The Music Center's Study Guide to the Performing Arts

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Music Center's Study Guide to the Performing Arts MUSIC TRADITIONAL ARTISTIC PERCEPTION (AP) ® CLASSICAL CREATIVE EXPRESSION (CE) Artsource CONTEMPORARY HISTORICAL & CULTURAL CONTEXT (H/C) The Music Center’s Study Guide to the Performing Arts EXPERIMENTAL AESTHETIC VALUING (AV) MULTI-MEDIA CONNECT, RELATE & APPLY (CRA) ENDURING FREEDOM & THE POWER THE HUMAN TRANSFORMATION VALUES OPPRESSION OF NATURE FAMILY Title of Work: About the Artwork: Malagueña Salerosa Malagueña Salerosa is a standard selection in the mariachi repertoire and is an example of the Creators: Producer: Mariachi Los Camperos de Nati Cano Mexican ‘singing style’ which was influenced by Musical Director: Natividad Cano b. 1933 19th century Italian opera, and grew in popularity in Mexico during the same period. The vocal soloist Background Information: in Malagueña is expected to demonstrate the ability It is no surprise that Natividad (Nati) Cano chose music to sustain a beautiful high pitch in segments of the as a career. Born in Ahuisculco, Jalisco, Mexico, he grew verse and refrain. Audiences reward the successful up in a family of jornaleros (day workers) who considered soloist with applause and ‘gritos.’ The song also music a necessity, a means for earning additional money, illustrates two distinctive characteristics often found as well as a joyous outlet from working the soil. His in mariachi music, changing and simultaneous grandfather played the guitarron, the bass instrument of meters. Sometimes the meter alternates between 6/8 mariachi ensembles. His father, a versatile musician, and 3/4 (sesquialtera), at other times the two meters played all of the instruments of the mariachi, except the occur simultaneously (ritmo colonial). trumpet. Cano began to play the vihuela at the age of six, Creative Process of the Artist or Culture: and at age eight he began six years of violin lessons at the Traditionally, musicians of the mariachi memorize Academia de Musica in Guadalajara. Gradually, Cano’s their repertoire, often strolling among patrons as musical experiences, technical skills and knowledge broad- they play. They respond to requests which range ened as he played locally with his father, with the from the traditional sones to caciones rancheras Academia Chamber Orchestra, and later with two (country), musica Tejana (Texas-Mexican), musica professional mariachi groups. As the youngest member huasteca (north-eastern regional) and musica jarocha of Mariachi Chapala in Mexicali, Cano was selected to (Veracruz). Los Camperos performs compositions be the group’s arranger. He later joined the Tijuana- from different regions, however, Cano’s arrangements based Mariachi Aguila, and after becoming its musical adhere to the mariachi director, changed the name to Los Camperos. In 1969 instrumentation (violins, guitars, the group became permanently based in Los Angeles vihuelas, trumpets, harp and where it established a reputation for offering the best in guitarron), while retaining the mariachi music. In recognition of his outstanding musicianship, spirit of its various origins. Cano received a National Heritage fellowship from the Los Angeles National Endowment for the Arts in 1990. Notable “Lose yourself in music U.S.A. and you will find beauty.” among their recordings are two which were made with MEXICO Gulf Natividad Cano of Linda Ronstadt, Canciones de Me Padre and Mas Canciones. Mexico Jalisco.
Recommended publications
  • Smithsonian Folklife Festival
    I SMITHSONIAN FOLKLIFE FESTIVAL .J HAITI Freedom and Creativity from the Mountains to the Sea NUESTRA MUSICA Music in Latino Culture WATER WAYS Mid-Atlantic Maritime Communities The annual Smithsonian Folklife Festival brings together exemplary keepers of diverse traditions, both old and new, from communities across the United States and around the world. The goal of the Festival is to strengthen and preserve these traditions by presenting them on the National Mall, so that the traciition-bearers and the public can connect with and learn from one another, and understand cultural differences in a respectful way. Smiths (JNIAN Institution Center for Folklife and Cultural Heritage 750 9th Street NW Suite 4100 Washington, DC 20560-0953 www.folklife.si.edu © 2004 by the Smithsonian Institution ISSN 1056-6805 Editor: Carla Borden Associate Editors: Frank Proschan, Peter Seitel Art Director: Denise Arnot Production Manager: Joan Erdesky Graphic Designer: Krystyn MacGregor Confair Printing: Schneidereith & Sons, Baltimore, Maryland FESTIVAL SPONSORS The Festival is supported by federally appropriated funds; Smithsonian trust tunds; contributions from governments, businesses, foundations, and individuals; in-kind assistance; and food, recording, and cratt sales. The Festival is co-sponsored by the National Park Service. Major hinders for this year's programs include Whole Foocis Market and the Music Performance Fund. Telecommunications support tor the Festival has been provided by Motorola. Nextel. Pegasus, and Icoiii America. Media partners include WAMU 88.5 FM, American University Radio, and WashingtonPost.com. with in-kind sup- port from Signature Systems and Go-Ped. Haiti: Frcciioin and Creativity fnvu the Moiiiitdiin to the Sea is produced in partnership with the Ministry of Haitians Living Abroad and the Institut Femmes Entrepreneurs (IFE), 111 collaboration with the National Organization for the Advancement of Haitians, and enjoys the broad-based support of Haitians and triends ot Haiti around the world.
    [Show full text]
  • Section I - Overview
    EDUCATOR GUIDE Story Theme: Street Art Subject: Los Cazadores del Sur Discipline: Music SECTION I - OVERVIEW ......................................................................................................................2 EPISODE THEME SUBJECT CURRICULUM CONNECTIONS OBJECTIVE STORY SYNOPSIS INSTRUCTIONAL OBJECTIVES INSTRUCTIONAL STRATEGIES EQUIPMENT NEEDED MATERIALS NEEDED INTELLIGENCES ADDRESSED SECTION II – CONTENT/CONTEXT ..................................................................................................3 CONTENT OVERVIEW THE BIG PICTURE SECTION III – RESOURCES .................................................................................................................6 TEXTS DISCOGRAPHY WEB SITES VIDEOS BAY AREA FIELD TRIPS SECTION III – VOCABULARY.............................................................................................................9 SECTION IV – ENGAGING WITH SPARK ...................................................................................... 11 Los Cazadores del Sur preparing for a work day. Still image from SPARK story, February 2005. SECTION I - OVERVIEW EPISODE THEME INSTRUCTIONAL STRATEGIES Street Art Individual and group research Individual and group exercises SUBJECT Written research materials Los Cazadores del Sur Group oral discussion, review and analysis GRADE RANGES K-12, Post-Secondary EQUIPMENT NEEDED TV & VCR with SPARK story “Street Art,” about CURRICULUM CONNECTIONS duo Los Cazadores del Sur Music, Social Studies Computer with Internet access, navigation software,
    [Show full text]
  • Mariachi Los Camperos
    UE Upper Elementary and up | Performance Guide Mariachi Los Camperos Photo Credit: Ellwyn Kauffman Celebrate Cinco de May with one of the world’s greatest mariachis, Nati Cano. Mariachi Los Camperos is known around the world for its technical brilliance and musical nuance. With their richly operatic voices interwoven with the melodies of violins, the complex rhythms of guitar, vihuela, harp and the vivid brilliance of trumpets, Mariachi Los Camperos is mariachi at its very best. A classically trained violinist, Nati Cano began Ideas for Curriculum Connections his mariachi career at age 8 and is a recipient of the Sivestre Vargas CCSS: RL.3.2, 3, 6 and 9; RL.4.2, 3, 5, 7 and 9; award, the highest musical honor Mexico has for mariachi. Los Camperos RL.5. 2, 3, 5 and 7; W.3.3 and 8; W.4.8 and 9; de Nati Cano will present an unforgettable program that showcases W.5.8 and 9; SL.3.1c and d and 3; SL.4.1d and 4; Mexico’s most enduring sones and compelling canciones rancheras, SL.5.1c and d and 4; L.3.3; L.4.6 and L.5.3. country songs. The Performance Mariachi Los Camperos de Nati Cano will present an program that Hundreds of schools host mariachi education programs and festivals. showcases Mexico’s most enduring songs and compelling canciones Mariachi music can be heard in concert halls, fiestas, restaurants and at rancheras, country songs. Mariachi Los Camperos de Nati Cano presents the Walton Arts Center. Communities in Mexico and the United States a traditional mariachi ensemble, with rural roots in Jalisco, Mexico and hold annual mariachi festivals featuring local and international mariachi Los Angeles, California.
    [Show full text]
  • The Changing Faces of Tradition
    The Changing Faces of Tradition A Report on the Folk and Traditional Arts in the United States Written, edited and compiled by Elizabeth Peterson Research Division Report #38 National Endowment for the Arts Cambodian silk weaver Bun Em and her daughter Pech Yuos, Harrisburg, Pennsylvania. (Photo by Jane Levine ©1996/courtesy of Pennsylvania Heritage Affairs Commission) 1 Copyright © 1996 National Endowment for the Arts Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Published by the National Endowment for the Arts Peterson, Betsy. Statistical Research: The changing faces of tradition : a report on the folk and traditional arts NuStats, Inc., Austin, Texas in the United States / written, edited and compiled by Elizabeth Peterson. National Assembly of State Arts Agencies, Washington, D.C. p. cm. -- (Research Divison report ; 38) Includes bibliographical references. Design: 1. Folk art--United States. 2. Arts, Modern--20th century--United States. Cox & Associates, Inc., Silver Spring, Maryland I. Title. II. Series: Research Division report (National Endowment for the Arts. Research Division) ; 38. Visually or learning impaired people may obtain a cassette NX504.P48 1996 recording of this report by contacting the Endowment’s Office 700' .973'0904--dc20 96-41191 CIP for AccessAbility at the address below. Phone: (202) 682-5532 Voice/TT: (202) 682-5496 Permission to copy, to disseminate or to otherwise use information from this report is granted as long as appropriate acknowledgment is given. Copies of this report can be obtained by contacting:
    [Show full text]
  • A Few Words on How to Promote Sol De Mexico At
    A FEW WORDS ON HOW TO PROMOTE MARIACHI SOL DE MEXICO AT PAC’S by Jose Delgado I have been managing the mariachi genre in the U.S. for 20 years. I began as a tour manager for Linda Ronstadt’s CANCIONES DE MI PADRE tour. The show was a unique blend of Mexican music and mariachi concert. Following that I managed Mariachi Los Camperos de Nati Cano for over fifteen years and with Mr. Cano refocused the company to be a concert mariachi that toured playing in performing art centers as well as concert halls as diverse as Chicago Symphony Hall, Davies Symphony Hall, Centennial Hall and Teatro de Gollado in Guadalajara. Currently, I am the manager of the internationally recognized, Mariachi Sol de Mexico de Jose Hernandez. Based on these expansive experiences in the American mariachi field, I have discovered a number of ways to engage and enhance local efforts to promote Sol de Mexico in performing arts centers wherever they might be presented. First and foremost Sol de Mexico should be promoted to a mainstream audience as World Music. This will capture music aficionados and mainstream middle class Mexican-Americans as well as other segments of the local Latino community. The Mexican American audience will view this as an acceptance and respect for their cultural tradition and an acknowledgement of the genre as an art form, which it is. A PAC that has an established history in their local community and is already branded but has never presented anything Latino in their season will have a different kind of a challenge than a PAC that is just opening their doors.
    [Show full text]
  • California State University, Northridge
    CALIFORNIA STATE UNIVERSITY, NORTHRIDGE The Impact of Mariachi Instructional Programs on the Son de Mariachi among Student Mariachi Ensembles A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements For the degree of Master of Arts in Chicana and Chicano Studies By Ricardo Daniel Munguía December 2018 The thesis of Ricardo Daniel Munguía is approved: _________________________________ ________________ Xochitl Flores-Marcial, Ph.D. Date __________________________________ ________________ Xocoyotzin Herrera Date _________________________________ ________________ Fermín Herrera, Chair Date California State University, Northridge ii Acknowledgments I would first like to thank my mother for her love and support. I would also like to thank my thesis committee: Xocoyotzin Herrera and Xochitl Flores-Marcial for their help in advising me during the completion of this thesis. Thank you for the phone conferences and the many words of encouragement. I would also like to express my gratitude to my undergraduate mentors Stephanie Álvarez, Dahlia Guerra, and Francisco Loera. This thesis would have not been possible without mariachi musicians who were instrumental in my formation as a mariachi musician, especially Mark Fogelquist, who taught me to strive to be the best musician I can be and who opened the door to the musicians of the elite mariachi world. I also have immense gratitude for the trumpet teachers I have had over the years in the numerous mariachi workshops that I have attended, and I also appreciate the privilege of having played with several of them: Salvador “Chava” Hernández, Javier Rodríguez, Alex González, Carlos Hernández, Martín Saavedra, José Luis Salinas, Elio Armas, and Miguel López. I am especially grateful for their teachings of son de mariachi performance technique.
    [Show full text]
  • February 8, 2006
    • • • • • La Prensa Distribution: La Prensa Distribution: La Prensa Distribution: La Prensa Distribution: La Prensa Distribution: DETROIT, Since 1989. La Prensa La Prensa La Prensa Gratis! www. laprensa1.com La Prensa La Prensa FREE! TOLEDO: TINTA CON SABOR Distribution: Distribution: Distribution: Distribution: Distribution: COLUMBUS CLEVELAND • LORAIN Ohio & Michigan’s Oldest & Largest Latino Weekly MIchigan MIchigan MIchigan MIchigan MIchigan OHIO OHIO OHIO Check out our Classifieds! ¡Checa los Anuncios Clasificados! OHIO OHIO Feb/febrero 8, 2006 Spanglish Weekly/Semanal 24 Páginas Vol. 38, No. 22 : : : : : Columbus • Findlay Fostoria Bowling Green Perrysburg Leipsic Elyria Toledo Cleveland Painesville Lorain Akr Columbus • Findlay Fostoria Bowling Green Perrysburg Leipsic Elyria Toledo Cleveland Painesville Lorain Akr Columbus • Findlay Fostoria Bowling Green Perrysburg Leipsic Elyria Toledo Cleveland Painesville Lorain Akr Columbus • Findlay Fostoria Bowling Green Perrysburg Leipsic Elyria Toledo Cleveland Painesville Lorain Akr Columbus • Findlay Fostoria Bowling Green Perrysburg Leipsic Elyria Toledo Cleveland Painesville Lorain Akr : : : : : Detroit • Monroe Blissfield Adrian Ann Arbor Ypsilanti Dundee Saline Detroit • Monroe Blissfield Adrian Ann Arbor Ypsilanti Dundee Saline Detroit • Monroe Blissfield Adrian Ann Arbor Ypsilanti Dundee Saline Detroit • Monroe Blissfield Adrian Ann Arbor Ypsilanti Dundee Saline Detroit • Monroe Blissfield Adrian Ann Arbor Ypsilanti Dundee Saline Laissez les bons temps rouler, page 6 Blackjack Doubler, page 10 DENTRO: Letter to Editor to Pres. Bush ................. 2 Chávez assists U.S. poor............................ 3 Davide García .......... 5 Mardi Gras ............... 6 FLOC ......................... 7 General Cónsul Antonio Meza Estrada welcomes well-wishers at the Mexican Kaptur’s Response to Consulate’s reception last week, honoring Cónsul Meza, after a highly successful Bush’s State of the 4-year leadership of the Consulate, which is based in Detroit.
    [Show full text]
  • Universidad Nacional De Chimborazo Facultad De Ciencias Políticas Y
    UNIVERSIDAD NACIONAL DE CHIMBORAZO FACULTAD DE CIENCIAS POLÍTICAS Y ADMINISTRATIVAS CARRERA DE COMUNICACIÓN SOCIAL Título “LOS GRUPOS DE MARIACHI DEL CANTÓN RIOBAMBA Y SU INCIDENCIA EN LA OPINIÓN PÚBLICA DE LOS HABITANTES DE 25 A 50 AÑOS DE EDAD, PERIODO 1988-2014” PROYECTO DE INVESTIGACIÓN PREVIO A LA OBTENCIÓN DEL TÍTULO DE LICENCIADA EN CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN SOCIAL AUTORA: Alicia Fernanda Viteri Haro TUTOR: Mgs. Ramiro Ruales Parreño Riobamba – Ecuador 2016 INFORME DEL TUTOR En mi calidad de tutor, luego de haber revisado el desarrollo de la investigación, elaborado por la señorita Alicia Fernanda Viteri Haro, tengo a bien informar que el trabajo indicado cumple con los requisitos exigidos para que sea expuesta al público, luego de ser evaluado por el tribunal designado. Riobamba, 7 de Octubre del 2016 Mgs. Ramiro Ruales ii UNIVERSIDAD NACIONAL DE CHIMBORAZO FACULTAD DE CIENCIAS POLÍTICAS Y ADMINISTRATIVAS CARRERA DE COMUNICACIÓN SOCIAL CALIFICACIÓN DEL TRIBUNAL El tribunal de defensa de tesis designado por el Consejo de la Facultad de Ciencias Políticas y Administrativas, evalúa y califica la sustentación pública del trabajo titulado: “LOS GRUPOS DE MARIACHI DEL CANTÓN RIOBAMBA Y SU INCIDENCIA EN LA OPINIÓN PÚBLICA DE LOS HABITANTES DE 25 A 50 AÑOS DE EDAD, PERIODO 1988-2014”, por parte de la señorita egresada Alicia Fernanda Viteri Haro, para constancia de la misma con las siguientes calificaciones: TRIBUNAL DE DEFENSA CALIFICACIÓN FIRMA MBA. Myriam Murillo PRESIDENTA MBA. Marcelo Jijon MIEMBRO MBA. Ramiro Ruales TUTOR NOTA FINAL: iii DERECHOS DE AUTOR Yo, Alicia Fernanda Viteri Haro, soy responsable de las ideas, doctrinas, resultados y propuestas en el presente trabajo de investigación y de los derechos de autor pertenecen a la Universidad Nacional de Chimborazo.
    [Show full text]
  • J. Arturo Chamorro Escalante MARIACHI ANTIGUO, JARABE Y SON 2/1/07, 12:17 PM SÍMBOLOS MARIACHI ANTIGUO, J
    JORGE ARTURO CHA- MORRO ESCALANTE J. Arturo Chamorro Escalante es doctor en etnomu- ara comprender el mariachi en sus múltiples dimensiones, es preci- sicología por la Uni- MARIACHI ANTIGUO, P so mirar y reconocer sus facetas como práctica social, religiosa o versidad de Texas. Ac- simbólica; sus significados sociales; su vinculación con el mundo del es- JARABE Y SON tualmente es Profesor- El pueblo jalisciense danza al son de pectáculo y las tradiciones inventadas en el terreno del mal entendido SÍMBOLOS COMPARTIDOS Y TRADICIÓN MUSICAL Investigador del Centro Universitario de EN LAS IDENTIDADES JALISCIENSES cuerdas, vientos y tambores; pinta con Arte, Arquitectura y Diseño de la Univer- baile folclórico; su variada dotación de instrumentos que nos hacen en- esos colores que la luz del sol matiza se- sidad de Guadalajara, donde fundó y co- tender una fusión de conceptos sonoros al servicio del arreglo musical; gún su curso por el cielo; crea conoce- ordina la Maestría en Ciencias Musica- su modernización en sonido e imagen; sus profundas raíces en la vida doras y anecdóticas expresiones en su les en el área de etnomusicología y el social y religiosa campesina de donde surgen las categorías regionales de lenguaje; cocina deliciosos platillos sur- cuerpo académico de arte, comunica- sus géneros como el jarabe, el son serrano, el son abajeño, el son alteño, gidos de su entorno ecológico, cree y re- ción y cultura. Es miembro del Semina- el son de tarima, las canciones y alabanzas a las vírgenes regionales; la crea leyendas inauditas que son parte de rio de Cultura Mexicana Capítulo Gua- transnacionalización del ensamble y su proceso de evolución, que se nuestra historia; juega y se divierte de dalajara, del Seminario Permanente de mil e inimaginables maneras; elabora mueve entre identidad, símbolo y negocio.
    [Show full text]
  • Mariachi Reyna De Los Angeles 1 4 El Pitayero—The Pitaya Cutter Son De La Luna—Son of the Moon Son Jalisciense / 3:33 Son Jalisciense / 3:02 (Arr
    Mariachi reyna de Los AngeLes 1 4 El pitayero—The Pitaya Cutter Son de la luna—Son of the Moon son jalisciense / 3:33 son jalisciense / 3:02 (Arr. by José Hernández/Cielito Publishing, BMI) (José Hernández/Cielito Publishing, BMI) 2 5 ingratos ojos míos—My Ungrateful Eyes Te llegará mi olvido—My Oblivion Will Find You canción ranchera / 2:08 canción ranchera / 2:31 (Bruno Villarreal/Peermusic III Ltd. o/b/o Orfeon, BMI) (Juan Gabriel/Universal Music MGB Songs o/b/o Alma Musical, ASCAP) 3 6 Popurrí de chihuahua—Chihuahua Medley Lindo Tlaquepaque—Pretty Tlaquepaque popurrí / 6:02 canción ranchera / 3:44 (El corrido de Chihuahua—The Ballad of Chihuahua (Pedro de (Federico Ruiz/Peer International Corp., BMI) Lille-Felipe Bermejo); El cielo de Chihuahua—The Chihuahua Sky (José Alfredo Jiménez); El caporal de Chihuahua—The Herdsman of Chihuahua (Juan Mendoza); Viva Chihuahua—Long Live Chihuahua (José Alfredo Jiménez). All songs published by Peer International Corp., BMI. Medley arr. by José Hernández.) mariachi reyna De los angeles 7 10 a la luz de los cocuyos— arrepentida—Regretful To the Light of the Fireflies huapango / 2:41 canción ranchera / 2:38 (José Alfredo Jiménez/Peer International Corp., BMI) (José Hernández/Cielito Publishing, BMI) 8 11 Quiéreme mucho Popurrí Joan Sebastián popurrí / 6:39 (Llorar—To Cry; bolero / 3:57 Recuérdame bonito—Remember Me Well; Tatuajes—Tattoos; Secreto de amor—Secret of Love. All songs composed by Joan Sebastián/Penny (Gonzalo Roig-Agustín Rodríguez/Edward B. Marks Music Company, BMI) Farthing Music o/b/o Vander Music, ASCAP. Medley arr.
    [Show full text]
  • Download Mexico Music History and Evolution of Mariachi.Pdf
    History and Evolution of the Mariachi By Richard R. Obregon, Professor Coordinator, Mexican Studies in Music School of Music The University of Arizona I Mariachi Origins: Where does the word "Mariachi" come from? Theory I: Thomas Stanford published the article entitled "The Mexican Son" in 1969. In his article Thomas put forth the following theory. "In Mexico the Mariachi repertory is dominated by love songs to women. Since women are held in high regard (at times compared to the Virgin Mary) it can be said that the combination of the name Maria (Mar}') and the Nahuatl language word suffix "chi" gives the following Maria + Chi - Mariachi. Thus the group's name." In resent years Thomas Stanford has recanted his theory. (This material is paraphrased from Thomas Stanford's article). Theory II: The word Mariachi comes from the French word for Marriage or "Mariage". This is by far the most popular theory. But, as with theory #1 it is also false. The French invasion of Mexico in the last half of the 1 800 ' s was not a popular event. The indigenous people they encountered in Mexico despised the French. It is this writer's belief that when French soldiers encountered Mexican weddings, Mariachi groups were performing at the ceremonies and or receptions. The soldiers would ask, " what are those groups?" and they would be told that the groups were "Mariachis". The French soldiers assumed that the word was taken from the word "Mariage". This theory is also false. Where do we stand now in this debate? - The Mariachi tree! - The Mariachi tarima (a platform for dancing the zapateado) - The Fandango street dance - The use of the word "Mariachi" in the Coca Indian dialect The Chirirma: What is it and where did it o? The Chirimfa is a woodwind instrument.
    [Show full text]
  • Mexican ¡Bienvenidos!
    • • • • • La Prensa Distribution: La Prensa Distribution: La Prensa Distribution: La Prensa Distribution: La Prensa Distribution: DETROIT, Since 1989 La Prensa La Prensa La Prensa Gratis! www. laprensa1.com La Prensa La Prensa FREE! TOLEDO: TINTA CON SABOR Distribution: Distribution: Distribution: Distribution: Distribution: COLUMBUS CLEVELAND • LORAIN Ohio & Michigan’s Oldest & Largest Latino Weekly MIchigan MIchigan MIchigan MIchigan MIchigan OHIO OHIO OHIO Check out our Classifieds! ¡Checa los Anuncios Clasificados! OHIO OHIO Jan/enero 11, 2006 Spanglish Weekly/Semanal 24 Páginas Vol. 38, No. 18 — — — — — Columbus • Findlay Fostoria• Bowling Green• Perrysburg Leipsic• Elyria Toledo Cleveland Painesville Lorain Akron Columbus • Findlay Fostoria• Bowling Green• Perrysburg Leipsic• Elyria Toledo Cleveland Painesville Lorain Akron Columbus • Findlay Fostoria• Bowling Green• Perrysburg Leipsic• Elyria Toledo Cleveland Painesville Lorain Akron Columbus • Findlay Fostoria• Bowling Green• Perrysburg Leipsic• Elyria Toledo Cleveland Painesville Lorain Akron Columbus • Findlay Fostoria• Bowling Green• Perrysburg Leipsic• Elyria Toledo Cleveland Painesville Lorain Akron — — — — — Prospero Año Nuevo 2006—In our 17th Year! Detroit • Monroe Blissfield Adrian Ann Arbor Ypsilanti Dundee Saline Detroit • Monroe Blissfield Adrian Ann Arbor Ypsilanti Dundee Saline Detroit • Monroe Blissfield Adrian Ann Arbor Ypsilanti Dundee Saline Detroit • Monroe Blissfield Adrian Ann Arbor Ypsilanti Dundee Saline Detroit • Monroe Blissfield Adrian Ann Arbor Ypsilanti
    [Show full text]