds of expectations, and we’ve done everything and will do everything we can to fullfill them. Our music programme 2011 is just as great, varied, BOEBNCJUJPVTBTMBTUZFBS BOEXFSFBHBJOQSPVEBOEIBQQZUPQSFTFOUJU And YOU are an important part of it. Through the years a lot of people have worked very hard to NBLF4LBHFO'FTUJWBMBTVDDFTTBOEBHSFBUQMBDFUPCF*UNFBOTUIBUFWFSZZFBSXFWFNBOBHFEUP produce a festival full of fine music and musicians - and great, loyal audiences. Close to 600 vo- lunteers work every year through the long festival weekend to make sure that everything works out QFSGFDUMZ OPNBUUFSXIFSFZPVHPBOEXIFSFZPVQMBZ8FBJNUPQMFBTFUIFBVEJFODF CVUQMFBTJOH our musicians is equally important. *GZPVSFBGSJFOEPGUIFGFTUJWBMUIFOZPVLOPXUIBU4LBHFOJTBTQFDJBMQMBDF*GUIJTJTZPVSëSTU UJNFUIFOXFGFFMTVSFUIBUZPVMMRVJDLMZMFBSOUIBUJUBDUVBMMZJTBTQFDJBMQMBDF 8FXJTIZPVBHSFBUUJNFIFSF BOEBHSFBUHJH4LBHFO'FTUJWBMJTCMFTTFEXJUICFBVUJGVMTVS- roundings, and it is our hope and intention that you’ll enjoy everything here. Skagen Festival presently has six venues: Badmintonhallen, Skagen Kultur- & Fritidscenter, )BWOFTDFOFO 5PSWFTDFOFO 4LBXCBS"OE0QFO4UBHF"MTPCFTVSFUPKPJOVT4BUVSEBZBOE4VOEBZ BGUFSOPPOGPSɨF$FJMJEIBOEGPSɨF4JOHFST"GUFSOPPO XIFSFFWFSZCPEZKPJOGPSDFT QMBZBOE TJOHUPHFUIFSUPDSFBUFNBHJDNPNFOUTGPSCPUIUIFBVEJFODFBOEUIFNTFMWFT4LBHFOIBSCPVSJTB QPQVMBSQMBDF BMXBZTDSPXEFEBOEMJWFMZ"MMPWFSUPXOZPVMMCFNFUCZFOUIVTJBTUJDBOEIBQQZ audiences. 8IFOZPVBSFOPUPOTUBHFXFBEWJTFZPVUPUBLFUIFPQQPSUVOJUZUPFYQFSJFODFPVSUPXOBOE UIFFYDFQUJPOBMOBUVSFBSPVOEJU%POUIFTJUBUFUPDPOUBDUVTJGZPVIBWFBOZQSPCMFNXIBUTPFWFS 8FIBWFEPOFBOEXJMMEPFWFSZUIJOHXFDBOUPNBLFTVSFUIBUZPVSTUBZIFSF UIFTPVOEMJHIU  and everything to do with your gig will work out perfectly.

Have a great time – and we look forward to seeing you!

SKAGEN FESTIVAL 2011 3 Folkemusikprisen 2011

4 SKAGEN FESTIVAL 2011 Folkemusikprisen 2011 Årets modtager er Dougie McLean .BOEFOCBHMBOEFUTVPïDJFMMFOBUJPOBMTBOHw$BMFEPOJBwIZMEFTQÌ4LBHFO'FTUJWBM IWPSIBOFSFO LSHTUFGUFSNBOHFCFT“H %FUCMJWFSEFOTLPUTLFTJOHFSTPOHXSJUFS%PVHJF.BD-FBO EFSCMJWFSEFUUFÌSTNPEUBHFSBG %FO%BOTLF'PMLFNVTJLQSJT TPNIWFSUÌSTJEFOFSCMFWFUVEEFMUQÌ4LBHFO'FTUJWBM%PVHJF .BD-FBOIBWEFTJOG“STUFPQUSEFOJ4LBHFOIFMUUJMCBHFJ PHTJEFOFSIBOEVLLFUPQQÌ GFTUJWBMFONFEKWOFNFMMFNSVNoPHBMUJEGPSBUN“EFFUCFHFKTUSFUQVCMJLVN TPNTUUFSQSJTQÌ skottens kunst. Både de stilfærdige og smukke sange og de mere muntre af slagsen. %PVHJF.BD-FBOFSCFETULFOEUGPSTBOHFOw$BMFEPOJBwoUJUFMOVNNFSFUGSBIBOTG“STUF BMCVN EFSVELPNJ4BOHFOCMJWFSOSNFTUCFUSBHUFUTPN4LPUMBOETVPïDJFMMFOBUJPOBMTBOH  og den var da også det gennemgående tema i alle reklamer og arrangementer, da Skotland i 2009 GFKSFEFOBUJPOBMQPFUFO3PCFSU#VSOT}ÌSTG“ETFMTEBH#MBSFDJUFSFEFEFOFOFTUFSJHUJHF James Bond, den skotske skuespiller, sir Sean Connery, fra sangen i en verdensomspændende TV- SFLMBNF*“WSJHUFSMJTUFOPWFSEFLVOTUOFSF EFSIBSGPSUPMLFUw$BMFEPOJBwOSNFTUFOEFM“T0H OBUVSMJHWJTCSFSFOXIJTLZPHTÌOBWOFU4ÌLBOEFUJLLFCMJWFTU“SSF %PVHJF.BD-FBOCSFSJTJOLVOTUEFOGBLLFMWJEFSF TPNIBOëLWFENFOUPSFOPHWFOOFO "MFY$BNQCFMM}TE“EJ4JEFOEFCVUFOIBSIBOVEHJWFUIFMFBMCVNoEFUTFOFTUF w3FTPMV- UJPOw VELPNJ6EPWFSw$BMFEPOJBw FSEFSHSVOEUJMBUGSFNIWFwɨF4FBSDIwGSB TPN UPÌSTFOFSFCMFWCSVHUTPNUFNBJëMNFOw%FOTJETUFNPIJLBOFSw %PVHJF.BD-FBOTLBSSJFSFCFHZOEUFJ EBIBOCMFWNFEMFNBGFUBG4LPUMBOETNFTU SFTQFLUFSFGPMLFNVTJLCBOET ɨF5BOOBIJMM8FBWFST PHJëLIBOGPSBMWPSHBOHJTJOTPMPLBS- SJFSF)BOTQJMMFSìFSFGPSTLFMMJHFJOTUSVNFOUFSoVEPWFSEFOTFMWG“MHFMJHFHVJUBSFSEFUNBOEPMJO  WJPMJO CPV[PVLJ CBOKPPHCBTT 0HEFUNFENVTJLLFOIBSIBOJLLFGSBGSFNNFEF)BOCMFWG“EUJ1FSUITIJSFJ4LPUMBOEJ PHWPLTFEFPQQÌMBOEFUNFEFOGBS EFSWBSHBSUOFSPHTQJMMFEFWJPMJONFOTEFOIKFNNFBSCFKEFOEF NPSTQJMMFEFNBOEPMJO'PSMESFOFWBSEFUOBUVSMJHFDFOUSVNJFOGBNJMJF EFSFMTLFEFNVTJL*EBH CPS%PVHJF.BD-FBOJ#VUUFSTUPOFJEFOTNVLLF5BZ7BMMFZJ1FSUITIJSF 4LPUMBOE Gennem årene har den skotske kunstner modtaget mange priser for sin kunst, og ved årsskiftet 2010-2011 fik han den fornemme hæder OBE – Order of the British Empire. Den kan den danske folkemusikpris ikke måle sig med, men den er ikke desto mindre lige så velment og fortjent for et langt liv i den gode musiks tjeneste. Dougie MacLean får prisen overrakt, når han går på scenen i Badmintonhallen søndag den 3. juli ved dette års festival i Skagen.

Prisoverrækkelse søndag 3. juli kl. 19.00 i Badmintonhallen

SKAGEN FESTIVAL 2011 5 Velkommen til Skagen Festival 2011 4JETUFÌSLVOOF4LBHFO'FTUJWBMGFKSFEFOGFTUJWBM%FUHKPSEFWJCMBOEUBOEFUWFENVTJLBMTLBU TFUJMCBHFQÌEFG“STUFÌS7JWFE BUIJTUPSJFOIBSGPSNFU4LBHFO'FTUJWBMPHHKPSUEFOUJMFOBG %BONBSLTWTFOUMJHFLVMUVSJOTUJUVUJPOFS7JWFEPHTÌ BUWJTPNGFTUJWBMIBSWSFUNFEUJMBUTLBCF IJTUPSJF PHEFUBOTWBSFSWJPTHBOTLFCFWJETUF Derfor er det ekstra spændende, at vi i år målrettet satser på vækstlaget i folkemusikken. 4BNNFONFE8PSME.VTJD%FONBSLPH,VMUVSBMMJBODFO 'SFEFSJLTIBWOPH)K“SSJOHLPNNVOFS har Skagen Festivalen inviteret en række unge musikere til at optræde på vores scener. Der er ingen HBSBOUJGPS BUEFBMMFVEWJLMFSTJHUJMOZFWFSEFOTOBWOF NFOEFUFSNVTJLFSF EFSCSOEFSGPSEFSFT NVTJL PHTPNWJMHJWFQVCMJLVNFOVOJLPQMFWFMTFNFEIKFN .VTJLLFOH“SEFUJLLFBMFOF*HFOJÌSTUJMMFSHPEUGSJWJMMJHFPQGPSBUMBWFGFTUJWBM%FIBS taget smil og godt humør med til Skagen. Uden sponsorer ville det heller ikke kunne lade sig gøre BUMBWFGFTUJWBM4QPOTPSFSOFTU“UUFSGFTUJWBMFOPHEFSNFELVMUVSFO%FUCFUZEFSNFHFUGPS'FTUJWB len, at rigtig mange lokale erhvervsdrivende støtter op om Skagen Festival. Støt vores sponsorer - se efter Festivalens sponsormærkat - når du handler. %FUTJETUFEFSTLBMUJM GPSBU4LBHFO'FTUJWBMCMJWFSFOTVDDFT FSEJHTPNHTU7FMLPN men til Skagen. Lars Jensen, Formand Skagen Festival

Piktogrammer

Akustiske instrumenter - lavt lydniveau Skagen Festival 2012 "LVTUJTLFFMFLUSJTLF fi nder sted i dagene instrumenter - medium lydniveau 5. juli – 8. juli 2012

Elektriske instrumenter Husk at booke din - højt lydniveau overnatning....

6 SKAGEN FESTIVAL 2011 BESØG MUSEUM

Oplev skagensmalernes fantastiske malerier i et af Danmarks mest stemningsfulde museer.

Se også sommerens udstilling: Skagen GULD - Værker i privateje 20. maj - 30. oktober

ÅBNINGSTIDER ALLE DAGE, 10-17 ONSDAG TIL 21

skagensmuseum.dk

Tal med en bank, der forstår dig

På gensyn i Spar Nord Skagen Sct. Laurentii Vej 36 Telefon 96 79 00 50 tættere på

SKAGEN FESTIVAL 2011 7 Den danske spillemandsmesse - Danmark

Som et nyt tiltag vil der ved dette års Skagen Festival være spillemandsmesse i Skagen Kirke fredag den 1. juli klokken 14. Der er gratis adgang til spillemandsmessen, der er en gudstjeneste, hvor orgelet erstattes af spillemandsmusik. 5FLTUFOUJMNFTTFOFSTLSFWFUBGEJHUFSQSTUFO)PMHFS-JTTOFSPHNVTJLLFOLPNQPOFSFUBG*WBO Bjerre Damgård og Michael Sommer med udgangspunkt i dansk traditionel folke- og dansemusik. %FFSCFHHFNFEMFNNFSBGTQJMMFNBOETHSVQQFO+ZETLQÌ/TFO TPNNFETJOFUPWJPMJOFS  IBSNPOJLBPHLPOUSBCBTMFWFSFSNVTJLLFOUJMNFTTFOJ4LBHFO,JSLF %FTVEFONFEWJSLFS'MBETUSBOELPSFUTVQQMFSFUNFENFEMFNNFSPHTPMJTUFSGSB#MVF/PUF $IPJS "CJMEHBBSEPH,MJULPSFU4LBHFO%FUTUPSFLPSEJSJHFSFTBG"HOFUF)BSEJOH Sognepræst Henrik Bang Møller forestår messen, der som andre gudstjenester omfatter salmer, C“O FWBOHFMJFMTOJOH QSEJLFO BMUFSHBOHPHWFMTJHOFMTFO Som indledning introducerer musikerne nogle af fællessalmerne og fortæller lidt om historien CBHNFTTFO EFSCMFWVSPQG“SUWFE%BOTLF,JSLFEBHFJ3PTLJMEFJ4JEFOIBSNFTTFOWSFU opført med forskellige kor og orkestre, og musikken er udgivet på cd. %FUWBSFOCFMHJTLQSTU 6VEP)BB[FO EFSVOEFSTJUBSCFKEFJ$POHPJCFTMVUUFEFBU MBEFEFHBNMFMBUJOTLFPSEPHNVTJLLFOJEFOSPNFSTLLBUPMTLFNFTTFBì“TFBGBGSJLBOTLFPSEPH toner med trommer, instrumenter og et musikalsk sprog, som congoleserne forstod. %FSNFEPQTUPE.JTTB-VCB TPNFSTLBCUVEGSBFOGPSTUÌFMTFBG BUGPMLFNVTJLQÌFOBOEFO måde end klassisk kirkemusik taler til det folk, den er opstået i. ¯SFUFGUFSVELPNFONFTTFNFEBSHFOUJOTLGPMLFNVTJL .JTTB$SFPMBBG"SJFM3BNJSF[ PH TJEFOFSEFSIPMEUGPMLFNVTJLNFTTFSJCMBOEUBOEFU4WFSJHF

8 SKAGEN FESTIVAL 2011 *OUJBUJWUBHFSOFUJMEFOEBOTLTQJMMFNBOETNFTTFWBSPSHBOJTUQBSSFU#FUUZPH1FUFS"SFOEU EFSJ FOÌSSLLFIBSBSCFKEFUNFEWFSEFOTNVTJLLFO )PMHFS-JTTOFSTBHEFKBUJMBUTLSJWFUFLTUFOPH*WBO%BNHÌSEPH.JDIBFM4PNNFSUJMBU LPNQPOFSFNVTJLLFO IWPSBMMFTBUTFSOFFSTLBCUQÌCBTJTBGFOUSBEJUJPOFMEBOTLEBOTFSZU- me. w7JIBSJLLFWSFUVEFQÌBUH“SFGPMLFNVTJLLFONFSFSFMJHJ“T FKIFMMFSBUH“SFLJSLFNVTJL- LFONFSFWFSETMJH.FOWJIÌCFS BUWPSFTNVTJLLBOGPSNJEMFFOHVETUKFOFTUFJFUTQSPH EFSTJHFS NPEFSOFEBOTLFLJSLFHOHFSFOPHFUoPHTÌEFN EFSJLLFBOFS IWBEFOQPMLBFS wTJHFS.JDIBFM 4PNNFSPH*WBO#KFSSF%BNHÌSE  4QJMMFNBOETNFTTFOJ4LBHFOTU“UUFTBG,VMUVSBMMJBODFO TPNFSFULVMUVSFMUTBNBSCFKEFNFMMFN Frederikshavn og Hjørring Kommuner.

Jydsk på Næsen: Musik Sang: Solister og et stort blandet kor under ledelse af Agnete Harding

Fredag 1. juli kl. 14.00 i Skagen Kirke Projekt Unge musikere og talentudvikling 4LBHFO'FTUJWBMIBSJNBOHFÌSQSTFOUFSFUOZFPHTQOEFOEFVOHFNVTJLFSFCÌEFGSBJOEPH udland. *ÌSTUBSUFSGFTUJWBMFOFUUPÌSJHUQSPKFLUNFE6OHFNVTJLFSFPHUBMFOUVEWJLMJOHJGPMLFNVTJL- ken. %FUTLFSJTBNBSCFKEFNFE,VMUVSBMMJBODFOJ'SFEFSJLTIBWOPH)K“SSJOH,PNNVOFSPH8PSME Music , og formålet er at satse koncentreret på at støtte vækstlaget inden for verdensmu- sikken og folkemusikken. %FSGPSWJMQVCMJLVNLVOOFN“EFìFSFVOHF VLFOEUFPHPHTÌMPLBMFNVTJLFSFFOEUJEMJHFSFQÌ dette års Skagen Festival, som gerne vil give de nye talenter en chance for at præsentere deres musik på en større scene, end de er vant til. 4BNUJEJHHJWFSEFUEFVOHFGPMLFNVTJLFSFOVOJLDIBODFGPSBUEBOOFOFUWSLCÌEFNFE IJOBOEFOPHNFENFSFFUBCMFSFEFEBOTLFPHJOUFSOBUJPOBMFLVOTUOFSF 7JIÌCFS BU4LBHFO'FTUJWBMFOTBMUJEMZEI“SFQVCMJLVNWJMUBHFHPEUJNPEEFOZFUBMFOUFS TPN spiller på Havnescenen og Torvescenen i festivaldagene, og give dem en chance for at vise, hvad de kan. Det kan meget vel være nogle af de kommende års stjerner, som der her er lejlighed til at lytte til for første gang.

Musikudvalget Skagen Festival

SKAGEN FESTIVAL 2011 9 Konferenciers Skagen Kultur & Fritidscenter: Peter Sejersen Badmintonhallen: Bente Kure Havnescenen: Helge Arildsø og Svend Erik Larsen Torvescenen: Iben Trolle og Ann Birgitta Godiksen Ceilidh & Singers Afternoon : Leif Ernstsen Scenerne Skagen Kultur- & Fritidscenter FSQMBDFSFUDFOUSBMUJ4LBHFONJEUCZNFEVOEFSNJOVUUFSTHBOHUJMCZFOTHÌHBEF)FSFSLPNCJ- neret stå- og siddepladser med en kapacitet på 2300 tilhørere. Torsdag aften og lørdag eftermiddag FSEFUVEFMVLLFOEFTJEEFQMBETFS GSFEBHPHM“SEBHBGUFOLBOEFSCFTUJMMFTIIWTJEEFPHTUÌQMBETFS -ZEOJWFBVFUFSIFSFMFLUSJTLIBMWBLVTUJTL.VTJLJQBVTFSOFQÌ0QFO4UBHFGSFEBHPHM“SEBH

Badmintonhallen FSGFTUJWBMFOTIKFSUF#BENJOUPOIBMMFOëOEFSEVGÌIVOESFEFNFUFSGSBCZFOTDFOUSVN Her er udelukkende siddepladser med plads til 1200 tilhørere, der er opdelt i 2 kategorier, midtfor og ved siderne. Der er prisforskel på pladserne, som er nummererede. )BMMFOIBSBGNBOHFGÌFUQSEJLBUFUw%BONBSLTCFETUFMZEwPHIBSFUMZEOJWFBVTPNFSIFM halv-akustisk. 4UBSUEFOHPEFLPODFSUPQMFWFMTFNFEBUTQJTFWFEHSJMMFOVEFOGPSCBENJOUPOIBMMFO EFSFSÌCFO IWFSEBHGSBLM(SJMMFOUJMCZEFSMFUUFUBMMFSLFOSFUUFSPHEFSUJMFUTUPSUHMBTGBE“M ,PNPHGÌFOTNVMFGFTUJWBMIZHHF G“SLPODFSUFOCFHZOEFS Havnescenen ëOEFSEVJTNVLLFPNHJWFMTFS DFOUSBMUQMBDFSFUWFE4LBHFOMZTUCÌEFIBWO)FSFSLPNCJOFSFUTUÌ PHTJEEFQMBETFSTBNUFUMZEOJWFBV EFSFSIBMWBLVTUJTLFMFLUSJTL%FSFSHSBUJTBEHBOHGSFEBHPH M“SEBHJOEUJMLM#JMMFUUFSUJMBGUFOPHT“OEBHLBOL“CFTQÌIBWOFTDFOFO)BSNBOL“CUCJMMFU UJMFOBGUFOLPODFSUJ4LBHFO,VMUVSPH'SJUJETDFOUFSFMMFS#BENJOUPOIBMMFOHJWFSCJMMFUUFOHSBUJT adgang til havnescenen den samme aften. Kapaciteten er 850 tilhørere. Torvescenen 7FEEFOTNVLLF HBNMF,BQQFMCPSHTLPMFëOEFSEV5PSWFTDFOFONFEQMBETUJMUJMI“SFSF NFUFSGSBCZFOTHÌHBEFGÌSEVIFSTFSWFSFUCÌEFNJEUCZFOTQVMTPHNVTJLJUPQLMBTTF -ZEOJWFBVFUFSIBMWBLVTUJTLFMFLUSJTL Skawbaren FSCFMJHHFOEFJ4LBHFO,VMUVS'SJUJETDFOUFS4DFOFOFSGFTUJWBMFOTwOBUUFTDFOFw TPNUBHFSNVTJ- kalsk over, når de store scener lukker ned. Alle er velkomne og der er gratis adgang. )FSFSQMBETUJMUJMI“SFSF PHMZEOJWFBVFUFSIBMWBLVTUJTLFMFLUSJTL

10 SKAGEN FESTIVAL 2011 Skolevej 8 - 10 . 9990 Skagen . tlf. 96 79 59 00 www.nordjyske.dk

SKAGEN FESTIVAL 2011 11 Buffy Sainte-Marie & Gathering of Flies - USA

12 SKAGEN FESTIVAL 2011 Buffy Sainte-Marie & Gathering of Flies - USA i6OJWFSTBM4PMEJFSwi4PMEJFS#MVFwi6Q8IFSF8F#FMPOHw Tre udødelige sange, der næppe kan være mere aktuelle. Alle er af Buffy Sainte-Marie, som for første gang i sin lange karriere giver koncert i Skagen. Selv om hun netop er fyldt 70 år, er hun ikke alene aktiv som musiker, sanger, komponist og CJMMFELVOTUOFS NFOPHTÌTPNQBDJëTUPHëMBOUSPQ EFSLNQFSJOEEUGPSGSFE CPSHFSSFUUJHIFEFS PHSFOUNJMK“5FNBFS EFSIBSQSHFU#VêZ4BJOUF.BSJFTMJWPHLVOTUMJHFTJEFOIVOCMFWG“EUJJO- EJBOFSSFTFSWBUFUɨF1JBQPU$SFFJ4BTLBUDIFXBOJ$BOBEB,PSUFGUFSG“ETMFOCMFWIVOGPSMESFM“T PHBEPQUFSFUBGTMHUOJOHFOJ.BJOFJ64"*TLSFWIVOBOUJLSJHTTBOHFOw6OJWFSTBM4PMEJFSw  EFSCMFWPWFSTBUUJMTUPSUTFUBMWFSEFOTTQSPHJOLMVTJWEBOTLPHJOETQJMMFUBGVUBMMJHFLVOTUOFSF *EFG“STUFÌSGPSWFOUFEFNBOHFUJMI“SFSFPHQMBEFTFMTLBCFSJNJEMFSUJEBUN“EFFOw1PDBIPOUBT JGSZOTFSwPHCMFWJLLFCFHFKTUSFEF OÌSEFJTUFEFUëLEFSFTG“STUFEPTJTJOEG“EUBNFSJLBOTLWJSLFMJH- IFE.FOi6OJWFSTBM4PMEJFSw EFSJCMFWGSFETCFWHFMTFOTTMBHTBOH HKPSEFPHTÌ#VêZ4BJOUF Marie universel med turneer i Europa, Canada, Australien og Asien og modtog et hav af priser. *TLSFWPHTBOHIVOUJUFMOVNNFSFUUJMëMNFOw4PMEJFS#MVFw PHFOBOEFOBGIFOEFT TBOHF i6OUJM*UT5JNFGPS:PVUP(Pw CMFWJOETQJMMFUBGCMBOEUBOESF&MWJT1SFTMFZ #PCCZ%BSJO  +BOJT+PQMJO #BSCBSB4USFJTBOEPH$IFS.FOQMVETFMJHGPSTWBOEU#VêZ4BJOUF.BSJFVEBGCJMMFEFU J64"4PNNBOHFBOESFLVOTUOFSFCMFWIVOCMBDLMJTUFUBGQSTJEFOUFSOF+PIOTPOPH/JYPO EFS HBWIFOEFTNVTJLQSEJLBUFUwEFTFSWFTUPCFTVQQSFTTFEwowGPSKFOFSBUCMJWFVOEFSUSZLUw.FO Buffy Sainte-Marie fortsatte med at give koncerter uden for USA, indspille plader, undervise, LNQFGPSGSFEPHCFESFGPSIPMEGPSJOEJBOFSFPHBOESFVETBUUFHSVQQFS *WBOEUIVOCÌEFFO#"'5"PHFO0TDBSGPSTBOHFOw6Q8IFSF8F#FMPOHwUJMëMNFO i"O0ïDFSBOEB(FOUMFNBOw0H#VêZ4BJOUF.BSJFI“TUFSTUBEJHNBTTFSBGBOFSLFOEFMTF)VO er optaget som det 25. medlem i Canadas Country Music Hall of Fame og har som den første NPEUBHFUFO-JGFUJNF"DIJFWFNFOUGSB"CPSJHJOBM1FPQMFT$IPJDF.VTJD"XBSET TPNIBSIESFU hende med adskillige priser. %FUHMEFSPHTÌIFOEFTPHOZFTUFBMCVNw3VOOJOHGPSUIF%SVNw EFSFSFOCMBOEJOHBG GPMLSPPUT QPXXPXSPDL SPDLBCJMMZPHEBODFNFEFOVTWLLFUTPDJBMJOEJHOBUJPO/PHMFBGEFOZF TBOHFCMJWFSQSTFOUFSFUJ4LBHFO NFOEFSCMJWFSPHTÌHFOI“SNFETUPSFIJUTTPNw/P/P,FTIB- HFTIww4UBSXBMLFSwPHw#VSZ.Z)FBSU"U8PVOEFE,OFFw.FETJHIBS#VêZ4BJOUF.BSJFFU IÌOEQMVLLFUBMMBCPSJHJOBMSPDLCBOE (BUIFSJOHPG'MJFT GSB8JOOJQFH .BOJUPCB

Buffy Sainte-Marie: Sang Darryl Menow: Bas og sang Jesse Green: Guitar Mike Bruyere: Trommer og vokal

Lørdag 2. juli kl. 19.30 i Badmintonhallen

SKAGEN FESTIVAL 2011 13 Sanne Salomonsen & Band - Danmark

14 SKAGEN FESTIVAL 2011 Sanne Salomonsen & Band - Danmark w+FHIFMUNJHTFMWoKFH}IFMJHFOPHIFMFWFSEFOMJHHFSÌCFOw 4ÌEBOTZOHFS4BOOF4BMPNPOTFOQÌTJUOZFTUFBMCVNww6OJDPw TPNFSEFUG“STUF TJEFOIVOJ NBKCMFWSBNUBGFOCMPEQSPQJIKFSOFO 0HIFMEJHWJTFSFOBGEBOTLSPDLTNFTUNBSLBOUFTUFNNFSHFOOFNìFSFÌSUJFSOVUJMCBHFGPS fuld styrke. Det har krævet kræfter og kamp at overvinde eftervéerne af sygdommen, som truede med at sætte en stopper for karrieren. Men Sanne Salomonsen er en overlever af de sjældne og seje, som aldrig giver op. %FUCFWJTFSIVOJEFOTFMWCJPHSBëTLFTBOHw0WFSTUSFHFOw IWPSIVOCMBOEUBOEFUTZOHFSwy GPSNFHFU GPSUSZMMFU GPSBOESFUPHGPSOZFU KFH}GPSIFMEJH GPSIFLTFUTUBEJHIFSPHTUBEJHTFYFUw )WPSUOEU4BOOF4BMPNPOTFOFS WJMIVOWJTFQÌ4LBHFO'FTUJWBMFO IWPSIVOFSJTFMTLBCNFE FUGPSSZHFOEFCBOENFE/JLPMBK4UFFOTPNLBQFMNFTUFS )FSCMJWFSEFSMFKMJHIFEUJMBUI“SFOPHMFBGIFOEFTTU“STUFTJEFOEFCVUFOJ0HEFSFS OPLBUUBHFBG)WFNLFOEFSJLLFTBOHFTPNw6EBG.“SLFUw w,SMJHIFEFO,BMEFS ww)WJT%V 'PSTUPEw i%FO-JMMF-“HOw i%FU&S*LLF%FU %V4JHFSw PHw%FO+FH&MTLFSw 'SBEFOOZFw6OJDPw TPNFSIFOEFTG“STUFEBOTLTQSPHFEFBMCVNJPWFSFOIBMWTOFTÌS LBO UJMG“KFTw5BYBwPHw%FU7BS)WBEEFU7BSw 'PSOVTPNG“SFS4BOOF4BMPNPOTFOTWBSFNSLFEFTUPSFPHIKFSUFOSFCBMMBEFSFONVTJ- kalsk hyldest til livet, som hun mener skal leves lige nu og her og indtages i store og rigelige doser. 0HTÌHMEFSEFUPNBUCSVHFM“TBGLSMJHIFEFOPHMJEFOTLBCFO OÌSEFOFSEFS PHJLLF gemme til hverken natten eller den dag, hvor det måske er for sent. 4LBHFO'FTUJWBMHMEFSTJHUJMBULVOOFCZEF4BOOF4BMPNPOTFOWFMLPNNFOUJMCBHF

Sanne Salomonsen: Sang Nikolaj Steen: Kapelmester og trommer Per Chr. Frost: Guitar Morten Woods: Guitar og kor S.P. Poulsen: Bas Annika Askman: Keyboard og kor Mikkel Damgaard: Keyboard og kor

Fredag 1. juli kl. 19.00 i Skagen Kultur- & Fritidscenter

SKAGEN FESTIVAL 2011 15 The Chieftains - Irland

16 SKAGEN FESTIVAL 2011 The Chieftains - Irland Med en 48 år lang karriere, næsten lige så mange pladeindspilninger, seks grammyer og 19 grammy-nomineringer har The Chieftains for længst opnået status som levende legender. Men det GÌSJLLFEFëSFIFSSFSUJMBUGBMEFUJMCBHFQÌSVUJOFO'ÌCBOETFLTQFSJNFOUFSFSPHGPSOZSTJHTPNɨF Chieftains, der kaster sig over alle genrer af musik fra hele verden, men alligevel formår at være USPNPEEFLFMUJTLFS“EEFS(SVQQFOIBSTQJMMFUPHVEHJWFUBMCVNTTBNNFONFEWFSEFOTCFS“NUF symfoniorkestre og folk-, rock-, countrymusikere som Van Morrison, James Galway, Elvis $PTUFMMP ɨF3PMMJOH4UPOFT 4UJOH 5PN+POFT 4JOFBE0$POOPS -JOEB3POTUBEU -PT-PCPT  &NNZMPV)BSSJT 3JDLZ4LBHHT 8JMMJF/FMTPO $IFU"ULJOT %PO8JMMJBNTPH$BSMPT/VOF[1Ì EFUOZFTUFBMCVNi4BO1BUSJDJPwNFENFYJDBOTLPHJSTLNVTJLNFEWJSLFSCMBOEUBOESF3Z$PPEFS  -JOEB3POTUBEU -JBN/FFTPO -PT5JHSFTEFM/PSUFPH$IBWFMB7BSHBTɨF$IJFGUBJOTIBSPHTÌ JOETQJMMFUëMNNVTJLGSB4UBOMFZ,VCSJDLTw#BSSZ-ZOEPOw TPNHBWHSVQQFOFO"DBEFNZ"XBSE  PHUJMw5SJTUBOPH*TPMEFw%FIBSTQJMMFUJTNÌLMVCCFS JTUPSFLPODFSUTBMF QÌEFOLJOFTJTLFNVS PH(SPVOE;FSPWFESFTUFSOFBGUIF8PSME5SBEF$FOUFSJ/FX:PSL6BOTFUUJEPHTUFEGPMEFS The Chieftans musikken ud med indlevelse, nerve og smittende spilleglæde og for den 72-årige Paddy Moloneys vedkommende også med masser af lune. Han grundlagde The Chieftains i G“EFCZFO%VCMJOJPHIBSTJEFOWSFUHSVQQFOTGPSHSVOETëHVS*EBHBOTFTIBOGPSBUWSF WFSEFOTCFETUFUJMBUTQJMMFVJMMFBOOQJQFT JSTLTLLFQJCF 0HIBOIBSGPSMOHTUGVMEUG“SUEFU  IBOBOTFSTPNTJONJTTJPOBUIPMEFEFOUSBEJUJPOFMMFJSTLFNVTJLJMJWFPHCFWJTF IWPSBMTJEJH musik kan være. “Begyndelsen til al musik er folkemusik. Selv hos de største mestre kan man nu og da høre en CJEGPMLFNVTJLJEFSFTLPNQPTJUJPOFS wTJHFS1BEEZ.PMPOFZ4PNTFLTÌSJHCFHZOEUFIBOBUTQJMMF tin whistle og fire år senere uilleann pipes, der nu er hans hovedinstrument. Desuden komponerer og arrangerer han meget af The Chieftains’ musik, der omfatter klassikere som “O’Sullivan’s .BSDI wi#PJMUIF#SFBLGBTU&BSMZ wPHi4BOUJBHPEF$VCBw.PMPOFZFSEFOFOFTUFUJMCBHFWSFOEF BGEFPQSJOEFMJHF$IJFGUBJOT NFOWJPMJOTUFO4FÈO,FBOFGSB%VCMJOLPNNFEBMMFSFEFJ#ÌEF hans mor og far spillede traditionel irsk violin. Selv modtog han i nogle år undervisning i klassisk violinspil, men kvittede som 16-årig studierne til fordel for folkemusikken. Kevin Connef, der spil- MFSCPEISÈOPHTZOHFS CMFWNFEMFNBGɨF$IJFGUBJOTJ)BOFSG“EUJ%VCMJOJFOGBNJMJF EFS elskede tenorer som John McCormack og Caruso, og var som helt ung vild med pop. Fløjtenisten .BUU.PMMPZLPNNFEJPHFSEFSNFEOZFTUF$IJFGUBJO)BOFSG“EUJEFUWFTUMJHF*SMBOEPH WPLTFEFPQNFEUSBEJUJPOFMJSTLNVTJL NFOCMFWG“STUQSPGFTTJPOFMNVTJLFSJTMVUOJOHFOBGFSOF FGUFSBUIBWFVEEBOOFUTJHTPNìZNFLBOJLFS Paddy Moloney: Uilleann pipes Seán Keane: Violin Kevin Conneff: Bodhrán og sang Matt Molly: Fløjte Søndag 3. juli kl. 19.00 i Badmintonhallen

SKAGEN FESTIVAL 2011 17 Beth Hart & Band - USA

18 SKAGEN FESTIVAL 2011 Beth Hart & Band - USA Sukkersød og sexet, rå og rockende, sprudlende og sprød. #FUI)BSU EFSCPSJFOHMFOFTCZ-PT"OHFMFT FSEFUIFMFPHNFHFUNFSFUJM OÌSIVONFETJO JOUFOTFTUFNNFSJWFSQVCMJLVNNFEJOEJNVTJLLFOIFMUEFSJOE IWPSEFUH“SSJHUJHHPEU NFO også til tider meget ondt. 'PSWFSEFOTTUKFSOFOTZOHFSVEGSBTJOFFHOFUJMUJEFSEZCUTNFSUFMJHFFSGBSJOHFS )VOWPLTFEFPQJFUIKFNNFELMBWFS NFOGBEFSFOWBSTUPGNJTCSVHFSPHTBEJGOHTFMFOUJE  IWPSFGUFSGPSMESFOFCMFWTLJMU%BWBSIVOGFNÌS #FUI)BSUT“HUFUJMìVHUWFEQJBOPFU TPNIVOCFHZOEUFBUTQJMMFQÌTPNëSFÌSJH*TUBSUFOWBS det Bach og Beethoven, der optog hende. Senere kastede hun sig over kunstnere som Etta Jones, 0UJT3FEEJOH #MBDL4BCCBUIPH-FE;FQQFMJO *NFMEUFEFOVOHFTBOHFSJOEFGSB1BTBEFOBTJHUJMEFUBNFSJLBOTLFUBMFOUTIPXw4UBS 4FBSDIw TPNIVOWBOEU%FUCMFWTUBSUFOQÌFOTUKFSOFLBSSJFSF #FUI)BSUCMFWWFSEFOTLFOEUNFETBOHFTPNw*NNPSUBMw w4DSFBNJOGPS.Z4VQQFSPHwPH JLLFNJOETUw-"4POHwGSB.FOTÌGPSTWBOEUIVOQMVETFMJHGSBNVTJLTDFOFO Som mange andre kunstnere havde hun mere end svært ved at håndtere en tilværelse med wTFY ESVHTBOESPDLOSPMMwPHGBMEUUJMCBHFUJMIFSPJOPHBMLPIPM TPNIVOBMMFSFEFTPNÌSJHWBS CFHZOEUBUFLTQFSJNFOUFSFNFE #FUI)BSUFOEUFJGOHTFMPHEFSFGUFSGVMHUFCBSTLFNÌOFEFSNFEBGWOOJOH%FUMZLLFEFT IFOEFJNJEMFSUJEBULNQFTJHVEBGCÌEFNJTCSVHFUPHEFUNJTNPE TPNWBSUUQÌBUFOEFNFE selvmord. 0HEBIVOJJOETQJMMFEFBMCVNNFUw-FBWFUIF-JHIU0Ow TLJOOFEFIFOEFTNVTJLBMTLF stjerne mere lysende end nogensinde før. %FOFSTFOFSFGVMHUPQBGw-JWFBUUIF1BSBEJTPwPHw%BZTwNFECMBOEUBOEFUIJUUFUw"T (PPE"T*U(FUTw4JETUFFGUFSÌSLPNTÌw.Z$BMJGPSOJBw EFSMJHFTPNEFOGPSFHÌFOEFQMBEFFSMBWFU JTBNBSCFKEFNFEEFOEBOTLFQSPEVDFS3VOF8FTUCFSH Beth Hart har nemlig en svaghed for Danmark, hvor hun er lige så vild med at optræde, som danskerne er med at opleve hende. 'PSOÌS#FUI)BSUHÌSQÌTDFOFO MHHFSIVOIFMFTJOTKMPHTJUIKFSUFCMPU NFOTIVOGZSFS TJOFTNVLLFCMVFTSPDLTBOHFBGNFEFOVUSPMJHFOFSHJ OFSWFPHIVEM“TSMJHIFE

Beth Hart: Sang og piano Jon Nichols: Guitar Tom Lilly: Bas Todd Wolf: Trommer

Lørdag 2. juli kl. 19.30 i Skagen Kultur- & Fritidscenter

SKAGEN FESTIVAL 2011 19 Dougie McLean - Skotland

20 SKAGEN FESTIVAL 2011 Dougie McLean - Skotland En nyslået ridder synger på Skagen Festival, når den skotske sing- and songwriter Dougie MacLean HÌSQÌTDFOFO)BOFSJÌSUJMEFMUEFOGPSOFNNF0SEFSPGUIF#SJUJTI&NQJSF 0#&  Det er langt fra den første pris til en fremragende 56-årige folkemusiker, som vil modtage endnu én ved Skagen Festivals afslutningskoncert, nemlig Den Danske Folkemusikpris. *OHFOLBOIBWFHKPSUTJHNFSFGPSUKFOUUJMEFOFOE%PVHJF.BD-FBO EFSPGUFIBSHTUFU Skagen Festival med sine inderlige, stilfærdige og sjælfulde sange, der også kan være tilsat et stænk underfundig skotsk lune. )BOTG“STUFCFT“HWBSJ4LBHFOJ1ÌEFUUJETQVOLUWBSIBOBMMFSFEFLFOEUGSBɨF5BO- OBIJMM8FBWFST TPNIBOCMFWNFEMFNBGJ 5SFÌSTFOFSFTLSFWPHJOETBOHIBOw$BMFEPOJBw EFSJEBHCFUSBHUFTTPN4LPUMBOETVPïDJFMMF nationalsang og har gået sin sejrssang verden over med et utal af kendte kunstnere som fortolkere. *CPTBUUF%PVHJF.BD-FBOTJHJG“EFCZFO#VUUFSTUPOFJ1FSUTIJSF)FSëLIBOGPSBMWPS HBOHJTPMPLBSSJFSFO PHEFUFSTUBEJHIBOTGBTUFCBTFJOEJNFMMFNEFNBOHFUVSOFFS TPNIBSG“SU ham til stort set alle egne af kloden. 'PSPWFSBMUFSEFSCVEFGUFSEFOTZNQBUJTLFPHNZSFìJUUJHFTLPUUF EFSIÌOEUFSFSJOTUSVNFOUFS TPNHVJUBS NBOEPMJO WJPMB CPV[PVLJ CBOKPPHCBTNFEMJHFTUPSTFMWG“MHFMJHIFEPHIBSVEHJWFU JBMUBMCVN 6EPWFSi$BMFEPOJBwFSEFUNFTULFOEUFiɨF4FBSDIwGSBNFETBOHFOwɨF(BFMw EFS CMFWBOWFOEUTPNIPWFEUFNBJëMNFOw%FOTJETUF.PIJLBOFSwGSB .FO%PVHJF.BD-FBOIBSTLBCUFOSLLFBOESFTUPSFTBOHFTPNw3FBEZGPSUIF4UPSNw w4PMJE (SPVOEw w4JOHJOH-BOEwPHwɨJT-PWF8JMM$BSSZw Samtidig involverer han sig i forskellige musikprojekter og tog i 2005 initiativ til The 1FSUITIJSF"NCFSɨF%PVHJF.BD-FBO8FFLFOE Den har haft vokseværk og er nu en succesrig 10 dage lang musikfestival, som hvert efterår samler kunstnere fra mange lande. %PVHJF.BD-FBOTTFOFTUFDE EFSVELPNTJETUFÌS IBSUJUMFOw3FTPMVUJPOw)FSÌCOFSIBO igen med stor inderlighed og ægthed ind til sit smukke, poetiske univers med stærke, medrivende og vedkommende sange. %FUFSNFETUPSTUPMUIFEPHHMEF BU4LBHFO'FTUJWBMGPSPUUFOEFHBOHCZEFSWFMLPNNFOUJM4JS Dougie MacLean of Scotland.

Dougie MacLean: Sang og guitar

Søndag 3. juli kl. 19.00 i Badmintonhallen

SKAGEN FESTIVAL 2011 21 The Savage Rose - Danmark

22 SKAGEN FESTIVAL 2011 The Savage Rose - Danmark 1ÌÌSTUÌSFOBGEFTNVLLFTUFNVTJLBMTLFSPTFSQÌEFOEBOTLFNVTJLTDFOFJGVMEUìPS Savage Rose er lige så unik og kompromisløs, som da Annisette for første gang sang de geniale kompositioner, som Thomas Koppel skrev til kvinden i sit liv frem til sin alt for tidlige død i 2006. .BOHFIBSVOESFUTJHPWFS BU4BWBHF3PTFJLLFCMFWWFSEFOTTUKFSOFSNFEEFUNVTJLBMTLF VOJWFST TPNHSVQQFOTLBCUFJÌSFOF %FUWBSCBOEFUTJLLFSUPHTÌCMFWFU IWJTJLLFNFEMFNNFSOFIBWEFTBHEFOFKUJMBUTQJMMFQÌEF BNFSJLBOTLFCBTFSJ7JFUOBNVOEFSLSJHFO&OCFTMVUOJOH JOHFOBGEFNIBSGPSUSVEU *TUFEFUSFKTUF4BWBHF3PTFVEJWFSEFOPHTQJMMFEFGPSEFU HSVQQFOUSPSQÌPHTUÌSGPS WFE VLPNNFSDJFMMFGPMLFMJHFCFHJWFOIFEFSJ1BMTUJOB 5ZSLJFU .BOJMB 1VFSUP3JDPPHNBOHFBOESF TUFEFSGPSWJBNVTJLLFOBUWJSLFGPSGSFEPHCFESFGPSIPMEGPSGBUUJHFPHVOEFSUSZLUF Og de tog gade- og verdensmusikken med sig ind i deres eget univers og forstærkede deres mu- TJLBMTLFS“EEFS TÌOZFLOPQQFSTL“EGSFNTPNQÌBMCVNNFUw#MBDL"OHFMwJPHUJMJEBH 'PS4BWBHF3PTFCMBOEFSTJHNFEMJHFTÌTUPSLSBGUJEFOOZFUJETPNEFOHBOH EFSFTNVTJL fødtes. Selv om Annisette er over 60 år, er der altid nyt, der skal udforskes, grænser, der skal CSZEFT PHLBNQF EFSTLBMLNQFT Hun er nu som før på en musikalsk rejse, der er i konstant udvikling med nye sange og toner, hvor man oplever musikernes kreative og improvisatoriske inspiration. 4BWBHF3PTFGBWOFSCÌEFOPSEJTL MBUJO ìBNFODP BNFSJDBOPPHTJH“KOFSNVTJLPHUSLLFS TQPSUJMCBHFJUJEFO TBNUJEJHNFEBUCBOEFUHÌSOZF TQOEFOEFWFKF %FOVLVFMJHFPHLBSJTNBUJTLF"OOJTFUUFPHIFOEFTOZFWJMEFSPTFS EFSCMBOEUBOEFUPNGBUUFS EBUUFSFO/BKB CZEFSPHTÌQÌHFOI“SNFEOPHMFBGEFNBOHFTNVLLFPHUJEM“TFNFMPEJFS IVO PHCBOEFUHFOOFNUJEFOIBSHKPSUUJMLMBTTJLFSF PHTPNTUBEJHJOTQJSFSFSNVTJLFSFJLLFCBSFJ Danmark, men over hele verden.

Annisette: Sang Palle Hjorth: Klaver, Hammond-orgel og harmonika Anders Christensen: El-bas og kontrabas Anders Holm: Trommer Rune Kjeldsen: Guitar Naja Koppel: Kor Amina Carsce Nissen: Kor

Lørdag 2. juli kl. 19.30 i Skagen Kultur- & Fritidscenter

SKAGEN FESTIVAL 2011 23 Tina Dickow (solo) - Danmark

24 SKAGEN FESTIVAL 2011 Tina Dickow (solo) - Danmark &OBGEFTU“STUFEBOTLFTBOHTUKFSOFSJEFUUFÌSIVOESFEF.FOIFMUCMPUUFUGPSTUKFSOFOZLLFS Tina Dickow har en stemme, ægthed og intensitet, som gør hende unik. På 11 år har hun da PHTÌCFWHFUTJHGSBOTUFOVLFOEUUJMMZTFOEFTVQFSOPWB .FEFUVUBMBGLPODFSUFSPHTZWBMCVNTIBSIVONBSLFSFUTJHTPNFOBG%BONBSLTCFETUFPH NFTUQFSTPOMJHFTBOHTLSJWFSFNFEFOTKMEFOFWOFUJMBUSBNNFSFOUPHEZCUIPTCÌEFQVCMJLVNPH anmeldere. 5JOB%JDLPXH“SUJOHFOFQÌTJOFHFONÌEFNFEFOTKMEFOCMBOEJOHBGTBSUIFEPHFOFSHJ For hun har noget på hjertet. Hun vil noget med sine smukke og iørefaldende sange om livet, ensomheden og kærlighed, og hun synger dem med en originalitet, råstyrke og hudløshed, som gør dem vedkommende og VNVMJHFBUSZTUFBGGPSUJMI“SFSOF5JOB%JDLPXIBSEBPHTÌNPEUBHFUFOMBOHSLLFIEFSTCFWJT- OJOHFSTPN11SJTFO  %BOJTI.VTJD"XBSETJ ¯SFUT%BOTLF4BOHTLSJWFSPH ¯SFUT%BOTLF4BOHFSJOEF ,SPOQSJOTQBSSFUTTUPSFLVMUVSQSJTJPHUP3PCFSUQSJTFSGPSNVTJL- LFOUJMëMNFOw0ME#PZTw Faktisk vandt hun allerede i 1998 sin første pris med et af sine egne numre. Det var sammen NFE'FTUFS,FTUFSWFEFOUBMFOULPOLVSSFODFJG“EFCZFO¯SIVT ¯SFUFGUFSVEHBWIVOTBNNFONFECBOEFU4IFSJêTJOHMFOw:PVS8BTUFPG5JNFw EFSTUSBLT CMFWw6HFOT6VOEHÌFMJHFwQÌ%BONBSLT3BEJPT1 %FUëLìFSFQMBEFTFMTLBCFSUJMBUCBOLFQÌ.FO5JOB%JDLPXCS“ETJHJLLFPNEFONÌEF IVO TLVMMFNBSLFETG“SFTQÌPHMÌOUFJTUFEFUQFOHFUJMBUTUBSUFTJUFHFUQMBEFTFMTLBC IWPSIVO VEHBWw'VFMw4FOFSFTLSFWIVOLPOUSBLUNFEFUQMBEFTFMTLBCJ&OHMBOEPHIBSTJEFOIBGU-POEPO TPNGBTUCBTF 4JEFM“CFOEFNFETPMPLBSSJFSFOJJOEPHVEMBOEIBS5JOB%JDLPXTLSFWFUPHUVSOFSOFUWFSEFO SVOEUNFEEFUFOHFMTLFCBOE;FSPPHTLSFWFUTBOHFUJM JOETQJMMFUQMBEFSPHPQUSÌEUTBNNFONFEFO række andre kunstnere 0HQÌTPVOEUSBDLFUUJM)PMZXPPEëMNFOi$MBTI0GɨF5JUBOTwGSBLBONBOI“SF IFOEFTZOHFwɨF4UPSNɨBU#SPVHIU:PV5P.Fw  4JETUFÌSVELPNBMCVNNFUw8FMDPNF#BDL$PMPVSw IWPSIVOoTJOVOHFBMEFSUJMUSPEToTFS UJMCBHFQÌEFGPSFHÌFOEFÌSNFEFOCMBOEJOHBGTJOFTU“STUFIJUTPHOZFOVNSF IWPSBGw$PQFO- IBHFOwBMMFSFEFFSCMFWFUFOLMBTTJLFS PHEFOWJMVEFOUWJWMWSFQÌSFQFSUPJSFU OÌS5JOB%JDLPX gæster Skagen Festival, som hun lagde for sine fødder for to år siden. .FOEFSCMJWFSTJLLFSUPHTÌQMBETUJMTBOHFTPNx/PCPEZT.BOj w8BSN4BOEw x3PPN8JUI B7JFXjPHBOESFBGIFOEFTTUPSFIJUTΉ

Tina Dickow: Sang og guitar

Fredag 1. juli kl. 2000 i Badmintonhallen

SKAGEN FESTIVAL 2011 25 Åge Aleksandersen & Band - Norge

26 SKAGEN FESTIVAL 2011 Åge Aleksandersen & Band - Norge Der er lagt op til et inderligt og forrygende gensyn, når modtageren af Folkemusikprisen 2009, Åge "MFLTBOEFSTFOHJWFSLPODFSUQÌ4LBHFO'FTUJWBMTBNNFONFE4BNCBOEFU%FOOFHBOHCMJWFSEFUJFONFSF BLVTUJTLVEHBWFFOEWBOMJHU PHUJMTUPSHMEFGPSSJHUJHNBOHFCMJWFSEFUNFEFOI“KUTLBUUFUHTUFTPMJTU  OFNMJHEFOCVMHBSTLFWJPMJOTU,POTUBOUJO1PQDISJTUPW )BOIBSUJEMJHFSFUSZMMFCVOEFU4LBHFONFETJODIBSNFPHCÌEFG“MTPNNFPHGZSJHFëOHFSGSEJHIFE på fiolen, der nærmest virker som en forlængelse af hans arm. Selv om han er klassisk uddannet violinist og i dag ansat ved Trondheim Symfoniorkester og medlem af Trio Troika, er der masser af folkemusik i hans violinspil. Det er for eksempel lykkedes Konstantin Popchristov på det nærmeste at forvandle 4BNCBOEFUUJMFUTJH“KOFSPSLFTUFSVOEFSUJEMJHFSFHTUFTQJMJ4LBHFONFE¯HF"MFLTBOEFSTFO EFSHBWTJO G“STUFTPMPLPODFSUQÌGFTUJWBMFOJ%FUWBSJGPSCJOEFMTFNFEVEHJWFMTFOBGTBOHFOw-ZTPH7BSNFw  TPNCMFWIBOTTUPSFTLBOEJOBWJTLFHFOOFNCSVEPHHKPSEFIBNUJMOPSTLOBUJPOBMTLKBME4JEFOEFOÌSJH GPMLSPDLTBOHFSPHLPNQPOJTUGPSÌSTJEFOESPHVEQÌFOOFWFSFOEJOHUPVSOÏGPSBUFSPCSFWFSEFONFE TJONVTJL IBSIBOVEHJWFUBMCVN%FUTFOFTUFIBSUJUMFOw,BUBMZTBUPSw TPNFSLMFOBWOFUQÌIBOT G“STUFTMJEUF(JCTPOHVJUBS*ÌSFOFTM“CIBS¯HF"MFLTBOEFSTFO EFSIBSNPEUBHFUFUIBWBGQSJTFS TLSFWFU PNLSJOHNFMPEJFS IWPSBGNBOHFJEBHTLBCFSGMMFTTBOHPWFSIFMF/PSEFO TÌTOBSUIBOTUFNNFSJNFE G“STUFUPOF%FUHMEFSGPSFLTFNQFMw4LJO4PMBw w%BJOTNFEEw w-FWWBMJWFU w&MEPSBEPw w)ZNOFUJM EFN“SLFTPWFSPNw w%JO%BHw w4UPSNFOw w-JOFEBOTw w#MÌUUIBWwPHw4LZHHFMBOEw4JEFM“CFOEFIBS¯HF "MFLTBOEFSTFOIBGUFUOSUTBNBSCFKEFNFEFOSLLFTWFOTLFPHEBOTLFGPMLSPDLNVTJLFSFTPNOVBGE“EF #K“SO"G[FMJVT %BO"OEFSTTPO .JLBFM8JFIF -BST-JMIPMU /BOOB-àEFSTPH+PIOOZ.BETFO.FOEFS FSQMBETUJMBOEFUFOESPDLJ¯HF"MFLTBOEFSTFOMJW)BOFSTUSLUTPDJBMUFOHBHFSFUPHIBSCMBOEUBOEFU WSFUNFEUJMBUTLBêFQFOHFUJMLVMUVSFMMFBLUJWJUFUFSJ/JDBSBHVBPH3BNBMMB*OEJHOBUJPOFOPWFSEFO VSFUGSEJHFGPSEFMJOHBGWFSEFOTHPEFS LSJHPHO“ELBOPHTÌI“SFTJìFSFBGIBOTTBOHF.FOVEFOM“GUFEF pegefingre og selvhøjtidelighed, som ligger ham fjernt. Eftertænksomhed og mod til at kæmpe for sine meninger er imidlertid ligesom humor, varme og smit- UFOEFMJWTHMEFFOEFMBGIBOTwNJMK“WFOMJHFwNVTJL TPNH“SEFUVO“EWFOEJHUBUPQWBSNFTQJMMFTUFEFSOF  TFMWPNUFSNPNFUSFUWJTFSNJOVTHSBEFS¯HF"MFLTBOEFSTFOPH4BNCBOEFUNFECSJOHFSOFNMJHFOFSHJOPL til at fyre endog de største koncertsale op til kogepunktet, og når Konstantin Popchristov tryller på sin WJPMJOTNFMUFSBMUPHBOEFUPHHJWFSCFHSFCFUHMPCBMPQWBSNOJOHFOIFMUOZNFOJOH Åge Aleksandersen: Sang og guitar Konstantin Popchristov: Violin Bjørn Røstad: Saxofon og percussion Terje Tranaas: Keyboard og harmonika Morten Skaget: Bas Gunnar Pedersen: Guitar og mandolin Skjalg Raaen: Guitarer og strengeinstrumenter Steinar Krokstad: Trommer og percussion Torsdag 30. juni kl. 19.30 i Skagen Kultur- & Fritidscenter

SKAGEN FESTIVAL 2011 27 Carlos Núñez & Band - Spanien

28 SKAGEN FESTIVAL 2011 Carlos Núñez & Band - Spanien i,FMUFSOFTOZFLPOHFwLBMEFTTQBOTLF$BSMPT/Þ×F[ EFSSFHOFTGPSFOBGWFSEFOTCFETUFPHNFTU LBSJTNBUJTLFNVTJLFSFQÌTLLFQJCFoFMMFSHBJUB TPNJOTUSVNFOUFUIFEEFSJIBOTIKFNTUBWO (BMJ[JB0NSÌEFUFSFOTFMWTUZSFOEFFOIFEJEFUOPSEWFTUMJHF4QBOJFO IWPSGSBT“NOEJIVOESFEFS BGÌSIBSTFKMFUUJM*SMBOE #SFUBHOF 1PSUVHBM /PSEBGSJLB $VCBPH"SHFOUJOB PHNFETJHUJMCBHF IBSEFCMBOEUBOEFUIBGUEFGPSTLFMMJHFMBOEFTNVTJL i*(BMJ[JBTQJMMFSWJLFMUJTLNVTJLTPNGPML**SMBOE 4LPUMBOEPH#SFUBHOF NFOWJUJMG“KFS TQBOTLQBTTJPOPHUFNQFSBNFOUoEFUFSWPSFTWBSFNSLF wTJHFS$BSMPT/Þ×F[ %FUMFWFSIBOJEFOHSBEPQUJMNFETJOQÌÏOHBOHWJSUVPTF G“MTPNNF FOFSHJTLF HSJCFOEFPH FOUVTJBTUJTLFTQJM BUEFUVOEFSIBOTLPODFSUFSGZHFSNFETQBOTLLFMUJTLFHOJTUFS EFSIBSCSFEUTJH TPNFOTUFQQFCSBOEPWFSIFMFWFSEFO $BSMPT/Þ×F[IBST“HUUJMCBHFUJMEFOHBMMJTLFGPMLFNVTJLTS“EEFSPHTKM NFOIBSTBNUJEJH GPSNÌFUBUGPSOZPHJOUFHSFSFEFONFEBOESFHFOSFSGSBìBNFODPUJM“TUFVSPQJTLTJH“KOFSNVTJLPH marokkanske melodier. 4FMWPNIBOLVOFSÌS IBS$BSMPT/Þ×F[TUÌFUQÌEFTUPSFTDFOFSPWFSBMUJWFSEFO LPNQPOF- SFUNVTJLUJMëMNTPNEFOTQBOTLF0TDBSWJOEFSwɨF4FB*OTJEFwPHEFOKBQBOTLFw(FEP4FOLJw 0HIBOIBSBSCFKEFUTBNNFONFELVOTUOFSFTPN"MBO4UJWFMM "MUBO %BO"S#SB[ %POBM -VOOZ 4IBSPO4IBOOPO -JBN0'MZOO .JLF4DPUUGSBɨF8BUFSCPZT -JBN0.BPOMBJGSBɨF )PUIPVTF'MPXFST +BDLTPO#SPXOF 3Z$PPEFS .POUTFSSBU$BCBMMÏ +PSEJ4BWBMM 3PHFS)PEHTPO GSB4VQFSUSBNQ /PB %VMDF1POUFT 5FSFTB4BMHVFJSPGSB.BESFEFVTPHJLLFNJOETUɨF$IJFG- UBJOT$BSMPT/Þ×F[I“SUFG“STUFHBOHEFJSTLFWFSEFOTUKFSOFSQÌ'FTUJWBM*OUFSDFMUJRVFJ#SFUBHOF  hvor han som 12-årig selv optrådte som solist sammen med et stort orkester. På det tidspunkt IBWEFIBOBMMFSFEFTQJMMFUTLLFQJCFJëSFÌSPHTUVEFSFEFCBSPLNVTJLQÌLPOTFSWBUPSJFUJ.BESJE .“EFUNFEɨF$IJFGUBJOTPHEFSFTNVTJLCMFWFOTLFMTUUFOEFCFHJWFOIFE TPNëLBMUBGH“- SFOEFCFUZEOJOHGPS$BSMPT/Þ×F[MJWPHLVOTU Få år efter stod han så selv på scenen sammen med den irske gruppe, der havde inviteret den HVECFOÌEFEFTQBOTLFTLLFQJCFSNFEQÌUVSOÏTPNTQFDJBMHVFTU4FOFSFIBSEFTBNNFOJOETQJM- MFUUPBMCVNT wɨF-POH#MBDL7FJMwPHw4BOUJBHPw PHJSMOEFSOFIBSVEOWOUEFOHBMMJTLF USPMENBOEUJMw%FOTZWFOEF$IJFGUBJOw.ÌTLFCMJWFSEFSNVMJHIFEGPSBUI“SFEFUNBHJTLFTBNTQJM NFMMFN$BSMPT/Þ×F[PHɨF$IJFGUBJOTQÌEFUUFÌST4LBHFO'FTUJWBM IWPSEFBMMFPQUSEFS

Carlos Núñez: Sækkepiber, fløjter, guitar og okarina Pancho Alvarez: Bouzouki Xurxo Núñez : Percussion Niamh Ni Charra: Violin og concertina

Søndag 3. juli kl. 19.00 i Badmintonhallen

SKAGEN FESTIVAL 2011 29 De Gyldne Løver - Danmark

&GUFSÌSNFEwSWFQJTPHUFSQFOUJOwwQÌWBMTFOwPHwWFEIBXFUwFSMBOEFUTMETUFGPMLFNVTJL- HSVQQFTUBEJHwOPHFUGPSTJHTFMWw %F(ZMEOF-“WFSFSFOJOTUJUVUJPO TPNNFETUPSUTFUTBNNFCFTUOJOHJHFOOFNBMMFÌSFOF IBSMFWFSFUGMMFTTBOHUJMTPNNFSIVTFU CJMGFSJFOJGPMLFWPHOFOUJM)BS[FOPHGVHUJHFGFTUFSGPSGPMLFU siden 1967. 0HTFMWPNNBOLFOFSCMFWFUMJEUUZOEPHGBMNFU HBOHFOLOBQTÌTQOETUJH PHS“TUFOMJEU NFSFSVTUFOCS“MFSEFGFNWFOEFMCPFSTUBEJHQÌMJWFUM“TBGFUHPEUM“WFIKFSUFPHGPSNÌSTPNBMUJEBU fylde krus og koncertsale landet over. For de har stadig kufferten fyldt med livsglæde, lune og de irske og skotsk inspirerede sange, TPNCÌEFHBNMFPHVOHFFMTLFSBUTZOHFNFEQÌ Det må siges at være gået godt af en gruppe med en gennemsnitsalder over 60 og over tusinder BGKPCTGPSUJUVTJOEFSBGNFOOFTLFSJCÌEFJOEPHVEMBOEJNFSFFOEëSFÌSUJFS %FMZTUJHFLBSMFTZOHFSOVTPNG“SIFMTUPNMJWFUTTBOEFWSEJFSM CSOEFWJOPHL“OOF LWJOEFS%FIBSVEHJWFUPWFSFOTOFTQMBEFSTBNUTBOHCPHFOw7JFSJLLFTPNEFBOESFw 4ÌIBSQVCMJLVNOFNMJHJLLFOPHFOVOETLZMEOJOHGPSBUVOEMBEFBUTZOHFNFEWFELPODFS- terne, der altid er en festlig oplevelse.

Jens Bjørn-Hansen: Banjo, mandolin og sang Ib Bucholtz Hansen: Keyboard og harmonika Carsten Holst: Guitar og sang Karl Jørgensen: Bas og sang Jens ”Memphis” Nielsen: Violin, tin whistle, bombarde og sang

Lørdag 2. juli kl. 20.00 i Badmintonhallen

30 SKAGEN FESTIVAL 2011 PRIS KR. 150,-

SKAGEN FESTIVAL 2011 31 Johnny Madsen & Band - Danmark /ÌSOUUFSOFCMJWFSMZTF TLPWFO HS“O PHEFSJHFOCMJWFSMVGUUJMUFSOF i sandalerne, så rykker og rocker det i Madsen. Danmarks førsteleverandør af wUIFXPSLJOHNBOTCMVFTPHSPDLw CBOLFSTU“WFUBGDPXCPZKBLLFO  pakker pensler og lærred sammen og samler de musikalske venner Møller, 'SPNPH/FMMP For nu skal Madsen og kompag- ni ud at spille rock, så sveden driver BGCÌEFEFNPHQVCMJLVNoVBOTFU hvad termometret står på. Madsen Band lover ikke meget mere. For tilværelsen er jo komplice- ret nok i forvejen, mener den skæve vestjyske sanger og sangskriver Johnny Madsen, der i over 25 år IBSTLBCUTBOHF TPNEFìFTUFLBOTZOHFNFEQÌ )BOëLTJUHFOOFNCSVENFEw6EFOGPS4TPOFOw EFSWBSIBOTɦFSEFTPMPBMCVN4FOFSFFS EFSLPNNFUPNLSJOHFUEVTJONFSF%FNSLFMJHTUF WJMEFTUF TKPWFTUFPHQÌBMMFNÌEFSCFETUF “KFCMJLLFGSBTJOLBSSJFSFIBSIBOTBNMFUQÌCPLTTUUFUw%F5“SSF%F#FETUFw 5JUMFOQÌIBOTEFCVUBMCVNWBSOFNMJHw%F5“SSF&S%F#FTU.FO7ÌEF&S%F'MFTUw%FO TPMHUFVOEFSFLTFNQMBSFS"MMJHFWFMFSOPHMFBGTBOHFOFHÌFUIFOPHCMFWFULMBTTJLFSF'PS FLTFNQFMw,“S¯".PUPSWFKw %FUFSOSNFTUFUGPMLFLSBW BUTBOHFO w'SHFNBOEFOwPHBOESFBGIBOTIJUTTLBMWSFQÌ SFQFSUPJSFU OÌS+PIOOZ.BETFOPHIBOTCBOEGZSFSEFOBGNFESVTUJL TWFEESZQQFOEFPHTLVN- TQS“KUFOEFCMVFT CPPHJFPHSPDL TPNLJMESFSTKMFO &MMFSTPNFOCFHFKTUSFUBONFMEFSTLSFWJ#5PNFOLPODFSUNFECBOEFUw5SBEJUJPOFM SPDLOSPMMGSBS“EEFSOF FUTXJOHTPNTFOEUGSBTFMWF)FMWFEFTTZOEJHTUFEBOTFIBMMFSPHFUCBOETÌ HPEU BUEFLVOOFGPSÌSTBHFGPSSZLOJOHFSJPWFSìBEFKPSEFOQÌFOIWFSLJSLFHÌSEw

Johnny Madsen: Sang og guitar Knud Møller: Guitar Niels “Nello” Mogensen: Bas og kor Henrik From: Trommer

Fredag 1. juli kl. 19.30 i Skagen Kultur- & Fritidscenter

32 SKAGEN FESTIVAL 2011 Annonce

FolkPort Live på Ruths Hotel Det norske band FolkPort gæster igen Skagen Festival, og også i år giver bandet koncert på terrassen ved Ruths Hotel, fredag den 1. juli kl. 13:30. Gratis entré.

Ruths Hotel - Hans Ruths Vej 1 - Gl. Skagen - 9900 Skagen

SKAGEN FESTIVAL 2011 33 Anne Linnet akustisk Band - Danmark Evig ung, men med en modenhed, som giver musikken en ekstra dimension. 4ÌEBOLBONBOLPSUCFTLSJWF Anne Linnet, der siden starten af 1970’erne har sunget sig ind i alle danske hjerter med en perlerække af TBOHF TPNEFìFTUFLFOEFSPHLBO synge med på. /ÌS"OOF-JOOFUHÌSQÌTDFOFO NFECBOE FSIVOFOSZHFOEFSPDL mama. Men for mange er det al- lersmukkest at lytte til hendes sange, når hun fortolker dem i et akustisk lydunivers, hvor de og hun kommer helt ind under huden. Og det er netop sådan, Anne Linnet kan opleves på årets Skagen Festival, hvor hun kun har en trio med på scenen. Undervejs i koncerten fortæller IVOBOFLEPUFSGSBTJOLBSSJFSFPHPNCBHHSVOEFOGPSTBOHFOF TPNTQOEFSGSBOVNSFGSBEF TFOFTUFTVDDFTBMCVNTw"LWBSJVNwPHw"OOF-JOOFUwUJMUJEFONFE4IJU$IBOFMJFSOFPH Marquis de Sade i 1980’erne. "OOF-JOOFUWJMTÌMFEFTGPSNFOUMJHHÌQÌTUS“HUVSJw#BSOEPNNFOTHBEFw IWPSEFw(MPSQÌ 7JOEVFSwGPSBUCMJWFw4NVLPHEFKMJHw JOEFOBMUNÌTLFHÌSJwTUZLLFSw NFOTw)VOìFUUFSTJU IÌSwoNFEIFMFTBMFOTPNFUTUPSUOZOOFOEFLPS 0HTJLLFSUFSEFU BUUJMI“SFSOFw,B*LL4JH/FK5JM%JHw OÌS"OOF-JOOFUNFEOSWSPH JOUFOTJUFUTZOHFSTJOFTBOHF EFSFSCMFWFUFOEFMBGEFOEBOTLFTBOHTLBU

Anne Linnet: Guitar og sang Jesper Bo Hansen: Keyboard og kor Mads Wegener: Guitar og kor Engelina Larsen: Kor

Fredag 1. juli kl. 20.00 i Badmintonhallen

34 SKAGEN FESTIVAL 2011 Når Skagen løfter i flok

Musikken er omdrejningspunktet for den årlige Skagenfestival. Og musikken er god. Den konklusion må man drage når Skagen- festival nr. 41 åbner dørene, for det er de færreste festivaler der når de 40 år.

At Skagenfestivalen spiller videre er nu ikke kun musikkens skyld. For udover en stor, stærk frivillig indsats, er festivalen kendt for en forrygende støtte fra lokalområdet.

Skagen som by er kendetegnet ved sammenhold og ved at løfte i flok. Det sammenhold og den ildhu ses i bogstaveligste forstand i de mange lokale kræfter, der hjælper med at løfte Skagenfesti- valen til sit høje niveau.

Det er af afgørende betydning for festivalen at lokalområdet er en medspiller, for i mange henseender er festivalen en del af Skagen, lige så meget som Skagen er en del af Festivalen. Et æg- teskab der har bevaret gnisten igennem 41 år.

Så når dørene åbnes, når man ser de mange glade mennesker i højt humør der hvert år hygger sig til tonerne af god musik, så send en tanke til Skagen og den forrygende opbakning og assi- stance der sørger for at det hele kan lade sig gøre. Tak.

Frederikshavn Kommune, Rådhus Allé 100, 9900 Frederikshavn Tel. +45 98 45 50 00, [email protected], www.frederikshavn.dk

SKAGEN FESTIVAL 2011 35 Tommy Fleming & Band - Irland *KBOVBSNPEUPH5PNNZ'MFNJOH QMBUJOJ*SMBOEGPSTJUOZFTUF BMCVNw(PJOH#BDLwLVOFU par måneder efter, at det var udkommet. Det vidner om hans umåde- lige popularitet, som strækker sig langt ud over fødelandets grænser. Tommy Fleming har for længst slået sit navn fast som en af TJOHFOFSBUJPOTCFETUFTBOHFSF %FUTLZMEFTJLLFCMPUIBOT VOJLLFì“KMTCM“EFTUFNNF NFO også at han formår at lægge hjerte PHTKMJIWFSFOFTUFUPOFCÌEFJ andres og sine egne sange. Tommy Fleming har sunget stort set lige siden, han for 50 år siden kom til verden i Aclare, $P4MJHPJ*SMBOE PHWBSJOPHMFÌSNFEJ%F%BOOBO JOEUJMIBOHJLTPMPPHCMBOEUBOEFUVEHBWUP cd’er. .FOJCSLLFEFIBOIBMTFOJFOUSBëLVMZLLF5SPETTUPSFTNFSUFSPHBETLJMMJHFIPTQJUBMT- PQIPMELNQFEFIBOTJHJNJEMFSUJEUJMCBHFUJMMJW G“SMJHIFEPHNVTJL 5PNNZ'MFNJOHTG“STUFDEFGUFSVMZLLFOJOEFIPMEUCÌEFOZPHMESFJSTLNVTJLPHNFEëOF GPSUPMLOJOHFSBGTBOHFTPNw%BOOZ#PZwPHw)BSE5JNFTwCMFWEFUFUBGEFUNFTUTMHFOEFBMCVN J*SMBOEJEFUUFÌSUVTJOEMJHFTPNIBOTDEw7PJDFPG)PQFw %FOHBWIBNJQSJTFOTPNCFETUFJSTLFTBOHFS4BNNFUJUFMWBOEUIBOJ Tommy Fleming turnerer for udsolgte huse i Australien, USA og en række europæiske lande, GPSIBOTLPODFSUFSFSBMUJEFOTNVLPHIKFSUFHSJCFOEFPQMFWFMTF Skagen Festival glæder sig over atter at kunne præsentere den sympatiske irske sanger – denne HBOHJTFMTLBCNFEëSFGSFNSBHFOEFNVTJLFSF

Tommy Fleming: Sang. Jozsef Csibi: Bas og kor Conal Early: Guitar, fløjte, harmonika og kor Paul McAteer: Trommer og percussion David Hayes: Piano og kebyoard

Lørdag 2. juli kl. 20.00 i Badmintonhallen

36 SKAGEN FESTIVAL 2011 Skagens største supermarked

- midt på gågaden Sommeråbningstider: HVER DAG kl. 9.00-20.00

Bageren åbner kl. 7.30

Hver dag stort udvalg i frisksmurte sandwich

Velkommen i Danmarks mest moderne SuperBrugs!

Byens største supermarked...

SuperBrugsen Skagen • Sct. Laurentii Vej 28 • 9990 Skagen

Festival på Skagen Fiskerestaurant Bar og kaj servering med rustik hyggelig festivalstemning Fiskespecialiteter i særklasse 1.Klasses festivalmusik med Høwisingerknaben hver aften.

Fiskehuskaj 13 % % %### (  !  !(   ! "  &! '$ '"

SKAGEN FESTIVAL 2011 37 Povl Dissing & Band - Danmark Der er koncerter, som får tilhørerne til at svæve et sted uden for rum og tid. 4ÌEBOÏOLBOQVCMJLVNHMEFTJH til, når Povl Dissing gæster Skagen med TJOFw4NFSUFGVMEFTBOHFwJTFMTLBCNFE TJUCBOE ,PNCJOBUJPOFOBGEFOHBNMFUSPVCB- EPVSTGPSNJEBCMFG“MTPNNFGPSUPMLOJOHFS af næsten glemte sange og de unge musi- keres energi og engagement er ren magi. Povl Dissing tager tilhørerne med UJMCBHFUJMFSOF IWPSEFOJEBHI“KU- elskede nationalskjald var hadet af mange, TPNG“MUFBUEFOQSPWPLFSFOEFSFCFMNFE den hæse stemme gjorde grin med den danske sangskat. Det gjorde han langt fra. Han var CBSFEFOG“STUFEBOTLFS EFSGPSNÌFEFJLLF CMPUBUTZOHF NFOBUWSFCMVFT 0HOÌSIBOJEBHUBHFSUJMI“SFSOFNFEUJMCBHFUJMEFOHBOH EFUIFMFCFHZOEUF TLBMNBOWSF VTEWBOMJHIÌSEIVEFUGPSJLLFBUCMJWFTVHFUJOEJEFUTMTPNUTKMGVMEFNVTJLBMTLFVOJWFST TPN %JTTJOHÌCOFS )VEM“TUGPSUPMLFSIBOHBNMFTBOHFTPNx*FOTFOHQÌIPTQJUBMFUj x7JMEBOEFOTTBOHj w.B- EPOOBwPHGSBw/“HOF“KOFwBMCVNNFUx"OFNPOFTNJMjPHx4OFIWJEFLZTj Povl Dissing må være den ædleste form for musikalsk årgangsvin, der findes. 'PSIBOCMJWFSCBSFCFESFPHCFESF PHIBOTJOUFOTFTBNTQJMNFECBOEFU EFSCMBOEUBOEFUUM- ler hans to sønner, gør det ikke mindre smertefuldt smukt.

Povl Dissing: Sang Palle Hjorth: Hammondorgel Rasmus Dissing: Keyboard Jonas Dissing: Guitar Las Nissen: Guitar og percussion Nikolaj Storr: Bas Jesper Elnegaard: Trommer

Fredag 1. juli kl. 20.00 i Badmintonhallen

38 SKAGEN FESTIVAL 2011 Magic Slim & the Teardrops - USA %FUCMJWFSiBTCMVFBTJU HFUTw OÌSCMVFTNVTJLLFOT grand old man Magic 4MJNHÌSQÌTDFOFO* 4LBHFONFETJUCBOEɨF Teardrops. Sammen har de gennem de seneste otte år været nomineret til TBNUMJHFCMVFTLBUFHPSJFS PHìFSFHBOHFWVOEFUEFO prestigefyldte titel som i#MVFT#BOEPGUIF:FBSw WFE8$)BOEZ#MVFT Awards i USA. Magic Slim, eller .PSSJT)PMU TPNIBOCMFW E“CUGPSÌSTJEFOJ.JT- sissippi, sang som dreng i kirkekor og spillede klaver. Men da han mistede en finger ved en ulykke, skiftede han til guitar. *CPTBUUFIBOTJHJ$IJHBDP IWPSIBOTQJMMFEFTBNNFONFEFOSLLFCMVFTNVTJLFSF  indtil han i 1972 dannede The Teardrops. Magic Slims stemme og rå, upolerede, unikke stil med rygende guitar riffs og gruff førte ikke LVOUJMTVDDFTJ$IJHBDP NFOPWFSIFMF/PSEBNFSJLBPHUVSOFFSJ+BQBO #SBTJMJFOPH&VSPQB w.JTUFSQSPDFOUCMVFTwPHwUIFSFBMEFBMwFSCMPUOPHMFGÌBGEFTVQFSMBUJWFS EFSFSIGUFUQÌ wUIFWFUFSBOCMVFTNBOFYUSBPSEJOBJSF.BHJD4MJNw

Magic Slim/ Morris Holt: Guitar og sang Andre Howard: Bas John McDonald: Guitar Brian Jones: Trommer

Fredag 1. juli kl. 19.30 i Skagen Kultur- & Fritidscenter Havnescenen

SKAGEN FESTIVAL 2011 39 Scrum - Holland

5PÌSJUSLIBSIPMMBOETLF4DSVNUBHFUQVCMJLVNJ4LBHFONFEVEQÌFUHFEJHFOUNVTJLBMTL QPXFSUSJQNFEFOOZTLBCFOEFCMBOEJOHBGIFBWZSPDLPHTLPUTLJSTLGPML 4ÌEFSFSMBHUPQUJMFUWBSNUHFOTZO OÌSEFUTZWÌSHBNMFCBOEOVWFOEFSUJMCBHF 4DSVNTLSJWFSTFMWTJONVTJL NFOIFOUFSJOTQJSBUJPOIPTGPSCJMMFEFSOFɨF%VCMJOFST ɨF Pogues, Dropkick Murphy’s og Flogging Molly. 4FLTUFUUFOTIJEUJMTU“STUFPQMFWFMTFIBSWSFUBUTUÌQÌTDFOFONFEɨF%VCMJOFSTPHTZOHFPH TQJMMFwɨF8JME3PWFSwGPSFMMFWJMEFUJMI“SFSF %FUIBSHJWFU4DSVNNPEQÌBUMHHFJLLFCBSFEFUIPMMBOETLFQVCMJLVNOFE NFOFSPCSF festivalscenerne i Belgien, Tyskland og altså også Danmark med hårdtslående keltisk folk-rock. 4DSVNIBSWVOEFUQSJTFOTPNCFETUFIPMMBOETLFMJWFCBOEPHIBSVEHJWFUUPBMCVNNFE TJOHMFOw%SVOL"HBJOwTPNEFSFTBCTPMVUTU“STUFIJUUJMEBUP

Skottie Slutter: Sang, banjo, mandolin og akustisk guitar Marco Hulsebos: Bas Robin Abma: Guitar og kor Fred Bronius: Sækkepibe og tinwhistle Oscar Persijn: Trommer Maurits Boreel: Violin

Lørdag 2. juli kl. 19.30 i Skagen Kultur- & Fritidscenter Havnescenen

40 SKAGEN FESTIVAL 2011 Skagen Festival havde 40 års Begge dele er bare til at blive glad jubilæum i 2010 med masser af i låget af - og de emmer af varme god musik på programmet – og og engagement. Mange tak for en en bog om festivalens op-og skøn oplevelse”. nedture gennem årene Udover at fortælle om festivalen og menneskene bag den, musikken og Journalist og studievært Jørgen musikerne, festivalen og byen, alt Pyndt fra TV2/Nord har fulgt fe- sammen illustreret med fantastisk stivalen trofast gennem de fl este fl otte fotos, så indeholder bogen af de 40 år, og det er der kommet også en CD med live-optagelser en levende, spændende og indfølt fra Danmarks Radio gennem de bog ud af – ”It´s good to see fl este af festivalerne på toppen af you”. Bogen, der blev præsente- Jylland. Så man kan altså lytte ret på Skagen Festival 2010, fi k til den autentiske musik samtidig en fl ot modtagelse. Her er nogle med at man læser om festivalen. reaktioner fra tilfredse læsere: På den måde bliver bogen altså en dobbeltoplevelse. ”Vil bare lige sige, at bogen er fan- tastisk. Alt lige fra fortællingerne, Det hele – bog og CD – kan kø- billederne og historien om Skagen bes for kun 229 kroner. Du kan Visefestival og Skagen Festival, købe bogen på festivalens hjem- som Jørgen Pyndt fortæller. Jah, meside – www.skagenfestival.dk og CD´en er efterhånden en godt og naturligvis også under selve brugt sag”. festivalen – på billetkontoret, i Badmintonhallen og på Havne- ”Jeg må simpelthen komplimentere scenen, hvor Jørgen Pyndt vil dig for den bog og for CD´en bagi. signere sin bog.

SKAGEN FESTIVAL 2011 41 Paul Lamb & the King Snakes - England wɨJTJTCMVFTIBSQBTHPPE BTJUHFUTw Sådan lød det fra Mark ,OPQìFSGSB%JSF4USBJUT FGUFS at han havde overværet en koncert med mundharpevir- UVPTFO1BVM-BNC 0HEFUGÌSQVCMJLVNJ Skagen nu selv mulighed for at PQMFWF OÌS1BVM-BNCHÌSQÌ TDFOFOTBNNFONFETJUCBOE ɨF,JOH4OBLFT EFSCMBOEU andet omfatter hans søn Ryan på guitar. #BOEFUTLBCFSFUVOJLUVOJWFSTBGTPVM BLVTUJTLDPVOUSZCMVFT EBOTFWFOMJHTXJOHFOEF WFTULZTUCPPHJFPHEFOUVOHFSF$IJDBHPUSBEJUJPO 1BVM-BNCLBOMBWFXIPPQJOHMZEF IVMLFPHGÌTJOMJMMFNVOEIBSQFUJMBUMZEFTPNFOMOHTFMT- GVMEUPHì“KUF EFSUVEFSJNJEOBUTN“SLFU .FOEFSLBOPHTÌHÌUJEMJHSPDLOSPMM GMMFTTBOHPHTLHPHCBMMBEFJEFO OÌSEFUCSJUJTLF CMVFTCBOENFEFUHFWBMEJHUHMJNUJ“KFUTFSWFSFSNFESJWFOEFGFTUCMVFTBOG“SUBG1BVM-BNCPHEFO 3BZ$IBSMFTJOTQJSFSFEFGPSTBOHFS$IBE4USFOU[ Sammen har musikerne fra London vundet alt, hvad der er værd at vinde af priser inden for CMVFTWFSEFOFO 1BVM-BNCFSEFTVEFOVEOWOUUJMNFEMFNBGEFOFLTLMVTJWFLMVC#SJUJTI#MVFT"XBSET)BMM 0G'BNF IWPSIBOFSJTFMTLBCNFEGPMLTPN&SJD$MBQUPOPH+PIO.BZBMM %FSFSEBPHTÌJEFOHSBECVEFGUFS1BVM-BNCPHɨF,JOH4OBLFT BUEFFGUFSIÌOEFOIBSTQJM- let ved mere end 300 festivaler rundt omkring i verden. %FOOFUVSOÏFSMFEJFOTU“SSFFVSPQJTLQSPNPUJPOUPVSGPSCBOEFUTBONFMEFSSPTUFBMCVN w.JOE(BNFTw TPNCMFWVEHJWFUJFGUFSÌSFU

Paul Lamb: Mundharpe og vokal Chad Strentz: Vokal og guitar Ryan Lamb: Guitar og vokal Rod Demick: Bas og vokal Mike Thorne: Trommer og vokal

Havnescenen & Torvescenen

42 SKAGEN FESTIVAL 2011 Johnny Silvo & Hans Graasvold - England/Norge

%FUCFETUF +PIOOZ4JMWPWFE FSBUH“SFNFOOFTLFSHMBEF0HEFUIBSIBOOVHKPSUJNFSFFOEÌS med sin imponerende stemme med den store volumen og sin unikke spillestil på guitar. Men nu er det slut. Silvo er stoppet med at turnere. 4JUUSPGBTUFQVCMJLVNJ4LBHFOWJMIBOJNJEMFSUJEJLLFTWJHUF %FSGPSIBSIBOPHTÌJÌSTBHUKBUJMBUPQUSEFTBNNFONFETJOOPSTLFWFO HVJUBSJTUFOPHCBO- KPTQJMMFSFO)BOT(SBBTWPME TPNIBSTQJMMFUPWFSBMUMJHFGSBEFTNÌQVCCFSUJMEFTUPSFGFTUJWBMFSJG“SU sine uundværlige røde gummisko og stået på scenen sammen med utallige musikere og grupper. +PIOOZ4JMWPFSFOEOVNFSFCFSFKTU)BOUJMI“SFSUPQQFOBGJOUFSOBUJPOBMFBMMSPVOEBSUJTUFSQÌ GPMLTDFOFOPHIBSWSFUQÌGBSUFOPWFSEFUNFTUFBGWFSEFO IWPSIBOTQJMMFEFJFOSLLFKB[[PH skifflegrupper, inden han gik solo. For den sympatiske Silvo er også en fremragende guitarist, ligesom han altid er god for en GFTUMJHBOFLEPUF EFSTZEFSBGCSJUJTLIVNPS /ÌS(SBBTWPMEPH4JMWPTUUFSIJOBOEFOTUWOFGPSBUIZHHFTJHNFENVTJL EFLBOMJEF  PQUTUÌSEFSNBHJTLFNVTJLBMTLF“KFCMJLLFJOEFOGPSWJEUGPSTLFMMJHFNVTJLHFOSFSTPNGPML CMVFT  KB[[ DPVOUSZPHTPVM 'PSEVPFOGPSNÌSBUGPSNJEMFG“MFMTFOBGWFOTLBCPHHMEFWJEFSFUJMQVCMJLVN EFSBMUTÌLVO får chancen for at opleve duoen live ved dette års Skagen Festival.

Johnny Silvo: Sang og guitar Hans Graasvold: Guitar og banjo

Havnescen & Torvescenen

SKAGEN FESTIVAL 2011 43 Kjeld Torbjørn & Den Anden Ungdom - Danmark

%FOWBSIOHUMBOHUWL CBHFTUJTLBCFUJIFMFÌS.FOOVFSEFOHBNMF4MÌCSPDLGVOEFUGSFN igen, luftet, og klar til turné. 0HNFEQÌUVSFOFSTBOHFTPNw5P(FBST%JTFMMBw w"FTÌHMÌWFEZKSw w#POEFNBOE+FOTFOw  w/“SIBMOFwPHEFBOESFHBNMF4MÌCSPDLIJUTGSBFSOFPHFSOF %FUFSJLLFLVOGPML EFSIVTLFSEFOUJE EFSLBOTZOHFNFEQÌTBOHFOF4MÌCSPDLFSOFNMJH LVMUJEBHNFEGBOHSVQQFSQÌ'BDFCPPLPHNJOETUUSFLPQJCBOET .FO4LBHFO'FTUJWBMLBOQSTFOUFSFEFOHUFWBSFJTLJLLFMTFBG,KFME5PSCK“SO EFSWBSNBO- EFOCBHPHJGSPOUGPS4MÌCSPDL#BOE IWJTUSF-1FSCMFWTPMHUJPWFSFLTFNQMBSFS Efter mange år som journalist – i de seneste 13 år på DRs P4 – og revyforfatter har han fundet sin anden ungdom og er sceneklar igen. 3FQFSUPJSFUFSFOCMBOEJOHBGOZFPHEFHBNMFLSBTC“STUJHFOVNSF IWJTTLBSQF TBUJSJTLFTBOH- UFLTUFSHKPSEF4MÌCSPDL#BOEFMTLFU MJHFTPNCBOEFUWBSLFOEUGPSFUQSPWPLFSFOEFMJWFTIPXNFE WFSCBMFVEGBMENPEBMUPHBMMFJTBMFO w7JGFEUFSJLLFGPSWPSFTQVCMJLVN wM“E4MÌCSPDLTNPUUP TPN,KFME5PSCK“SOIBSWBMHUBU CFIPMEF OÌSIBOHÌSQÌTDFOFONFEwI“KUIVN“S GSLIFEPH OTUFO JOHFOM“GUFEFQFHFëOHSFw )BOFSJTFMTLBCNFETJUOZFVOHFCBOE%FO"OEFO6OHEPN4BNNFOVEHBWEFTJETUFÌS FODENFEOZFTBOHF IWPSw7JMENFEìTLw w&O%BOTLUPQTBOHwPHw)BKIKFU,OVwFSCMFWFU voldsomt populære. Kjeld Torbjørn: Vokal Ole Albrechtsen: Pedal steel, lap steel, dobro og diverse guitarer Ronny Caspersen: Akustisk og elektrisk guitar og harmonika Rasmus Boje-Nielsen: Bas Martin Kollerup Sørensen: Trommer Torsdag 30. juni kl. 19.30 i Skagen Kultur- & Fritidscenter

44 SKAGEN FESTIVAL 2011 Nalle and His Crazy Ivans - Danmark

Engang var han mest kendt for sangene om Amanda og Go’e gamle fru Olsen, der er helt vild med rock. *EBHFSEFUTPNHVECFOÌEFUCMVFTGPSUPMLFS GZOTLF/BMMFGÌSQVCMJLVNPQBGTUPMFOF OÌSEFEB JLLFTZOLFSEZCUOFEJEFNGPSBUMZUUFJOUFOTU'PSEFSFSHUFHMEFPHTNFSUFJ/BMMFTTBOHF4PN ÌSJHLFOEFSIBOCFHHFEFMFTSEFMFTHPEUGSBFUMJWNFECÌEFPQPHOFEUVSF /BMMFBMJBT3PMBOE-ZIS4“SFOTFOTUBSUFEFTJONVTJLBMTLFLBSSJFSFNFEHSVQQFO5FEEZ Bears, der hentede sin musikalske inspiration fra Fats Domino, Little Richard og Jerry Lee Lewis. &GUFSìFSFÌSTQBVTFWFOEUFIBOGPSOPHMFÌSTJEFOUJMCBHFUJMEFOEBOTLFNVTJLTDFOFNFE G“MTPNNFPHTKMGVMEFGPSUPMLOJOHFSBGLMBTTJTLFBNFSJLBOTLFSPPUTPHCMVFTTBOHF )FSFS/BMMFGPSBMWPSw#BDL5PɨF3PPUTw TPNFSUJUMFOQÌIBOTHSBNNZOPNJOFSFEFBMCVN GSBNFE)JT$SB[Z*WBOT TPNIBOIBSTQJMMFUTBNNFONFECÌEFJɦFSO“TUFO *UBMJFO /PSHF PHOBUVSMJHWJT%BONBSL4BNNFONFE)BOTɨFFTTJOLPH,OVE.“MMFSIBS/BMMFEFTVEFO PQUSÌEUPHJOETVOHFUUSFBMCVNT IWPSBGUPFSIESFUNFEUJUMFOw¯SFUT%BOTLF#MVFT"MCVNw 4FOFTUIBSIBOI“TUFUJOUFSOBUJPOBMBOFSLFOEFMTFGPSDEFOw$IBQFM)JMMwNFEPSJHJOBMFGPS- UPMLOJOHFSBGLFOEUFPHVLFOEUFCMVFTTBOHF TPNIBOIBSJOETQJMMFUTBNNFONFEEFBNFSJLBOTLF CMVFTTUKFSOFS,FOw0NBSw%ZLFTPH.BHJD4MJN4JETUOWOUFPQUSEFSPHTÌQÌEFUUFÌST4LBHFO Festival. w/ÌSKFHTZOHFSFOTBOH TLBMKFHNSLFEFO&MMFSTFSEFUVNVMJHUBUMHHFIFMFTJOTKMJEFO 0HLBOKFHJLLFEFU HJWFSEFUJOHFONFOJOHBUTZOHFEFO wGBTUTMÌS/BMMF0HNFETJOPQSJHUJHFPH JOUFOTFPQUSEFOOÌSIBOIFMUJOEJUJMI“SFSOFTIKFSUFSoEÏS IWPSEFUCÌEFH“SSJHUJHPOEUPHHPEU Nalle: Vokal og guitar Ivan Sand: Guitar Henning Kaae: Guitar Dion Egtved: Bas

Torsdag 30. juni kl. 19.30 i Skagen Kultur- & Fritidscenter Havnescenen

SKAGEN FESTIVAL 2011 45 Searson - Canada

Tre smukke søstre, der synger, spiller og stepper, så englene nynner og tripper med. 4ÌEBOLBONBOLPSUCFTLSJWFɨF4FBSTPOBMJBT&SJO )FBUIFSPH$PMMFFO4FBSTPOPHUSPN- meslager Mary Gellner fra Ottawa i Canada. .FEFOCMBOEJOHBGTNVLLFWPLBMFS SÌUWJPMJOTQJM TXJOHFOEFQJBOPCPPHJF GPSSZHFOEFTUFQ- EBOT WJMETLBC FOFSHJPHHUIFEIBS4FBSTPOMBHU$BOBEB 64"PHFOTUPSEFMBG&VSPQBGPSEFSFT fødder med unik musik med rødder i keltisk folk, country og pop. %FNVMUJNVTJLBMTLFT“TUSFTQJMMFSFOSLLFJOTUSVNFOUFSPHIBSHKPSUEFUTJEFOCBSOEPNNFO &SJOCFHZOEUFWFEQJBOPFUTPNëSFÌSJHF PHTPNÌSJHWBSIVOGSEJHVEEBOOFUQÌLPOTFSWBUP- riet. 4JEFM“CFOEFNPEUPHIVOVOEFSWJTOJOHJNBOEPMJOTQJM TBOHPHTUFQEBOTMJHFTPN$PMMFFO EFS også først spillede klaver. Men som 9-årig valgte hun violinen. )FBUIFSTBHEFTPNÌSJHGBSWFMUJMQJBOPFU EBIVOGPSFMTLFEFTJHJCBTHVJUBSFO0HTÌIVO har lært stepdans. ɨF4FBSTPOHJWFSPNLSJOHTIPXTPNÌSFUPHIBSTJEFOJOETQJMMFUGFNBMCVNTNFE w*HOJUFwTPNEFUOZFTUF

Erin Searson: Vokal, piano, keyboards, mandolin, stepdans Colleen Searson: Violin, vokal, mandolin, stepdans Heather Searson: Bas, stepdans Mary Gellner: Trommer og percussion

Havnescenen & Torvescenen

46 SKAGEN FESTIVAL 2011 Levende musik hver eftermiddag og aften under festivalen

5MGtXXXGPMEFOTIPUFMELtJOGP!GPMEFOTIPUFMEL

Rema1000 støtter Skagen Festival Spar penge-også i din ferie Rema1000 har hvad I skal bruge af dagligvarer til faste lave priser og masser af fordelagtige varer udover det faste sortiment. Gå i Rema1000 og få bedre råd til alt det ekstra, der hører med til en god ferie!

Meget mere discount! Kattegatvej 3, Skagen

SKAGEN FESTIVAL 2011 47 Mama Rosin - Schweiz

&UNVTJLBMTLKPSETLMW%FUFSEFOLPSUFCFTLSJWFMTFBGEFOVOHFUSJP.BNB3PTJO EFSLPNNFSGSB PNSÌEFUWFE(FOFWFT“FOJ4DIXFJ[ %FSFSJNJEMFSUJEJLLFNFHFUBMQFMBOEPWFSNVTJLLFO EFSFSFOFOFSHJGZMEU PSJHJOBMCMBOEJOH BGSÌQVOL HBSBHFSPDL WPPEPPKB[[ CMVFT DBMZQTPDBKVOPH[ZEFDP /BWOFUw.BNB3PTJOwIBSHSVQQFOEBPHTÌIFOUFUGSBFODBKVOTBOH 5SJPFOOSFSFOCSOEFOEFLSMJHIFEUJMIBSEDPSFSPDLOSPMMPHNVTJL TPNEFOCMFWTQJMMFUJ -PVJTJBOOB 5FYBTPH$BSJCJFOGPSÌSTJEFO Det hele fusioneres i Mama Rosins egen musikalske smeltedigel, og selv om de tre medlemmer alle er fransksprogede, synger de også på engelsk. %FIBSGPSFM“CJHVEHJWFUUSFBMCVNTNFEi#MBDL3PCFSUwTPNEFUOZFTUF$%FOFSJOTQJSFSFU BGCBOEFUTCFT“HJ-PVJTJBOB IWPSEFCFHFKTUSFEFCÌEFVOHFPHMESF TPNQMVETFMJHHFOPQEBHFEF cajun, der har været tæt på at uddø i konkurrencen fra amerikansk kultur og musik. .BNB3PTJOTQJMMFSJNJEMFSUJEO“EJHQÌEFIJTUPSJTLFCÌOENFMMFN'SBOLSJHPHUIF$BKVOT 'PS$ZSJM:FUFSJBOG“MFSTJHJLLFTQFDJFMUGSBOTL JEFUIBOFSG“EUJ-JCBOPOBGBSNFOTLFGPSMESF  TPNVOEFSìVHUGSBCPSHFSLSJHFOUJMGMEJHWJTIBWOFEFJEFOGSBOTLUBMFOEFEFMBG&VSPQB (SVQQFOTZOEMJOHTNVTJLFSEBPHTÌSFOUGBLUJTL;ZEFDP TPNFSTLBCUFBGTPSUF$BKVOTNFE hang til rock’n’roll. Andre inspirationskilder er The Velvet Underground, The $MBTI 4FSHF(BJOTCPVSHBOEɨF8IJUF4USJQFT

Cyril Yeterian: Melodion, guitar og sang Robin Girod: Guitar, banjo, vaskebræt og, sang Xavier Bray: Trummer og mundharpe

Havnescenen & Torvescenen

48 SKAGEN FESTIVAL 2011 Booze - Frankrig

&OLPODFSU EVBMESJHHMFNNFS %FUM“GUFLPNNFSGSBCBOEFUɨF#PP[F TPNJCPHTUBWFMJHTUFGPSTUBOEFSQÌGSBOTLWJTJUJ 4LBHFONFEFUIFMUVOJLUNVTJLBMTLNJYBGJSTLGPMLPHQVOLSPDLTÌwUZLPHTUZSLFOEFTPNTUPVUw wɨF1PHVFTQÌTQFFEwLBMEFSOPHFOEFOFLTQMPTJWFCMBOEJOHBGWJPMJO ì“KUFS CPEISËO LFMUJTL raseri og fransk finesse. 4FMWTJHFSCBOEFU EFSCFTUÌSBGGFNGSBOTLNOEPHFOLWJOEF BUEFSFTNVTJLFSNFSFUSBEJUJP- OFMFOE'MPHHJOH.PMMZPHNFSFSPDLFUFOEUIF:PVOH%VCMJOFST&MMFSSPDLOSFFMJTÌI“KUUFNQP  at det er til at falde til druk over, mens du synger og smider tøjet... ɨF#PP[FIBSJEFTFOFTUFÌSUVSOFSFUSVOEUQÌBMWFSEFOTGFTUJWBMFSJCMBOEUBOEFU'SBOLSJH  4DIXFJ[ 1PMFOPH3VNOJFOPHIBSTQJMMFUTBNNFONFEOBWOFTPN+JNNZ$MJê UIF1PHVFT  Maurice Lennon, Celtas Cortos, Flook, Gogol Bordello og The Exploited. #BOEFUIBSJOETQJMMFUìFSFBMCVNTPHEBOOFEFJEFSFTFHFUQMBEFTFMTLBC-BCFM#PP[F  IWPSEFIBSVEHJWFUi)BOH0OwPHTJETUFÌSi3FFMTBOE4RVFBMTw

Bertie Yates: Guitar, fløjte og sang Laure Yates: Bodhràn David Miethke: Trommer Hervé Pedeflous: Violin Julien Lacoste: Bas Brice Pellen: Lydmand

Havnescenen & Torvescenen

SKAGEN FESTIVAL 2011 49 Tom Donovan - Irland

%FOJSTLFUSPVCBEPVSPHFOUFSUBJOFS5PN%POPWBOFSGPSNFOUMJHEFOTBOHFS EFSIBSEFOTU“STUF TBNMJOHBGJSTLFCBMMBEFSQÌTJUSFQFSUPJSF)BOCFHZOEUFTJOLBSSJFSFJFSOFJIKFNCZFO%VCMJO NFEBUTZOHFPHTQJMMFJOUFSOBUJPOBMSPDLJOTQJSFSFUBGCMBOEUBOESFɨF#FBUMFTPH#PC%ZMBO 4FOFSFCFHZOEUF5PN%POPWBOBUTZOHFPHJOETQJMMFUSBEJUJPOFMMFJSTLFPHFHOFTBOHF TPN IBOUVSOFSFEFNFEPWFSIFMF&VSPQB4JEFOIBSIBOWSFUUJMCÌEFGPMLPHSPDLPGUFJFOCMBOEJOH EFSBìFWFSFTNFEFOFOFSHJPHJOUFOTJUFU TPNTBNNFONFEFOSPCVTUHVJUBSTUJMSJWFSQVCMJLVN med fra første tone. 5PN%POPWBO EFSCPSJ%BONBSLQÌÌS IBSWSFUGSPOUëHVSJGPSTLFMMJHFPSLFTUSF NFO PQUSEFSNFTUTPMPTPNFUEZOBNJTLPOFNBOCBOE PHIBOGPSNÌSVEFOCFTWSBUGÌFUQBSUVTJOE UJMI“SFSFIFMUPQBUHZOHF.FOIBOLBOPHTÌJOEGBOHFQVCMJLVNJTUJMMFMZUUFOUJMTJOFTBOHF TPN IBOCJOEFSTBNNFONFEBOFLEPUFSPHBLUVFMMFLPNNFOUBSFS 5PN%POPWBOIBSVEHJWFUìFSFBMCVNTNFEIPWFETBHFMJHJSTLFTBOHFPHCBMMBEFSPHJÌSLPN wɨF"ODJFOU3PBEw TPNFSFOIZMEFTUUJMEBOTLLVMUVSPHMBOETLBC Ud over egne sange har Tom Donovan lagt musik til digte af Holger Drachmann, Steen Steen- sen Blicher og Johannes V. Jensen og med høj integritet i sine oversættelser gjort sig umage med at CFWBSFEFPSJHJOBMFUFLTUFS#MBOEUOVNSFOFFSOPHMF TPNIFMUTJLLFSUWJMQBTTFQFSGFLUUJM4LBHFO 'FTUJWBMw+VUMBOE8JOEw wɨF-BOEPG-JHIUw w4LBHFONZ5SVF-PWFwPHw4LBHFO3PTFw

Tom Donovan: Sang og guitar

Havnescenen & Torvescenen

50 SKAGEN FESTIVAL 2011 Musik på toppen

Gør din festivaloplevelse endnu bedre - overnat på Skagen Strand

Med nærbanen lige til døren har du kun 12 minutter til midtby, musik og muntre mennesker. Og den anden vej kun 12 minutter til fred og ro samt masser af kom- fort. Du får egen bolig og kan samtidig benytte vores mange faciliteter, såsom badeland, sauna og dampbad og meget mere. Læs mere på skagenstrand.dk

tranevej 108, telefon 9848 7222 skagenstrand.dk

SKAGEN FESTIVAL 2011 51 fra Skagen Bryghus Årets festivaløl live musik, festivaløl på fad t & lækker frokost på Bryghuse tor - fre - lør - søn

Skagen Bryghus A/S 䌤 Kirkevej 10 䌤 DK - 9990 Skagen 䌤 www.skagenbryghus.dk

Vil du også være med! Vores formål er bl.a.: ✓ at skabe kontakt og knytte venskaber mel- lem medlemmerne via vores arrangement- er, som f.eks. under årets Skagen Festival ✓ at være en aktiv medspiller til fremme af erhvervs- og kulturlivet i Skagen ✓ at støtte erhvervs- og kulturlivet – har i alt uddelt mere end 100.000 kr., og støtter også Skagen Festival Se meget mere og meld dig ind på: www.skagensvenner.dk

52 SKAGEN FESTIVAL 2011 BADMINTONHALLEN Fredag 1. juli 2011 kl. 20.00 kr. 395,-/345,- ¯#/*/(45"-& Povl Dissing & Band ...... DK Anne Linnet akustisk Band ...... DK 5JOB%JDLPX TPMP ...... DK

Lørdag 2. juli 2011 kl. 20.00 kr. 395,-/345,- De Gyldne Løver ...... DK Tommy Fleming & Band ...... *3- Buffy Sainte-Marie & Gathering of Flies...... USA

Søndag 3. juli 2011 kl. 19.00 kr. 395,-/345,- OVERRÆKKELSE AF FOLKEMUSIKPRISEN 2010 Dougie McLean ...... SCO $BSMPT/Þ×F[#BOE ...... E The Chieftains ...... *3- SKAGEN KULTUR- & FRITIDSCENTER Torsdag 30. juni kl. 19.30 Siddeplads kr. 275,- ,KFME5PSCK“SO%FOBOEFO6OHEPN ...... DK /BMMFBOE)JT$SB[Z*WBOT ...... DK Åge Aleksandersen & Band ...... /

Fredag 1. juli kl. 19.30 Siddeplads kr. 450,- /Ståplads kr. 375,- Magic Slim & the Teardrops ...... USA Johnny Madsen & Band ...... DK Sanne Salomonsen & Band ...... DK

Lørdag 2. juli kl. 13.00 Siddeplads kr. 175,- CEILIDH - oplev en stor del af festivalens kunstnere i en forrygende samspilskoncert.

Lørdag 2. juli kl. 19.30 Siddeplads kr. 450,- /Ståplads kr. 375,- The Savage Rose ...... DK Scrum ...... /- Beth Hart & Band ...... USA

SKAGEN FESTIVAL 2011 53 OPEN STAGE 1BVTFSOFWFE4LBHFO,VMUVSPH'SJUJETDFOUFS Kun adgang med billet til Skagen Kultur- og fritidscenter Fredag 1. juli 20.30 Kajs Kvartet ...... DK 22.30 Cuchulain Band...... DK

Lørdag 2. juli 18.00 Rod ...... DK 20.30 Polecats ...... %,%64" 22.30 Maltekspressen ...... DK

HAVNESCENEN Havnescenen har fri entre indtil kl. 19.30 - herefter koster det kr. 100,- Billetter kan kun købes ved indgangen. Fredag 1. juli 10.00 Potters Jig...... DK  5JN-PUIBS1FUFS/BOEF ...... DK 12.45 Real Time ...... SCO 14.15 Searson ...... $"/ 15.45 Danjal ......  %,4'*/'0 17.15 Jensen & Bugge ...... DK

 /BMMFBOE)JT$SB[Z*WBOT ...... DK 21.15 Mama Rosin ...... CH 23.00 Magic Slim & The Teardrops ...... USA 00.45 Scrum ...... /- Lørdag 2. juli 10.00 Flekkefjord Sangforening ...... /  )BSSZ#BOLT#V[[FST ...... S 12.45 Tom Donovan...... *3- 14.15 Johnny Silvo & Hans Graasvold ......  (#/  ,ZOOFT,BCBMF ......  %,533-.",  )BCBEFLVL ...... DK 19.30 Folk Port ...... /  #SFHFOCPSH#BOE ...... DK  #PP[F ...... F

54 SKAGEN FESTIVAL 2011  1BVM-BNCBOEUIF,JOH4OBLFT ...... GB

Søndag den 4. juli kr. 50,-  $ËJSEFBT ...... SCO  )BCBEFLVL ...... DK  4*/(&34"'5&3/00/ Søndag kr. 50,- Fiskebord lørdag og søndag 11 - 14. Pris kr. 150,- TORVESCENEN Torsdag 30. juni 10.00 Sørøverorkesteret ...... DK 11.15 Sørøverorkesteret ...... DK 12.30 Folk Friends ...... DK 14.15 David Davies Band ...... %,8  5JN-PUIBS1FUFS/BOEF ...... DK 17.45 Johnny Silvo & Hans Graasvold ......  (#/ 19.30 Polecats ...... %,%64" 21.15 Busted Blues Band ...... DK

Fredag 1. juli 10.00 Rod ...... DK  )BSQ}O%PCSP ...... DK 12.30 Tom Donovan...... *3-  $ËJSEFBT ...... SCO  )BSSZ#BOLT#V[[FST ...... S 17.45 Maltekspressen ...... DK  #SFHFOCPSH#BOE ...... DK  #PP[F ...... F

Lørdag 2 juli 10.00 Mugshots ...... DK 11.15 Davis Davies Band ...... %,8  )BSQ}O%PCSP ...... DK 14.15 Jensen & Bugge Band ...... DK 16.00 Real Time ...... SCO  1BVM-BNCɨF,JOH4OBLFT ...... GB

SKAGEN FESTIVAL 2011 55 19.30 Searson ...... $"/ 21.15 Mama Rosin ...... CH

Søndag 3. juli 10.30 Flekkefjord Sangforening ...... / 12.15 Mugshots ...... DK 14.00 Fjordfolk ...... DK SKAWBAR Torsdag 30. juni ca. 0.00 Kajs Kvartet ...... DK

Fredag 1. juli ca. 0.30 Fjordfolk ...... DK

Lørdag den 3. juli ca. 0.30 Potters Jig...... DK RUTHS HOTEL Fredag 1. juli kl. 13.30 Folk Port ...... /

SKAGEN: 106,40 Mhz AALBÆK: 104,40 Mhz

56 SKAGEN FESTIVAL 2011 Ceilidh &HFOUMJHFSOSNFSFQSTFOUBUJPOWFMVO“EWFOEJH GPSM“SEBHFGUFSNJEEBHFSFGUFSIÌOEFOCMFWFU FOJOTUJUVUJPOJGFTUJWBMFOTQSPHSBNFUBCTPMVUI“KEFQVOLUGPSSJHUJHNBOHFBGWPSFHTUFSPHFO VGPSNFMKBNTFTTJPO IWPSFUNFHFUCSFEUVETOJUBGGFTUJWBMFOTNVTJLFSFWJMWSFBUëOEFQÌTDFOFOJ M“CFUBGEFDBUSFUJNFS LPODFSUFOTUÌSQÌ Her vil man se kendte konstellationer og planlagte overraskelser samt ikke mindst indslag, der PQTUÌSJOVFU5JUWJMNVTJLFSFWSFQÌTDFOFOBEHBOHFOPHPGUFTUìFSF )FSTUÌSFUBCMFSFEFTUKFSOFSTJEFPNTJEFNFELPNNFOEFTUKFSOFSPNEFU EFUIFMFIBOEMFSPN glæden ved musikken, samværet med kollegaer og gamle venner samt ikke mindst kontakten til QVCMJLVN 4JETUFÌST$FJMJEIHBWTPNEFUJEMJHFSFÌSNBOHFGBOUBTUJTLFPQMFWFMTFS*LLFQSPHSBNTBUUF musikere dukker også ofte op for at deltage i dette uhøjtidelige arrangement.

Lørdag 2. juli kl. 13.00 i Skagen Kultur- & Fritidscenter

Singers’ Afternoon .FEVETJHUUJMEFOTNVLLFMZTUCÌEFIBWOTBNUUJMMZEFOBGIBWOFOTQVMTFST“OEBHFGUFSNJEEBHT TZOHTBNNFOLPODFSUCMFWFUFOTUFOTJLLFSQVCMJLVNTTVDDFT IWPSTBNTQJMMFUJEFOHSBEIBS udviklet sig til noget, musikerne ønsker at tage del i. En herlig samspilskoncert - en musikernes GSJFGUFSNJEEBHGPSOFNNFSNBO IWPSLFOEUPHVLFOEUHÌSQÌTDFOFOTBNNFOPHGÌSQVCMJLVNUJMBU synge med på sangene. )FSFSNFEMFNNFSBGɨF%VCMJOFSTQMVETFMJHEVLLFUPQJNQVMTJWUPHVBONFMEU)FSVEPWFS dukker der altid forskellige musiske venner af festivalen op, som er her som gæster og venner, som festivalen knapt selv anede var her. Herudover er der naturligvis et pænt udsnit af de kunstnere, som er del af programmet, hvor JLLFNJOETUEFTUPSFLPSGSB)PMMBOEPH/PSHF TPNHFOOFNEFTFOFSFÌSIBSHTUFU4LBHFO'FTUJ- val, er en del af denne syng-med eftermiddag. %FUFSPHTÌCMFWFUNVTJLFSOFTNÌEFBUTJHFGBSWFMPHQÌHFOTZOUJMIJOBOEFOPHUJMGFTUJWBMFOT gæster. Konferencier, koordinator og en meget væsentlig del af eftermiddagen er som altid Leif Ernstsen. %FUFSPHTÌWFET“OEBHFOTw4JOHFST"GUFSOPPOw BUNBOLBOL“CFEFUTUPSFw'JTLFUBHTFMW CPSEwNFEMLSFGSJTLFSÌWBSFSGSBIBWFOFPNLSJOHPT

Havnescenen søndag 3. juli kl. 13.00

SKAGEN FESTIVAL 2011 57 Cairdeas - Skotland

%FSFSMBHUPQUJMFUWBSNUHFOTZO OÌSTLPUTLF$ËJSEFBTGPSUSFEKFÌSJUSLWFOEFSUJMCBHFUJM4LBHFO Festival. 'PSHSVQQFOIBSWJTUTJHBUMFWFIFMUPQUJMTJUOBWO EFSFSEFUTLPUTLHMJTLFPSEGPSw7FOTLBCw  og har vundet sig rigtig mange venner med sin festlige og iørefaldende musik. %FOMJWMJHFUSJPGPSNÌSOFNMJHBULPNCJOFSFTUSLFWPLBMFSPHWJPMJOTQJMJWFSEFOTLMBTTFNFE TLLFQJCFS ì“KUFSPHQFSTPOMJHF FOFSHJGZMEUFGPSUPMLOJOHFSBGUSBEJUJPOFMNVTJLGSBEFUTLPUTLF højland. 4PNNBOHFBMMFSFEFIBSGVOEFUVEBG FSEFUFOTÌCFSVTFOEFCMBOEJOH BUEFUGBLUJTLJLLFFS O“EWFOEJHUBUJOEUBHFTQJSJUVTGPSBULPNNFPQBUTWWF OÌS$ËJSEFBTTUUFSJNFEFMFLUSJTLFIJHI TQFFESFFMTPHCFWHFOEFCBMMBEFS "UHSVQQFOPHTÌNBHUFSBUOÌVEUJMQVCMJLVNWJBTUFSFPBOMHHFU FSDEFSOFw"VUVNOwPHEFO OZFwɨFɨJOOFS-JOFwFUCFWJTQÌ

Iain Anderson: Violin Neil Paterson: Bagpipes og fløjter Colin Ramage: Sang, guitar og mandolin

Havnescenen & Torvescenen

58 SKAGEN FESTIVAL 2011 Real Time - Skotland

&OFMFLUSJTLCMBOEJOHBGUSBEJUJPOFMPHTBNUJEJHLFMUJTLGPMLFNVTJLPHFHOFOVNSF4ÌEBOCFUFHOFS Real Time sin spillestil og sit repertoire. (SVQQFOCMFWEBOOFUJ FGUFSBUUPBGNFEMFNNFSOF ,FOOZ4QFJSTPH5PN3PTFCVSHI J PWFSFOIBMWTOFTÌSIBWEFWSFUNFEJEFOOVBGE“EFTBOHFS+PIO8SJHUITCBOE TPNEFJOETQJM- MFEFGFNBMCVNTTBNNFONFE 4QJFSTIBSTQJMMFUHVJUBS TJEFOIBOWBSÌS*TUBSUFOWBSIBONFTUUJMSPDL NFOGPSFMTLFEFTJH så i folkemusikken. En kærlighed, som deles af Judy Dinning , der er uddannet klassisk sangerinde fra The London College of Music in Voice. (FOOFNÌSFOFIBSIVOUVSOFSFUJ&VSPQB "VTUSBMJFOPH64"oPGUFJTFMTLBCNFE+F[-PXF and the Bad Pennies eller som en del af Lucky Bags og Real Time. +VEZ%JOOJOHFSGSB/PSUIVNCFSMBOE NFOT4QFJSTPH3PTFCVSHIFSGSB3PYCVSHITIJSFJ 4LPUMBOE*4LBHFOGÌSCBOEFUTFMTLBCBGFOBGEFSFTIKFNMBOETCFETUFGPMLWJPMJOJTUFS'JPOB$VUIJMM GSB(MBTHPX IWPSIVOTQJMMFSJCBOEFU3BMMJPO )VOFSJNJEMFSUJEPHTÌwEFMUJETNFEMFNwJ3FBM5JNF TPNIVOIBSUVSOFSFUNFEJCMBOEU BOEFU5ZTLMBOE )PMMBOEPH/PSHF MJHFTPNIVOIBSWSFUNFEQÌHSVQQFOTUPOZFTUFDEFS

Kenny Speirs: Guitar Fiona Cuthill: Violin Judy Dinning: Sang og guitar Tom Roseburgh: Keyboard

Havnescenen & Torvescenen

SKAGEN FESTIVAL 2011 59 Harry Banks Buzzers - Sverige

%FOSFOFEKWFMTLBC 4ÌEBODJSLBCFTLSJWFSUSJPFO)BSSZ#BOLT#V[[FSTTFMWEFSFTNVTJD *IWFSUGBMEWBSUJUMFOQÌEFSFTG“STUFBMCVNi3PPUT3PDLTBOEUIF%FWJMT.VTJDw NFOTFGUFSG“M- HFSFOIFEEFSw"(P(Pw 3FQFSUPJSFUCFTUÌSIPWFETBHFMJHBGNVTJL TPNGPSTBOHFSFO)BSSZ#BOLTTFMWIBSLPNQPOFSFU  PHTPNIBSEZCFS“EEFSJEFOUJEMJHFBNFSJLBOTLFCMVFTUSBEJUJPOFO /PHMFBGTBOHFOFFSTÌWPMETPNNFPHFLTQMPTJWF BUEFUSZLLFSUJMI“SFSOFIFMUVEPWFSLBOUFO  NFOTBOESFFSMBWNMUFPHFGUFSUOLTPNNFCBMMBEFS )BSSZ#BOLTFSG“EUJ#PMUPOJ&OHMBOE NFOIBSCPFUJJ4WFSJHFTJEFO)BOIBSTQJMMFU sammen med kunstnere som R. L. Burnside, Kenny Brown, H.P. Lange og Troels Jensen. 4WFOTLF#FOHU#ZHSFOIBSUVSOFSFUNFECMBOEUBOESFBGE“EF#KÚSO"G[FMJVT NFOTIBOT landsmand og trioens tredje medlem, Stefan Bellnäs, har optrådt med Peps Persson, Emrik Larsson og Jack Brothers. #BOEFUMHHFSTUPSWHUQÌJNQSPWJTBUJPOFSPHTQJMMFSNFEFOHMEFPHCFHFKTUSJOH EFSTNJUUFS QVCMJLVN

Harry Bancks: Guitar og sang Bengt Bygren: Keyboard og harmonika Stefan Bellnäs: Bas, dobro og trommer

Havnescenen & Torvescenen

60 SKAGEN FESTIVAL 2011 lion:art ůƚŝůĞǀĞŶĚĞďŝůůĞĚĞƌ͊ ZĞŬůĂŵĞĮůŵͻ tĞďĮůŵͻ ŽƌƉŽƌĂƚĞĮůŵͻ dsƉƌŽŐƌĂŵŵĞƌͻ

SKAGEN FESTIVAL 2011 61 Habadekuk - Danmark

)ÌSEUTMÌFOEFIPSOBSSBOHFNFOUFS IFGUJHWJPMJOPHNFESJWFOEFSZUNFSJFOTL“OTPNCMBOEJOHBG gammelt og nyt. %FUHJWFSUJMTBNNFO)BCBEFLVL TPNFSFUVOHU TQSMTL EBOTLOJNBOETUPSUPSLFTUFS EFS skyder folkemusikken ind i det 21. århundrede med fuld fart. (SVQQFOFSFOBMTJEJHCMBOEJOHBGLPNQFUFOUFPHQSPGFTTJPOFMMFNVTJLFSFGSBBMMFIK“SOFSBGEFO danske musikscene – alle med fest i fingerspidserne. .FEFOLSBGUGVMECMBOEJOHBGTBMTB KB[[PHGPMLHJWFS)BCBEFLVLOZUMJWUJMEFHBNMFMFHFOEB- riske spillemænds dansemelodier. 0HEFUIBSTLBCUFUCSBHBGFOGFTUQÌTQJMMFTUFEFSCÌEFJJOEPHVEMBOE OÌSCBOEFUJOEUBHFS TDFOFOPHQVCMJLVNNFEITCMTFOEFQPMLBFSPHNB[VSLBFS TÌCFOFOFHÌSEFSFTFHFOWFKoVEQÌ dansegulvet. )BCBEFLVLIBSCFHFKTUSFUNFEFOFSHJTLFPHJOUFOTFLPODFSUFSCMBOEFUBOEFUQÌ0EFOTF FolkFestival, Festival, Danish Music Award Folk, Pumpehuset, Dansk Festival i Halkær og på GFTUJWBMFSJ1PMFO 4WFSJHF /PSHFPH'JOMBOE %FUFSPHTÌBMMFSFEFCMFWFUUJMFUOPSEJTLNFTUFSTLBCJGPMLFNVTJLWFE/03%J4WFSJHF Rasmus Henriksen: Basun Jakob Holdesen: Trompet Rasmus Fribo: Saxofon Rasmus Brylle: Trommer Jens Krøgholt: Kontrabas Morten Nordal: Guitar Theis Juul Langlands: Klaver Peter Eget: Harmonika Kristian Bugge: Violin

Havnescenen

62 SKAGEN FESTIVAL 2011 ET MUSEUM PÅ TOPPEN

TID TIL FÆLLESoplevelser

Leg og lær dig ind i historien UDFLUGTSIDÉ: med prøv-selv aktiviteter for Madpakkehuset er til fri afbe- både store og små. nyttelse. Kvalitetsoplevelser med spæn- GRATIS ADGANG TIL MUSEET dende strandnings- og rednings- Køb koncertbillet til Skagen historier. Festival og få gratis adgang til museet. Lær om Skagens historie og fiskeriets udvikling. Bliv klogere Velkommen til et børne- og på din kulturelle og historiske familievenligt museum, baggrund. hvor et par timer hurtigt er brugt. Skagen By- og Egnsmuseum P.K. Nielsens Vej 8-10 ‡ DK-9990 Skagen ‡ Tlf. 9844 4760 ‡ Fax 9844 6730 E-mail: [email protected] ‡ www.skagen-bymus.dk

SKAGEN FESTIVAL 2011 63 Jensen & Bugge Band - Danmark

*ÌSFSEFUÌSTJEFO IBSNPOJLBTQJMMFSFO.FUUF,BUISJOF+FOTFOPHWJPMJOJTUFO,SJTUJBO#VHHF dannede spillemandsduoen Jensen & Bugge. *EFOBOMFEOJOHIBSEFTBNMFUFUKVCJMVNTCBOE TÌEFWFELPODFSUFSIBSTFMTLBCBGHVJUBS  LMBSJOFUPHLPOUSBCBT0HEFUCMJWFSNVTJLLFOCFTUFNUJLLFSJOHFSFBG +FOTFO#VHHFIBSLFOEUIJOBOEFOTJEFOCBSOEPNNFOQÌ7FKMFFHOFO%FCPFEFLVOUSF kilometer fra hinanden og gik til folkedans sammen. .FOTFMWPNEFTUPEQÌPHBGCVTTFOTBNNFTUFEJEFUNFTUFBGTLPMFUJEFO ëLEFG“STUGPSBMWPS NVTJLBMTLHMEFBGIJOBOEFO EBEFJCFHZOEUFQÌGPMLFNVTJLMJOKFOQÌ%FU'ZOTLF.VTJL- konservatorium i Odense. Her var Mette Kathrine Jensen i praktik hos Jæ Sweevers og Kristian Bugge hos Lang Linken. 4JEFOIBSEFIWFSGPSTJHPHJTSTBNNFOTQJMMFUKZTLTQJMMFNBOETNVTJL EFSTXJOHFS WFECBMMFS PHLPODFSUFSJ%BONBSL 64" $BOBEB 'S“FSOF /PSHF 4WFSJHF 'JOMBOEPH1PMFO #FHHFIBSPHTÌWVOEFUQSJTFS.FUUF,BUISJOF+FOTFOCMFWJLÌSFUTPNÌSFUTEBOTLFBSUJTU ved Danish Music Award Folk, hvor Kristian Bugge i 2006 vandt awards i kategorierne folkemu- TJLEFCVUPHJOTUSVNFOUBMJTU 4FOFTUIBS+FOTFOPH#VHHFJOETQJMMFUDEFOw)BWPH-BOEwTBNNFONFEìFSFBGEFNVTJLFSF  som de har med til Skagen Festival.

Mette Kathrine Jensen: Harmonika. Kristian Bugge: Violin. Morten Alfred: Guitar og sang Bjarke Kolerus: Klarinet Thomas Hedegård: Kontrabas

Havnescenen & Torvescenen

64 SKAGEN FESTIVAL 2011 Bregenborg Band - Danmark

Dynamisk, dansevenlig folkemusik. %FUFSWBSFNSLFUGPS#SFHFOCPSE#BOE EFSJTOBSUÌSIBSHKPSUEFEBOTLFTQJMMFTUFEFSPH festivaler fra Tønder til Skagen usikre med energiske og humørfyldte fortolkninger af traditionelle irske, skotske og skandinaviske melodier og nye, iørefaldende sange. %FUFSPHTÌCMFWFUUJMUSFBMCVNTPHFUɦFSEFFSQÌWFKIFSJTPNNFS #SFHFOCPSH#BOECFTUÌSBGTFLTFSGBSOFIFSSFS TPNIWFSJTSIBSCFTLGUJHFUTJHNFEEFUNFTUF inden for folkemusikken. #BOEFUTCSFEFJOTUSVNFOUFSJOHFSNFEUJMBUTLBCFTUPSBMTJEJHIFEPHLPNNFSIFMUUJMTJOSFUJ #SFHFOCPSH#BOETIFMUTQFDJFMMFGPMLSPDLWFSTJPOFSBGHBNMFGPMLLMBTTJLFSF (SVQQFOTTUJGUFS 0MF#SFHFOCPSH FSPNESFKOJOHTQVOLFUGPSEFONVTJLBMTLFTUJMPHTPVOEJ CBOEFU EFSTJEFOTUBSUFOLVOIBSIBGUFOFOLFMUVETLJGUOJOH %FOPQSJOEFMJHFGPSTBOHFSCMFWJBì“TUBG#PSJT+FOTFO EFSFSPQFSBVEEBOOFUQÌ7FTU- KZTL.VTJLLPOTFSWBUPSJVNJ&TCKFSH

Ole Bregenborg: Guitar og banjo Boris Jensen: Vokal Bjarne Friis: Mandolin, banjo og fløjter Leif Hansen: Violin og harmonika Kim Lock-Lorenzen: Bas Rene Dahldorph: Trommer

Havnescenen & Torvescenen

SKAGEN FESTIVAL 2011 65 Folk Port - Norge

/ÌS'PML1PSUPQUSEFSQÌ4LBHFO'FTUJWBM FSEFSTUFNOJOHPHGFTU %FUFSEFTFLTOPSENOELMBSUJMBUCFWJTFGPSGFNUFHBOHNFEEBOTFWFOMJHPHNFMPEJ“TGPML SPDL EFSTQOEFSGSBUSBEJUJPOFMMFESJLLFWJTFSUJMTNVLLFCBMMBEFSGSBEFUTLPUTLF JSTLFPHCSJUJTLF repertoire og egne kompositioner. Sangerinden Sølvi Eriksen Kvam tager sig primært af det vokale, men spiller også sammen med og op til de fem norske gutter i iørefaldende jigs og reels. (SVQQFOTGPSCJMMFEFSFS8PMGTUPOF 0ZTUFSCBOEPH'BJSQPSU$POWFOUJPO TPNOPSENOEFOFJ WBSTVQQPSUCBOEGPS Men FolkPort tilsætter musikken en nordisk tone og masser af charmerende spilleglæde, som H“SEFUUJMFOHPEPHHMBEPQMFWFMTFBUMZUUFPHEBOTFUJMCBOEFU Det ved adskillige af Skagen Festivals gæster, som tidligere år har haft fornøjelsen af at være i TFMTLBCNFECBOEFU EFSFSNFHFUFGUFSTQVSHUQÌOPSTLFTQJMMFTUFEFSPHGFTUJWBMFS PHTPNPHTÌIBS VEHJWFUìFSFDEFS %FOOZFTUF EFSVELPNTJETUFÌS IBSUJUMFOw-FU.F*Ow PHEFOJOEFIPMEFSVEFMVLLFOEFHSVQ- QFOTFHOFOVNSF"MCVNNFUIBSGÌFUFOëONPEUBHFMTFJIKFNMBOEFUCÌEFBGQSFTTFPHQVCMJLVN

Ørjan Arntsen: Violin, mandolin og sang Sølvi Eriksen Kvam: Sang, piano, keyboard, fløjter, harmonika og elektronisk sækkepibe Bjørn Fyen: Akustisk guitar og sang Jan Larsen: El-guitar Hallgeir Myhre: Trommer og percussion Tore Tambs-Lyche: Bas og vokal

Havnescenen & Ruths Hotel

66 SKAGEN FESTIVAL 2011 6.$*(13529,$17

9LI¡UHUDOOH GHNHQGWHP UNHU LQGHQIRU ‘/ 9,1 63,5,786 &<.(/8'/(-1,1* 9HVWUH6WUDQGYHM6NDJHQ

WeekendWeekend ii SkagenSkagen Fra fredag til søndag i perioden 9/9 2011 - 30/4 2012 ‡ Dobbeltværelse med bad og toilet ‡ Morgenbuffet fra 7.30 - 10.30 ‡ Fri internet og parkering Pr. person pr. døgn 295,- i dobbeltværelse 295,- Skagen Sømandshjem Ude – men dog hjemme... Østre StrandvFKt4kBHFOt 

SKAGEN FESTIVAL 2011 67 Tim Lothar & Peter Nande - Danmark .FTUFSMJHDPVOUSZCMVFTNFE hjerte, improviseret jamming og humoristisk historiefor- tælling. Sådan kan man i få PSECFTLSJWFFOLPODFSU med Tim Lothar og Peter /BOEF EFSIBSFOTQPOUBO og underholdende tilgang til DPVOUSZCMVFT Lothar udforsker CMVFTFOJMBOEEJTUSJLUFSOF i Mississippi og Piedmont CFWCOFUNFEFOHVJUBS TPN IBOTFMWIBSCZHHFUBGFOTUPS olivenoliedåse, og sin hæse stemme, samtidig med, at han spiller hi-hat med fødderne, /BOEFUJMG“SFSFOCMBOEJOHBGQSFXBSxKVLFKPJOUjCMVFTPHCPPHJFNFETJONVOEIBSQF WBTLF- CBMKFCBT QFSDVTTJPOPHTUFNNF %VPFOMFWFSFSFOPWFSCFWJTFOEFCMBOEJOHBGCMVFTTUJMBSUFSNFEFOOBUVSMJHM“TxWJCFj 0H#ÌEF/BOEFPH-PUIBSIBSEBPHTÌWVOEFUQSJTFOx¯SFUT#MVFT/BWOjWFE$PQFOIBHFO #MVFT'FTUJWBMJIFOIPMETWJTPH IWPSEFCFHZOEUFBUPQUSEFTBNNFO PHTFOFSFIBSEF VEHJWFUDEFOw5XPGPSUIF3PBEw 'BLUJTLWBS5JN-PUIBSUSPNNFTMBHFSJÌSPHJPWFSÌSNFEJCBOEFU-JHIUOJO.PF JOEFO IBOTQSBOHVETPNCMVFTHVJUBSJTU )BOIBSUVSOFSFUJCÌEFJOEPHVEMBOEPHVEHJWFUUPDEFS IWPSBGx*OJUGPSUIF3JEFjTDPSFEF QSJTFOTPNx¯SFUT%BOTLF#MVFT"MCVNj .VOEIBSQFWJSUVPTFO1FUFS/BOEFFSQÌÌSESJWFOEFLSBGUQÌEFFVSPQJTLFCMVFTTDFOFS )BOIBSIBGUTJUFHFUCBOEPHHSVOEMBHEFJ/BOEFɨF#JH%JêFSFODF TPNIPMEUJTZWÌS /BOEFIBSVEHJWFUìFSFDEFS PHw+FMMZ#FBO#BCZ$BMJGPSOJB4FTTJPOT7PM**wGSBWBS OPNJOFSFUTPNx¯SFUT%BOTLFCMVFT"MCVNj

Tim Lothar: Guitar, trommer, hi-hat og sang Peter Nande: Mundharpe, vaskebaljebas, percussion og sang

Torvescenen

68 SKAGEN FESTIVAL 2011 ³9•TGNUGT ³/GLNKIJGFGT ³5GUVCWTCPV ³6GNUMCDGT ³.QPHGTGPEG

)mGPQRNGXGNUGWFQXGTFGVU•FXCPNKIG Rm6MCIGPUUV–TUVGJQVGN

*N/CPFGXGL³6MCIGP³7NH³UMCIGP#UMCIGPJQVGNFM YYYEQNQTJQVGNUFM

SKAGEN FESTIVAL 2011 69 Dánjal med band - Færøerne, Finland, Sverige og Danmark Ligesom det konstant skiftende vejr i hjemlandet kan færøske Dánjals musik OESFTJHGSBPSLBOUJMCSJTFQÌFUTFLVOE Hans musik er en sprudlende cocktail af WJMEFCBMLBOSZUNFS MZSJTLUBOHP SÌOPSE- atlantisk rock, afrikansk og færøsk folk. Musikken afspejler nemlig Dánjals LBSSJFSF EFSIBSCSBHUIBNWJEUPNLSJOH CÌEFJWFSEFOPHJFUWMEBGGPSTLFMMJHF NVTJLHFOSFSTPNKB[[ QPQSPDL GPML  etnisk og verdensmusik. %ÈOKBMIBSMJHFTJEFOCBSOEPNNFO TBHUwVOEFSMJHFMZEFw TÌIBOTNPS EFSFS kulturminister på Færøerne, tog ham ud af 10. Klasse og sendte ham til Seattle. Her GBOEUIBOVEBG BUMZEFOFQBTTFSQFSGFLUUJMKB[[ %FUG“SUFUJMFOLPOTFSWBUPSJFVEEBOOFMTFTPNKB[[QJBOJTUJ4WFSJHFPH)PMMBOE IWPSIBOCPFEF CMBOEUCVMHBSTLFTJH“KOFSF 4FOFSFUPHIBOUJM3VTMBOEPHJFOQFSJPEFCPFEFIBOJ(BNCJBJ7FTU"GSJLB IWPSIBOGPSEZ- CFEFTJHJEFOBGSJLBOTLFNVTJLUSBEJUJPO*EBHCPSIBOJ,“CFOIBWONFELPOFPHCBSO Teksterne spiller en stor rolle i Dánjals musikalske univers. Gennem provokerende og rørende historier spiller han med stor ironi på den vestlige verdens politiske syn på andre kulturer. %FOÌSJHFGSJOHFSPHTÌJOWPMWFSFUJTLVFTQJMPHNVTJDBMTCÌEFTPNQFSGPSNFS NVTJLFS  LPNQPOJTUPHGPSGBUUFS)BOIBSCMBOEUBOEFUTLSFWFUFOSLLFQPQVMSFC“SOFUFBUFSTUZLLFSPHJ EFOGPSCJOEFMTFWSFUNFEJPWFSGPSFTUJMMJOHFSQÌ'S“FSOFTBNUVEHJWFUGFNDEFS%FTVEFO IBSIBOWVOEFUFOMJUUFSSQSJTGPSTJOG“STUFC“SOFCPH EFSVELPNJ 4JOUFBUFSCBHHSVOEVEOZUUFS%ÈOKBMJTJOFGPSSZHFOEFMJWFLPODFSUFSUJMBUTLBCFOSLPOUBLU BGG“STUFHSBENFEQVCMJLVN.FOPHTÌEFCVUBMCVNNFUwɨF1BMBDFwTWJOHFSGSBEFUSPMJHFUJMEFU TUPSNGVMEFPHCFWHFOEF NFOCFWJTFSNFTUBGBMU BULSMJHIFEFSNFSFCSVOFOEMZTFS“E .FETJHQÌTDFOFOIBS%ÈOKBMFUOPSEJTLCBOENFEFOëOTLNBOEPMJOTQJMMFS FOEBOTLUSPN- NFTMBHFSPHFOTWFOTLLMBSJOFUUJTUPHCBTTJTU Dánjal á Neystabø: Sang og klaver Kim Nyberg: Mandolin Annika Jessen: Klarinet Erik Olevik: Bas Ulrik Brohuus: Trommer Havnescenen

70 SKAGEN FESTIVAL 2011 Kynnes Kabale - Danmark/Tyrkiet/Libanon/Makedonien Teksterne er danske, men musik- LFOEVGUFSBGCÌEF#BHIEBE  Bunoes Aires og Hvidovrevej J7BMCZ Og melodierne spilles på originale instrumenter fra hele WFSEFO OÌS,ZOOFT,BCBMFHÌS på scenen. De seks medlemmer kommer fra Tyrkiet, Makedo- OJFO -JCBOPOPH%BONBSL PHEF leverer musik med holdning. (SVQQFOFSTUJGUFUBG.BSJB,ZOEF EFSFGUFSOPHMFÌSTPNTNÌC“SOTNPSGPSEZCFEFTJHJCVM- HBSTLTBOHUFLOJLPHTLSFWFOSLLFTBOHFPNCÌEFEFUTUPSFTBNGVOEPHEFUMJMMFJOEFOPHVEFOGPS WJOEVFU%FUJOECSBHUFIFOEFɨ“HFS0MFTFO1SJTFOGPSTBOHFOFw)ZTUFSJTLIKFSUFw %FSFGUFSHJLIVOJHBOHNFEBUTBNMFFUPSLFTUFSNFELMBSJOFU TB[ EBSCVLB HVJUBSPHCBT  TPNQBTTFSQFSGFLUCÌEFUJMIFOEFTTBOHFPHIFOEFT“OTLFPNTBNNFONFENFOOFTLFSNFE GPSTLFMMJHLVMUVSFM FUOJTLPHNVTJLBMTLCBHHSVOEBUTLBCFwFOOZEBOTLTBOHTLBUw w%FUFSWPSFTPWFSCFWJTOJOH BUEFSFSNBTTFSBGQMBETUJMBMMFJ%BONBSL PHBUFUNBOHGPMEJHU TBNGVOEFSFUNÌMJTJHTFMWwGBTUTMÌS,ZOOFT,BCBMF EFSIBSHJWFUìFSFLPODFSUFSPHJOETQJMMFU DEFOi)WJEPWSFWFKw IWPS.BSJB,ZOOFCPSoOSNFSFCFTUFNUJ7BMCZ Det samme gør Fuat Talay, men han kommer oprindelig fra Tyrkiet. Thaer el-Jichi er fra -JCBOPOPHIBSWSFUNFEMFNBGɨF.JEEMF&BTU1FBDF0SDIFTUSB #KPOLP4UPTJD EFSFSGSB.BLFEPOJFO IBSTBNNFOUVSOFSFUSVOEUJ/PSEFSVPQBTPNLBQFMNF- TUFSJ$BSEBLNFECMBOEUBOESFIBSNPOJLBMFHFOEFO-FMP/JLBPHFSPHTÌNFEJ#BMLBOPSLFTUSFU Copenhagen Chalgija. De to sidste medlemmer er ligesom Maria Kynne uddannet på Rytmisk Musikkonservato- SJVN"OEFST)FJEFMCBDI EFSIBSQPMTLFBOFS FSNFEMFNBG;JEJEBEBPHCSOEFSGPSEFUHPEF HSPPWF+FTQFS/PSEBMH“SNFTUJKB[[ CMVFTPHSPDL)BOFSNFEJHSVQQFO/PSEBM5XBOHPHIBS TQJMMFUTBNNFONFECMBOEUBOESF3BEJPFOT6OEFSIPMEOJOHTPSLFTUFS )VHP3BTNVTTFOPH#FOU 'BCSJDJVT#KFSSF Maria Kynne: Sang Fuat Talay: Saz (langhalset lut) Bjonko Stosic: Klarinet Thaer el-Jichi: Darbuka (vaseformet tromme) Jesper Nordal: Guitar Anders Heidelbach: Bas Havnescenen

SKAGEN FESTIVAL 2011 71 Potters Jig - Danmark /ÌSEFTZWKZTLFLBSMFPH en enkelt kvinde i Potters Jig spiller op, sker det med en sådan humor og livs- glæde, at musikken ifølge CBOEFUFSMJWTGPSMOHFOEF BUMZUUFUJM w7JNBOHMFSHPEUOPL lige at få den lægefaglige EPLVNFOUBUJPOQÌQMBETw  erkender de lune jyder. De kan datere grup- QFOTG“ETFMIFMUUJMCBHFUJM 1977. Dengang var reper- toiret dansk folkemusik, og NVTJLBOUFSOFPQUSÌEUFVOEFSOBWOFTPN(P}+BXUFOPH"OUPOT-ZEQPUUFS *NJEUFOBGFSOFCMFWTUJMFOMBHUPNUJMGPMLSPDL4BNUJEJHCMFWOBWOFUOESFUUJM1PUUFST+JH Folkemusik med inspiration fra det irske, skotske og engelske er stadig hjørnestenen, men nu UJMTBUFUTUSFKGQPQSPDLPHKB[[ Det varierede mix af musikalske krydderier har sammen med masser af humor og spilleglæde HJWFU1PUUFST+JHTJOIFMUFHFOTUJM PHHSVQQFOGPSNÌSBUH“SFQVCMJLVNUJMTJUOJFOEFNFEMFN 1PUUFST+JHTQJMMFSCÌEFUJMCZGFTUFS QÌDBGÏFSPHUJMGFTUJWBMFSPHIBSJÌSJUSLUSVLLFUGVMEF IVTQÌ)BHHFT.VTJL1VCM“SEBHBGUFOVOEFS5“OEFS'FTUJWBMFO (SVQQFOIBSVEHJWFUUSFDEFS%FOOZFTUFGSBIBSUJUMFOwA)VTUMF#VTUMFw

Anton Niebuhr: Vokal, fløjter, bodhran og bas Christian Wetterstein: Kor, sækkepibe, bodhran og trommer Henrik Tranum: Kor, guitar og bas Erik Bromand: Vokal og mundharpe Jørgen Christensen: Vokal, violin, mandolin og mandola Jørgen Møller: Kor, bas og el-guitar Lars Damkjær: Vokal, keyboard, harmonika og bas Nanni Lorenzen: Vokal

Havnescenen & Skawbar

72 SKAGEN FESTIVAL 2011 Hjertelig velkommen på Restaurant Bodilles Kro - det hyggelig spisested for hele familien, tæt på havnen og centrum! Under festivalen er der Musik i gårdhaven Fredag, lørdag og søndag fra kl. 13:00

Lars Bruun Bodilles gårdhave orkester Harnees – Irland Waterfalls Torsdag øve aften Restaurant

Østre Strandvej 11 . 98 44 33 00 . 9990 Skagen Hotel Strandly Skagen -i nærheden af: * stranden * banegården * havnen * forretnings- * vippefyret gaderne * museerne * den gamle bydel Østre Strandvej 35, tlf. 98 44 11 31

SKAGEN FESTIVAL 2011 73 Maltekspressen - Danmark

&O UP USBEJUJPO*ÌSFSEFUUSFEKFHBOHBUEFOPWFSÌSHBNMF.BMUFLTQSFTTFOTNVOUSFTQJM- MFNBOETNVTJLWJMGÌ4LBHFO'FTUJWBMTQVCMJLVNUJMBUTQSJOHFPQBGTUPMFOFGPSBUEBOTFPHTZOHF Der er nemlig gang i den, hvad enten gruppen spiller de traditionelle danske spillemandsmelo- EJFSFMMFSCFWHFSTJHVEFOGPSMBOEFUTHSOTFSPHLBTUFSTJHPWFSGPMLFNVTJLGSBSFTUFOBG/PSEFOPH for den sags skyld andre kontinenter. For eksempel har Maltekspressen været en tur omkring cajun for at hente inspiration til TJOGFTUMJHFPHMJWTHMBEFNVTJL TPNBCTPMVUJLLFIBSOPHFUNFEIWFSLFOIBMNJUSTLPFOFFMMFS kvasthuer at gøre. Til gengæld forvandles tilhørernes sandaler og røjsere som ved et trylleslag til dansesko, når .BMUFLTQSFTTFOL“SFSGPSGVMEUUSZLGSB'MFOTCVSHWJB5“OEFSPH4USJCUJM4LBHFO (VQQFOSÌEFSPWFSFOG“STUFPHUPBOEFOWJPMJOFS PHwNBTLJOSVNNFUw SZUNFHSVQQFO I“WMFS EFSVEBQÌHVJUBSPHCBTPHëOEFSQÌëOVSMJHF V OPEFSTBNUCSZEFSVEJTBOHBGPHUJM

Jan Dehlholm: Violin Poul Mogensen: Violin og harmonika John Bjerre: Violin, percussion og sang Aage Grønberg: Guitar og mandola Uffe Mouritsen: Bas Ejnar Westberg: Lyd

Torvescenen & Open Stage

74 SKAGEN FESTIVAL 2011 PUB & DANCE

Buddy Holly er skagens store danse- sted. 2 etager med fuld fart på lige til den lyse morgen! Skagens bedste faciliteter Alderskrav: 18 år for rygere i vores overdækkede baggård

Kælderen, stedet hvor de voksne mødes! Kendt for den gode musik og stemningen. Alderskrav: 25 år www.buddy-skagen.dk

Besøg BAMSEMUSEET

v/Jonna Thygesen og Ole Surland Oddevej 2 A - 9990 Skagen Tlf. 98 44 21 08

Oddevej 2a · Skagen O/S - Deres gulvekspert Se Bamsemuseet og nyd en is i Caféhaven A v/Mindestøtten. FA. OLE SURLAND /S BORGGÅRDEN . BORGGYDEN 4 . ØSTRUP . 8900 RANDERS

SKAGEN FESTIVAL 2011 75 Fjordfolk - Danmark

Folkemusik med glæde og glimt i øjet. Sådan er en koncert med et af de nye navne på den danske folkemusikscene, Fjordfolk, der LPNNFSGSB/PSEKZMMBOE %FGFNNVTJLFSFTFSWFSFSNFETUPSFOFSHJ TQJMMFHMEFPHìFSTUFNNJHFIBSNPOJFSEBOTFWFOMJHF GPSUPMLOJOHFSBGLFOEUFPHNJOESFLFOEUFNFMPEJFSGSB*SMBOE 4LPUMBOEPH64" w5BHFOTMVSLBGEJO(VJOOFTT TZOHNFEPHOZETUFNOJOHFO wMZEFSPQGPSESJOHFOGSB'KPSE- folk, og den har rigtig mange fulgt på Skagen Festival i de sidste par år, hvor gruppen har optrådt QÌ5PSWFTDFOFOPH4LBXCBSFO #FHHFTUFEFSCMFWEFSGFTUFUJHFOOFN0HEFUCMJWFSEFSNFEHBSBOUJPHTÌJÌS IWPSEFGFN HMBEFESFOHFIBSTFMTLBCBGUPLPSTBOHFSF Kan man ikke få nok af Fjordfolk, er der mulighed for at tage dem med hjem i form af to cd’er. %FOOZFTUFIBSUJUMFOw/PDVSF4UJMM*SJTIw PHOVNSFOFIFSGSBTQJMMFTìJUUJHUCÌEFQÌMBOETEL- kende og lokale radiostationer. Bjarne Meldgaard: Mandolin, banjo og sang Flemming Knoth: Guitar og sang Kenneth Abel: Harmonika Lars Poulsen: Trommer Peter ”Pede” Odgaard: Bas og leadvocal Maiken Otmann Pedersen: Kor Danny Franklin: Guitar og kor

Torvescenen & SkawBar

76 SKAGEN FESTIVAL 2011 David Davies Band - Danmark/Wales Det er tilladt at synge med og danse, når to danskere og en waliser alias Davies Band giver koncert. Faktisk er det svært at lade være. 'PSSFQFSUPJSFUCFTUÌSBG kendte sange fra den walisiske, skotske, engelske og amerikan- ske folkemusiktradition som w8IJTLFZJOUIF+BSw w'JFMET PG"UIFNZw w-PDI-PNPOEw  w4USFFUTPG-POEPOw w8IBU )BWFɨFZ%POFUPUIF3BJOw PHw8IFSF)BWF"MMUIF'MPXFST (POFw %FSUJMLPNNFSCMVFT  gospel, spirituals, Stones- og Clapton-numre samt melodier af den walisiske forsanger David Davies, der i snart 40 år har CPFUJ%BONBSL 5SJPFO EFSCMFWEBOOFUJ TQJMMFSOFNMJHNVTJL TPNNVTJLFSOFTFMWLBOMJEF"UEFU TBNNFHMEFSQVCMJLVN WJTFSFSGBSJOHFSOFGSB4LBHFOPHBOESFEBOTLFGFTUJWBMFSTPN4USJCPH Tønder. 'PSTFMWPN%BWJE%BWJFT#BOEJLLFFSIWFSLFOUJMTLSJH TLSÌMFMMFSTUPSFBSNCFWHFMTFSPH altid sidder ned under koncerterne, formår musikerne at formidle deres spilleglæde til tilhørerne.

David Davies: Guitar og sang Svend Åge Nielsen: Banjo, mandolin og sang Jan Peter Schmidt: Bas og sang

Torvescenen

SKAGEN FESTIVAL 2011 77 ”Vi mødes på

Skagen Fiskehandel

78 SKAGEN FESTIVAL 2011 Skagen havn”

SKAGEN FESTIVAL 2011 79 Jydsk På Næsen - Danmark To violiner, en harmo- OJLBPHFOLPOUSBCBT kan få fødderne til at danse helt af sig selv. *IWFSUGBMEOÌSJO- strumenterne håndteres af et af Danmarks æld- ste og mest rutinerede spillemandsorkestre, +ZETLQÌ/TFO EFSIBS eksisteret siden 1979. *EFG“STUFÌS UBMUFHSVQQFOìFSF medlemmer, der i dag FSQSPNJOFOUFGPMLFNVTJLFSF.FOTJEFOIBSCFTUOJOHFOWSFUEFOTBNNFJOEUJMTJETUFÌS %BWBMHUFIBSNPOJLBTQJMMFSFO7JCFLF,SJTUFOTFOBUGPSMBEFHSVQQFOFGUFSÌSGPSBUGÌNFSF UJEUJMTJOGBNJMJF)VOFSBì“TUBG+FTQFS7JOUIFS1FUFSTFO EFSFSVEEBOOFUQÌGPMLFNVTJLMJOKFOΉWFE musikkonservatoriet i Odense .FONVTJLLFOFSTUBEJHEFOTBNNF OFNMJHFOCMBOEJOHBGFHOFPHUSBEJUJPOFMMFLPNQP- sitioner, som krydres med gode harmoniseringer og rytmiske effekter, der også gør den til god lyttemusik. +ZETLQÌ/TFOZOEFSEPHBUTQJMMFPQUJMFUHPEUCBMPHFSNFHFUFGUFSTQVSHUWFE%FOEBOTLF TQJMMFNBOETNFTTF IWPSLWBSUFUUFOPHTÌTLBCFSNVTJLTBNNFONFEBOESFTQJMMFNOEPHLPS /ZFTUFUJMUBHFSLPODFSUQSPKFLUFUw7JOUFSNVTJLw EFSPHTÌTLBMVELPNNFQÌDE)FSTBNBSCFK- EFSHSVQQFONFE#FUUZ"SFOEU TPNΉWBSTPMJTUQÌDEFOw4QJMMFNBOETNFTTFOw +ZETLQÌ/TFOVETFOEUFJTJUG“STUFBMCVNNFEUJUMFOw-FWFOEFNVTJLwPHIBSTFOFSF JOETQJMMFUìFSFDEFSCÌEFNFEFHFONVTJLPHUSBEJUJPOFMMFEBOTLFGPMLFEBOTFNFMPEJFS

Michael Sommer: Violin Ivan Damgaard: Violin Poul Erik Skakke: Bas Jesper Vinther Petersen: Harmonika

Spillemandsmessen i Skagen Kirke

80 SKAGEN FESTIVAL 2011 Folk Friends - Danmark

w'PMLFNVTJLFSFHFOUMJHCBSFFSFOHPENÌEFBUWSFTBNNFOQÌw De ord af en gammel spillemand har Folk Friends gjort til sit motto. 0HNVTJLLFOTWJOHFSPHLPNNFSHPEUBGTUFEJTFMTLBCNFEEFOWFTUKZTLFLWBSUFU TPNFS MFWFSJOHTEZHUJHCÌEFJTBOHFBUTZOHFNFEQÌPHTBOHFBUMZUUFUJM %FONVTJLBMTLFSZHTLJOEFIPMEFSOFNMJHGPMLFNVTJLGSB*SMBOE 4LPUMBOEPH64"oCMBOEU BOEFUOPHMFBG4WFOE&SJL-BSTFOTGPSEBOTLOJOHFSBGTBOHFBGCS“ESFOF#FO $PMVNPH5PNNZ Sands. 'PML'SJFOETCZEFSEFTVEFOQÌLMBTTJLFSFBGEFOTMBHT TPN%F(ZMEOF-“WFSPH+PIO.PHFO- TFOIBSCFSJHFUEFOEBOTLFTBOHTLBUNFE PHLSZESFSHFSOFNVTJLLFONFETKPWFIWFSEBHTBOFLEPUFS 4ÌEFSFSCBTJTGPSGMMFTTBOHPHFOTWJOHPN PHKPNFSFEFSTZOHFT HZOHFT EBOTFT LMBQQFTPH HSJOFT KPCFESFIBSEFëSFNVTJLFSFEFU

Dorthe Kold: Sang og percussion Lyder Horsted: Sang og bas Hans Jørgen Husted: Sang, fløjte og guitar Svend Erik Larsen: Sang, guitar og mundharmonika

Torvescenen

SKAGEN FESTIVAL 2011 81 Mugshots – Danmark/Irland

w8IFSFEPZPVMBETDPNFGSPNJO*SFMBOE w %FUTQ“SHTNÌMëLEFëSFNFEMFNNFSBG.VHTIPUTTUJMMFUìFSFHBOHFBGMPLBMFUJMI“SFSF EB kvartetten for et par år siden var på turné i Kerry Counti. w'SPN#SZSVQ %FONBSLw M“ETWBSFUUJMEFNÌCFOEFJSFSF EFSEPHIBSFOFOLFMUMBOETNBOE med i Mugshot. %FUIFMFTUBSUFEFOFNMJH EBJSTLF%BOJFM04VMMJWBOìZUUFEFUJM#SZSVQWFE4JMLFCPSH IWPS han hurtigt imponerede alt og alle og ikke mindst tre garvede danske musikere med sin fantastiske stemmepragt. 4BNNFOLBTUFEFEFëSFTJHPWFSEFOUSBEJUJPOFMMFJSTLFGPMLFNVTJL OÌSEFSWBSCZGFTUJ#SZSVQ  som var det eneste sted, de spillede. Men det udviklede sig efterhånden til koncerter over det meste af Danmark – med afstikkere UJM*SMBOEPH5ZTLMBOE .VHTIPUFSTÌMFEFTGBTUPSLFTUFSQÌɨF0ME%VCMJOFSJ)BNCPSH PH4U1BUSJDLT%BZGFKSFEF HSVQQFOJÌSWFEBUTQJMMFJ/FX:PSLQÌEFOJSTLFQVC4BMMZ0#SJBO 3FQFSUPJSFUFSUZWTUKÌMFUGSB%VCMJOFST 8PMGFUPOFT $MBODZ#SPUIFSTPHBOESFJSTLFLPSZGFS PHCMBOEFTNFEPMEUJNFSNVTJLGSB64"QMVTFOHPEEFMTFMWJSPOJPHWPWFEFWJUUJHIFEFS

Daniel O’Sullivan: Sang Henning Høgslund: Banjo og mandolin Jens Hansen: Violin Peter Dyhr: Guitar

Torvescenen

82 SKAGEN FESTIVAL 2011 SKAGEN FESTIVAL 2011 83 Polecats - Danmark/Tyskland/USA

4US“NBGCSZEFMTFSLBOG“SFUJMNFHFU PHEFSCFI“WFSJLLFBMUJEBUHÌOJNÌOFEFS G“SFUwCBSOwCMJWFS født. %FUFS1PMFDBUTFUHPEUCFWJTQÌ #BOEFUCMFWOFNMJHTLBCU EBFOWJOUFSTUPSNGPSOPHMFÌSTJEFOBGCS“ETUS“NNFOVOEFSFO fødselsdagsfest. Det tvang nogle af gæsterne til at finde de akustiske instrumenter frem for at holde liv i musikken. 0HEFUCMFWTUBSUFOQÌEFUJOUFSOBUJPOBMFwGVTJPOTQSPKFLUw1PMFDBUT IWJTGFNNFEMFNNFSLPN- mer fra så eksotiske steder som Tyskland, USA, Bryrup og Sinding. Alle har tidligere spillet i andre sammenhænge, men sammen har de fundet en spilleglæde, TPNVEPWFSNVTJLCFTUÌSBGNBTTFSBGHPEUIVN“SPHVQPMFSFUTFMWJSPOJ Lige siden den stormfulde nat har Polecats da også turneret landet rundt med gyngende ame- SJLBOTLJOTQJSFSFUGPMLFNVTJL TPNFSFOCMBOEJOHBGGPSTLFMMJHFHFOSFS NFONFEVEHBOHTQVOLUJ oldtime og folk roots. Bandet skriver selv en del af numrene, men kaster sig også ud i fortolkninger af andres melodier. Robert Thompson: Guitar, mandolin og sang Jens Hansen: Violin og sang Peter Dyhr: Guitar og sang Lars Brinkmann: Bas Jørgen Ploug: Trommer og sang

Torvescenen & Open Stage

84 SKAGEN FESTIVAL 2011 Skagen Handelsstandsforening ønsker alle en god festival

www.skagenhandel.dk

SKAGEN FESTIVAL 2011 85 Harp’n Dobro - Danmark

%FUCMJWFSJLLFNFSFMPLBMU FOEOÌSEVPFO)BSQ|O%PCSPJÌSGÌSTJO4LBHFO'FTUJWBMEFCVU ,BSTUFOw'MVL[w,MBVTFOPH$ISJT"OEFSTFOFSOFNMJHCFHHFTLBXCPFSF.FOEFFSPHTÌUP utrolig dygtige musikere. %FIÌOEUFSFSIFOIPMETWJTEFOBLVTUJTLFTMJEFHVJUBSEPCSPFOPHNVOEIBSQFOJOLMVTJWMJEU footstump på imponerende og medrivende vis, når de kaster sig ud i fingerpicking akustisk EFMUBPHDPVOUSZCMVFTFMMFSFOHBOHSBHUJNFGSBFSOFPHFSOF #FHHFNVTJLFSFIBSFOGPSUJEJFMFLUSJTLCMVFT,BSTUFO,MBVTFOWBSJFSOFGSPOUëHVSJ CBOEFUw'MVL[PHìVFSOFwTPNTBOHFSPHHVJUBSJTUPHTFOFSFJw3FECFBSEw %FTVEFOIBSIBOHFOOFNNBOHFÌSCSVHUFOTUPSEFMBGTJOGSJUJEQÌBUCZHHFFMHVJUBSFSPH WFMBUNSLFJLLFTPNTBNMFTU NFOIFMUGSBCVOEFONFEVEHBOHTQVOLUJFUSÌUTUZLLFUS Siden Karsten Klausen og Chris Andersen fandt sammen for 10 år siden, har de helliget sig den akustiske musik. %FIFMUTUPSFJOTQJSBUJPOTLJMEFSFS.JTTJTTJQQJ+PIO)VSUPH3PCFSU+PIOTPO.FOEVPFOIBS også lyttet til moderne musikere som danske H. P. Lange og Troels Jensen og har i øvrigt også egne numre på repertoiret.

Chris Andersen: Akustisk mundharpe Karsten Klausen: Dobro og footstump

Torvescenen

86 SKAGEN FESTIVAL 2011 Sct. Laurentii Vej 56 Sct. Laurentii Vej 80

Chr. X’s Vej 47 | 9990 Skagen

SKAGEN FESTIVAL 2011 87 Flekkefjord Sangforening - Norge

*LLFFU“KFFMMFSHMBTFSU“SU OÌSEFDJSLBNFEMFNNFSBG'MFLLFɦPSET4BOHGPSFOJOHGSB/PSHFHÌS på scenen. %FULBOQVCMJLVNQÌ4LBHFO'FTUJWBMJTPNNFSPQMFWFGPSTÌEBODJSLBÌSJUSL PHEFSFS noget at glæde sig til. ,PSFUSVNNFSBMUGSBEZCFCBTTFSUJMI“KFUFOPSFSPHTZOHFSJìPUëSTUFNNJHGPSFOJOHBGWFLT- lende med solosang alt fra drikkeviser og sea shanties til gamle og nyere nordiske viser og kendte NFMPEJFSGSBIFMFWFSEFOoCMBOEUBOEFUOVNSFBG&MWJT1SFTMFZPHɨF#FBUMFT %FUIFMFTLFSNFEFOWPLBMWFMMZE GFTUMJHGSFNUSEFOPHM“TTMVQQFOMJWTHMEF EFSTLBCFSFO IFMUVUSPMJHTUFNOJOHPHJOECZEFSUJMGMMFTTBOHCÌEFNFEBOESFLVOTUOFSFPHUJMI“SFSOF %FìFTUFBGEFPWFSOVNSFQÌSFQFSUPJSFUFSVEFONVTJLMFETBHFMTF.FOJOEJNFMMFNHJWFS foreningens leder gennem 17 år, Thor Kristian Rasmussen, den en på harmonikaen, ligesom Per Georg Ellingsen finder guitaren frem. %FOPSENOEFMTLFSJEFOHSBEBUTZOHF BUEFJLLFLVOPQUSEFSWFEEFPïDJFMMFLPODFS- ter, men også på gader og stræder i Skagen under festivalen. Uanset hvor man møder dem, er der lagt op til en skøn sangstund, hvor man dårligt kan VOEHÌTFMWBUCMJWFFOEFMBGLPSFU 'PS'MFLLFɦPSE4BOHGPSFOJOHHÌSJOEGPSOSLPOUBLUNFEQVCMJLVNJFOTÌEBOHSBE BUJLLF CBSFɦPSEFOF NFOIBWFOFCMÌOFSy

Havnescenen & Torvescenen

88 SKAGEN FESTIVAL 2011 3 lokale butikker i centrum

SKAGEN FESTIVAL 2011 89 Kajs Kvartet - Danmark

Der er dømt country folk-rock på nordjysk, når Kajs Kvartet spiller op. De fire herrer har nemlig CBTFJ)JSUTIBMT4FMWPN,BKT,WBSUFUFSGPSIPMETWJTOZTUBSUFU IBSEFëSFHBSWFEFNVTJLFSFPWFS års erfaring i forskellige musikalske sammenhænge. Kaj Bertelsen har siden sin pure ungdom spillet irsk folke- og dansk spillemandsmusik, og ud PWFSFUGBTUKPCTPNNVTJLTLPMFMSFSVOEFSWJTFSIBOJIBSNPOJLBTQJMSVOEUPNJMBOEFUPHIBS VEHJWFUCPHFOw3ZUNJTL)BSNPOJLBw /JDL1BMMJTHÌSEIBSS“EEFSJSPDLPHCMVFT)BOBSCFKEFSTPNHVJUBSMSFSQÌ"BMCPSH,VMUVS- TLPMF)FMHF/ZCPSH+FOTFOIBSTQJMMFULMBWFSPHLFZCPBSEJQPQPHSPDLCBOETTBNUCBTPHHVJUBS inden for den mere folkelige musik. Carsten Thaagård slår trommer i 60’er-orkesteret Roll the Six- UZTPHIBSWSFUNFEJGPSTLFMMJHF)JSUTIBMTCBOETPHBMMFëSFTQJMMFSTBNNFOJEFOOJNBOETUPSF IBSNPOJLBLMVC,JFMHBTUFSOF NFOTPNLWBSUFUBSCFKEFSEFQÌBUMBWFPSJHJOBMFVEHBWFSBGDPVOUSZ PHJSTLFLMBTTJLFSF DBKVOPH[ZEFDPNVTJLLSZESFUNFEFOLFMUFBGEFSFTFHOFOVNSF %FSFTG“STUFEFNPDEJOEFIPMEFSCÌEFFOJSTLTBOH DBKVOTUBOEBSET +PIO'PHFSUZLMBTTJLFSFO w-PEJwPH,BK#FSUFMTFOTFHFO[ZEFDPQBTUJDFw#MPNTUSFOEF+BTNJOw

Kaj Bertelsen: Harmonika, guitar og sang Nick Pallisgård: Guitar Helge Nyborg Jensen: Bas og kor Carsten Thaagård: Trommer

Open Stage & SkawBar

90 SKAGEN FESTIVAL 2011 Chuculain Band - Danmark

Battlesongs og shanties. Reels og hornpipes. %FUFSCBSFOPHMFBGJOHSFEJFOTFS OÌSCS“ESFOF0MFPH5SPFMT4NJUIBMJBT$VDIVMBJO#BOE går på scenen. %FUFSPWFSÌSTJEFO 0MFPHIBOTTFLTÌSZOHSFCSPEFS5SPFMTQÌCBHHSVOEBGEFSFTGMMFT kærlighed til traditionel irsk og skotsk folkemusik dannede duoen. Den er navngivet efter en af de største helte i irsk mytologi, krigeren Cuchulain, der som så mange andre irske legender fik et eventyrligt, men kort og tragisk liv. Danske Cuchulain sprudler derimod af livsglæde. Duoens repertoire er stærkt inspireret BGɨF%VCMJOFSTPH%F(ZMEOF-“WFS NFOPNGBUUFSEFTVEFOBNFSJLBOTLGPMLSPDLPHFHOF kompositioner. %FKZTLFCS“ESFTQJMMFSQÌFUVUBMBGJOTUSVNFOUFSGSBHVJUBS CBOKPPHNBOEPMJOUJMUJO XIJTUMFPHCPEISBO PHEFSFTWBSFNSLFFSIBSNPOJTLFBSSBOHFNFOUFS TPNVEG“SFTNFEJOEFSMJH- IFE CFHFKTUSJOHPHFUTUOLKZTLMVOF ,FEFTJHH“SNBOBMESJHJTFMTLBCNFE$VDIVMBJO TPNFMTLFSBUTLBCFOSLPOUBLUNFEUJMI“- rerne og få dem med i en fællessang og ud på dansegulvet.

Ole Smith: Guitar, banjo, bouzouki og mundharpe Troels Smith: guitar banjo, bouzouki, mandolin, tinwhistle og bodhrán

Open Stage - Tog

SKAGEN FESTIVAL 2011 91 Gravediggers - Danmark

1VCMJLVNNÌHFSOFTZOHFNFE OÌSɨF(SBWFEJHHFSTFSQÌTDFOFO0HEFUFSPHTÌTWSUBUMBEF være. 'PSEFëSFWFTUKZEFSTSFQFSUPJSFTQOEFSGSBOVNSFBG%F(ZMEOF-“WFS 4MÌCSPDL#BOEPH+PIO .PHFOTFOUJM3PZ0SCJTPOCBMMBEFS w7JTQJMMFS GPSEJWJLBMJEFUoPHEFUWJLBMJ wTJHFS(SBWFEJHHFST EFSIBSOBWOFGUFSFUBG medlemmerne. ,FMEw(SBWFSw/JFMTFOBSCFKEFSOFNMJHTPNHSBWFS)BOIBSTQJMMFUNBOEPMJOJNBOHFÌS  mens Jens Karl Andersen først fik interesse for den 12 strengede guitar efter en jamsession ved et L“LLFOCPSEFUIPT0MG.PHFOTFO )BOMSUFBUTQJMMFHVJUBSQÌFOMPLBMCPEFHBPHIBSOVVEWJEFUNFECPV[PVLJ TPNIBOPHTÌ IÌOEUFSFSJCBOETTPN8ÌOTEB CMVFZPVPH,WJLTBOE 5SPNNFLBTTFG“SFS,FME"IMHSFOCMFWTIBOHIBKFUUJM(SBWFEJHHFSTG“STUFKPCJQÌFU MPLBMUCSZHIVT IWPSIZSFOWBSFUQBSLBTTFS“MPHMJEUNBE 4JEFOFSUVSFOHÌFUCMBOEUBOEFUUJM'FTUJWBMJ#MÌLJMEFWFE5BSN 4USJCGFTUJWBMFOT$BGÏTDFOF  Åsted Festival og nu altså også Skagen Festivalen.

Keld ”Graver” Nielsen: Mandolin og sang Jens Karl Andersen: 12 strenget guitar og sang Olf Holm Mogensen: Guitar, bouzouki og sang Keld Ahlgreen: Trommekasse

Tog

92 SKAGEN FESTIVAL 2011 Busted Blues Band - Danmark

%FUFSTFLTFSGBSOFNVTJLFSF EFSTLBCFSCMÌCMVFTPHSZHFOEFSPDL OÌS#VTUFE#MVFT#BOEHÌSQÌ scenen. På orgel og ved mikrofonen slår Mikael Sode sig løs i sin helt egen stil. Han har tidligere spil- MFUNFEJSPDLPHCMVFTCBOETTPN4MÌCSPDL#BOEPH)BSE)BUT -BST,SàHFSWBOEUGPSOPHMFÌSTJEFOUJUMFOTPN%BONBSLTNFTUFSJ#MVFTIBSQF6EPWFS#VTUFE #MVFT#BOETMÌSIBOTJOFUSJMMFSJCMBOEUBOEFU#JH5SPVCMF#MVFT#BOEPH1SFTT,SàHFS 1ÌBMUPHUFOPSTBYCMTFS"OEZ3ZBOIFMFWFSEFOFUìPUTUZLLF.FECBHHSVOEJNJMJUSPSLF- TUFS CJH KB[[PHCMVFTCBOETIBSEFOëOVSMJHFFOHMOEFSGVOEFUTJOFHFOUPOFQÌEFOG“MTPNNF wWBOEMÌTw TPNIBOPHTÌCMTFSJTJUPOFNBOTIPX4PVOEPO4BY (VJUBSJTUFO1FEFS1FEFSTFOIBSTJEFOEFCVUFOJEFUQTZLFEFMJTLFCBOE'MFVSEF-JTHJWFU wTQBEFOwMPWBUHSBWFJCÌEFCMVFTPHSPDLPHLPNQPOFSFSPHTÌTFMWNFMPEJFS %FOUVOHFCBTIÌOEUFSFTBG)FOSJL'MJOUFHBBSE EFSIBSTQJMMFUPHTVOHFUJìFSFUSBEJUJPOFMMF KB[[PHTXJOHCBOET PHEFOJISEJHFCJPMPHFSBMUJELMBSUJMFOWBOESFUVSQÌHSJCFCSUUFU 4JETUFNBOEJCBOEFUFSUSPNNFTMBHFSFO+BLPC(BNNFMHBBSE EFSIWFSLFOHÌSBGWFKFOGPS QPQ SPDLFMMFSCMVFT Mikael Sode: Orgel og vokal Lars Krüger: Mundharpe og vokal Andy Ryan: Saxofon og vokal Peder Pedersen: Guitar Henrik Flintegaard: Bas og vokal Jakob Gammelgaard: Trommer

Torvescenen

SKAGEN FESTIVAL 2011 93 Rod - Danmark

*PWFSFOIBMWTOFTÌSIBSFOTLJGUFOEFìPLÌSJHFVOHFNFEIBOHUJMGPMLFNVTJLNFEEBOTLF rødder sat hinanden stævne hvert år i påsken. 6EBGìFSFEBHFNFETBNNFOTQJM TBOHPHTBNWSQÌUWSTPQTUÌSPSLFTUSFU30% TPNEFSFG- ter tager rundt og spiller på diverse af sommerens festivaler. Både medlemmer og musik skifter fra år til år. Men fælles for den livsglade og entusiastiske ìPLFSBMUJE BUEFIBSSPEJGPMLFNVTJLLFOPHFMTLFSBUWSFFOEFMBGFUFLTQFSJNFOUFSFOEFNVTJ- LBMTLGMMFTTLBCQÌEFOHPEFNÌEF .BOHFBG%BONBSLTNFSFFUBCMFSFEFVOHFGPMLFNVTJLFSFIBSQÌFUFMMFSBOEFUUJETQVOLUWSFU med i ROD, og påskestævnet er da også så populært, at der igen i år måtte lukkes for tilmelding efter et døgn. "MMJHFWFMWPLTFEFWFOUFMJTUFOTÌTUSLU BUEFUSFUIVSUJHUIFMMFSJLLFMOHFSFWBSNVMJHUBUCMJWF skrevet op på den. 3PEFSTÌMFEFTJOECFHSFCFUBGOTUFHFOFSBUJPOBGwVQDPNJOHwVOHFEBOTLFGPMLFNVTJLFSF PH PWFSBMUIWPSwS“EEFSOFwPQUSEFS TLBCFSEFFOTUFNOJOHPHWJUBMJUFU TPNCFHFKTUSFSCÌEFUJMI“SFSF  arrangører og andre musikere. Skagen Festivalen glæder sig til at præsentere dette års udgave af Rod, som ifølge en garvet GPMLFNVTJLFSFSwFOBGEFCFETUFPQëOEFMTFSTJEFOWJPMJOCVFOw

Torvescenen - Open Stage

94 SKAGEN FESTIVAL 2011 Sørøverorkestret - Danmark

&GUFSFOCBSTLTFKMBETPHWJMEFUPHUFSQÌEFTZWWFSEFOTIBWFFSëSFGSZHUJOEHZEFOEF GMF TKPWFPH skøre musikalske pirater klar til at indtage Skagen. 4“S“WFSTLJCFUFSMBEFUNFECMBOEUBOEFUHVMETLBUUF LPLPTO“EEFS FUTLJCTTQ“HFMTF CPOHP- TQSVUUFO'SFEF TLJCTIVOEFOPHNBOHFBOESFGPSVOEFSMJHFWTFOFSTBNUNBTTFSBGTKPWFGPSUM- linger og god musik, som især henvender sig til de 4-14 årige. Men voksne vil med garanti også nyde den timelange fantasifærd på de vilde vover under QJSBUìBHFU 'PSM“KFSOFTUÌS#BHɦFSUBMJBT/JFMT)FOSJLw/VMMFSw4UBNQF EFSIBSLPNQPOFSFUNVTJLLFO  (OBWQPU4“SFO#P-BSTFO EFSIBSTLSFWFUUFLTUFO %FO)WJEF/FHFS EFSPHTÌFSLFOEUTPN USPNNFTMBHFS,MBVTɨSBOFGSB-JMIPMU#BOE PH4LBMEFTNLLFS*C#VDIIPMU[)BOTFO TPNFS en af De Gyldne Løver. Deres show er aktivt, udadvendt, pågående og fyldt med udfordringer, som involverer og engagerer tilskuerne og deres fantasi i en medrivende musikalsk forestilling. 4“S“WFS0SLFTUSFUTTFOFTUFDEIBSUJUMFOw4LJCFUFSMBEFUNFEw PHEFOFSTÌQPQVMS BUEFOFS udsolgt, men nu på vej i genudgivelse. *LLFNJOETUUJUFMOVNNFSFUPHTBOHFOi,SVEU LBOPOFSPHLVHMFSwFSCMFWFUIJUTCMBOEUC“SO PHCBSOMJHFTKMF

Niels Henrik ”Nuller” Stampe: Guitar, olietønder og sang Klaus Thrane: Bommelom og trommer Ib Buchholtz Hansen: Harmonika og tangenter Søren Bo Larsen: Fortæller, sang og alskens tingeltangel

Torvescenen

SKAGEN FESTIVAL 2011 95 Billetsalg Åbningstider på billetkontoret ¯COJOHTUJEFSGPSLPOUBOUCJMMFUTBMHPHCJMMFUCFTUJMMJOHQSUFMFGPOLBOTLF 02.maj – 17.juni: Mandag, tirsdag, onsdag 16.00 til 19.00 18. juni: Lørdag 10.00 til 14.00 20. juni – 24. juni: Mandag til fredag 16.00 til 19.00 25. juni - 26. juni: Lørdag og søndag 10.00 til 14.00 27. juni - 02. juli: Mandag til lørdag 10.00 til 19.00 03. juli: Søndag 11.00 til 15.00 Adresse Billetkontorets adresse og telefonnummer er: Skagen Festivals Billetkontor Det røde Pakhus, Postboks 33, Chr. X.’s Vej 2, 9990 Skagen Telefon: +45 98 44 40 94 E-mail: [email protected] Bestilling via internettet: 1ÌBESFTTFOXXXTLBHFOGFTUJWBMEL LBONBOHFOOFNGFTUJWBMTIPQQFOCFTUJMMFCJMMFUUFSPHQMBETUJM UFMUFMMFSDBNQJOHWPHOTBNUUPHCJMMFUUFS#FTUJMMJOHFOCFUBMFTNFELSFEJULPSUPHNBOQSJOUFSTFMW CJMMFUUFSOF Gebyr: #FTUJMMFSNBOWJBCJMMFULPOUPSFUPHEFSVETFOEFTFOGBLUVSBUJMCFUBMJOHQÌMHHFTZEFSMJHFSFFU 'PSTFOEFMTFTHFCZSQÌLS  Billetsalg under festivalen *GFTUJWBMEBHFOFTMHFTCJMMFUUFSGSBGFTUJWBMFOTCJMMFULPOUPSJQBLIVTFUWFE4LBHFO4UBUJPO3FTUF- SFOEFCJMMFUUFSUJMLPODFSUFSOFTMHFTWFETQJMMFTUFEFUDBNJOG“SLPODFSUFOTTUBSU#JMMFUUFSUJM IBWOFTDFOFOPHëTLFCPSEL“CFTWFEJOEHBOHFOPHLBOJLLFSFTFSWFSFT5PSWFTDFOFOPH4LBXCBS har fri entre. Spisebilletter 5JMÌCOJOHTLPODFSUFOUPSTEBHBGUFOLBONBOL“CFTQJTFCJMMFUUFSUJMFOTQFDJFMGFTUJWBMNFOVJ4LBHFO Kultur & Fritidscenter kl. 18.00. Pris kr. 125,-6EPWFSTQJTFCJMMFUTLBMNBOIBWFCJMMFUUJMBGUFOFOT arrangement. #FTUJMMJOHBGTQJTFCJMMFUUFSTLBMTLFWJBGFTUJWBMTIPQQFOQÌIKFNNFTJEFOXXXTLBHFOGFTUJWBMEL FMMFSWFEIFOWFOEFMTFUJMGFTUJWBMFOTCJMMFULPOUPS

96 SKAGEN FESTIVAL 2011 Lækre mærkevarer til damer, herrer og børn i internationalt kendte mærker

     Trænger regnskabet til et gennemsyn så kontakt os på tlf. 98 44 13 99

SKAGEN FESTIVAL 2011 97 Camping: %FUFSFULSBW BUQFSTPOFSPWFSÌS TPNCPSQÌ'FTUJWBMFOTDBNQJOHQMBETFSIBSL“CUCJMMFUUJM mindst et aftenarrangement. 1MBETFSOFÌCOFSPOTEBHEFOKVOJLMPHMVLLFSJHFONBOEBHEFOKVMJLM  TÌEFSFSSJHNVMJHIFEGPSBUGÌFUCJMMJHUPQIPMEJ4LBHFO$BNQJOHQMBETFOTLBMGPSMBEFTTFOFTU mandag den 4. juli kl. 12.00 "GIFOTZOUJMPQEFMJOHQÌQMBETFSOFFSEFUWJHUJH BUNBOCFTUJMMFSQMBETUJMEFOSJHUJHFFOIFE  EBUFMUF DBNQJOHWPHOFPHBVUPDBNQFSFTLBMIPMEFTBETLJMUJIFOIPMEUJMCSBOESFHMFSOF Check-in sker ved henvendelse i campens info, hvor man også kan få oplysninger om Skagen 'FTUJWBMTBNUL“CFEJWFSTFGFTUJWBMBSUJLMFS*UJMGMEFBG BUNBOIBSMFEJHFQMBETFSLBONBOL“CF QMBET IWJTNBOJGPSWFKFOIBSCJMMFUUJMFUBGUFOBSSBOHFNFOU%FUFSPHTÌIFS GVOEOFUJOHJOEMFWFSFT

Festivalen har i år indrettet campingplads til festivalens gæster 3 steder i Skagen by. Hedeboskolen 7FE)FEFCPTLPMFOJVELBOUFOBG4LBHFOMJHHFSGFTUJWBMFOTTU“STUFDBNQJOHQMBET1MBETFOFSJOEEFMU i et antal afmærkede klynger til telte. Der er indrettet et specielt område til autocampere og cam- QJOHWPHOF%FUFSUJMMBEUBUPQTUUFNJOESFGPSUFMUF%FSFSHPEFUPJMFUPHCBEFGBDJMJUFUFSQÌTLPMFO ,“STFMPHQBSLFSJOHQÌTFMWFDBNQJOHQMBETFOFSGPSCVEUBGIFOTZOUJMHSTCFMHOJOHFO IWPSGPS parkering henvises til nærliggende lokaliteter. Grafiske løsninger - til konkurrencedygtige priser

BudolfsenDesign.dk - vi har øje for det grafiske...

Vænget 7 . Lørslev . 9800 Hjørring . Tlf. (+45)98909942 . Mobil: (+45)23309942 www.budolfsendesign.dk . [email protected]

98 SKAGEN FESTIVAL 2011 LIVEMUSIK HELE FESTIVALEN Vi ses til en forrygende festival på

Havnevej 4 A Tlf. 98 44 16 90

FESTIVALDANMARK ER IMOD STOFFER At tage stoffer er farligt, asocialt og ulovligt. Stoffer giver en utilregnelig adfærd, der kan ødelægge festivaloplevelsen. Også for andre deltagere.

Stoffer er ulovlige på festivalpladsen ligesom i resten af Danmark. Derfor vil politiet være til stede og håndtere stofrelaterede overtrædelser efter dansk lovgivning. Hvis du ser en person, der er syg, deprimeret eller bange og måske THINK påvirket af stoffer, kan du kontakte en festivalmedarbejder, som vil gøre alt for at hjælpe vedkommende. CHOOSE Vil du have information om de skadelige bivirkninger ved stoffer, kan du hente en folder hos SSP, i Informationen, Camp-info og Indgange.

MARKÉR DIN HOLDNING Du kan også markere din personlige holdning til stoffer og hente Against Drugsbadges i infoboderne.

God festival!

SKAGEN FESTIVAL 2011 99 Kappelborgskolen .JEUJ4LBHFOCZFSEFSPHTÌNVMJHIFEGPSBUPWFSOBUUFQÌDBNQJOHQMBET1MBETFOFSPHTÌIFS inddelt i et antal afmærkede klynger til henholdsvis autocampere, campingvogne og telte. Af pladshensyn er det ikke tilladt at opstille fortelte ell.lign. %FSFSPQTUJMMFUUPJMFUGBDJMJUFUFSoCBEFGBDJMJUFUFSëOEFTJ4LBHFO,VMUVS'SJUJETDFOUFS ,“STFMPHQBSLFSJOHQÌTFMWFDBNQJOHQMBETFOFSGPSCVEUBGIFOTZOUJMHSTCFMHOJOHFO IWPSGPS parkering henvises til nærliggende lokaliteter. %FSFSNVMJHIFEGPSBUL“CFNPSHFONBEJ4LBHFO,VMUVS'SJUJETDFOUFS DCH (Danmarks Civile Hundeførerforening) 1MBETFOMJHHFSQÌ(M-BOEFWFKVNJEEFMCBSUFGUFS$PMPS)PUFM1MBETFOFSJOEEFMUJFUBOUBMBGNSLF- de klynger til henholdsvis telte, campingvogne og autocampere. Der må opsættes fortelte. Toilet- og CBEFWPHOFFSPQTUJMMFUQÌQMBETFO,“STFMPHQBSLFSJOHQÌQMBETFOFSJLLFUJMMBEU NFOEFSFSQBSLF- ring lige uden for camp området. Rengøring 5PJMFUUFSPHCBEFSVNSFOH“SFTM“CFOEFPHLBOEFSGPSWSFMVLLFUJQFSJPEFSJM“CFUBGEBHFO Pris pr. enhed på campingpladserne: Enhedspris for Kappelborgskolen for hele perioden kr. 800,-. Der indrettes ganske få pladser til små enmandstelte til kr. 500, for hele perioden. )FEFCPTLPMFO  %$) %BONBSLT$JWJMF)VOEFG“SFSGPSFOJOH Ankomst onsdag: kr. 600,- Ankomst onsdag : kr. 550,- ankomst torsdag: kr. 550,- Ankomst torsdag: kr. 500,- ankomst fredag: kr. 450,- Ankomst fredag : kr. 400,- ankomst lørdag: kr. 300,- Ankomst lørdag : kr. 250,-

1SJTFSOFHMEFSGPSFOFOIFE UFMUFMMFSDBNQJOHWPHO NFENBYQFSTPOFS7FENFSFFOEQFSTP- OFSJTBNNFFOIFE“HFTCFUBMJOHFONFELS QSQFSTPOQSOBU Der skal betales for alle overnatninger, og camppladser refunderes ikke.

100 SKAGEN FESTIVAL 2011      www.pakhuset-skagen.dk 28. juni + 29. juni kl. 22.30 4. - 10. juli kl. 16.30 - 18.00 4. - 10. juli fra kl. 22.30 TOM DONOVAN BLÅ MANDAG BLÅ MANDAG

Adidas Lifestyle Sko Puma Flip Flops Dame : Lime eller blomme Mange farver til børn, dame Herre : Sort 95 eller herre 95 PRIS 699 PRIS 99

     f. 

SKAGEN FESTIVAL 2011 101 Ekstratog 4PNTVQQMFNFOUUJMEFBGHBOHF TPNFSOWOUJ/PSEKZTLF+FSOCBOFSTL“SFQMBOL“SFSG“MHFOEF ekstratog:

Natten efter Fredag Lørdag Lørdag 3. juli "GH4LBHFOTUBUJPO LM LM "GH"BMCPSH LM "GH'SFEFSJLTIBWOTWFK LM LM "GH"BMCPSH7FTU LM Ank. Frederikshavn kl. 00.50 kl. 00.50 Afg. Lindholm kl. 11.05 Afg. Brønderslev kl. 11.23 Afg. Frederikshavn kl. 00.55 kl. 00.55 Afg. Vrå kl. 11.30 Direkte til Skagen ank. kl. 01.25 kl. 01.25 Afg. Hjørring kl. 11.39 Afg. Sindal kl. 11.50 Afg. Skagen station kl. 01.35 kl. 01.35 Afg. Tolne kl. 11.56 Afg. Frederikshavnsvej kl. 01.37 kl. 01.37 Afg. Kvissel kl. 12.01 Ank. Frederikshavn kl. 02.10 kl. 02.10 Afg. Frederikshavn kl. 12.22 "OL,WJTTFM LM LM "GH4USBOECZ LM Ank. Tolne kl. 02.27 kl. 02.27 Afg. Rimmen kl. 12.30 Ank. Sindal kl. 02.33 kl. 02.33 Afg. Jerup kl. 12.34 "OL)K“SSJOH LM LM "GH/BQTUKFSU LM "OL7SÌ   LM "GH¯MCL LM Ank. Brønderslev kl. 02.58 Afg. Bunken kl. 12.45 Ank. Lindholm kl. 03.12 Afg. Hulsig kl. 12.49 "OL"BMCPSH7FTU  LM "OL'SIBWOTWFK LM "OL"BMCPSH  LM "OL4LBHFOTUBUJPO LM Mellem Skagen og Frederikshavn standses ved alle standsningssteder

,“SFSNBONFEFLTUSBUPHFOFMOHFSFFOENFMMFN4LBHFOPH'SFEFSJLTIBWOTLBMCJMMFUUFOL“CFTJ forvejen 7JB4LBHFO'FTUJWBMCJMMFUTBMHQÌXXXTLBHFOGFTUJWBMEL IWPSCJMMFUUFSOFCFUBMFTPHVETLSJWFT #JMMFUUFSOFTMHFTTPNFOLFMUCJMMFUUFS 4LBHFOo,WJTTFM5PMOF4JOEBM)K“SSJOH7SÌLS  4LBHFOo#S“OEFSTMFW-JOEIPMN"BMCPSH7FTU"BMCPSHLS 

3FKTFSNBOMPLBMUQÌTUSLOJOHFO4LBHFOo'SFEFSJLTIBWOCFOZUUFTBMNJOEFMJHF/5 CJMMFUUFS EFSLBOL“CFTJCJMMFUBVUPNBUFOJUPHFU

102 SKAGEN FESTIVAL 2011 Til og fra Skagen for en tyver /PSEKZMMBOET5SBëLTFMTLBCMBWFSFONPCJMCJMMFUUJMLSPOFS EFSLBOL“CFTNFMMFNLMPLLFO 10.00-23.00 på følgende datoer: Torsdag den 30. juni Fredag den 1. juli og Søndag den 3. juli. #JMMFUUFOFSHZMEJHUJMGSJSFKTFNFE/PSEKZTLF+FSOCBOFSTPSEJOSFBGHBOHFPHUJM/5TCVTTFS 6BOTFUL“CTUJETQVOLUFUFSCJMMFUUFOHZMEJHJOEUJMLMPLLFOEFOQÌHMEFOEFEBH 4ÌEBOL“CFSEVCJMMFU 4NT4,"(&/'&45*7"-UJM #FTWBSEFOTNTEVNPEUBHFSNFE+"JOEFONJOVUUFS FMMFSTBOOVMMFSFTCFTUJMMJOHFO %VNPEUBHFSFOTNTNFEEJOCJMMFU %VTLBML“CFCJMMFUUFOJOEFOEVTUJHFSQÌUPHFUFMMFSCVTTFO PHEVTLBMLVOOFGSFNWJTFCJMMFUUFO QÌGPSMBOHFOEF4ÌT“SHGPSBUEFSFSNBTTFSBGTUS“NQÌUFMFGPOFO#FUBMJOHFOGPSCJMMFUUFOUSLLFT over telefonregningen som en overtakseret sms. Yderligere information www.nordjyllandstrafik- TFMTLBCEL Køreplansoplysninger kan hentes på www.njba.dk eller www.nordjyllandstrafikselskab.dk Skagen station 96 22 24 20

Nyd udsigten fra det gamle vandtårn, Sct. Laurentii Vej 2. ÅBEN 11 - 17

SKAGEN FESTIVAL 2011 103 KUNSTMUSEUM SKAGEN Ved Danmarks nordligste klitter, hvor de to have Kattegat og Skagerrak mødes, ligger Grenen Kunstmuseum. En storslået plads for de permanente udstillinger med malerier af den dansk/svenske skagensmaler Axel Lind, nutidige Skagenkunstnere, russiske kunstnere og museets skulptursamling, men også forum for flere nye udstillinger hvert år. Axel Lind har for private midler opbygget og drevet sit museum siden 1977. Grenen Kunstmuseum er med til at befæste Nordjyllands kulturelle position. Velkommen på Grenen Kunstmuseum Mod forevisning af en billet til Skagen Festival 2011, gives der gratis adgang til museet. Tilbuddet gælder i perioden 26. juni til 3. juli 2011.

Fyrvej 40 9990 Skagen tlf. + 45 98 44 22 88 fax +45 98 45 17 88 (PDLOJUHQHQNXQVWPXVHXP#¿UPDWHOHGN

ŝůƌĞŬůĂŵĞƌͼŝůŝŶĚƉĂŬŶŝŶŐͼ>ŽŐŽƉĊƚƆũͼWůĂŬĂƚĞƌͼƌďĞũĚƐƚƆũͼ^ŝŬŬĞƌŚĞĚƐƐŬŽ hĚƐƟůůŝŶŐƐƐLJƐƚĞŵĞƌͼ^ŬŝůƚĞͼ^ƚŽƌĨŽƌŵĂƚƉƌŝŶƚͼ^ŽůĮůŵͼ<ůŝƐƚĞƌŵčƌŬĞƌͼ<ƵŐůĞƉĞŶŶĞ ĂŶŶĞƌͼ&ůĂŐͼ>ĂŵŝŶĞƌŝŶŐͼ<ŽƉŝĞƌͼsŝƐŝƚŬŽƌƚͼdƌLJŬƐĂŐĞƌͼŝŐŝƚĂůƉƌŝŶƚƉĊƚƆũ &ŽůŝĞďŽŐƐƚĂǀĞƌͼLJŐŐĞƐŬŝůƚĞͼ>ĂLJŽƵƚͼĊĚƌĞŬůĂŵĞƌͼKŐŵĞŐĞƚŵĞŐĞƚŵĞƌĞ͘͘͘

<ƵƩĞƌǀĞũϯͼϵϵϵϬ^ŬĂŐĞŶͼнϰϱϵϴϰϱϭϵϭϵͼнϰϱϮϵϴϮϱϵϯϵ ͽǀƌ͘ϮϴϰϰϮϵϲϯͼŵŽŐĞŶƐΛĞnjĞĞƉƌŝŶƚ͘ĚŬͼǁǁǁ͘ĞnjĞĞƉƌŝŶƚ͘ĚŬ

104 SKAGEN FESTIVAL 2011

VANG Ø LLE M

CRASVEJO EJ

CRAVOSEJ V BKVAN EJ

G

14 R

PLADS

VIGGO

PA SAGENS PLB NSMØGE O PE

MOÅRSEG DSVEJ A ÅSVEJ K VEJ

MSGRDOE 1 E VN

HA EJ

PLADS

VNE UJ

EVEJ A H SKAE N JE VN H PAKETV J HA ISKE VE F TEV

EJ DANEVEJ OEL IEN T DEVAN S EN SK ET GIT ESVEJ J

K G SPÆT

EJU D BA K V SK

Ø

R

KHUA

BRU NS E IS . F

2 RKILDSV J

EJ THEO CHR

NEDER MOSEVEJ NVJ TEVEJ EJ RJE MOSEVE ANEN ODSE ÆT NED R 13

K PPELGA T

EJ G

ED

L V E

R RØDSP 4 R

NØ VE EJ XS V CHR. ALBUEN ULLERPVU 3

ES J

TRONDS MØLL R KE

REV EJD APEBORV S.

K R

PL KP C. AL O

IRK TKV

V M

VE K END NAJN SKAGAVEJ M

NØRREVÆNGET

ED

REIEJ HE SKOV EJ

KIRKEN

MARKVEJ N

T TA VEJ STRAN STR

J GN

IE N E

GA V

S R R INVE

VE KE E 6 VED VED R AD J FIS S

J ET

KIKREV E K CLE E S VEJ 10

J TÆK CT M N EJ RENTII

KEVEIRK LAU S.

E ERMEDET

ANK DCH Camping Skagen Skagen Proviant (FA Alfred Pedersen) Vestre Vestre Strandvej 4 E

ERM ED T CT. ANK N Skagen Cykeludlejning Sct.Laurentiivej 22

S

VJ A

E S E VEJV D

Z

T BE DI GEV

R

YV J STERB

5 HWA

E

KONG KONG RIKS VEJE

V EN

SENS VEJ J J P NDVEJ S I

ISTVENSENS EJ IVER CHRISTEN D LP

IVER CHR SME ES GEN

IV N

LC EJ SK PPER E STRA 12 13 14

ABA CLE ENS VEM

ØLESE J

MLV G FNSVE

VEJ VESCT.J VEJ

10

SKAGAVEJ S E US EL VESTRE

VJ

N LL GH

D ME V TIN EJ

HE E O DE A LE J REN

T

NS VEJ NGEN BA HS V CAR L JOAHNS E SK SG TRIN N JHO ANS ENSVE J SCT. C IK HA CLAR MARKVEJ VN ELVE

EJ ELE J E

VEJ IV J

TDRN ØD V VVE S B GS

NELVEJ A BHA

VI K L R KERS RGA KOMA TNERSTIEN

SG

NS E TERBY R VE S

ULRIK EPL SNERS J VEJ HA

ES E V VEI R GA

ULRI K PL N RSEJ J KE

N EL J

E RIESVEJN BØD

T TR ND D SS T LAR

V EJ

G I NGS

. XS ER V . XS ER

ALEXAN US EJ

A R

GH I V

D. ET BA B

G FA R CI VEJ ÆE SS

R EJ CH

RYN HAN

E ANDE SENS V J K NTEN

PET R O LE AL DS LL DS N U

S VEJ V SÆ LED GE E

PETE ANR D ERSEN S VEJ ES

NT ELBO VTR

I

J DELB

NDÆ E

E N

E V E BGH LS

VB

DVEJ S A SKO V AN EV V E

V NDSL

VEN V NG HANS NS BRO B I NIE ENSE

JENS

KMARVEJ

VEJ D VEJ .K

J R UT

P

E S RB BTE NDEV EAKK

BROVA VE

LVI

VL

VEJMANDSST

E SAL AU OA

PJ EJ MJ

’S V FREDERIKSHAVNSVEJ LV J ANE ONEV

PO PEL DR. ALEXAN RINES

GA

VEJ TH. GEISN

I

VIO E

P LEVEJ

K

DE S A VEJ

E N LIN

N EV

VEJ HYBE VEJ

A J VEJ T

EL SEACONS VEJ

SSTI I. P. J B E

SS YN YERSVEJ ØNN EJ

KAST

AH R RØ

G T RNEVEJ K GYVELVEJ ’E HISERANTVEJ

ARKSV N

DM TJØ KOVBR R GNMAND

NO S

VEJ

NVAH

EJ

VO REJ TE RVEJ LKØVERVEJ

BU T S

O

ASPE

IK

EV J REV BR

AGET DAR CHMANN VEJ

SAVVEJ

BØG E EGE EJV

VEJ

RUDESVEJ BAKKEDR DS IGH

HEDEVÆNGET OLE

TBUTERVEJ J R

TE J FESTIVAL FESTIVAL INFORMATION PARKERING HEDEBO SKOLE CAMPING CHEK IND /CAMPING ( KUN HEDEBO TELTE SKOLE ) CAMPING (VOGNE OG LIGNENDE MULIG )

EHEDEJ E V AT A V

KTEG

LBLSVE KLÆB T

EJ Ø EJ SRV GEJ ØTES HED VEJE ANNSV ACHM 8 9 LYN V 7 DR 11 VE 10 PORSE J J

VE HMANNSÆ’N

EJ DE

N AC GE A ØVEJ E FE L VSV JRSE

BOG L DR

ØRESUNDSVEJ . EJV SOVKROGS L EJ J G SV

J KALVEB O DVEJ STHRU

SVE I LB S LIL Æ T VLEBL

GVE H SAVN

BOGØVEJ J RIK SVE

KATTE AT DE R RE F STUH

FÆNØVEJ STUHRSVEJ

J VEJ OGSSR

J

OVK NORD VE EVE LM EVEJ HAVNSV HJÆ SEJ

RIK

E LAND . .

8 EJ

FRED GL V GRÅKLIT REVLINGE

GRÅRISVEJ 9

NORDSØ EJV

TE

ØS BANK

.V L EJ LANDE

11 ØSTBANKE G 12 TORVESCENEN HAVNESCENEN BILLETKONTOR ( BANEGÅRD) KAPPELBORG SKOLE CAMPING CHEK IND(VOGNE OG LIGNENDE MULIG ) SKAGEN KULTUR OG FRITIDS CENTER SCENEN - SKAWBAREN ANKERMEDET SKOLE CAMPING (KUN MEDARBEJDERE OG MUSIKERE) SKAGEN BADMINTON HAL SCENE

MIDDELBANKE

NJ EE J

JE SVEØ 3 6 2 1 5 4 7

H FR D RIKSHAVNSVE Ca.2500m

SKAGEN FESTIVAL 2011 105 Vi støtter Skagen SPONSORER ANNONCE SPONSORER ANNONCE BDO ...... 83 Grenen Camping ...... Bodilles Kro ...... 73 Grenen Kunstmuseum ...... 104 Bolcheriet ...... Harald Christiansens Eft...... #3*9|T'JTLFIVT ...... 78 )BWGSVFO'JTLFIVT9* ...... 79 Buddy Holly Skagen Aps ...... 75 Havnegrillen ...... Budolfsen Design...... 98 Havnekroen ...... #VUJLw1JHFS1Ì5PQQFOw ...... 87 )PUFM%FO(BNMF4LJCTTNFEJF ...... Butik Skagen ...... Hotel Petit ...... Bygma Skagen ...... )PUFM4LBHFO4USBOE"4 ...... 51 Calundan ...... Hotel Strandly ...... 71 $BSMTCFSH%BONBSL"4 ...... 112 *NFSDP4LBHFO ...... Chr. Pølsevogn ...... *OUFSTQPSU ...... 89 $MBVT4“SFOTFO"4 ...... *TDBGÏFO ...... 75 Clausens Hotel...... *TIK“SOFU...... Color Hotel...... 69 +BLPCT$BGF#BS ...... 99 Dal’s ...... +PMMFIVTFUW-FJG'SFECPSH ...... 79 Danhostel ...... 108 Jydsk Revisionsinstitut ...... 97 DC Supply ...... Jørgen Lassen ...... DCH Skagen ...... +“SHFO-ZUI"4 ...... &MJOTUBMMBU“S(BEF/JFMTFO ...... ,BSTUFOTFOT4LJCTWSGU ...... El-installatør Jens Christoffersen ...... KD - Handel & Transport...... El-installatør Steen Jørgensen ...... Kompasset ...... Esthetique ...... ,SBHFT#BHFSJ (VMECBHFSFO ...... EUROSPAR ...... Kulturalliancen ...... &YQFSU "BMCL ...... Kwik Spar ...... &[FF1SJOU ...... 104 Laksehuset ...... 79 F.D.F. Skagen ...... -BST%/JFMTFO4“O"QT ...... 'JSFO[F5PTDBOB ...... Malerfirmaet Topcoat ...... 'PMEFOT)PUFM7JTFWSUTIVTFU ...... 47 Marcus ...... 85 Frederikshavn Kommune ...... 35 .PUPSDZLFMLMVCCFO4DBWFOJVT ...... 'VSVOP%BONBSL"4 ...... 3$$PNQVUFS"4 ...... Galleri Alex ...... 87 /PSECPGFSJF ...... 87 (SFFO}T1VC$BGÏ ...... /PSEKZTLF#BOL ......

106 SKAGEN FESTIVAL 2011 Festival 2011 SPONSORER ANNONCE SPONSORER ANNONCE /PSEKZTLF+FSOCBOFS"4 ...... Skagen Kultur- og Fritidscenter ...... /PSEKZTLF4UJGUTUJEFOEF ...... 11 Skagen Motel ...... /PSLBC"4...... 4LBHFO/SSBEJP ...... 56 /Z'PSN ...... 101 Skagen Proviant ...... 67 Pakhuset ...... 101 4LBHFO4W“NNFLMVC ...... PAS ...... 85 Skagen Sømandshjem ...... 67 Pier 1 ...... 97 4LBHFO5FOOJTLMVC ...... Poulin Holding Aps ...... 61 Skagen Turistforening ...... Ranum Teltudlejning...... 100 Skagens Avis ...... Rema 1000 ...... 47 ...... 7 Restaurant Sømærket ...... Skagens Venner ...... 52 3PCFSU)BOTFO"4...... 4LPTLFO&YUSFN ...... Ruths Hotel ...... 33 Slagter Munch ...... 1 3ÌEIVTCBHFSJFU ...... 4QBS/PSE ...... 7 4FB.FDI"4 ...... 4QBS/PSE'POE ...... Shell Service ...... 4UFOCSPFO ...... Skagen Antennelaug ...... Strandhotellet ...... Skagen Apotek ...... Super Brugsen ...... 37 4LBHFO#BENJOUPOLMVC ...... 4VQFS4QBS"BMCL ...... Skagen Bogtrykkeri ...... Thiele ...... Skagen Bryghus ...... 52 5JQ5PQ&SIWFSWTCFLMEOJOH ...... 89 Skagen By- og Egnsmuseum ...... 63 5JQ5PQ*TFOLSBN#“SOFNPEF ...... 89 Skagen Bøger og papir ...... 5POOZ}T#MPNTUFS ...... 83 4LBHFO$FNFOUTU“CFSJ"4 ...... 5PQ3“H*4 ...... Skagen Cykeludlejning ...... Truck-Kompagniet Skagen Aps...... 103 Skagen Cykelværksted ...... 8JUUDP'JTLPH4LBMEZS ...... 78 Skagen Ferie...... 8PSME.VTJD%FONBSL ...... Skagen Fiskehandel...... 78 ZJOOS ...... Skagen Fiskerestaurant ...... 37 "BMCL(M,SP ...... Skagen Forsikringshus ...... Aavangs Fiskehus ...... 31 Skagen Handelsstandsforening ...... 85 Skagen Havn ...... 4LBHFO)ÌOECPMELMVC ......

SKAGEN FESTIVAL 2011 107 Hovedsponsorer:

BILLIGSTE OVERNATNING i Skagen

Fra kr.150,-

Bestil i god tid DANHOSTEL SKAGEN www.danhostelskagen.dk . [email protected] TLF. 0045 98442200

108 SKAGEN FESTIVAL 2011 Sommertid er festivaltid Så tag et par gode venner under armen og nyd musikken på Danmarks Nordligste Festival.

Vi sørger for, at øllet er koldt...