Kyoto FUKUCHIYAMA in Woodland Kyoto

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kyoto FUKUCHIYAMA in Woodland Kyoto Town with a feeling of luck and prosperity. Fukuchiyama You can imagine how it was before settlement and see how it has grown Fukuchiyama City, Kyoto pref. “Dokkoise” – sound of Fukuchiyama Dokkoise is a phrase chanted during the traditional dance of the region called Fukuchiyama Odori. This phrase is said to have originated from the calls of people working to build Fukuchiyama Castle when they carried heavy stones and other building materials. The people of the town started out singing and dancing with the calls. And now the slow relaxing sound of Dokkoise brings Japanese people nostalgic feelings. From the castle tower, you can see most of the castle town and part of Yuragawa River. There was nothing but that river when Akechi Mitsuhide started developing the town. That is why we think it is a very special view of Fukuchiyama. Free to Join! Some stylish cafes and Guided Walking <Only in Japanese> You can take a walk in the historic bakeries are along this street, Tour of the Town castle town developed by once the main street of the town. It’s nice for taking a rest. Visiting historical Fukuchiyama Castle Akechi Mitsuhide and Goryo-jinja Shrine ●Every Sunday, 13:00– You can have a ●Tour starts at Tourist Information Office in different view of the Fukuchiyama Sta. castle from the bridge. Fukuchiyama 2 min. Fukuchiyama – A castle town built by Akechi Mitsuhide. Castle on foot Akechi-Yabu ⇒ 5 min. The town started out from nothing next to a river. (a bamboo Yuragawa River on foot grove) ⇒ and Otonase ⇒ Hirokoji St. 2 min. Bridge 3 min. ⇒ Akechi Mitsuhide – a military commander in the age of the warring states of Japanese on foot on foot history – attacked his lord Oda Nobunaga just before he unified the country. Most Japanese people think he was a rebel. But in Fukuchiyama, a different perspective Goryo-jinja Shrine is sometimes told. There used to be a riverbank Fukuchiyama Castle – The heart of Tamba built by Akechi Mitsuhide built by Mitsuhide to protect the town from floods. You can Goryo-jinja Shrine Fukuchiyama Castle was built in around 1579 when Akechi Mitsuhide pacified the Tamba region by order see the remnants of it. Among the stonewalls, – where Akechi Mitsuhide is enshrined of Nobunaga. It was constructed as a forefront base to take the Chugoku region. The fortress was located there is a heart-shaped one. Akechi Mitsuhide is enshrined with the god of at the center of Fukuchiyama Basin surrounded by the Tamba Mountains, and behind, the Yuragawa and If you find it, something trade who was originally enshrined here. Some lucky might happen to you! Hokawa Rivers served as natural moats, which were skillfully used to take advantage of the hills in the The “Kanae-ishi” stone is said important historical goods such as the Kachu- region. Mitsuhide developed the castle town on the riverside where prolonged war and floods devastated the to make your wishes come Gumpo, which are the rules for samurai warriors region, and named it Fukuchiyama. He implemented the freer economic policy, and commited himself to the true if you pray to it. established by Mitsuhide are also stored here. control of Yuragawa River. The good governance of Mitsuhide built the foundations for the Fukuchiyama you [Address] 238 Nakano, Fukuchiyama City see today. Because of his contribution, he is still respected by the people in Fukuchiyama to this day. [Inquiry] 0773-22-2255 During the Edo period (1600–1867), this area flourished as a place with the castle town and the hub port of Yuragawa River. Portrait of Akechi Mitsuhide In the Meiji era, Fukuchiyama Castle was ruined leaving only the stonewalls and some structures. In 1986, (Owned by Hontokuji Temple) the castle tower was restored with the contribution of the city community. Since then, the castle tower has overlooked Fukuchiyama and has stood as a symbol for the city. Akechi Mitsuhide The castle tower is open to the public as a museum, exhibiting the history of Fukuchiyama and Akechi (1528? –1582) Mitsuhide. A Japanese military commander, who worked as an important subordinate of Oda Nobunaga. As a lord, he is known for his good governance, also as a highly intelligent, wise person. He Sato Taisei Memorial Museum of Art Tamba Fabric Museum Chisui (flood control) Museum attacked and killed his lord, Art works by the Japanese-style painter Sato Old clothing styles of ordinary Tamba people A historical Machiya house was turned into Oda Nobunaga in the rebellion Taisei, who was awarded the Order of Culture, are collected and exhibited here. You can see a museum to introduce the history of flood at Honnoji Temple, and why are exhibited in here in his hometown of the change of lifestyle brought about by the control and the traditional methods to prepare he betrayed Nobunaga is one Fukuchiyama. His works reflect the natural modernization of Japan. for floods. Machiya has a structure that is less Fukuchiyama Castle (Fukuchiyama Folk Museum) of the biggest mysteries in beauty of Japan. vulnerable to floods. [Admission] Adult ¥320, Child ¥100 [Closed] Tuesdays (Wed. if national holiday falls on Tues.) [Hours] 9:00–17:00 Japanese history. [Address] 10 Aza-Naiki, Fukuchiyama City [Address] 5 Naiki, Fukuchiyama City [Inquiry] 0773-23-9564 [Address] 32-64 Aza-Okano, Fukuchiyama City [Admission] Free [Hours] 9:00–17:00 [Address] 39 Shimoyanagi, Fukuchiyama City [Admission] Adult ¥210, Child ¥100 [Closed] Tuesdays (Wed. if national holiday falls on Tues.) [Admission] Free [Hours] 9:00–17:00 [Hours] 9:00–17:00 [Inquiry] 0773-23-6070 [Closed] Tuesdays (Wed. if national holiday falls on a Tues.) [Closed] Tuesdays (Wed. if national holiday falls on Tues.) [Inquiry] 0773-22-4200 [Inquiry] 0773-23-2316 2 3 The Vast Sea of Clouds An Ocean in the Sky Mt.Oe [Photograph by Hitoshi Nakajima] Sea of Clouds Scenic View: Mt.Oe has been awed since ancient times, and there are many legends about Oni (Japanese A perfect Onitake-inari Jinja Shrine at the 8th station ogre) as the mountain area is believed to be their home. The mountain range is located place to hike! of Mt.Oe is highly recommended. between Tango and Tamba. The road connecting Kyoto and Tango runs through it, and it You will be able to see the breathtaking used to be a most difficult journey. scenery of a sea of clouds from autumn to Mt.Oe consists of Mt.Senjogatake (832m) as its highest, Mt.Nabezuka (763m), Mt.Hatogamine early winter. [Address] Kitabara, Oe-cho, (746m) and Mt.Akaishi (736m). From spring to summer, you can enjoy a panoramic view Fukuchiyama City from the mountain; you may even see Wakasa Bay and the Tango Peninsula. In autumn, you can enjoy seeing the trees with leaves that have changed color and the beautiful sea of Best times for a good view of the sea of clouds clouds, made from the mist from Yuragawa River and the mountains of Tamba. 1. Early morning from late October to Mt.Oe is also home to various plants from the north and south, designated December as Tango-Amanohashidate-Mt.Oe Quasi-National Park in 2007. Onis are all around Mt.Oe 2. Morning after the day with clear weather during day time, which tends The Three Legends of Try and find to result in radioactive cooling Defeating the Oni in Mt.Oe as many as you can! Spectacular view Oni (Japanese ogre) Exchange Museum from Shindoji Bridge Futasegawa-Keiryu You can learn about Oni in Japan and ogres around the world. Shuten Doji Slaying (a mountain stream) The main exhibits include Onigawara (Japanese roof gargoyle), Oni masks, local performances about Oni. We can help you by samurai Minamoto no Yorimitsu The beautiful clear water and uniquely shaped rocks create dynamic breathtaking answer the question: What is an Oni? In the mid-Heian period, Shuten Doji (the Oni leader of Mt.Oe) was acting so badly in Kyoto. Minamoto no scenery season to season. The colored [Admission] Adult ¥320, High school students ¥210, Yorimitsu and his retainers deceived the Oni by making leaves of autumn are especially gorgeous. Junior high and elementary school students ¥160 him drunk and killed him. It was made into a Japanese folk There are walking paths around, and from [Hours] 9:00–17:00 (Enter before 16:30) story. Oni designed by Toru the suspension bridge, you can see the [Closed] Mondays (Tue. if a holiday falls on Mon.) Narita, who created valley below you. [Address] 909 Busshoji , Oe-cho, Fukuchiyama City Prince Maroko and the Three Onis the famous Japanese [Inquiry] 0773-56-1996 5m. in height, 10t. In the era of Emperor Yomei, Prince Maroko (brother-in- [Address] Busshoji, Oe-cho, Fukuchiyama City law of Shotoku Taishi) attacked and killed the three Onis TV character, in weight! The huge terrorizing Mt.Oe. The signs of relics related to the legend Onigawara welcomes you! exist in and around this region. Ultraman. Hikoimasu no Kimi and Kugamimi no Mikasa This is the very first story of defeating Oni written in an ancient book. It is a story from the era of Emperor Sujin about how Hikoimasu no Kimi killed Kugamimi no Mikasa. It is considered that the story describes the conquest of the Tango region by the Yamato government. Oni’s footprint 4 5 Yakuno Plateau brings a range of spectacular blessings from nature A Journey of Four Seasons Walking on the Plateau The Color of Four Seasons in Fukuchiyama Colorful flowers and leaves in each season give you a sense of peace. Kyoto Tree-planting Center In every mid-April, Yae-beni-weeping cherry blossoms are full in bloom.
Recommended publications
  • Recovering from Heavy Rain Damage Through Cooperation and Think-And
    Our Starting Point Our Starting Point Strategy of Value Creation for Our Vision A Foundation Supporting Value Creation Data Status of operations and damage directly after the Heavy Rain Event of July 2018 Situation at 2:00pm, July 11, 2018 Recovering from heavy rain Operational Operations suspended Shinji Tottori Yonago Higashi- Kisuki Line Maizuru damage through cooperation San-in Line Nishi-Maizuru Izumo-Yokota Chizu Mochigase Kamiiwami Fukuchiyama ru Wadayama Hakubi Line Niimi Tsuyama Express Chizu Maizu Line Bingo-Ochiai Imbi Teramae Masuda Line Ayabe Higashi- San-in Line Hiroshima Bichu- Shiomachi Okayama ama Hagi Shin-Iwakuni Kojiro Tsuy Line Tokuyama ntan Line Aki- Kozuki Sayo Ba and think-and-act initiatives ine akubi Line Kameyama Fuchu H Geibi Line Higashi- Kishin Fukuen Line Line San-yō L Kannnabe Okayama Kamigori Kabe Soja Line Higashihiroshima Himeji Mihara Fukuyama The Heavy Rain Event of July 2018 resulted in large-scale damage throughout West Japan, including in areas where Shin-Yamaguchi Kaitaichi Kushigahama Yokogawa Kasaoka Gantoku Line JR-West operates, and many sections of track were rendered unusable. Iwakuni Kurashiki Kure Line Yanai Amid this unprecedented damage, we came together as a Group and by implementing many think-and-act initiatives and San-yō Line cooperating with local stakeholders, we were able to recover many damaged sections of track and restart operations.* Recovery work In order to get life back to normal as soon as possible, we mobilized Opening land around the capabilities of the entire Group and cooperated with affiliates An entire stations for and local stakeholders in various areas to advance recovery efforts.
    [Show full text]
  • About Suspension of Some Trains
    About suspension of some trains Some trains will be suspended considering the transport of passengers due to the outbreak of the Novel Coronavirus. *Please note that further suspension may be subject to occur. 【Suspended Kyushu Shinkansen】 (May 11 – 31) ○Kumamoto for Kagoshima-Chūō ※Service between Kumamoto and Shin-Osaka is available. Name of train Kumamoto Kagoshima-Chūō Day of suspension SAKURA 545 10:34 11:20 May 11~31 SAKURA 555 15:23 16:10 May 11~31 SAKURA 409 12:18 13:15 May 11~31 ○Kagoshima-Chūō for Kumamoto ※Service between Kumamoto and Shin-Osaka is available. Name of train Kagoshima-Chūō Kumamoto Day of suspension SAKURA 554 11:34 12:20 May 11~31 SAKURA 562 14:35 15:20 May 11~31 SAKURA 568 17:18 18:03 May 11~31 MIZUHO 612 18:04 18:48 May 11~31 【Suspended Hokuriku Shinkansen】 (May 1 – 31) ○Tōkyō for Kanazawa Name of train Tōkyō Kanazawa Day of suspension KAGAYAKI 521 8:12 10:47 May 1~31 KAGAYAKI 523 10:08 12:43 May 2. 9. 16. 23. 30 KAGAYAKI 525 10:48 13:23 May 1~4. 9. 16. 23. 30 KAGAYAKI 527 11:48 14:25 May 2. 3. 5. 6 KAGAYAKI 529 12:48 15:26 May 2~6 KAGAYAKI 531 13:52 16:26 May 1. 3~6. 8. 15. 22. 29. 31 KAGAYAKI 533 14:52 17:26 May 1. 8~10. 15~17. 22~24. 29~31 KAGAYAKI 535 17:04 19:41 May 2~6 KAGAYAKI 539 19:56 22:30 May 1~6.
    [Show full text]
  • West Japan Railway Group Integrated Report 2019 —Report on Our Value for Society—
    Continuity Progress Making Our Vision into Reality West Japan Railway Group Integrated Report 2019 —Report on Our Value for Society— West Japan Railway Company Contents 2 On the publication of “JR-West Group Integrated Report 2019” 3 Values held by the JR-West Group Our Starting Point 5 The derailment accident on the Fukuchiyama Line 11 Recovering from heavy rain damage through cooperation and think-and-act initiatives 13 Business activities of JR-West Group 15 The president’s message 17 The value we seek to provide through the non-railway business —Messages from group company Presidents Strategy of 21 Steps toward our vision 21 JR-West Group Medium-Term Management Plan 2022: approach & overview Value Creation 23 Toward long-term sustainable growth for Our Vision 25 Progress on Groupwide strategies—example initiatives 27 Promoting our technology vision 29 Special Three-Way Discussion The challenge of evolving in the railway/transportation field in an era of innovation 33 Fiscal 2019 performance in priority CSR fields and fiscal 2020 plans for priority initiatives 37 Safety 47 Customer satisfaction 51 Coexistence with communities A Foundation 55 Human resources/motivation Supporting 59 Human rights Value Creation 61 Global environment 67 Risk management 71 Corporate governance 73 Special Three-Way Discussion The role of the Board of Directors in achieving sustainable growth and enhancing corporate value 77 Initiatives in each business 81 Consolidated 10-year financial summary Data 83 Financial statements 87 Recognizing and responding to risks and opportunities 88 Data related to human resources and motivation (non-consolidated) Corporate profile (as of March 31, 2019) Scope As a rule, JR-West Group (including some Company name West Japan Railway Company initiatives at the non-consolidated level).
    [Show full text]
  • H. Dutterall. (C.Japonica), Hazelwood & Jessep, 1972, Checklist - Camellia Cultivars from Nursery Catalogues, P.100: Plum Coloured, Double
    H. H. Dutterall. (C.japonica), Hazelwood & Jessep, 1972, Checklist - Camellia Cultivars from Nursery Catalogues, p.100: Plum coloured, double. Originated in USA. H. Giogello. de Bisschop Nursery Catalogue, 1937, p.10. Orthographic error for Il Gioiello. H. Roberto. Le Texnier, 1911, Le Camellia, essais sur l’histoire de quelques fleurs d’ornement, p.36. Orthographic error for Robertii. H. Guichard. Torsanlorenzo Catalogue, 1984-1985. Abbreviation for ‘Souvenir de Henri Guichard’, synonym for Hikarugenji. H.A. Downing. (C.japonica), Bailey & Miller, 1900, Cyclopedia of American Horticulture, ed.1, vol.1, p.225 with black and white illustration: Blood red semi-double, 10 cm across. Central stamens, showy yellow filaments tipped with brown anthers. Petals 4 cm x 3.5 cm, notched, curled and twisted. Leaves, long pointed, medium size, lanceolate,10 cm x 4 cm, shallowly, widely serrate on a slow growing, low, bushy, spreading plant. Originated in USA. Synonyms: ‘Helen of Troy’, ‘Lady Mulberry’, ‘Lauren Bacall’, ‘Long’s Chandleri Rubra’. Sport H.A. Downing Variegated. See colour plate, p.101, Gerbing, G.G., 1945, Camellias. H.A. Downing Variegated. (C.japonica), Valley Garden Centre Catalogue, 1946-1947: Rose red, marked white. Large semi-double with 3 rows of very broad petals and long, yellow stamens in the centre. A new, variegated sport of H.A. Downing with the same form and habit as its parent. Mid-season blooming. Synonyms: ‘Mardi Gras’, ‘Helen of Troy Variegated’. See p.163, Hertrich, 1954, Camellias in the Huntington Gardens, vol.I. H.B. Sheather. Nairn & Son Catalogue, 1892. Abbreviation for Harriet Beecher Sheather. H.
    [Show full text]
  • Und Kyōgen-Theater
    Monographien Herausgegeben vom Deutschen Institut für Japanstudien Band 48, 2011 Barbara Geilhorn Weibliche Spielräume Frauen im japanischen Nō- und Kyōgen-Theater Monographien aus dem Deutschen Institut für Japanstudien Band 48 2011 Monographien Band 48 Herausgegeben vom Deutschen Institut für Japanstudien der Stiftung Deutsche Geisteswissenschaftliche Institute im Ausland Direktor: Prof. Dr. Florian Coulmas Anschrift: Jōchi Kioizaka Bldg. 2F 7-1, Kioichō Chiyoda-ku Tōkyō 102-0094, Japan Tel.: (03) 3222-5077 Fax: (03) 3222-5420 E-Mail: [email protected] Homepage: http://www.dijtokyo.org Umschlagillustration: Nomura Shirō in Matsukaze am 23.02.2010 im Rahmen von Uzawa Hisa no kai auf der Bühne der Kita-Schule. Photo: Hafuka Shigeru. Courtesy Uzawa Hisa. Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. ISBN 978-3-86205-036-9 © IUDICIUM Verlag GmbH München 2011 Alle Rechte vorbehalten Druck: Kessler Druck + Medien, Bobingen Printed in Germany ISBN 978-3-86205-036-9 www.iudicium.de DANKSAGUNG Bei der vorliegenden Studie handelt es sich um eine leicht überarbeitete Version meiner Dissertation, die im Sommer 2008 am Fachbereich II der Universität Trier angenommen wurde. Meiner Doktormutter Frau Prof. Dr. Stanca Scholz-Cionca möchte ich an dieser Stelle meinen Dank aus- sprechen. Sie weckte mein Interesse für das Nō- und Kyōgen-Theater und unterstützte mein Vorhaben im Rahmen des von der VolkswagenStiftung geförderten Forschungsprojekts Zwischen Selbstbildern und Selbstwahrneh- mung: Identitätswandel im japanischen Nō-Theater im Zeitalter der Internationa- lisierung (eine Kooperation der Japanologie der Universität Trier und des Instituts für Theaterwissenschaften Mainz).
    [Show full text]
  • About Suspension of Some Temporary Trains(Translation:PDF76KB)
    About suspension of some temporary trains Some temporary trains will be suspended considering the transport of passengers due to the outbreak of the Novel Coronavirus. *Please note that further suspension may be subject to occur. 【Suspended Sanyo Shinkansen】 (April 1 – May 6) ○Tōkyō for Hakata Name of train Tōkyō Hakata Day of suspension NOZOMI 135 7:12 12:14 May 6 NOZOMI 137 7:21 12:19 May 3. 4 NOZOMI 139 8:12 13:14 May 3 NOZOMI 145 9:12 14:14 May 3. 6 NOZOMI 149 10:12 15:14 May 3 NOZOMI 151 10:42 15:47 May 2. 4 NOZOMI 155 11:42 16:47 May 3 NOZOMI 159 12:42 17:47 May 2 NOZOMI 163 13:42 18:47 May 2. 6 NOZOMI 169 14:42 19:47 May 4 NOZOMI 173 15:21 20:19 May 2. 3. 5. 6 NOZOMI 181 16:42 21:46 May 6 NOZOMI 183 17:12 22:14 May 1. 6 NOZOMI 185 17:21 22:19 May 4 NOZOMI 189 18:12 23:14 May 1. 5 ○Hakata for Tōkyō Name of train Hakata Tōkyō Day of suspension NOZOMI 136 7:58 13:03 May 3 NOZOMI 138 8:31 13:33 May 1 NOZOMI 140 8:58 14:03 May 2. 3. 5. 6 NOZOMI 144 9:58 15:03 May 2. 3. 5. 6 NOZOMI 150 11:31 16:33 May 2. 5 NOZOMI 152 11:58 17:03 May 4 NOZOMI 156 12:58 18:03 May 3 NOZOMI 160 13:31 18:33 May 4 NOZOMI 170 15:31 20:33 May 2.
    [Show full text]
  • Tax Agent (Nouzei Kanrinin) a Taxpayer Who Does Not Hold An
    Tax Agent (Nouzei Kanrinin) A taxpayer who does not hold an address in Japan is required to appoint a tax agent. This tax agent is responsible for tax payments, and can receive forms related to taxation and refunds, and make tax payments on behalf of the taxpayer. There is no restriction on who can be appointed, so it is also possible to appoint a friend. Please submit the tax agent notification/application form for approval to the prefectural tax office that has jurisdiction over the area where the land/property is located. The forms are available to download from the Kyoto Prefecture website: http://www.pref.kyoto.jp/zeimu/11600008.html. *The website is in Japanese only. If appointing a person who lives in the area where the land/property is located as your tax agent → Please submit a notification form for approval of tax agent (納税管理人指定申告書) If appointing a person who lives outside of the area where the land/property is located as your tax agent → Please submit an application form for approval of tax agent (納税管理人指定申請書) Location of your real Tax office estate Name Tel(+81) Zip code Address Kyoto Sakyo-ku, Kyoto Higashi (0)75-2 604 3F ’Karasuma-Plaza 21’ -shi Nakagyo-ku, Fuzei Office 13 -8162 634, Shichikan’non-cho, Higashiyama- -6354 Rokkaku, ku, Karasuma-dori, Yamashina-ku Nakagyo-ku, Kyoto-shi Shimogyo-ku, Kyoto Minami (0)75- 601 3F Kujo CID Building, Minami-ku, Fuzei Office 692 -8047 13 Shimotonota-cho, Fushimi-ku -1393 Higashikujo, Minami-ku, Kyoto-shi (Nishinotouin Kujo Agaru) Kita-ku, Kyoto Nishi (0)75- 615 5F Life Plaza Nishioji
    [Show full text]
  • Lions Club Name District Recognition
    LIONS CLUB NAME DISTRICT RECOGNITION AGEO District 330 C Model Club AICHI EMERALD District 334 A Model Club AICHI GRACE District 334 A Model Club AICHI HIMAWARI District 334 A Model Club AICHI SAKURA District 334 A Model Club AIZU SHIOKAWA YUGAWA District 332 D Model Club AIZU WAKAMATSU KAKUJO District 332 D Model Club AIZUBANGE District 332 D Model Club ANDONG District 356 E Model Club ANDONG SONGJUK District 356 E Model Club ANJYO District 334 A Model Club ANSAN JOONGANG District 354 B Model Club ANSUNG NUNGKOOL District 354 B Model Club ANYANG INDUK District 354 B Model Club AOMORI CHUO District 332 A Model Club AOMORI HAKKO District 332 A Model Club AOMORI JOMON District 332 A Model Club AOMORI MAHOROBA District 332 A Model Club AOMORI NEBUTA District 332 A Model Club ARAO District 337 E Model Club ASAHIKAWA District 331 B Model Club ASAHIKAWA HIGASHI District 331 B Model Club ASAHIKAWA NANAKAMADO District 331 B Model Club ASAHIKAWA TAISETSU District 331 B Model Club ASAKA District 330 C Model Club ASAKURA District 337 A Model Club ASHIKAGA District 333 B Model Club ASHIKAGA MINAMI District 333 B Model Club ASHIKAGA NISHI District 333 B Model Club ASHIRO District 332 B Model Club ASHIYA District 335 A Model Club ASHIYA HARMONY District 335 A Model Club ASO District 337 E Model Club ATSUGI MULBERRY District 330 B Model Club AYASE District 330 B Model Club BAIK SONG District 354 H Model Club BANGKOK PRAMAHANAKORN 2018 District 310 C Model Club BAYAN BARU District 308 B2 Model Club BIZEN District 336 B Model Club BUCHEON BOKSAGOL District
    [Show full text]
  • As Traduções De Kokoro, De Natsume Soseki, Para As Línguas Inglesa E Portuguesa
    UNIVERSIDADE FEDERAL DE JUIZ DE FORA FACULDADE DE LETRAS AS TRADUÇÕES DE KOKORO, DE NATSUME SOSEKI, PARA AS LÍNGUAS INGLESA E PORTUGUESA Marcionilo Euro Carlos Neto JUIZ DE FORA 2014 1 UNIVERSIDADE FEDERAL DE JUIZ DE FORA FACULDADE DE LETRAS AS TRADUÇÕES DE KOKORO, DE NATSUME SOSEKI, PARA AS LÍNGUAS INGLESA E PORTUGUESA Marcionilo Euro Carlos Neto Monografia submetida ao Departamento de Letras Estrangeiras Modernas da Faculdade de Letras da Universidade Federal de Juiz de Fora como parte dos requisitos para a obtenção do grau de Bacharel em Letras: Ênfase em Tradução – Inglês. Orientadora: Profª. Drª Maria Clara Castellões Oliveira JUIZ DE FORA 2014 2 BANCA EXAMINADORA _____________________________________________________________________ Profª. Drª. Maria Clara Castellões de Oliveira – Orientadora _____________________________________________________________________ Prof. Dr. Rogério de Souza Sérgio Ferreira _____________________________________________________________________ Profª. Drª. Sandra Aparecida Faria de Almeida Data da defesa: ____________________ Nota: _______________________ Faculdade de Letras Universidade Federal de Juiz de Fora Juiz de Fora, Fevereiro de 2014. 3 AGRADECIMENTOS Ao Wataru Miyoshi, Ter o privilégio de tê-lo conhecido foi primordial para que esse trabalho fosse possível, uma vez que, por causa de nosso encontro, despertei o interesse pela língua e cultura japonesa, estudando-a com persistência, conseguindo realizar meu desejo de estudar e morar no Japão. À família Tsuruta, Ser acolhido por vocês foi essencial
    [Show full text]
  • Inori No Mori the Site of the Accident on the Fukuchiyama Line and The
    Inori no Mori, The Site of the Accident Information on the Fukuchiyama Line and the Memorial ■ Inori no Mori is open every day from 8:00 am to 8:00 pm. Please note that it way be temporarily closed, such as under heavy weather condition. On April 25, 2005, we at the West Japan Railway Company caused the Accident on the Fukuchiyama Line, ■ You are requested to write your name in the visitors' book when you come to Inori no Mori. an extremely serious accident which claimed 106 lives and left more than 500 injured. We continue to honor the ■ Tables to place flowers in memory of the victims are memory of those whose lives were lost, and we offer our located in front of the cenotaph and by the northeast sincerest and most heartfelt apologies and condolences corner of the apartment building. to the bereaved families, all those who were injured and ■ Please show respect for its purpose and observe the following their families. rules and etiquette. Inori no Mori We would also like to offer our sincere apologies to those The Site of the Accident on the living in the vicinity of the accident and anyone else Fukuchiyama Line and the Memorial whom we affected in any way through our hand in this No cameras No smoking No food or drinks No sports/playing No pets tragic event. Furthermore, we extend our deepest gratitude to the police, firefighters, Japan Self-Defense ● Eating, drinking or smoking is only permitted in the Forces, medical personnel and institutions, nearby rest area located inside the building.
    [Show full text]
  • The History, Tradition, and Culture of Kyoto Prefecture
    The History, Tradition, and Culture of Kyoto Prefecture Kyoto Prefectural Education Center Preface The world has become a smaller place due to the development of high-speed machines and information technology. Nowadays the ability to show the world our identity as Japanese people including our culture and tradition, especially the ability to communicate with the rest of the world, is needed more than ever. Throughout history, Kyoto has been at the center of Japanese culture and history. Kyoto is therefore a good starting point for communicating with the world about Japanese culture and history. In this textbook, the history, tradition, and culture of each region in Kyoto Prefecture are introduced in English so that you, as high school students, can be proud to tell people from abroad about your hometown and Kyoto in English. The contents of chapter Ⅰto Ⅲ in this textbook are based on a Japanese textbook which was written for new teachers working in Kyoto Prefecture. Some parts have been erased and changed, and in other parts, new information was added so that high school students can understand better. You might find some difficult words in the textbook, however, the sentence structures are rather simple and readers with a basic knowledge of grammar can read on with a dictionary at hand. Furthermore, as the Japanese explanations are available on the right page, you can utilize them as a reference if the English is too difficult to understand. Besides, this textbook would be useful not only for students but also for people from abroad who don't know much about Kyoto Prefecture.
    [Show full text]
  • International Camellia Journal 2010 No
    AN OFFICIAL PUBLICATION OF 2010 I NTERNATIONAL CAMELLIA JOURNAL 2010 JOURNAL CAMELLIA NTERNATIONAL INTERNATIONAL CAMELLIA SOCIETY INTERNATIONAL NUMBER ISSN 0159-656X INTERNATIONAL CAMELLIA JOURNAL 国际山茶杂志 国際 ツノヾキ会誌 JOURNAL INTERNATIONAL DU CAMELLIA REVISTA INTERNAZIONALE DELLA CAMELIA REVISTA INTERNACIONAL DE LA CAMELIA INTERNATIONALE KAMELIENZEITSCHRIFT INTERNATIONAL CAMELLIA TIJDSCHRIFT Main Photo: Katsuhiko Mizuno. Inset: �hi���������eo Matsu�oto ‘Jikkô’(literally meaning ‘the sunlight’) is a 300 year old camellia just inside the entrance to the garden of Reikanji Temple in Kyoto City. It is thought to be the original plant of this variety and was cherished by the retired Emperor Gomizuno’o (1596-1680) and designated as a natural treasure by Kyoto City. See page 104 for Kentaro Nakamura’s paper that includes information about experiments for the propagation of this historic camellia. FRONT COVER PICTURE ‘Goshiki-yae-chiri-tsubaki’ was seen on several occasions on visits during the 2010 International Camellia Society Congress in Japan. The name means, literally “Five colours, double, petals scattering”. The five colours are all seen on one tree, with branches bearing white, deep pink, pale pink, striped pink on a white background, and striped with white on a pink background, making a glorious display. The most striking trees are ancient, estimated to be 400 – 500 years old. Its history is not clear, but there is a legend that the plant of the same cultivar at Jizoin Temple in camellia japonica camellia seeds filtered camellia oil Kyoto was brought in from Korea during the war between Japan and Korea in 1593. This unique cultivar the pride of the people of Kyoto and Nara.
    [Show full text]