Korean As a Transitional Literacy: Language Education, Curricularization, and the Vernacular-Cosmopolitan Interface in Early Modern Korea, 1895-1925

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Korean As a Transitional Literacy: Language Education, Curricularization, and the Vernacular-Cosmopolitan Interface in Early Modern Korea, 1895-1925 KOREAN AS A TRANSITIONAL LITERACY: LANGUAGE EDUCATION, CURRICULARIZATION, AND THE VERNACULAR-COSMOPOLITAN INTERFACE IN EARLY MODERN KOREA, 1895-1925 by DANIEL OLIVER PIEPER A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in THE FACULTY OF GRADUATE AND POSTDOCTORAL STUDIES (Asian Studies) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) April 2017 © Daniel Oliver Pieper Abstract This study argues that language and literacy during the late nineteenth and early twentieth centuries (1895-1925) were formed through several interactive processes, including the development of “modern” literature and writing styles, processes of translation, dictionary compilation, and the circulation and functioning of language ideologies and discourses on linguistic modernity. Because Japanese engaged with the above processes vis-à-vis Western languages before Korean, Korean intellectuals found in the Japanese language a ready-made model for reform and modernization. Western notions of linguistic modernity—what modern language and literature “ought to be”—as well as the inundation of Korean with Japanese terms due to Korea’s late engagement with dictionary compilation and translation resulted in a Korean language that increasingly came to resemble Japanese. This facilitated the shift to higher Japanese literacy when combined with a colonial curriculum aimed at truncated Korean literacy and expansive Japanese. The convergence of the above processes with the political will engendered in education policy during a period of instability and flux in the orthographical development of Korean from that encoded in Literary Sinitic (hanmun) to Sino-Korean Mixed Script (kukhanmun) combined to lay the foundations for a shift from semi-literacy in Korean to literacy in Japanese, with Korean acting as a transitional literacy, and the sinograph (hancha) functioning as a mediating agent. Whereas pre-colonial language textbooks from various educational streams represented alternative pronouncements on vernacular literacy as well as laboratories for vernacular-cosmopolitan differentiation, Japanese-produced textbooks codified the official vision of colonial literacy, demonstrating a continued commitment to Mixed-Script orthography, directing the gradual diminution of Literary Sinitic, employing the sinograph as a diachronic and translingual mediating agent, and actualizing bilingual literacy transitioning. ii Preface Portions of Chapter 5 are drawn from the following publication: Daniel Pieper, “Korean as Transitional Literacy: Language Policy and Korean Colonial Education, 1910-1919,” Acta Koreana 18, no. 2 (2015): 393-421. iii TABLE OF CONTENTS Abstract………………………………………………………………………………………ii Preface……………………………………………………………………………………….iii Table of Contents……………………………………………………………………………iv List of Tables………………………………………………………………………………..vi List of Figures……………………………………………………………………………………vii Acknowledgements………………………………………………………………………viii Dedication…………………………………………………………………………………..x Introduction………………………………………………………………………………….1 Chapter 1: The Historical Development of Language and the Education System in Korea………………………………………………..43 1.1 The Pre-modern Education System in Korea………………………………….43 1.2 The Structure of the Kwagŏ Education System during the Chosŏn Dynasty…50 1.3 Education and the Examination System……………………………………….60 1.4 The Structure of the Koryŏ Education System………………………………..62 1.5 The Education System of the Chosŏn Dynasty………………………………..70 1.6 Women’s Education in the Chosŏn Dynasty…………………………………..85 1.7 The Language of Instruction in Pre-modern Korea……………………………90 Chapter 2: Linguistic Modernity, Education, and Nationalizing the Vernacular in Pre-colonial Korean: Divergences between Western Missionary and Indigenous Discourses……………………………………….100 2.1 Language Status, Language in Pedagogy, and Language in Curriculum: An Overview……………………………………107 2.2 Previous Scholarship on Late-Chosŏn Education…………………………………..120 2.3 Western Discourse on Korean Language and Education…………………………..136 2.4 The Nation, Ŏnmun, and Education: Language in Pedagogy as the Motivating Force behind Linguistic Modernity…………………………….168 2.5 Conclusion………………………………………………………………………….200 Chapter 3: Lexical Modernization and a Revolutionary Technology: Kukhanmun Writing and Translation as a Positive Feedback Mechanism…………….206 3.1 The Sinograph as Spatio-Temporal Mediating Agent……………………………..209 3.2 Writing Style (Munch’e) and Linguistic Interaction………………………………215 iv 3.3 Translation and Colonialism………………………………………………………219 3.4 Transnational Linguistic Interface and the Emergence of Vernacular Korean Writing……………………………………………….224 3.5 The Mechanics of the Hanmun-Kukhanmun Shift………………………………250 3.6 Dictionary Compilation and the Codification of Lexical Modernity……………291 Chapter 4: Curricularization and the Formation of Modern Literacy through Enlightenment-era Textbooks, 1890-1910…………………………………309 4.1 The Meaning of the Textbook in Early Modern Korea…………………………315 4.2 Sŏdang Education and Epistemic Overlap: Tongmong sŏnsŭp…………………320 4.3 The Publication of the First Official Textbook: Kungmin sohak tokpon and the Emergence of Curricularized Vernacular Education……………….330 4.4 Samin p’ilchi, Missionary Education, and Language Ideology………………..346 4.5 Turning over the Reins of Education: Pot’ong hakkyo haktoyong kugŏ tokpon and the Commitment to Kukhanmun Vernacular……………..358 4.6 Nodong yahak tokpon, Private Education, and the Push for Inclusive Literacy…………………………………………371 4.7 Yŏja tokpon, Women’s Education, and Gendered Literacy……………………..386 4.8 Conclusions……………………………………………………………………..396 Chapter 5: Korean as a Transitional Literacy: Imperial Language and Education Policy and the Emergence of Colonial Literacy, 1910-1925……………………….399 5.1 Previous Research on Colonial Language Policy and Textbooks………………407 5.2 Institutionalizing the Curriculum: The Establishment of Colonial Education and Language Policy…………………………………..410 5.3 Building Modern Education in Retrospect: The Candid Recollections of Oda Shōgo on the Administration of Korean Education…………………420 5.4 The Language of Instruction Debate and the Confirmation of Linguistic Hegemony……………………………………..434 5.5 The Second Rescript on Korean Education…………………………………….449 5.6 The Rise and Fall of the Sŏdang Reform Movement: The Failure to Challenge the Primary Habitus…………………………………457 5.7 Solidifying the Foundations of Colonial Literacy: Chosŏnŏ Textbooks as a Site of Transitional Literacy Actualization……..472 5.8 Conclusion……………………………………………………………………..493 Conclusion…………………………………………………………………………………496 Bibliography………………………………………………………………………………502 v List of Tables Table 1 Hansŏng chubo Article Count According to Orthography……………………..239 Table 2 English Headword Count and Cumulative Increase in Select Bilingual Dictionaries………………………………………298 Table 3 Japanese Neologism Retention in Select Bilingual Dictionaries………………299 Table 4 A Comparison of Definitions from Select Bilingual Dictionaries……………..300 Table 5 Occurrence of Four Main Glossing Types in Nodong yahak tokpon (1908)….371 Table 6 Classroom Hours for Chosŏnŏ (C), Hanmun (H) and Nihongo (N)/Kokugo…………………………………………………………..463 Table 7 Colonial-era Korean Language (Chosŏnŏ) Textbooks…………………………468 Table 8 A Comparison of Sentence Endings in PHKT (1907) and PCHT (1917)……..475 vi List of Figures Figure 1 Kungmin sohak tokpon (Citizen’s Elementary Reader 1895) Substandard Carvings…………………………………………………………..337 Figure 2 Samin p’ilchi (Necessary Knowledge for Scholars and Commoners 1890)……349 Figure 3 Early Stages of Kukhanmun Employment in PHKT Volume 1, Unit 38……….370 Figure 4 Advanced Stages of Kukhanmun Employment in PHKT Volume 6, Unit 25….370 Figure 5 Nodong yahak tokpon (A Reader for Night School Laborers, 1908)…………...377 Figure 6 Yŏja tokpon (Women’s Reader, 1908)………………………………………….392 Figure 7 Pot’ong hakkyo Chosŏnŏ kŭp hanmun tokpon (PCHT) with Enlarged Upper Margin Showing Glossing Technique………………………...488 Figure 8 Pot’ong hakkyo Chosŏnŏ tokpon (PCT) Parallel Hancha and Vernacular Glossing Technique…………………………491 vii Acknowledgements Over the course of this project I have accumulated many debts, but perhaps none greater than owed to my indefatigable advisor and source of inspiration, Ross King. By constantly presenting me with new challenges while offering unending encouragement and support, he has pushed me to be the best scholar I am capable of being. His guidance and feedback during the final critical months of this project was especially appreciated. I would also like to express my gratitude to Don Baker for his contributions to this project. Over the years at UBC he has become my go-to source for all things Chosŏn, and thanks to his expertise this is a much better informed study. My thanks also go to Hyung Gu Lynn for his scholarly rigor and attention to detail, challenging me to present the most thorough research possible. Thanks to his incisive feedback the final draft of this study was immensely improved. I also wish to express my gratitude to additional members of my dissertation committee for their thoughtful comments and suggestions, as well as critical insight. I would also like to thank all the professors at UBC who helped me along the way: Sharalyn Orbaugh for her professional guidance and candor, Christina Laffin for showing me that Japanese did not have to be so terrifying, Insun Lee for helping me to be a better Korean teacher, Robyn Citizen for reminding me why I love Korean film so much, Jerry Schmidt for demystifying Classical Chinese, and Ken Bryant for teaching
Recommended publications
  • The University of Chicago Tears in the Imperial Screen
    THE UNIVERSITY OF CHICAGO TEARS IN THE IMPERIAL SCREEN: WARTIME COLONIAL KOREAN CINEMA, 1936-1945 A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE DIVISION OF THE HUMANITIES IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY DEPARTMENT OF EAST ASIAN LANGUAGES AND CIVILIZATIONS BY HYUN HEE PARK CHICAGO, ILLINOIS AUGUST 2017 TABLE OF CONTENTS Page LIST OF TABLES ...…………………..………………………………...……… iii LIST OF FIGURES ...…………………………………………………..……….. iv ABSTRACT ...………………………….………………………………………. vi CHAPTER 1 ………………………..…..……………………………………..… 1 INTRODUCTION CHAPTER 2 ……………………………..…………………….……………..… 36 ENLIGHTENMENT AND DISENCHANTMENT: THE NEW WOMAN, COLONIAL POLICE, AND THE RISE OF NEW CITIZENSHIP IN SWEET DREAM (1936) CHAPTER 3 ……………………………...…………………………………..… 89 REJECTED SINCERITY: THE FALSE LOGIC OF BECOMING IMPERIAL CITIZENS IN THE VOLUNTEER FILMS CHAPTER 4 ………………………………………………………………… 137 ORPHANS AS METAPHOR: COLONIAL REALISM IN CH’OE IN-GYU’S CHILDREN TRILOGY CHAPTER 5 …………………………………………….…………………… 192 THE PLEASURE OF TEARS: CHOSŎN STRAIT (1943), WOMAN’S FILM, AND WARTIME SPECTATORSHIP CHAPTER 6 …………………………………………….…………………… 241 CONCLUSION BIBLIOGRAPHY …………………………………………………………….. 253 FILMOGRAPHY OF EXTANT COLONIAL KOREAN FILMS …………... 265 ii LIST OF TABLES Page Table 1. Newspaper articles regarding traffic film screening events ………....…54 Table 2. Newspaper articles regarding traffic film production ……………..….. 56 iii LIST OF FIGURES Page Figure. 1-1. DVDs of “The Past Unearthed” series ...……………..………..…..... 3 Figure. 1-2. News articles on “hygiene film screening” in Maeil sinbo ….…... 27 Figure. 2-1. An advertisement for Sweet Dream in Maeil sinbo……………… 42 Figure. 2-2. Stills from Sweet Dream ………………………………………… 59 Figure. 2-3. Stills from the beginning part of Sweet Dream ………………….…65 Figure. 2-4. Change of Ae-sun in Sweet Dream ……………………………… 76 Figure. 3-1. An advertisement of Volunteer ………………………………….. 99 Figure. 3-2. Stills from Volunteer …………………………………...……… 108 Figure.
    [Show full text]
  • Toyo Bunko Museum Special Exhibition "Confucianism" List of Display April 20, 2016~August 7, 2016
    Toyo Bunko Museum Special Exhibition "Confucianism" List of Display April 20, 2016~August 7, 2016 Exhibition Room Title Exhibition Room Title The Morals of Confucius Portrait of Confucius Latin translation of The Spring and Autumn Annals with annotation Records of the Grand Historian The Morals of Confucius, Philosopher of China The Picture of Confucius Meeting Laozi A Chronicle of the Sayings and Doings of Confucius and His Disciples Life of Confucius (published in late 16th century,China) Confucianism as Missionaries Saw It Book of Confucian Scholar Portraits The Works of Confucius Confucius and His Disciples Classic of Changes The Compilation of Commentaries on Divination of I Ching The Dragon, Image and Demon or the Three Religions of China Interpretation of Spring and Autumn Annals Orient Hall Confucius Unveiled by Chinese Thinkers and Writers ◎ Maoshi (The Book of Poetry) In a Mule Litter to the Tomb of Confucius ○ Guwen Shang Shu(Ancient Version of the Book of Documents) One of China's Scholars ○ Interpretation of the Analects of Confucius Confucius's Noble Teachings Classic of Filial Piety Tai Shan: Monographic Essay on a Chinese Cult The Image of The Five Classics of Confucianism Views of the Tomb and Temple of Confucius Introduction of I Ching The Religion of China (Confucianism and Taoism) A Body of Laws of Qing Dynasty An Outline History of Korean Confucianism Courtesy among Cultured People and How to Keep Moderation Sources of Chinese Tradition Shinkyo: Mental Self-Discipline Guidebook Sources of Japanese Tradition Daozang
    [Show full text]
  • George Heber Jones Papers, 1898 – 1918
    The Burke Library Archives (Columbia University Libraries) Union Theological Seminary, New York Missionary Research Library Archives: Section 8 Finding Aid for George Heber Jones Papers, 1898 – 1918 The Burke Library Archives: MRL 6: I.T. Headland collection For permission to reuse this photograph please contact [email protected] Finding Aid prepared by: Aram Bae Summer 2007 Summary Information Creator: George Heber Jones 1867-1919 Title: George Heber Jones Papers Inclusive dates: 1898 – 1918 Bulk dates: 1914 – 1918 Abstract: Methodist pioneer missionary to Korea, superintendent of the Methodist Episcopal Mission Board, member of the Board of Translators of the Bible, editor of the Korean Repository and Sin- hak Wol-po, and president of the Bible Institute of Korea and Theological Seminary of the Methodist Church. Correspondence, lectures, outlines, seminar notes, news clippings and annotated chapters from his books. Size: 2 boxes, 1 linear foot Storage: Onsite storage Repository: The Burke Library Union Theological Seminary 3041 Broadway New York, NY 10027 Phone: 212-851-5612 Fax: 212-851-5613 Email: [email protected] MRL 8: George Heber Jones Papers 2 Administrative Information Provenance: The papers were deposited in the Missionary Research Library on Dec 22, 1920 and were moved with the MRL to the Brown Memorial Tower of Union Theological Seminary in 1929. In 1976 the records were accessioned to the Burke Library archives with the closure of the MRL as an independent institution. Access: Archival papers are available to registered readers for consultation by appointment only. Please contact archives staff by phone, fax or email archives @uts.columbia.edu, as far in advance as possible.
    [Show full text]
  • Hwang, Yin (2014) Victory Pictures in a Time of Defeat: Depicting War in the Print and Visual Culture of Late Qing China 1884 ‐ 1901
    Hwang, Yin (2014) Victory pictures in a time of defeat: depicting war in the print and visual culture of late Qing China 1884 ‐ 1901. PhD Thesis. SOAS, University of London http://eprints.soas.ac.uk/18449 Copyright © and Moral Rights for this thesis are retained by the author and/or other copyright owners. A copy can be downloaded for personal non‐commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the copyright holder/s. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. When referring to this thesis, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given e.g. AUTHOR (year of submission) "Full thesis title", name of the School or Department, PhD Thesis, pagination. VICTORY PICTURES IN A TIME OF DEFEAT Depicting War in the Print and Visual Culture of Late Qing China 1884-1901 Yin Hwang Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy in the History of Art 2014 Department of the History of Art and Archaeology School of Oriental and African Studies, University of London 2 Declaration for PhD thesis I have read and understood regulation 17.9 of the Regulations for students of the School of Oriental and African Studies concerning plagiarism. I undertake that all the material presented for examination is my own work and has not been written for me, in whole or in part, by any other person.
    [Show full text]
  • Members of Grace Road Church Have Seen, Heard, Abelieved, Understood and Acted According to the Bible
    1st Edition 22 Apr 2019 1st Issue 22 Apr 2019 Author Grace Road Church Published by Grace Road Church Publishing Grace Road Mission Address 115, Chusa-ro, Gwacheon-si, Gyeonggi-do, Korea Tel Korea (+82)2-503-9101 ISBN 979-11-950188-6-4 Contact Address Lot 11, Wainidova Road, Navua, Fiji Tel Fiji (+679)930-5687 E-mail [email protected] Website www.gr-church.org YouTube www.youtube.com/GodsWorld Copyright© 2019 by Grace Road Church All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without prior written permission of the publisher. Contents PREFACE 04 I Defend the Case of the Widow Indeed 08 II Defend the Members of Grace Road Church 58 Annex I Study on Reverend Esther of Grace Road Church 86 [SOURCE] https://blog.naver.com/queenpia/221118498294 WRITER | Queenpia Annex II Perspective on the Threshing Floor at Grace Road Church 95 [SOURCE] https://blog.naver.com/queenpia/221353050781 WRITER | Queenpia Letters to Reverend Esther 108 PREFACE Grace Road Church's Reverend Esther Shin has been interpreting the Scripture with the Scripture. She was the only one to state that the mysteries of the kingdom of God can only be revealed by interpreting the entire Bible from Genesis to Revelation as one whole. She has been revealing the Truth, which had been hidden from before time began, from the year 2008. Reverend Esther has been shedding light on the lies that differ from the Bible, which have been rampant even 2000 years after Jesus Christ died on the cross, resurrected and ascended to heaven.
    [Show full text]
  • The Body in Packaging Culture: Researching Cosmetic Surgery Within Korea’S Neo-Confucian Culture
    The Body in Packaging Culture: Researching Cosmetic Surgery within Korea’s Neo-Confucian Culture By Eunji Choi Submitted to Utrecht University Graduate Gender Studies Program Main Supervisor: Prof. dr. Anne-Marie Korte Support Supervisor: Dr. Mark Johnson Utrecht, The Netherlands 2015 The Body in Packaging Culture: Researching Cosmetic Surgery within Korea’s Neo-Confucian Culture By Eunji Choi Submitted to Utrecht University Graduate Gender Studies Program Main Supervisor: Prof. dr. Anne-Marie Korte Support Supervisor: Dr. Mark Johnson Approved by: Utrecht, The Netherlands 2015 2 Abstract Contemporary developments within the current global self-care regime have increased the potential of many individuals to control their own bodies, and to have their bodies surveilled by others (Shilling, 2003). The body is understood as a project that needs to be “worked at and accomplished as part of an individual’s self-identity” (Shilling, 2003:4) in this time of ‘high modernity’ (Giddens, 1991). The project of cosmetic surgery is one example of how modern individuals attribute significance both to their bodies and the way their bodies look. In a South Korean context, the cosmetic surgery scene is especially interesting to examine in the light of the uniquely Korean practice of giving cosmetic surgery as a gift, especially to daughters. Ironically, the body has to remain unaltered from how it has been received at birth according to the Neo-Confucian tradition, which continues to form the ideological base of contemporary Korean society. Moreover, this tradition teaches that inward goodness does not depend upon one’s outer appearance, something that is quite opposite to “popular physiognomic assumptions that the body, especially the face, is a reflection of the self” (Featherstone, 2010:195).
    [Show full text]
  • The Early Years of the RASKB : 1900 - 1920
    Published in Transactions of the RASKB, Vol. 85, 2010, 131- 149 The Early Years of the RASKB : 1900 - 1920 Brother Anthony of Taizé 1. The First Beginnings The Royal Asiatic Society Korea Branch was born at 4:30 pm on June 16, 1900, when a founding meeting attended by seventeen men (all but four of them missionaries) was held in the Reading Room of the Seoul Union Club. On that day officers were elected and a constitution (based on that of the London RAS) was adopted. Among those present were the acting British Chargé d’affaires, J. H. Gubbins, and the missionaries James S. Gale, Homer B. Hulbert, George Heber Jones, Horace G. Underwood, H. G. Appenzeller, D. A. Bunker and William B. Scranton. Other missionaries who were members of the RASKB from the very start included H. N. Allen, O. R. Avison and M. N. Trollope. The first paper presented to the Society, on “The Influence of China upon Korea,” was given by James Scarth Gale on October 24, 1900 and it was the first paper published in Volume One of Transactions a few months later. It stressed the overwhelming influence of Chinese culture on Korea. The second paper, by Homer B. Hulbert, on “Korean Survivals,” sought to contradict it and stress the role of native Korean traditions and values. In the two years that followed, seven more lectures were given and 2 more volumes of Transactions were published. But, after a final lecture about Ginseng at the end of 1902 and the publication of Volume 3 of Transactions soon after, everything stopped.
    [Show full text]
  • Primary Point, Vol 21 Num 1
    our school in the broader context of Korean Buddhist activity in southern California-did you know that there's BrieF Reviews a temple in Los Angeles not in our school known as Kwan Urn Sa? The two longest profiles are ofSarnu Sunim, based judy Reitman jDPSN in Toronto and teaching mostly European-Canadians/ Americans through his Zen Lotus Sociery; and of Zen Butterflies On A Sea Wind: Master Seung Sahn, giving a slightly different version than Beginning Zen by Anne Rudloe, the canonical one most of us have heard. More interesting published by Andrews McNeel, is Samu Sunim's very generous article Turning the Wheel of Kansas Ciry, 2002 Dharma in the West, which has an excellent synopsis of Anne Rudloe is the abbot of the the history of Buddhism in Korea, and then profiles three Cypress Tree Zen Group in teachers: Ven. Dr. Seo, Kyung-Bo, a charismatic teacher Tallahassee, Florida. This book is who towards the end ofhis life became the self-proclaimed I basically a description of what it's world dharma-raja; Kusan Sunim, one of only two (the like to be a relative beginner in Zen other is Zen Master Seung Sahn) Korean teachers who practice, both on and off the went out of their way to encourage western students to cushion. Rudloe brings together three strands of her life: study in Korean monasteries; and Zen Master Seung Sahn. her experience practicing Zen (especially on retreats); her Samu Sunim also gives an extensive history and description personallife-farnily, work, and ecological activism; and of our school, and responds directly to charges made the natural world around her.
    [Show full text]
  • Unexpected Nasal Consonants in Joseon-Era Korean Thomas
    Unexpected Nasal Consonants in Joseon-Era Korean Thomas Darnell 17 April 2020 The diminutive suffixes -ngaji and -ngsengi are unique in contemporary Korean in ​ ​ ​ ​ that they both begin with the velar nasal consonant (/ŋ/) and seem to be of Korean origin. Surprisingly, they seem to share no direct genetic affiliation. But by reverse-engineering sound change involving the morpheme-initial velar nasal in the Ulsan dialect, I prove that the historical form of -aengi was actually ​ ​ maximally -ng; thus the suffixes -ngaji and -ngsaengi are related if we consider ​ ​ ​ ​ them to be concatenations of this diminutive suffix -ng and the suffixes -aji and ​ ​ ​ ​ -sengi. This is supported by the existence of words with the -aji suffix in which the ​ ​ ​ initial velar nasal -ㅇ is absent and which have no semantic meaning of ​ ​ diminutiveness. 1. Introduction Korean is a language of contested linguistic origin spoken primarily on the Korean Peninsula in East Asia. There are approximately 77 million Korean speakers globally, though about 72 million of these speakers reside on the Korean peninsula (Eberhard et al.). Old Korean is the name given to the first attested stage of the Koreanic family, referring to the language spoken in the Silla kingdom, a small polity at the southeast end of the Korean peninsula. It is attested (at first quite sparsely) from the fifth century until the overthrow of the Silla state in the year 935 (Lee & Ramsey 2011: 48, 50, 55). Soon after that year, the geographic center of written Korean then moved to the capital of this conquering state, the Goryeo kingdom, located near present-day Seoul; this marks the beginning of Early Middle Korean (Lee & Ramsey: 50, 77).
    [Show full text]
  • Lineage: Beginnings
    Soto Zen Buddhism in Australia March 2018, Issue 71 LINEAGE: BEGINNINGS ABBOT’S NEWS I CANNOT STEP ON REMEMBERING RAISING A WALL INDIA STUDY ABROAD Hannah Forsyth THEIR SHADOW NARASAKI ROSHI Katherine Yeo & Karen Sunao Ekin Korematsu & Seido Suzuki Roshi Nonin Chowaney Threlfall Jake Kepper BUDDHA'S BOUNDLESS RETURNING HOME, DIRECT REALISATION BACK TO THE FUTURE SOTO KITCHEN COMPASSION SITTING PEACEFULLY HUT John Hickey Karen Threlfall Ikko Narasaki Roshi Ekai Korematsu Osho Deniz Yener Korematsu MYOJU IS A PUBLICATION OF JIKISHOAN ZEN BUDDHIST COMMUNITY INC Editorial Myoju “Even though the ways of ceaseless practice by our founding Editor: Ekai Korematsu Osho Ancestors are many, I have given you this one for the present.” Editorial Committee: Hannah Forsyth, Shona Innes, Robin Laurie, Jessica Cummins —Dogen Zenji, Shobogenzo Gyoji: On Ceaseless Practice Myoju Coordinator: Jessica Cummins Production: Dan Carter Website Manager: Lee-Anne Armitage As Jikishoan approaches its 20th anniversary in 2019, IBS Teaching Schedule: Hannah Forsyth this year Myoju will explore our identity as a community Jikishoan Calendar of Events: Shona Innes through the theme of Lineage. As a young, lay communi- Contributors: Ikko Narasaki Roshi, Seido Suzuki Roshi, ty, practising in a spiritual tradition that originates far be- Ekai Korematsu Osho, Shudo Hannah Forsyth, Shona yond our land and culture, we do not do so in isolation. Innes, Nonin Chowaney, Deniz Yener Korematsu, 78 generations of the Soto Zen Buddhist tradition are em- Katherine Yeo, Karen Threlfall, John Hickey, Sunao Ekin bodied in the forms of our practice and training, allowing Korematsu, Jake Kepper. us to experience an inclusivity and belonging that takes us Cover Image: Ikko Narasaki Roshi beyond our individual practice.
    [Show full text]
  • HELP OTHERS DISCOVER the GRACE of GIVING a Guide to Stewardship Campaigns That Touch the Heart
    HELP OTHERS DISCOVER THE GRACE OF GIVING A guide to stewardship campaigns that touch the heart. WHAT'S INSIDE: HOW ARE WE GOING TO MAKE THIS PROJECT HAPPEN? ....................................................................................................................................0...3. THE 4 PHASES OF A STEWARDSHIP CAMPAIGN ..........................................................................................................................0...4....-..0....8. READINESS REVIEW ...................................................................................................................................0....4. LEADERSHIP PHASE ....................................................................................................................................0...5. PUBLIC PHASE ...................................................................................................................................0....6. FULFILLMENT PHASE ...................................................................................................................................0....7. SAMPLE STEWARDSHIP LETTERS .............................................................................................................................0....9...-..1..1 THE GENEROUS DONOR ....................................................................................................................................0....9 THE MID-LEVEL DONOR 10 .......................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Landscapes of Korean and Korean American Biblical Interpretation
    BIBLICAL INTERPRETATION AMERICAN AND KOREAN LANDSCAPES OF KOREAN International Voices in Biblical Studies In this first of its kind collection of Korean and Korean American Landscapes of Korean biblical interpretation, essays by established and emerging scholars reflect a range of historical, textual, feminist, sociological, theological, and postcolonial readings. Contributors draw upon ancient contexts and Korean American and even recent events in South Korea to shed light on familiar passages such as King Manasseh read through the Sewol Ferry Tragedy, David and Bathsheba’s narrative as the backdrop to the prohibition against Biblical Interpretation adultery, rereading the virtuous women in Proverbs 31:10–31 through a Korean woman’s experience, visualizing the Demilitarized Zone (DMZ) and demarcations in Galatians, and introducing the extrabiblical story of Eve and Norea, her daughter, through story (re)telling. This volume of essays introduces Korean and Korean American biblical interpretation to scholars and students interested in both traditional and contemporary contextual interpretations. Exile as Forced Migration JOHN AHN is AssociateThe Prophets Professor Speak of Hebrew on Forced Bible Migration at Howard University ThusSchool Says of Divinity.the LORD: He Essays is the on author the Former of and Latter Prophets in (2010) Honor ofand Robert coeditor R. Wilson of (2015) and (2009). Ahn Electronic open access edition (ISBN 978-0-88414-379-6) available at http://ivbs.sbl-site.org/home.aspx Edited by John Ahn LANDSCAPES OF KOREAN AND KOREAN AMERICAN BIBLICAL INTERPRETATION INTERNATIONAL VOICES IN BIBLICAL STUDIES Jione Havea Jin Young Choi Musa W. Dube David Joy Nasili Vaka’uta Gerald O. West Number 10 LANDSCAPES OF KOREAN AND KOREAN AMERICAN BIBLICAL INTERPRETATION Edited by John Ahn Atlanta Copyright © 2019 by SBL Press All rights reserved.
    [Show full text]