Triptico Autobuses Nómina4 Porsi.Indd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Triptico Autobuses Nómina4 Porsi.Indd Nuevas rutas. A partir del 5 de marzo. Línea 01 Línea 04 Línea 06 Línea 08 Línea 10 Línea 12 Huarte—Villava Pamplona Barañáin Pamplona Centro Sarriguren-Mendillorri Ayegui-Estella Zubiarte, 17 Pº Ibaialde, 186 Avda. Central (plaza de la Paz) Lisboa, 2 Avda. Reino de Navarra, 29 Urbanización Irache, Huarte Mutilva Barañáin Burlada Sarriguren Ctra. NA-0111, Km 41 Ayegui (Turno A) Roncesvalles (Urb. Martiket) Avda. Anaitasuna, 4 Avda. Central, 14 Avda. Erripagaña/ Berlín Avda. Reino de Navarra frente nº 16 Villava Mutilva Barañáin Burlada Sarriguren Ayuntamiento Ayegui (Turno A) San Andrés (Papelera) Pza. Elobide, 3 Avda. Central, 38 Ctra. Sarriguren, frente nº 11 Avda. Reino de Navarra frente nº 2 Hilario Olazarán (Plaza de toros) Villava Mutilva Barañáin Pamplona Sarriguren Estella Las Eras, 7 (Panadería Arrasate) Avda. Juan Pablo II-C/ Adela Bazo Lur Gorri, 25 Avda. Baja Navarra, frente nº 28 Concejo de Olaz, 14 Dr. Huarte San Juan, 4 Villava Pamplona Pamplona Mendillorri Estella (Sindical) Barañáin Avda. Villava, 55 (H. Psiquiátrico) Avda. Juan Pablo II-C/ Manuel López San Ignacio, 11 Concejo de Gorraiz, 16 Sancho el Sabio (Puente Nuevo) Pamplona Pamplona Avda. Eulza, 26 Pamplona Mendillorri Estella Barañáin S. Cristóbal (frente al polideportivo) Monjardín, 12 Paseo de Sarasate, 18-20 Concejo de Ustarroz (Instituto) Fray Diego, 42. Estella Pamplona Pamplona Avda. Pamplona, 25 Pamplona Mendillorri Barañáin Avda. Pamplona 38, Barrio de la Merced Fábrica Blas de Laserna, 6 Navas de Tolosa (H.Tres Reyes) Ramón de Aguinaga, 14 Estella Pamplona Avda. Pamplona, 1 Pamplona Pamplona Barañáin NA- 1110 (Ega Pan) Villatuerta Línea 02 Pza. Alfredo Floristán Avda. de Bayona, 6 Señorío de Amocáin, 12 Rochapea Pamplona Fábrica Pamplona Pamplona NA-1110/San Ginés Villatuerta Bernardino Tirapu, 24 B. Iñiguez, 8 Monasterio de la Oliva, 62 Señorío de Egulbati, 3 Lorca Pamplona Pamplona Línea 07 Pamplona Pamplona Chantrea Cirauqui Rotonda Errotazar, 1 Iturrama, 11 Pamplona Fábrica Fábrica Pamplona Mañeru Iturrama, 24 Pamplona Magdalena frente nº 1 Pamplona Avda. Marcelo Celayeta frente nº 76 Pamplona Iturrama, 70 Pamplona R. San Cristóbal- C/ Idoia Magdalena/ San Cristóbal (marquesina Correos) Ermitagaña (Mercado) Pamplona Avda. Marcelo Celayeta frente nº 34 Línea 09 Línea 11 Zizur Pamplona Pamplona San Cristóbal, 40 Artica-Berriozar-Orkoyen Falces Ermitagaña, 18 (Iglesia) Pamplona Avda. Marcelo Celayeta frente nº 4 Falces R. San Cristóbal, 118 * Pamplona Pamplona Parada Bus Iglesia Avda. Villava frente nº 42 Ansoáin (marquesina Instituto) Ermitagaña, 46 (Caja Laboral) Pamplona Ctra. Peralta/ Cruce de Fuera Zizur Avda. San Jorge/ Dr Fleming Olite Pamplona Pamplona Mª Viscarret, 22 Avda. Villava, 1 Nuevo Artica Fábrica Pamplona Rua Romana, 34 Avda. San Jorge/ Pz. Sanduzela Olite Fábrica Pamplona Mª Viscarret, 2 Avda. Villava, 23 Nuevo Artica García Goyena, 7 Fábrica Ansoáin Línea 05 Cañada Real Errota Tafalla Línea 13 Avda. Zaragoza-Noáin Marcelo Celayeta, 117 Artiberri Miranda-Lerín Pamplona Avda. Pamplona/ Bezquiz Línea 03 Tafalla Avda. Zaragoza, 32 Pamplona Cañada Real frente nº 10 Lerín (Turno C) Burlada Marcelo Celayeta, 99 Artiberri Pueyo Miranda de Arga (Turno A) Avda. Zaragoza, 58 Pamplona Pamplona Ronda de las Ventas, 17 Avda. Guipúzcoa con Avda Berbinzana Barásoain Burlada Avda. Zaragoza, 72 Pamplona Avda. Guipúzcoa - C/ Fco. J. Sáenz Oiza Berriozar, Berriozar Pamplona Larraga Campanas Ezkababide, 4 Avda. Zaragoza, 101 Pamplona Avda. Guipúzcoa, 56 Burlada Santa Lucía, 2 Berriozar Mendigorría Plaza de Larre Real, 60 Noáin Pamplona Puente La Reina Mayor, 36 Avda. Guipúzcoa, 61 Beriáin Burlada Fábrica Berriozar Real, 22 Noáin Fábrica R. San Cristóbal- C/ Idoia Merindad de Sangüesa, 18 Real-Concejo Elorz Noáin Ctra. Etxauri (rotonda), (marquesina Correos) Burlada Orkoyen Zizur Fábrica Fábrica Ctra. Etxauri (frente al colegio) Orkoyen R. San Cristóbal, 118 *La línea 12 hará las paradas de Zizur los (marquesina Instituto) * Fábrica meses pares. Los meses impares será la línea Zizur 13 la que cubra esas dos paradas. Cada línea El transporte colectivo está disponible para el tendrá su propio horario, por lo que la hora de Datos a marzo de 2018. horario de producción en los tres turnos. recogida variará de una a otra. Fábrica.
Recommended publications
  • Press Dossier
    PRESS DOSSIER C.R.D.O. NAVARRA Rua Romana s/n. 31390 OLITE (Navarra) Spain. Tel.: +34 948 741812 Fax: +34 948 741776 www.navarrawine.com 1. NAVARRA: YOUR STYLE OF WINE 75th anniversary Later on, in the nineties, a group of enthusiastic, 2008 marks the 75th Anniversary of the Navarra demanding growers and bodega owners came on the Denomination of Origin; providing a wonderful scene, who were ready to make drastic changes, opportunity to look to the future and build on the lessons through resea rch aimed at achieving wines of quality. learnt from the region’s rich historical past. These visionaries brought fresh ideas and revolutionary This anniversary also reasserts the value of Navarran wine-making concepts to the region, whilst setting wines as contemporary, 21st century products , wines themselves up as the worthy successors of the best of which are identified with a renew ed brand image the area's wine-making traditions. An unrelenting conveying all the dynamism and modernity of this move ment that has now led to the incorporation of new important wine-making area. wineries who are working on projects looking into terroir The diversity of climates and landscapes and producing original wines. A key characteristic of the D.O. Navarra area is the extraordinary diversity of its climate and landscape Commitment to quality which spread acro ss more than 100 kilometres lying Within this context of ongoing development and between the area around Pamplona in the north and the dynamism, the Denomination of Origin has taken y et Ebro river plain to the south.
    [Show full text]
  • LA Celebración Del Día Del Libro En Las Bibliotecas Públicas De Navarra
    7 zk. 1999ko ekaina '1'1{ LA celeBraCión Del díA del libRo en las bibliOtecas públicas de Navarra Clara FLAMARIQUE* osiblemente no está todo lo que fue, pero seguro que fue todo lo que está, y más. La cele- bración del Día del Libro en las bibliotecas de la Red podría resumirse a modo de ABECE- DARIOde animación a la lectura (con el permiso del Equipo Peonza). Y empezamos por la: ANIMACiÓN; la que han desplegado los bibliotecarios que durante días y días han pensado,tramitado, preparado, organizado, supervisado y, finalmente, ofrecido a quien quisiera acer- carse a las bibliotecas, hasta treinta y seis actividades distintas. BIBLIOTECA EN LA CALLE: en mercadillos, plazas, patios de colegios. La biblioteca, nor- malmente encerrada entre cuatro paredes, se echó a la calle para celebrar la fiesta del libro en Ablitas, Azagra, Buñuel, Cascante, Falces, Leitza, Lerín, Mendavia, Milagro, Peralta, Puente la Reina, Viana y Villava. CONCURSOS de carteles (en Auritz-Burguete, Milagro y Ribaforada); de comic (en Ribaforada); de cuentos (en A110,Andosilla, Arróniz, Lerín, Marcilla, Milagro, SanAdrián,11 Sartaguda); de dibujo (en Ablitas, Milagro ~ Valtierra); de marcapáginas (en Corella) o de poesía (en Fustiñana y Ribaforada). Y CHARLAS sobre temas y autores diversos, como hubo en Azagra, Cadreita, Cascante, Corella, Mendavia y Viana. DIAPOSITIVAS sobre temas locales, se proyectaron en Carcastillo. ELABORACiÓN, en la propia biblioteca, de libros (en Allo, Andosilla y Arróniz) o de carteles (Fitero y Mendavia); ENCUENTROS CON AUTORES, como hubo en Bera y Leitza; o EsCA- PARATISMO, que, en colaboración con los comercios de la localidad, se llevó a cabo un año más -ya es un clásico-- en Allo, Ansoáin, Azagra, Baztán, Bera, Corella, Falces, Fitero, Huarte, Lodosa, Mendigorría, Milagro, Murchante, Olite, Peralta, Viana y Zizur Mayor.
    [Show full text]
  • Qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwe
    qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasd fghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzx TASUBINSA 2018 cvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq REPORTE PARA PACTO MUNDIAL wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui 21/06/2019 Informe de Gerencia opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg hjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxc vbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq wertyuiopaghjklzxcvbnmqwertyuiop asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghj klzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvb nmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwe rtyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghj klzxcvbnmrtyuiopasdfghjklzxcvbnmq wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg hjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxc vbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui RENOVACIÓN DEL COMPROMISO En Pamplona, a 21-06-2019. Me complace comunicar que Talleres Auxiliares de Subcontratación Industria Navarra, S.A. (TASUBINSA) renueva en 2019 su compromiso con los diez principios del Pacto Mundial referentes a los Derechos Humanos, los Derechos Laborales, el Medio Ambiente y la lucha contra la corrupción. A lo largo de 2018 hemos apoyado estos principios mediante el refuerzo de las prácticas puestas en marcha en años anteriores, así como a través de la implantación de nuevas iniciativas. El Pacto Mundial y sus principios forman parte de nuestra estrategia y cultura empresarial, y las acciones cotidianas desarrolladas en nuestra actividad diaria dan fe de ello. TASUBINSA comunica este compromiso a sus partes interesadas y al público en general, siendo el presente documento reflejo
    [Show full text]
  • Tierra Estella: Diversa, Predominantemente Rural Y Con Importantes Déficits Sociales
    TIERRA ESTELLA: DIVERSA, PREDOMINANTEMENTE RURAL Y CON IMPORTANTES DÉFICITS SOCIALES Horizonte 2019 – 2020 AUTORÍA: Lucía Otero Rodríguez Neniques Roldán Marrodán Javier Echeverría Zabalza Abril 2017 Índice Pág. 1. Introducción 3 2. Territorio de la zona, extensión y estructura municipal 5 3. Situación socioeconómica 13 3.1. Población 13 3.2. Empleo 24 3.3. Situación sectorial de actividades económicas 28 4. Problemas y conflictos: Descripciones y propuestas 33 4.1. Descripción de los problemas 33 4.2. Propuestas y líneas de actuación 41 2 1. Introducción Navarra es una comunidad socio-político-cultural muy diversa. La diversidad es una riqueza y un valor, siempre que sea tratada con criterios de equidad y de respeto a esa diversidad. Pero estamos inmersos en un sistema económico, el capitalismo en su vertiente de globalización neoliberal, que exige justo lo contrario: enorme y creciente desigualdad y saltarse cualquier tipo de derecho que atente contra el objetivo supremo de ese sistema, que no es otro sino el de la obtención del máximo beneficio en el menor tiempo posible. Y en Navarra también funcionan estos criterios. Navarra es una comunidad socio-económico-político- lingüístico-cultural rica pero con una desigualdad enorme. Desigualdad de clase, de género, de edad, de origen, de opción sexual… y también desigualdad territorial. Tenemos una gran riqueza económica –y también lingüística, cultural, his- tórica, ecológica…-, pero está muy mal repartida y muy mal administrada porque, como decimos, prácticamente no se respetan otros criterios que los que marca el sistema dominante y quienes lo administran. Y en este contexto, Tierra Estella tiene una estructura socioeconómica mixta, pero con un alto componente rural: el 70% de sus municipios tiene menos de 500 habitantes (y un tercio, menos de 100), con los correspondientes problemas de despoblamiento y envejecimiento que ello conlleva.
    [Show full text]
  • Tasting Navarra with a Surface Area of 10,421 Km2, Navarra Has Four Dis- Tinct Climates: Oceanic, Mountain, Continental Mediterra- Nean, and Arid
    Tasting Navarra With a surface area of 10,421 km2, Navarra has four dis- tinct climates: oceanic, mountain, continental Mediterra- nean, and arid. Part of Navarra is humid and the other part is arid; the uplands in the north and the flatlands in the south. The interaction of these conditions has created dis- tinct ecosystems, on which human activity has modelled settlements, landscapes and different lifestyles that are reflected in the cuisine and in other cultural expressions. Navarra cuisine is based on local and seasonal produce, a cuisine that is closely linked to the land. The repertoires of recipes and traditional flavours are a result of the climate, the terrain, the history and the know-how built up over ge- nerations while now combining contemporary ideas. If synaesthesia is the perception obtained through the blending of two senses, when a taste transmits to the brain the harmony with the environment in which it was prepa- red, an intense synaesthetic experience occurs: sensations and emotions that immerse us in the land and explain it. © Departament for Economic and Business Development. Directorate-Gene- ral for Tourism, Trade and Consumption. Texts: Maite Pérez Larumbe. Design and layout: RBK DESIGN. Photos: J. Campos, O. Conesa, Diaporama Estudio, I.Tejerina, Tryon, P. Uriz. And lent by Restaurante Rodero, INTIA-Reyno Gourmet and AEHN. Cover photo: Zigako Etxezuria. Publisher: Linegrafic. Translation: Traducciones CCI DL NA 327-2020 (March 2020) Ref. C205 Printed on eco-friendly paper. 2 A land of culinary diversity 3 413 The finest produce The produce of our land goes directly to our table, our culinary culture is built on abundance and local supplies.
    [Show full text]
  • RESOLUCIÓN 142E/2017, De 12 De Junio, Del Director General De
    RESOLUCIÓN 142E/2017, de 12 de junio, del Director General de Cultura­Institución Príncipe de Viana, por la que se resuelve la convocatoria de la subvención "Convocatoria de Subvenciones a entidades locales de Navarra para la puesta en funcionamiento y/o consolidación de un sistema de archivo propio" del año 2017. REFERENCIA: Código Expediente: 0011­1489­2017­000000 UNIDAD GESTORA: Departamento de Cultura, Deporte y Juventud Servicio de Archivos y Patrimonio Documental Tfno.: 848424609 Dirección: C/ Dos de Mayo s/n Archivo General de Navarra Correo­Electrónico: [email protected] EXPEDIENTE Tipo de Expediente: Convocatoria de Subvenciones a entidades locales de Navarra para la puesta en funcionamiento y/o consolidación de un sistema de archivo propio A la presente convocatoria han presentado solicitud las siguientes entidades locales: Ayuntamiento de Iza, Junta General del valle de Salazar, Ayuntamiento de Orkoien, Ayuntamiento de Villatuerta, Concejo de Arizala, Ayuntamiento de Baztan, Ayuntamiento de Larraga, Ayuntamiento de Lezaun, Ayuntamiento de Alsasua, Ayuntamiento de Zizur Mayor, Ayuntamiento de Huarte, Mancomunidad de Servicios de la Comarca de Sangüesa, Ayuntamiento de Tafalla, Ayuntamiento de Olite, Ayuntamiento de Ituren, Ayuntamiento de Burlada, Ayuntamiento de Carcar, Ayuntamiento de Zubieta, Ayuntamiento de Aibar, Ayuntamiento de Cadreita, Ayuntamiento de Marcilla, Ayuntamiento de Castejón, Ayuntamiento de Olza, Ayuntamiento de Bera, Ayuntamiento de Lerín, Ayuntamiento de Ollo, Ayuntamiento de Arguedas, Ayuntamiento
    [Show full text]
  • Concurso De Traslados De Maestros Curso 2018/2019
    CONCURSO DE TRASLADOS DE MAESTROS CURSO 2018/2019. ADJUDICACIÓN PROVISIONAL POR CENTRO CONCURSO DE TRASLADOS. CURSO 2018/2019. MAESTROS. ADJUDICACIÓN PROVISIONAL POR CENTRO. CONCURSO DE TRASLADOS DE MAESTROS CURSO 18/19. ADJUDICACIÓN PROVISIONAL POR CENTRO. DESTINO: ABARZUZA - CPEIP. ABARZUZA ESPECIALIDAD: 490 - 031 EDUCACIÓN INFANTIL IDIOMA: EUSKERA 019,6498 OCHOA FERNANDEZ, MARIA DESTINO: ABLITAS - CPEIP. SAN BABIL ESPECIALIDAD: 490 - 038 EDUCACIÓN PRIMARIA IDIOMA: CASTELLANO 040,5398 GARCIA FALCES BARRAGAN, ESTEFANIA DESTINO: ADULTOS ZONA ESTELLA ESPECIALIDAD: 490 - 075 PRIMARIA ADULTOS IDIOMA: CASTELLANO 099,4332 LEZA LANDER, YOLANDA DESTINO: ALAVA - CEIP DULANTZI HLHI DE ALEGRÍA-DULANTZI ESPECIALIDAD: 490 - 038 EDUCACIÓN PRIMARIA IDIOMA: EUSKERA 032,9998 UZKUDUN AGIRRETXE, EGOITZ DESTINO: ALAVA - CEIP GARZI DE LEGUTIO ESPECIALIDAD: 490 - 038 EDUCACIÓN PRIMARIA IDIOMA: EUSKERA 059,4832 ANDUEZA IMIRIZALDU, OIHANE DESTINO: ALTSASU/ALSASUA - CPEIP. ZELANDI ESPECIALIDAD: 490 - 031 EDUCACIÓN INFANTIL IDIOMA: EUSKERA 041,4998 ARAMENDI ALDASORO, NORA ESPECIALIDAD: 490 - 034 EDUCACIÓN FÍSICA IDIOMA: EUSKERA 079,6662 PANIAGUA RAZQUIN, GENARO ESPECIALIDAD: 490 - 035 MÚSICA IDIOMA: EUSKERA 010,5664 ALASTUEY DE MIGUEL, LEIRE ESPECIALIDAD: 490 - 036 PEDAGOGÍA TERAPÉUTICA IDIOMA: CASTELLANO 039,3832 POYO POZO, RAQUEL ESPECIALIDAD: 490 - 038 EDUCACIÓN PRIMARIA IDIOMA: EUSKERA 087,3664 IRASTORZA AIZPEOLEA, AGURTZANE 075,3332 SANTANO CERDAN, SANDRA 074,6832 AZPIROZ NAVARRO, ANA ISABEL 068,2332 ESNAOLA ARANCEGUI, MIKEL Página 2 ANPE NAVARRA CONCURSO
    [Show full text]
  • Miembros De La Asamblea / Batzar Nagusiko Kideak Desde El 20 De Octubre De 2020 / 2020Ko Urriaren 20Tik
    Miembros de la Asamblea / Batzar Nagusiko Kideak desde el 20 de octubre de 2020 / 2020ko urriaren 20tik ANSOÁIN<>ANTSOAIN (1) Aritz Ayesa Blanco ARANGUREN (1) Manuel Romero Pardo BARAÑÁIN<>BARAÑAIN (3) María Lecumberri Bonilla Rosa León Justicia Fátima Sesma Vallés BERIÁIN (1) Manuel Menéndez González BERRIOZAR (1) Frantzisko Xabier Lasa Gorraiz BURLADA<>BURLATA (3) Berta Arizkun Gonzalez Sergio Barásoain Rodrigo Ana Góngora Urzaiz ESTERIBAR (1) Matilde Añón Beamonte HUARTE<>UHARTE (1) Alfredo Arruiz Sotés NOÁIN (VALLE DE ELORZ)<>NOAIN (ELORTZIBAR) (1) Francisco Javier Erro Lacunza ORKOIEN (1) Miguel Ángel Ruiz Langarica PAMPLONA<>IRUÑA (27) Joxe Abaurrea San Juan Carmen Alba Orduna Marian Aldaia Gaztelu Fermín Alonso Ibarra Endika Alonso Irisarri Eva Aranguren Arsuaga Fernando Aranguren Reta Joseba Asiron Saez Maider Beloki Unzu María Caballero Martínez Federico Román Colmenar Carro María Echávarri Miñano Juan José Echeverría Iriarte Ana Elizalde Urmeneta Maite Esporrín Las Heras Juan Luis García Martín María García-Barberena Unzu Borja Izaguirre Larrañaga Javier Labairu Elizalde Javier Leoz Sanz Patxi Leuza García Cristina Martínez Dawe Enrique Maya Miranda Xabier Sagardoy Ortega Fernando Sesma Urzaiz Silvia Velásquez Manrique Fernando Villanueva Mesa VALLE DE EGÜÉS<>EGUESIBAR (1) Amaia Larraya Marco VILLAVA<>ATARRABIA (2) Etor Larraia Olóriz Daniel Gallego Labrador ZIZUR MAYOR<>ZIZUR NAGUSIA (1) Ricardo Ocaña Ruiz ÁREA ADIÓS-AÑORBE-ENÉRIZ<>ENERITZ-LEGARDA-MURUZÁBAL-TIRAPU-ÚCAR- UTERGA EREMUA (1) Raúl Elizalde Villamayor (Enériz<>Eneritz)
    [Show full text]
  • Navarra, Comunidad Foral De
    DIRECCIÓN GENERAL DE ARQUITECTURA, VIVIENDA Y SUELO Navarra, Comunidad Foral de CÓDIGO POBLACIÓN TIPO FIGURA AÑO PUBLIC. PROVINCIA INE MUNICIPIO 2018 PLANEAMIENTO APROBACIÓN Navarra 31001 Abáigar 87 Normas Subsidiarias 1997 Navarra 31002 Abárzuza/Abartzuza 550 Plan General 1999 Navarra 31003 Abaurregaina/Abaurrea Alta 121 Plan General 2016 Navarra 31004 Abaurrepea/Abaurrea Baja 33 Plan General 2016 Navarra 31005 Aberin 356 Plan General 2003 Navarra 31006 Ablitas 2.483 Plan General 2015 Navarra 31007 Adiós 156 Plan General 2019 Navarra 31008 Aguilar de Codés 72 Plan General 2010 Navarra 31009 Aibar/Oibar 791 Plan General 2009 Navarra 31011 Allín/Allin 850 Plan General 2015 Navarra 31012 Allo 983 Plan General 2002 Navarra 31010 Altsasu/Alsasua 7.407 Plan General 2003 Navarra 31013 Améscoa Baja 730 Plan General 2003 Navarra 31014 Ancín/Antzin 340 Normas Subsidiarias 1995 Navarra 31015 Andosilla 2.715 Plan General 1999 Navarra 31016 Ansoáin/Antsoain 10.739 Plan General 2019 Navarra 31017 Anue 485 Plan General 1997 Navarra 31018 Añorbe 568 Plan General 2012 Navarra 31019 Aoiz/Agoitz 2.624 Plan General 2004 Navarra 31020 Araitz 525 Plan General 2015 Navarra 31025 Arakil 949 Normas Subsidiarias 2014 Navarra 31021 Aranarache/Aranaratxe 70 Sin Planeamiento 0 Navarra 31023 Aranguren 10.512 Normas Subsidiarias 1995 Navarra 31024 Arano 116 Plan General 1997 Navarra 31022 Arantza 614 Normas Subsidiarias 1994 Navarra 31026 Aras 157 Plan General 2008 Navarra 31027 Arbizu 1.124 Plan General 2017 Navarra 31028 Arce/Artzi 264 Plan General 1997 Navarra
    [Show full text]
  • El Valle De Etxauri Y Su Cereza Castellano
    EL VALLE DE ETXAURI Y SUS CEREZAS 1.- EL VALLE DE ETXAURI Desde 1938 el Valle de Etxauri consta de los siguientes municipios: Belascoain, Bidaurreta, Echarri, Ciriza (con el Señorío de Elío), Etxauri, (con el Señorío de Otazu) y Zabalza (compuesto por los concejos de Zabalza, Ubani y Arraiza). Todos los pueblos están en un lado u otro del río Arga: en concreto, Ubani, Zabalza, Arraiza, Belascoain y el Señoríoa de Otazu en la margen izquierda. Etxauri, Ciriza, Echarri y Bidaurreta, en cambio, en la derecha. Población del Valle de Etxauri Año 2008 Etxauri ………………………..………………...567 Ciriza………………………………………………112 Echarri………………………………………..……68 Bidaurreta…………………………….……….135 Belascoain………………………………..……121 Zabalza………………………………………….212 VALLE DE ETXAURI, EN TOTAL …………...1215 VALLE DE ETXAURI-ETXAURIBAR: POBLACIÓN-BIZTANLERIA 2500 2025 1899 1955 1922 1896 2000 1730 1756 1796 1646 1556 1594 1440 1504 1500 1215 1032 922 1000 816 873 500 0 1842 1857 1860 1877 1887 1897 1900 1910 1920 1930 1940 1950 1960 1970 1981 1991 2001 2008 VALLE DE ETXAURI -ETXAURIBAR: POBLACIÓN-BIZTANLERIA Hoy en día, teniendo en cuenta que solamente dista 15 kilómetros de Pamplona-Iruña, la economía del valle está íntimamente ligada a la capital, y vive muy poca gente exclusivamente de la agricultura. 2.- EL VALLE DE ETXAURI Y SUS CEREZAS En el siglo XIX se encuentran ya referencias sobre la cereza de Val de Etxauri. En algunos documentos se cita textualmente: “Hay bastante trigo, la calidad del vino es especial, se producen así mismo frutas y alubia verde; sobre todo las cerezas son muy finas”. En otro documento se dice que “el Valle produce trigo, vino, cebada, avena, alubia verde, verduras y, sobre todo, unas cerezas muy ricas.
    [Show full text]
  • AGREEMENT Between the European Community and the Republic Of
    L 28/4EN Official Journal of the European Communities 30.1.2002 AGREEMENT between the European Community and the Republic of South Africa on trade in wine THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as the Community, and THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA, hereinafter referred to as South Africa, hereinafter referred to as the Contracting Parties, WHEREAS the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, has been signed on 11 October 1999, hereinafter referred to as the TDC Agreement, and entered into force provisionally on 1 January 2000, DESIROUS of creating favourable conditions for the harmonious development of trade and the promotion of commercial cooperation in the wine sector on the basis of equality, mutual benefit and reciprocity, RECOGNISING that the Contracting Parties desire to establish closer links in this sector which will permit further development at a later stage, RECOGNISING that due to the long standing historical ties between South Africa and a number of Member States, South Africa and the Community use certain terms, names, geographical references and trade marks to describe their wines, farms and viticultural practices, many of which are similar, RECALLING their obligations as parties to the Agreement establishing the World Trade Organisation (here- inafter referred to as the WTO Agreement), and in particular the provisions of the Agreement on the Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as the TRIPs Agreement), HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article 1 Description and Coding System (Harmonised System), done at Brussels on 14 June 1983, which are produced in such a Objectives manner that they conform to the applicable legislation regu- lating the production of a particular type of wine in the 1.
    [Show full text]
  • Direcciones De Las Oficinas De Rehabilitacion (O.R.V.E) 1
    DIRECCIONES DE LAS OFICINAS DE REHABILITACION (O.R.V.E) 1.- O.R.V.E. DE PAMPLONA C/ Eslava, nº 1 (antigua Casa Luna).- 31001 – PAMPLONA Telf.: 948.224.951 Fax: 948.222.169 2.- O.R.V.E. DE LA COMARCA DE PAMPLONA C/ Joaquín Azcárate, nº 6-bajo.- 31600 – BURLADA Telf.: 948.130.233 Fax: 948.140.385 3.- O.R.V.E. DE TIERRA ESTELLA C/ Fray Diego, nº 3.- 31200 – ESTELLA Telf.: 948.552.250 / 203 Fax: 948.552.103 4.- O.R.V.E. DE SAKANA Gazteizbide.- 31830 – LAKUNTZA Telf.: 948.464.867 / 948.576.293 Fax: 948.464.853 En LEITZA tramitan los expedientes de algunas localidades (L) Tel.: 948.510.009 / 510.310 Fax.: 948.510.816 5.- O.R.V.E. DE LA COMARCA DE TAFALLA Pº Padre Calatayud, nº 1-1º.- 31300 – TAFALLA Telf.: 948.755.034 / 948.755.194 Fax: 948.704.080 6.- O.R.V.E. DE LA RIBERA Plaza de los Fueros, nº 7-2º (Casa del Reloj).- 31500 – TUDELA Telf.: 948.825.641 Fax: 948.826.492 7.- O.R.V.E. DEPARTAMENTO Avda. del Ejercito, 2.- 31002 - PAMPLONA NOTA: LAS LOCALIDADES Y O.R.V.E QUE LES CORRESPONDE ESTAN RELACIONADAS EN LAS PAGINAS SIGUIENTES Servicio de Vivienda LOCALIDADES Y O.R.V.E. QUE LES CORRESPONDE LOCALIDAD AYUNTAMIENTO O.R.V.E. Abáigar Abáigar Estella Abárzuza Abárzuza Estella Abaurrea Alta / Abaurregaina Abaurrea Alta / Abaurregaina Departamento Abaurrea Baja / Abaurrepea Abaurrea Baja / Abaurrepea Departamento Aberin Aberin Estella Abínzano Ibargoiti Departamento Ablitas Ablitas Tudela Acedo Mendaza Estella Acotáin / Akotain Lónguida / Longida Departamento Adansa Romanzado Departamento Adériz Ezcabarte Burlada Adiós Adiós Tafalla Adóain Urraúl
    [Show full text]