ETHNISCHE SÄUBERUNG“ 1364 Vertreibung, Zwangsaussiedlung, „Ethnische Säuberung“

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ETHNISCHE SÄUBERUNG“ 1364 Vertreibung, Zwangsaussiedlung, „Ethnische Säuberung“ 10. VERTREIBUNG, ZWANGSAUSSIEDLUNG, „ETHNISCHE SÄUBERUNG“ 1364 Vertreibung, Zwangsaussiedlung, „ethnische Säuberung“ „Ethnische Säuberung? Allein schon das Wort ist abscheulich. Schmutz wäre, wer vertrieben, wer verschleppt wird? [...] Warum nicht Deportation? Oder sollte etwa der Abtransport meiner Verwandten und Schulkameraden in die Gaskammer gleichfalls eine ethnische Säuberung gewesen sein? Weil die ethnische ‚Sauber- keit‘ ein Wert wäre? Sollte die andere, vielleicht in der Nachbarschaft lebende, Ethnie gar der Schmutz selbst sein?“2835 Der ungarische Schriftsteller György Konrád setzte sich am 10. August 2006 im Berliner Kronprinzenpalais in seiner Eröffnungsrede zur Ausstellung „Erzwun- gene Wege. Flucht und Vertreibung im Europa des 20. Jahrhunderts“ kritisch mit den politischen, ideologischen und psychologischen Hintergründen von „ethni- scher Säuberung“ und „Deportation“ auseinander und traf einige bedenkenswerte Feststellungen: – „Das Recht des Menschen auf jenes Territorium, jene Gegend, jene Siedlung, wo er lebt, wo er gelebt hat, wo seine Vorfahren gelebt haben, ist ein elementares und grundlegendes Menschenrecht. [...] Die Erinnerung ist an den Raum gebunden, unsere Vergangenheit und deren Schauplatz hängen zusammen. Die Wegnahme des Schauplatzes ist der Raub meiner Vergangenheit.“ – „Die Deportation von Menschen oder die mit Drohungen einhergehende Vertreibung von ih- rem Wohnort ist ein international zu verfolgendes Verbrechen. Die Zwangsumsiedlung eines Menschen ist nichts anderes, als einem Körper Wunden beizubringen, Qualen zuzufügen.“ – „Wenn die Idee eines homogenen Nationalstaats als Norm Verbreitung findet, wenn die Gleichsetzung von Staat und Nation geschieht, von Staat und Religion, von Staat und Ethnie, dann kann irgendeine Abstraktion (Nation, Staat, Religion, Klasse, Ideologie) Verursacher von Deportationen sein. [...] Dass der Mensch mit Gewalt vertrieben, von dort weggebracht werden kann, wo er lebt, dieser Brauch entspringt jener politischen Paranoia, die mit den Etatismen des zwanzigsten Jahrhunderts einhergegangen ist, namentlich jene Vorstellung, dass der Staat über den einzelnen, über ein Volk verfügen, dass er Menschen umsetzen, zum Militärdienst, Mord und Ermordetwerden verpflichten darf. Die radikale Ausübung na- tionalen Selbstbestimmungsrechts erfolgt zum Nachteil des Selbstbestimmungsrechts des einzelnen. Der Wert welchen Subjekts ist höher anzusetzen: die Souveränität der Staaten oder die des einzelnen?“ – „Ein höheres Interesse, durch das Deportationen zu rechtfertigen wären, gibt es nicht. Kol- lektive Bestrafung und Verfolgung von Gemeinschaften können weder politisch noch reli- giös legitimiert werden. Die Bestrafung von Kindern für die Vergehen der Eltern darf nicht zugelassen werden. Die Bestrafung darf nicht auf die Familie übertragen werden. [...] Kei- nerlei gewaltsame Deportation ist als endgültig abgeschlossen zu betrachten. Jeder Depor- tierte, unabhängig von seiner nationalen, ethnischen, religiösen Zugehörigkeit, hat ein Recht auf – zumindest moralische – Wiedergutmachung.“ – Ethnische Säuberung ist eine „Deportation gepaart mit dem Genuss patriotischer Plünde- rung“. Solche Maßnahmen sind nicht nur für die unmittelbar Betroffenen schlecht, sondern auch für die Zurückgebliebenen, wissen sie doch nicht, durch wen die Deportierten ersetzt 2835 György KONRÁD, Gibt es eine gute Deportation? Eröffnungsrede zur Ausstellung „Erzwungene Wege. Flucht und Vertreibung im Europa des 20. Jahrhunderts“ am 10. August 2006 im Kron- prinzenpalais in Berlin, Zentrum gegen Vertreibungen (Hg.), (Berlin 2006) 14-17. Vertreibung, Zwangsaussiedlung, „ethnische Säuberung“ 1365 werden: „Neulinge, Wütende, Barbaren“. Meist gelingt die Ansiedlung schlecht, der An- gesiedelte empfindet das neue Haus nicht als seines, befürchtet, der alte Besitzer könnte zurückkommen, und statt das Haus instandzuhalten, hegt er lieber Groll gegen die vorher- gehenden Bewohner.2836 Bereits nach dem Münchener Abkommen Ende September 1938, vor allem aber nach Beginn des deutschen Angriffs auf Polen Anfang September 1939, hatte im östlichen und südöstlichen Europa eine der größten Umsiedlungs-, Flucht-, Vertreibungs- und Aussiedlungsaktionen in der Geschichte Europas begonnen, die bis 1950 insgesamt mehr als 35 Millionen Menschen erfasste. Betroffen waren etwa 14 Millionen Deutsche, 7 Millionen Juden (ohne westeuropäische Juden), 5 Millionen Polen, 2,5 Millionen Russen und Weißrussen, 2 Millionen Ukrai- ner, 1,9 Millionen Tschechen und Slowaken, 700.000 Südslawen, 500.000 Grie- chen, 400.000 Finnen und Karelier, 300.000 Magyaren, 250.000-300.000 Italie- ner, 250.000 Letten, 190.000 Krimtataren, 190.000 Litauer, 180.000 Bulgaren, 160.000 Esten, 100.000 Rumänen sowie Zehntausende Roma und Sinti, Albaner, Türken und andere.2837 In diesen Zahlen sind die über 10 Millionen „Fremdarbei- ter“ im Deutschen Reich sowie die temporär aus den verschiedenen Frontgebie- ten Geflüchteten noch nicht mitgezählt. Nicht mitgezählt sind auch die über 20 Millionen gewaltsam ums Leben gekommenen Zivilisten – die Mehrheit Juden, Weißrussen, Ukrainer, Russen, Polen, Jugoslawen, Griechen, Balten und Deut- sche. Die ethnische Karte, wie sie noch für Ostmitteleuropa 1914 zwischen Oder und Dnipro, zwischen Böhmerwald und Dnister sowie zwischen Istrien und Süd- karpaten gegolten hatte, existierte nicht mehr; auch die alten politischen, wirt- schaftlichen, sozialen und kulturellen Ordnungen waren zerstört.2838 Karl Schlögel fragt zu Recht: „War es nicht ein grandioses, aus purer Ignoranz gespeistes Missverständnis zu glauben, man könne europäische Geschichte im 20. Jahrhundert überhaupt unterrichten, ohne Umsiedlung und Vertreibung zur Sprache zu bringen?“ Trotz der europäischen Dimension von gewaltsamen Bevöl- kerungsverschiebungen, trotz der Europäizität von Umsiedlung und Vertreibung habe es keine europäische Öffentlichkeit und keinen europäischen Diskurs zum Vertreibungs- und Umsiedlungskomplex gegeben. Die wissenschaftliche Reflexi- on blieb weit hinter der millionenfach gemachten kollektiven Erfahrung zurück. 2836 KONRÁD, Deportation, 14-17. 2837 Paul Robert MAGOCSI, Historical Atlas of Central Europe. From the Early Fifth Century to the Present (Seattle & Toronto ²2002) 164-168; The Oxford Companion to the Second World War, 295f., 934-936; Flucht und Vertreibung. Europa zwischen 1939 und 1948, hg. von der Redaktion GEO (Hamburg 2004); Umsiedlung, Flucht und Vertreibung der Deutschen als internationales Problem, hg. vom Haus der Heimat des Landes Baden-Württemberg (Stuttgart 2005); Flucht, Vertreibung, Integration. Begleitbuch zur Ausstellung im Haus der Geschichte der Bundesrepu- blik Deutschland (Bielefeld ²2006); Erzwungene Wege. Flucht und Vertreibung im Europa des 20. Jahrhunderts. Katalog zur Ausstellung im Kronprinzenpalais, hg. vom Zentrum gegen Ver- treibungen (Berlin 2006); Grzegorz HRYCIUK [et alii] (Hgg.), Wysiedlenia, wypedzenia i uciezki 1939-1959. Polacy, Zydzi, Niemcy, Ukraincy. Atlas ziem Polski (Warszawa 2008). 2838 MAGOCSI, Historical Atlas, 189-193. 1366 Vertreibung, Zwangsaussiedlung, „ethnische Säuberung“ Trotz des in den 1950er Jahren in der Bundesrepublik Deutschland durchgeführ- ten Großforschungsprojektes „Dokumentation der Vertreibung der Deutschen aus Ost-Mitteleuropa“ benötigten deutsche „Großhistoriker“ und Nobelpreisträger bis in die 1990er Jahre, um die Zusammenhänge zwischen Hitlers „ethnischer Flur- bereinigung“, Hitlers „Endlösung“, der Eroberung Ostmitteleuropas durch die Rote Armee, der Flucht und Vertreibung von 13 bis 14 Millionen Deutschen und dem Zusammenbruch des deutschen Ostens zu thematisieren. Nach 1989 konnte endlich die säkulare Tendenz, die offensichtlich den Umsiedlungs- und Vertrei- bungsabsichten innewohnt, deutlich aufgezeigt werden: die ethnische Homoge- nisierung als Programm des modernen Nationalstaates und die ethnische Säube- rung als Methode von ethnic and social engineering. Flucht und Vertreibung sind nun im gesamteuropäischen Bildervorrat deutlich verortet: Flüchtlingstrecks mit Pferdegespannen, Marschkolonnen, Orte der Gräuel, Beschlagnahme-, Selekti- ons- und Ausweisungskommanden, Kennzeichnung durch Armbinden, Viehwag- gons für die Deportation, Evakuierungsschiffe, Barackenlager. Andererseits, so Schlögel: „Mit den Menschen ist die lebendige Erinnerung verloren gegangen.“ Die Vertriebenen haben den Kontakt zu ihrer alten Heimat vielfach verloren, die Neueingesiedelten haben andere Kulturen mitgebracht und geschaffen. Michael Schwartz hebt in seinem fundierten Beitrag im letzten Band der Reihe „Das Deut- sche Reich und der Zweite Weltkrieg“ den „Prozesscharakter“ dieser „ethnischen Säuberungen“ zwischen 1941 und 1950 [besser: zwischen 1938 und 1950] hervor, erwähnt die „Vorerfahrungen“ seit den Balkankriegen und dem griechisch-türki- schen Krieg 1922, macht aber die historischen Wirkungszusammenhänge und po- litischen Verantwortlichkeiten doch zu einseitig an der NS-Gewaltherrschaft fest, obwohl er andererseits auf die Vertreibungsplanungen der alliierten Kriegsgegner seit 1939 und die Verschleppungen und Zwangsumsiedlungen in der Sowjetunion seit September 1939 verweist.2839 Die Aufteilungs- und Bürgerkriege im ehemaligen Jugoslawien seit 1991 mit offensichtlich geplanten Vertreibungen von Millionen Menschen aus ihren Woh- nungen, Häusern, Dörfern und Städten ließen in der öffentlichen Meinungsbildung den Terminus „ethnische Säuberung“ (etničko čišćenje) entstehen, der erstaunlich rasch Eingang in die internationalen Medien fand. Historikern war freilich be- wusst, dass dieses
Recommended publications
  • Rezultati Ogleda
    Rezultati ogleda Kukuruz i suncokret. KWS rezultati ogleda 1 Rezultati ogleda SEVERNI BANAT Izvođač ogleda I Boško Dobranić Izvođač ogleda I Arnold Nađ Abonji Lokacija I Rusko Selo Lokacija I Senta Hibrid FAO Broj biljaka u žetvi/ha Vlaga (%) Prinos (kg/ha) -14% vlage Hibrid FAO Broj biljaka u žetvi/ha Vlaga (%) Prinos (kg/ha) -14% vlage KAMPARIS 370 69.000 17,40 12.408 KAMPARIS 370 63.000 17,10 10.558 KWS 3381 390 68.000 18,00 11.726 KWS 4484 390 62.000 17,20 11.206 KONFITES 430 68.000 17,40 14.079 KONFITES 430 69.000 18,50 12.131 BALASCO 440 67.000 17,20 12.080 KOLUMBARIS 460 67.000 18,70 11.771 KOLUMBARIS 460 66.000 18,10 13.841 Datum setve: 08.04.2016 Predusev: soja KALIMNOS 470 65.000 18,20 12.997 Datum žetve: N:P:K (kg/ha) 100:0:0 KERBANIS 540 65.000 18,50 13.891 KWS 5050 550 66.000 18,30 13.689 Datum setve: 07.04.2016. Predusev: pšenica Izvođač ogleda I Atila Almadi Datum žetve: 02.11.2016. N:P:K (kg/ha) 145:130:0 Lokacija I Mol Hibrid FAO Broj biljaka u žetvi/ha Vlaga (%) Prinos (kg/ha) -14% vlage KERBANIS 540 66.000 19,00 14.904 KONSENS 600 65.000 19,60 15.228 Datum setve: 16.04.2016. Predusev: paprika Datum žetve: 21.11.2016. N:P:K (kg/ha) 162:42:42 2 KWS rezultati ogleda Izvođač ogleda I Veselin Dragan Izvođač ogleda I Tibor Jaramazović Lokacija I Iđoš Lokacija I Ada Hibrid FAO Broj biljaka u žetvi/ha Vlaga (%) Prinos (kg/ha) -14% vlage Hibrid FAO Broj biljaka u žetvi/ha Vlaga (%) Prinos (kg/ha) -14% vlage KWS 2370 270 68.000 15,50 9.453 KAMPARIS 370 73.000 18,10 12.840 KAMPARIS 370 65.000 16,10 11.073 KONFITES 430 70.000 18,00 13.537 KWS 3381 390 65.000 16,10 10.431 BALASCO 440 69.000 18,10 11.905 KONFITES 430 66.000 15,90 12.551 KOLUMBARIS 460 68.000 18,50 13.588 BALASCO 440 63.000 15,90 11.789 KERBANIS 540 67.000 19,00 14.269 KWS 5050 550 61.000 16,00 11.728 KWS 5050 550 68.000 19,00 11.939 KWS 4484 390 71.000 18,10 12.755 Datum setve: 09.04.2016.
    [Show full text]
  • Jedinica Lokalne Samouprave Grad/Mesto Naziv Marketa Adresa Ada Ada TSV Diskont Lenjinova 24 Ada Ada DUDI CO D.O.O
    Jedinica lokalne samouprave Grad/Mesto Naziv marketa Adresa Ada Ada TSV Diskont Lenjinova 24 Ada Ada DUDI CO D.O.O. Lenjinova 15 Ada Ada Gomex Lenjinova 2 Ada Ada Big Chick Ivo Lola Ribara 3. Ada Ada Univerexport Sabo Sepeši Lasla 88 Ada Ada Univerexport Lenjinova 44a Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Bakoš Kalmana 1 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Žarka Zrenjanina 12 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Karadjordjeva br 61 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Ul. Save Kovačevića 1 Ada Mol TSV Diskont Maršala Tita 75 Ada Mol Gomex Maršala Tita 50 Ada Mol Big Chick M. Tita 55. Ada Mol DTL - AD Senta Promet TP Ul Đure Daničića 24 Aleksandrovac Aleksandrovac I.M. Biftek Niš 29. Novembra br.86 Aleksandrovac Aleksandrovac TSV DISKONT 29. Novembra 48 Aleksandrovac Aleksandrovac TR Lukić ITS Gornje Rateje BB Aleksandrovac Aleksandrovac STR Popović 29. Novembra 105/2 Aleksandrovac Aleksandrovac STR Popović Kruševačka BB Aleksandrovac Aleksandrovac Str Mira Dobroljupci BB Aleksandrovac Aleksandrovac Mesara Glidžić 29 Novembra bb Aleksandrovac Aleksandrovac DIS 10. Avgusta bb, 37230 Aleksandrovac Aleksandrovac Garevina STUR TOŠA GAREVINA Garevina Aleksinac Aleksinac PD SUPERMARKETI AS DOO KNJAZA MILOSA 40 Aleksinac Aleksinac PD SUPERMARKETI AS DOO KNJAZA MILOSA 138-144 Aleksinac Aleksinac PD SUPERMARKETI AS DOO MOMČILA POPOVIĆA 128 Aleksinac Aleksinac SL Market Knjaza Milosa 77 Aleksinac Aleksinac Kneza Miloša 80 Aleksinac Aleksinac Apoteka Arnika Momčila Popovića 23 Aleksinac Aleksinac PD SUPERMARKETI AS DOO Maksima Gorkog 31 Aleksinac Aleksinac IDEA Kneza Miloša 80 Aleksinac Aleksinac I.M. Matijević DUSANA TRIVUNCA 42 Aleksinac Aleksinac I.M.
    [Show full text]
  • Nadmorska Visina GMRS Na Sistemu JP "Srbijagas"
    Nadmorska visina GMRS na sistemu JP "Srbijagas" Izračunati Šifra Nadmorska Naziv GMRS Izlazne tačke sa transporta Vrsta Naziv distributera atmosferski izlaza visina (m) pritisak GMRS ELEMIR POLJEZR-173-1 SS I ELEMIR Proizvođač 74 1008,0 GMRS RGE FR-15ZR-175-1 RGE FR-15 ENERGETIKA Proizvođač 78 1007,6 GMRS MELENCIZR-76-1 ŠP MELENCI Distributer JP"SRBIJAGAS"Distribucija 76 1007,8 ZR-76-2 ŠP KUMANE Distributer JP "KOMUNALAC" NOVI BEČEJ 76 1007,8 ZR-76-3 MELENCI SREDNJI Distributer JP"SRBIJAGAS"Distribucija 76 1007,8 GMRS ELEMIR+ARAD+MIHAJLOVOZR-77-2 ŠP ELEMIR Distributer JP"SRBIJAGAS"Distribucija 78 1007,6 GMRS FSKZR-78-1 PETROHEMIJA-FSK ELEMIR Krajnji kupac 75 1007,9 GMRS BANATSKI DVORZR-79-1 ŠP BANATSKI DVOR Distributer JP"SRBIJAGAS"Distribucija 74 1008,0 GMRS BANATSKI DVOR-FARMAZR-80-1 ŠP TORDA Distributer JP"SRBIJAGAS"Distribucija 74 1008,0 ZR-80-2 FARMA BANATSKI DVOR Krajnji kupac 74 1008,0 GMRS BAN KARAĐORĐEVOZR-81-1 D GMRS BAN. KARAĐORĐEVO Distributer JP"SRBIJAGAS"Distribucija 72 1008,2 GMRS BEGEJCIZR-82-1 D GMRS BEGEJCI Distributer JP"SRBIJAGAS"Distribucija 75 1007,9 GMRS SRPSKI ITEBEJZR-83-1 D GMRS SRPSKI ITEBEJ Distributer JP"SRBIJAGAS"Distribucija 77 1007,7 ZR-83-2 ŠP SRPSKI ITEBEJ Distributer JP"SRBIJAGAS"Distribucija 77 1007,7 GMRS MEĐAZR-84-1 ŠP MEĐA Distributer JP"SRBIJAGAS"Distribucija 74 1008,0 GMRS CIGLANA NEIMARZR-85-1 IGM NEIMAR Krajnji kupac 78 1007,6 ZR-85-2 D GMRS NEIMAR Distributer JP"SRBIJAGAS"Distribucija 78 1007,6 GMRS KLEKZR-86-1 ŠP KLEK Distributer JP"SRBIJAGAS"Distribucija 78 1007,6 GMRS PROLETERZR-87-1 DN GMRS
    [Show full text]
  • Prethodna Studija Izvodljivosti Izgradnje RVS Dubovac-Zrenjanin-Kikinda-Knjiga 2
    Prethodna Studija izvodljivosti izgradnje RVS Dubovac-Zrenjanin-Kikinda-Knjiga 2 1. Uvod Brz razvoj privrede i društva i urbanizacija naselja u proteklom periodu na području Vojvodine nije uporedo pratila izgradnja infrastrukturnih objekata koji obezbeđuju stabilno i kvalitetno vodosnabdevanje. Neadekvatno rešenje vodosnabdevanja ogleda se pre svega u nestašici vode pri čemu posebno treba istaći neadekvatan kvalitet isporučene vode, koji u pojedinim regionima Vojvodine predstavlja osnovni problem vodovodnih sistema. Javno snabdevanje vodom u Vojvodini je orijentisano isključivo na korišćenje podzemnih voda iz različitih vodonosnih sredina: aluvijalnih sedimenata u priobalju Save i Dunava - "prva" izdan (dubine bunara do 50 m), osnovnog vodonosnog kompleksa - osnovna izdan (dubine bunara od 50-250m) i subarteske i arteske izdani - duboka izdan (dubine bunara od 250m do 350m) Problemi koji se javljaju u vodosnabdevanju prema svojoj prirodi mogu se generalno svrstati u dve grupe: 1. problemi vezani za resurs podzemnih voda 2. problemi vezani za vodovodne sisteme Problemi vezani za resurs podzemnih voda se mogu svrstati u dve kategorije: problemi nedovoljnih količina podzemnih voda i problemi neodgovarajućeg kvaliteta. Period od početka organizovanog vodosnabdevanja 60-tih godina prošlog veka do danas karakteriše se izrazitim porastom eksploatacije podzemnih voda na području cele Vojvodine (Zahvaćene količine podzemnih voda iz izdani koje se sporo obnavljaju (osnovne i duboke izdani) su znatno veće (4600 l/s) od količina zahvaćenih iz relativno brzo obnovljive izdani ("prve" izdani) - oko 1900 l/s. S obzirom na činjenicu da su izvorišta formirana u naseljima ili u njihovoj neposrednoj blizini, eksploatacija podzemnih voda se vrši na malom prostoru što je dovelo do sniženja nivoa podzemnih voda, kako lokalno tako i na širem području.
    [Show full text]
  • Slovenske Akademije Znanosti in Umetnosti
    SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI 66. KNJIGA 2015 LJUBLJANA 2016 ISSN 0374-0315 LETOPIS SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI 66/2015 THE YEARBOOK OF THE SLOVENIAN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS VOLUME 66/2015 ANNALES ACADEMIAE SCIENTIARUM ET ARTIUM SLOVENICAE LIBER LXVI (2015) SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI 66. KNJIGA 2015 THE YEARBOOK OF THE SLOVENIAN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS VOLUME 66/2015 LJUBLJANA 2016 SPREJETO NA SEJI PREDSEDSTVA SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI DNE 23. FEBRUARJA 2016 Naslov - Address SLOVENSKA AKADEMIJA ZNANOSTI IN UMETNOSTI SI-1000 LJUBLJANA, Novi trg 3, p.p. 323, telefon (01) 470-61-00, faks (01) 425-34-23, elektronska pošta: [email protected] spletna stran: www.sazu.si VSEBINA / CONTENTS I ORGANIZACIJA SAZU/ SASA ORGANIZATION .............................................................9 Skupščina, redni, izredni, dopisni člani / SASA Assembly, Full Members, Associate Members and Corresponding Members ................................... 11 II POROČILO O DELU SAZU / REPORT ON THE WORK OF SASA ..............................19 Slovenska akademija znanosti in umetnosti v letu 2015 .....................................................21 The Slovenian Academy of Sciences and Arts in the year 2015 .........................................27 Delo skupščine ............................................................................................................................35 I. Razred za zgodovinske in družbene vede ..............................................................................37
    [Show full text]
  • Jedinica Lokalne Samouprave Grad/Mesto Naziv Marketa Adresa Ada Ada TSV DISKONT Lenjinova 44A Ada Ada TSV Diskont Lenjinova 24 A
    Jedinica lokalne samouprave Grad/Mesto Naziv marketa Adresa Ada Ada TSV DISKONT Lenjinova 44a Ada Ada TSV Diskont Lenjinova 24 Ada Ada Univerexport SABO SEPEŠI LASLA 88 Ada Ada Trgopromet LENJINOVA 44A Ada Ada DUDI CO D.O.O. Lenjinova 15 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Bakoš Kalmana 1 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Žarka Zrenjanina 12 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Karadjordjeva br 61 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Ul. Save Kovačevića 1 Ada Ada Gomex Lenjinova 2 Ada Mol TSV Diskont Maršala Tita 75 Ada Mol DTL - AD Senta Promet TP Ul Đure Daničića 24 Ada Mol Gomex Maršala Tita 50 Aleksandrovac Aleksandrovac TSV DISKONT 29. Novembra 48 Aleksandrovac Aleksandrovac TR Lukić ITS Gornje Rateje BB Aleksandrovac Aleksandrovac STR Popović 29. Novembar 105/2 Aleksandrovac Aleksandrovac STR Popović Kruševačka BB Aleksandrovac Aleksandrovac Str Mira Dobroljupci BB Aleksandrovac Aleksandrovac Mesara Glidžić 29 Novembra bb Aleksandrovac Aleksandrovac IM Biftek Niš 29.novembar br.86 Aleksandrovac Aleksandrovac DIS 10. Avgusta bb, 37230 Aleksandrovac Aleksandrovac Garevina STUR TOŠA GAREVINA Garevina Aleksinac Aleksinac PD SUPERMARKETI AS DOO KNJAZA MILOSA 40 Aleksinac Aleksinac PD SUPERMARKETI AS DOO KNJAZA MILOSA 138-144 Aleksinac Aleksinac PD SUPERMARKETI AS DOO MOMČILA POPOVIĆA 128 Aleksinac Aleksinac SL Market Knjaza Milosa 77 Aleksinac Aleksinac IM Biftek Niš Majora Tepića br.11 Aleksinac Aleksinac IM Biftek Niš Momčila Popovića br. 19 Aleksinac Aleksinac Kneza Miloša 80 Aleksinac Aleksinac Apoteka Arnika Momčila Popovića 23 Aleksinac Aleksinac
    [Show full text]
  • ABSTRACT Title of Document: the FURTHEST
    ABSTRACT Title of Document: THE FURTHEST WATCH OF THE REICH: NATIONAL SOCIALISM, ETHNIC GERMANS, AND THE OCCUPATION OF THE SERBIAN BANAT, 1941-1944 Mirna Zakic, Ph.D., 2011 Directed by: Professor Jeffrey Herf, Department of History This dissertation examines the Volksdeutsche (ethnic Germans) of the Serbian Banat (northeastern Serbia) during World War II, with a focus on their collaboration with the invading Germans from the Third Reich, and their participation in the occupation of their home region. It focuses on the occupation period (April 1941-October 1944) so as to illuminate three major themes: the mutual perceptions held by ethnic and Reich Germans and how these shaped policy; the motivation behind ethnic German collaboration; and the events which drew ethnic Germans ever deeper into complicity with the Third Reich. The Banat ethnic Germans profited from a fortuitous meeting of diplomatic, military, ideological and economic reasons, which prompted the Third Reich to occupy their home region in April 1941. They played a leading role in the administration and policing of the Serbian Banat until October 1944, when the Red Army invaded the Banat. The ethnic Germans collaborated with the Nazi regime in many ways: they accepted its worldview as their own, supplied it with food, administrative services and eventually soldiers. They acted as enforcers and executors of its policies, which benefited them as perceived racial and ideological kin to Reich Germans. These policies did so at the expense of the multiethnic Banat‟s other residents, especially Jews and Serbs. In this, the Third Reich replicated general policy guidelines already implemented inside Germany and elsewhere in German-occupied Europe.
    [Show full text]
  • Postal Code Post Office Name Post Office Address 11000
    POSTAL POST OFFICE POST OFFICE POSTAL POST OFFICE POST OFFICE CODE NAME ADDRESS CODE NAME ADDRESS 11000 BEOGRAD 6 SAVSKA 2 11161 BEOGRAD 16 MIJE KOVACEVICA 7B (STUD.DOM) 11010 BEOGRAD 48 KUMODRASKA 153 11162 BEOGRAD 18 VISNJICKA 110V 11011 BEOGRAD 145 ZAPLANJSKA 32 (STADION SHOPING CENTAR) 11163 BEOGRAD 107 BACVANSKA 21 11050 BEOGRAD 22 USTANICKA 182 11164 BEOGRAD 106 SALVADORA ALJENDEA 18 11051 BEOGRAD 130 VELJKA DUGOSEVICA 19 11166 BEOGRAD 112 KRALJA MILANA 14 11052 BEOGRAD 141 BULEVAR KRALJA ALEKSANDRA 516/Z 11167 BEOGRAD 113 NJEGOSEVA 7 11060 BEOGRAD 38 PATRISA LUMUMBE 50 11168 BEOGRAD 114 KNEZA MILOSA 24 11061 BEOGRAD 139 TAKOVSKA 2 11169 BEOGRAD 115 KNEZA MILOSA 81 11101 BEOGRAD 1 TAKOVSKA 2 11210 BEOGRAD 26 ZRENJANINSKI PUT BB (KRNJACA) 11102 BEOGRAD 3 ZMAJ JOVINA 17 11211 BORCA VALJEVSKOG ODREDA 15 11103 BEOGRAD 4 NUSICEVA 16 11212 OVCA MIHAJA EMINESKUA 80 11104 BEOGRAD 5 BEOGRADSKA 8 11213 PADINSKA SKELA PADINSKA SKELA BB 11106 BEOGRAD 10 CARA DUSANA 14-16 11214 BORCA RATKA MILJICA 81 11107 BEOGRAD 11 USTANICKA 79 11215 SLANCI MARSALA TITA 50 11108 BEOGRAD 12 BULEVAR DESPOTA STEFANA 68/A 11224 VRCIN SAVE KOVACEVICA 2 11109 BEOGRAD 14 BULEVAR KRALJA ALEKSANDRA 121 11306 GROCKA BULEVAR OSLOBODJENJA 24 11110 BEOGRAD 15 MAKSIMA GORKOG 2 11307 BOLEC SMEDEREVSKI PUT BB 11111 BEOGRAD 17 BULEVAR KRALJA ALEKSANDRA 84 11308 BEGALJICA BORISA KIDRICA 211 11112 BEOGRAD 19 LOMINA 7 11309 LESTANE MARSALA TITA 60 11113 BEOGRAD 20 SAVSKA 17/A 11350 BEOGRAD 120 KATICEVA 14-18 11114 BEOGRAD 21 UCITELJSKA 60 11351 VINCA PROFESORA VASICA 172 11115 BEOGRAD 23 BULEVAR OSLOBODJENJA 51 11430 UMCARI TRG REPUBLIKE 1 11116 BEOGRAD 28 RUZVELTOVA 21 11030 BEOGRAD 8 SUMADIJSKI TRG 2/A 11117 BEOGRAD 29 GOSPODAR JEVREMOVA 17 11031 BEOGRAD 131 BULEVAR VOJVODE MISICA 12 (EUROSALON) 11118 BEOGRAD 32 MAKSIMA GORKOG 89 11040 BEOGRAD 33 NEZNANOG JUNAKA 2/A 11119 BEOGRAD 34 MILESEVSKA 66 11090 BEOGRAD 75 PILOTA MIHAJLA PETROVICA 8-12 11120 BEOGRAD 35 KRALJICE MARIJE 5 11091 BEOGRAD 109 17.
    [Show full text]
  • 1945 – PRELOM S PRETEKLOSTJO Zgodovina Srednjeevropskih Držav Ob Koncu Druge Svetovne Vojne
    1945 – A BREAK WITH THE PAST A History of Central European Countries at the End of World War Two 1945 – PRELOM S PRETEKLOSTJO Zgodovina srednjeevropskih držav ob koncu druge svetovne vojne Edited by ZDENKO ČEPIČ Book Editor Zdenko Čepič Editorial board Zdenko Čepič, Slavomir Michalek, Christian Promitzer, Zdenko Radelić, Jerca Vodušek Starič Published by Inštitut za novejšo zgodovino/ Institute for Contemporary History, Ljubljana, Republika Slovenija/Republic of Slovenia Represented by Jerca Vodušek Starič Layout and typesetting Franc Čuden, Medit d.o.o. Printed by Grafika-M s.p. Print run 400 CIP – Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 94(4-191.2)"1945"(082) NINETEEN hundred and forty-five 1945 - a break with the past : a history of central European countries at the end of World War II = 1945 - prelom s preteklostjo: zgodovina srednjeevropskih držav ob koncu druge svetovne vojne / edited by Zdenko Čepič. - Ljubljana : Inštitut za novejšo zgodovino = Institute for Contemporary History, 2008 ISBN 978-961-6386-14-2 1. Vzp. stv. nasl. 2. Čepič, Zdenko 239512832 1945 – A Break with the Past / 1945 – Prelom s preteklostjo CONTENTS Zdenko Čepič, The War is Over. What Now? A Reflection on the End of World War Two ..................................................... 5 Dušan Nećak, From Monopolar to Bipolar World. Key Issues of the Classic Cold War ................................................................. 23 Slavomír Michálek, Czechoslovak Foreign Policy after World War Two. New Winds or Mere Dreams?
    [Show full text]
  • My Life in Totalitarianism 1941-1991
    MY LIFE IN TOTALITARIANISM 1941-1991 MY LIFE IN TOTALITARIANISM 1941-1991 The Unusual Career of an Electronics Engineer Peter Staric Copyright © 2012 by Peter Staric. Library of Congress Control Number: 2012916879 ISBN: Hardcover 978-1-4771-5574-5 Softcover 978-1-4771-5573-8 Ebook 978-1-4771-5575-2 All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. This is a work of fiction. Names, characters, places and incidents either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously, and any resemblance to any actual persons, living or dead, events, or locales is entirely coincidental. This book was printed in the United States of America. To order additional copies of this book, contact: Xlibris Corporation 0-800-644-6988 www.Xlibrispublishing.co.uk [email protected] 303972 Contents Introduction .................................................................................................21 PART 1 Occupation 1.1 Italians Arrived ................................................................................37 1.2 German Stukas Destroyed the Ljubljana Broadcasting Station ......43 1.3 Anti-Imperialists Front Established ................................................47 1.4 New Situation in High School (Realka) ..........................................49 1.5 Radio Amateurs’ Activities ..............................................................53
    [Show full text]
  • Geographical Bases of Industry Distribution in Vojvodinian Part Of
    GEOGRAPHICA ANNONICA No8; p 38-42 primal objects-bearers of industrial develop- ment. Thus, on the one hand, we avoid exces- Geographical Bases of sive dispersion of industry in space, which as a consequence has low productivity, incom- plete use of capacities. On the other hand, Industry Distribution in concentration of industry around several poles of development creates one-sided ag- Vojvodinian Part of Banat glomerating, monocentric form of industri- al distribution, which represents the oppo- site to dispersive distribution, but also has certain shortcomings of its kind. When Vojvodinian part of Banat is con- Romelić, J.*, Tomić, P.** cerned, it is characteristics that the most important part of industry has polycen- Specific types of industry tric spatial distribution. The biggest poles Abstract Banat is one of the regions in Ser- of development, which formed appropriate bia that has relatively old industry whose distribution regions by encouraging influence of their location and distribution was influenced Orientation of one region, like Vojvodinian industries, are to be found in the southern, by a number of natural conditions and part of Banat, towards specific conception middle and northern part. socio-historical factors. Apart from the fact of spatial distribution of industry in whole The position of bigger towns as poles of that some widely known types of location or of its certain branches, is of great prac- development of certain regions is the prod- and distribution were established in middle tical importance. Adequately chosen distri- uct of both long economical development Europe, some types of object disposition, bution model gives us a possibility to avoid and their functioning as administrative that are characteristic for geographical an emergence of certain factors that may, centres of different rank and range.
    [Show full text]
  • PDF Dokumentum
    Községnév Helységnév Községnév Helységnév Sorszám magyarul magyarul szerbül szerbül 1.* Ada Ada Ada Ada Ada Mohol Ada Mol Ada Völgypart Ada Obornjača Ada Valkaisor Ada Sterijino Ada Törökfalu Ada Utrine 2. Alibunár Alibunár Alibunar Alibunar Alibunár Károlyfalva Alibunar Banatski Karlovac Alibunár Petre Alibunar Vladimirovac Alibunár Kevedobra Alibunar Dobrica Alibunár Illancsa Alibunar Ilandža Alibunár Újsándorfalva Alibunar Janošik Alibunár Végszentmihály Alibunar Lokve Alibunár Temesmiklós Alibunar Nikolinci Alibunár Ferdinándfalva Alibunar Novi Kozjak Alibunár Keviszőlős Alibunar Seleuš 3.* Antalfalva Antalfalva Kovačica Kovačica Antalfalva Torontálvásárhely Kovačica Debeljača Antalfalva Udvar Kovačica Idvor Antalfalva Nagylajosfalva Kovačica Padina Antalfalva Kovačica Putnikovo Antalfalva Számos Kovačica Samoš Antalfalva Újozora Kovačica Uzdin Antalfalva Cserépalja Kovačica Crepaja 4. Apatin Apatin Apatin Apatin * Apatin Bácskertes Apatin Kupusina Apatin Bácsszentiván Apatin Prigrevica * Apatin Szilágyi Apatin Svilojevo Apatin Szond Apatin Sonta 5.* Bács Bács Bač Bač Bács Bácsújlak Bač Bačko Novo Selo Bács Bogyán Bač Bođani Bács Vajszka Bač Vajska Bács Palona Bač Plavna Bács Bácsújfalu Bač Selenča 6.* Begaszentgyörgy Begaszentgyörgy Žitište Žitište Begaszentgyörgy Udvarnok Žitište Banatski Dvor Begaszentgyörgy Vida Žitište Banatsko Višnjićevo Banatsko Begaszentgyörgy Žitište Karađorđevo Begaszentgyörgy Torák Žitište Begejci Begaszentgyörgy Párdány Žitište Međa 1 Községnév Helységnév Községnév Helységnév Sorszám magyarul magyarul
    [Show full text]