The Scythian Study Notes on the Historical Jesus

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Scythian Study Notes on the Historical Jesus The Scythian Study notes on the historical Jesus based on the works of Professor Badiny, Jós Ferenc, and other esteemed scholars Fehérlófő tankör (study group) 2008 Az apostol (The apostle [Excerpt], in free translation from Hungarian) The grape is a tiny fruit, Yet, it needs a whole summer to ripen. The Earth, too, is a fruit, a giant fruit, And if the tiny grape needs one whole summer, How many does this giant fruit need, Until it is ripe? It could take, Thousands, perhaps millions of years, But it will surely ripen one day, And then people will feast on it, Till the end of time. The grape is ripened by the rays of the sun, (But) until it is sweet, how many sun rays, Must breathe upon it the warmth of their lives, How many hundreds of thousands, millions of rays?... The Earth, too, is ripened by rays, but These are not rays of the sun, (but) rather The souls of people. Every generous soul is such a ray, but Only the generous soul, and they are rare, How can one expect, then The Earth to ripen quickly? I feel that I, too, am a ray, Helping the Earth to ripen. The life of a ray is but a day, I know that by the time, Of the great harvest, I will have been long past my sunset, And traces of my minuscule work, Will be lost in the great undertaking, But the knowledge gives my life strength, And peace in my (hour of) death, That I, too, am a ray. Petőfi, Sándor, 1848 It is not necessary to believe: it is only necessary to know "But be on your guard; for they will deliver you to the courts, and you will be flogged in the synagogues, and you will stand before governors and kings for My sake, as a testimony to them... When they arrest you and hand you over, do not worry beforehand about what you are to say, but say whatever is given you in that hour; for it is not you who speak, but it is the Holy Spirit" (Mark 13:9, 11) TABLE OF CONTENTS A word from the authors 7 Definitions 10 Anthropological notes on two, distinct 14 societies Caucasian Group 15 Semitic Group 21 The Great Builder 31 Searching for the truth 50 Introduction 65 Background 68 Jesus' lineage 71 "Christ" born in a cave, a stable, or ...? 85 Historical overview 91 Mary's lineage 101 Mary's faith 117 The Scythians, the biblical “people of other 123 faiths” What happened to the apostles? 151 What happened to the apostles writings? 159 The Gospels of Nag-Hammadi 164 The New Testament as recorded history: 174 caveat lector (reader beware)! The Sumerians' “religion” 191 The Holy Spirit 218 Bread of Life and Water of Life 226 Queen of Heaven 230 Jesus' life and crucifixion 244 Moral, legal and political fallout 257 Shroud of "Turin" and Simon Magus 263 Matters of faith 280 Every man's calling 305 Condensed time line of some major events in 311 the early history of the people of the Light A word from the authors This material deals with religious beliefs. We realize, the information presented here is not for everyone and some might find it unpalatable. We do not wish to offend anyone and, therefore, urge those who feel uncomfortable reading it to stop. We are students of an ancient culture founded on knowledge and wisdom. We are neither priests nor missionaries; we do not represent any organized religion nor claim knowledge of “the truth;” and we do not propagate dogma. Also, we neither solicit nor accept donations. Those interested in furthering this work are encouraged to continue this research, individually or in groups, and to freely share their knowledge with others for the elevation of Mankind. Events reported to have occurred during the 5- 10th centuries referenced in this study take into account possible chronological errors and misrepresentations. We believe the errors, if any, stem from the simultaneous use of three different points of reference: 323 BC (year of rebirth after the death of Alexander of Macedon), 45 BC (1st year of the Julian calendar), and year 1 (presumed to be Jesus’ year of birth, retroactively applied after the 5th century). It would certainly have been in Western European interest, notably the Holy See and the enforcer of its policies, the Holy Roman 7 Empire, to take advantage of these errors, insert non-existent periods into history filled with fictitious protagonists and events for political gain, and to hide historical events that are not only unfavorable to the West, but would also expose such chronological fraud. Chronological research to date reveals that the 44 years needed to slide the calendar forward to Jesus’ presumed year of birth were taken from Atilla’s reign (Tóth, Gyula citing Magyar Krónikák), while 297 non-existent years appear to have been added to the calendar, pushing the years forward. Heribert Illig’s argument supporting such “chronological fabrication” (614 – 911), however, appears to be somewhat narrow and simplistic. Nevertheless, his conclusions appear to be at least plausible. To date, no physical evidence of this period has been found: There are no remains of settlements, no coins, no tools, no graves, as the matter of fact, no evidence of any kind of human presence that can be irrefutably linked to this fictitious era. The 7-9th centuries exist only in “written history,” and all so-called “historical documents” regarding these 297 years examined to date turned out to be retro-dated forgeries. Further, any so-called “evidence of the Dark Ages” are fragments, dissociations, discontinuance and events known to have occurred before or after that era. Pragmatic history, on the other hand, shows an 8 unbroken natural progression of 6th century events which seem to jump over these three centuries and seamlessly continue during the period purported to be the 10th century. Further, Uwe Topper presents convincing arguments that link Muhammad’s escape to the First Council of Nicaea in 325, exactly 297 years before the propagated year, 622. However, we reserve judgment on this – often called - “Phantom time hypothesis.” Further, to simultaneously argue chronological errors would make this study extremely confusing. Therefore, dates in this study are those generally referenced elsewhere, except where the actual date is significant, in which case both dates are shown (currently propagated dates shown in brackets). We believe our translations of the various works are substantially accurate, but please keep in mind, we do not have accredited English translators among us. Any outside help in this regard would be much appreciated and, if requested, gratefully acknowledged. Please disseminate this material to scholars to debate and expand to the benefit of all seekers of Truth. Fehérlófő tankör (study group) 2008 9 Definitions Bible: Merriam-Webster source this word from Latin biblia, from Greek, plural of biblion, book, diminutive of byblos papyrus, book, from Byblos, ancient Phoenician city. However, the word biblia does not exist as the Greek plural of biblion. Further, there is no such word as biblia in Latin either. Chaldeans of Mesopotamia, on the other hand, speak of “Bi-bi-li-a” in Sumerian cuneiform texts. There are currently three translations for this compound word: "speech, or voice of the light, or clarity;" "overseer, or advocate of wisdom;" and "speech of heavenly knowledge" (Badiny). Greek: Classical Greece (6-4th c. BC). Pythagoras, Socrates, Plato and Aristotle study under the Mede magi. The subjects of their studies are the wisdom of ancient Chaldean texts written on papyrus from Byblos. Their studies become the literature (philosophy) the West later attributes to “Classical Greece.” Herodotus (484-425 BC) writes his history in narrative form based on these Sumerian texts and on his travels to the Mediterranean and the Black Sea to confirm his sources. Greeks did not exist as an identifiable people before the 6th c. BC. Some speculate, the Mycenaeans (1600-1100 BC) were proto-Greeks. 10 Byblos: City and major seaport 30km north of Beirut, believed to be the oldest continuously inhabited city dating from 5000 BC. The name Byblos is said to have been given by the Greeks to the city known in the Bible as Gebal, in history as Gubala, Gubla, and during the Crusades, as Gibelet. Gebal, Gubla: Today, Jbail (Arabic). Gubla is listed as one of Nib-Ur's (6th millennium BC, biblical Nimrod) provinces. Its patron, Baal-at Gebal, is associated with Isis and the Sumerians' Queen of Heaven, Baal, Light, divinity symbolized by the sun. After the Babylonian Hebrews conceive Judaism and their new god, Yahweh (6th c. BC), Baal, of Baal-at Gebal becomes Judaism's and, later, also Judeo- Christianity's demon. Phoenician: Greek name for the inhabitants of Northern-Canaan (including Gubla) during 12-9th c. BC. Homer (though a questionable source) says their language "was borrowed from ancient Egypt." Canaanite: Nib-Ur's (Nimrod) uncle, Kus' brother, Canaan settled in Canaan (6th millennium BC). Evidence does not point to any significant movements of peoples before the time of the so- called Phoenicians. The only peoples in regular 11 contact with the Canaanites during that time were their kindred: Hurrians, Szabirs, Medes, and Egyptians. (The Hebrews invade Canaan but are halted south of Sidon.) The only people who could have lived in and around Gubla during th 12-9th c. BC was a mix of ancient Canaanites and Hurrians, and Szabirs, Medes and, possibly, Egyptians. Mede: non-Semitic people of the Zagros Mountains and Northern Mesopotamia (2nd millennium BC) and believed to be the ancestors of the Kürt (Kurds).
Recommended publications
  • Divine Liturgy
    THE DIVINE LITURGY OF OUR FATHER AMONG THE SAINTS JOHN CHRYSOSTOM H QEIA LEITOURGIA TOU EN AGIOIS PATROS HMWN IWANNOU TOU CRUSOSTOMOU St Andrew’s Orthodox Press SYDNEY 2005 First published 1996 by Greek Orthodox Archdiocese of Australia 242 Cleveland Street Redfern NSW 2016 Australia Reprinted with revisions and additions 1999 Reprinted with further revisions and additions 2005 Reprinted 2011 Copyright © 1996 Greek Orthodox Archdiocese of Australia This work is subject to copyright. Apart from any use permitted under the Copyright Act 1968, no part may in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise) be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted without prior written permission from the publisher. Enquiries should be addressed to the publisher. National Library of Australia Cataloguing-in-Publication Data The divine liturgy of our father among the saints John Chrysostom = I theia leitourgia tou en agiois patros imon Ioannou tou Chrysostomou. ISBN 0 646 44791 2. 1. Orthodox Eastern Church. Liturgy of St. John Chrysostom. 2. Orthodox Eastern Church. Prayer-books and devotions. 3. Prayers. I. Greek Orthodox Archdiocese of Australia. 242.8019 Typeset in 11/12 point Garamond and 10/11 point SymbolGreek II (Linguist’s Software) CONTENTS Preface vii The Divine Liturgy 1 ïH Qeiva Leitourgiva Conclusion of Orthros 115 Tevlo" tou' ÒOrqrou Dismissal Hymns of the Resurrection 121 ÆApolutivkia ÆAnastavsima Dismissal Hymns of the Major Feasts 127 ÆApolutivkia tou' Dwdekaovrtou Other Hymns 137 Diavforoi ÓUmnoi Preparation for Holy Communion 141 Eujcai; pro; th'" Qeiva" Koinwniva" Thanksgiving after Holy Communion 151 Eujcaristiva meta; th;n Qeivan Koinwnivan Blessing of Loaves 165 ÆAkolouqiva th'" ÆArtoklasiva" Memorial Service 177 ÆAkolouqiva ejpi; Mnhmosuvnw/ v PREFACE The Divine Liturgy in English translation is published with the blessing of His Eminence Archbishop Stylianos of Australia.
    [Show full text]
  • UNIVERSITY of CALIFORNIA Los Angeles Byzantine Liturgy and The
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Byzantine Liturgy and the Primary Chronicle A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Slavic Languages and Literatures by Sean Delaine Griffin 2014 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Byzantine Liturgy and the Primary Chronicle by Sean Delaine Griffin Doctor of Philosophy in Slavic Languages and Literatures University of California, Los Angeles, 2014 Professor Gail Lenhoff, Chair The monastic chroniclers of medieval Rus’ lived in a liturgical world. Morning, evening and night they prayed the “divine services” of the Byzantine Church, and this study is the first to examine how these rituals shaped the way they wrote and compiled the Povest’ vremennykh let (Primary Chronicle, ca. 12th century), the earliest surviving East Slavic historical record. My principal argument is that several foundational accounts of East Slavic history—including the tales of the baptism of Princess Ol’ga and her burial, Prince Vladimir’s conversion, the mass baptism of Rus’, and the martyrdom of Princes Boris and Gleb—have their source in the feasts of the liturgical year. The liturgy of the Eastern Church proclaimed a distinctively Byzantine myth of Christian origins: a sacred narrative about the conversion of the Roman Empire, the glorification of the emperor Constantine and empress Helen, and the victory of Christianity over paganism. In the decades following the conversion of Rus’, the chroniclers in Kiev learned these narratives from the church services and patterned their own tales of Christianization after them. The ii result was a myth of Christian origins for Rus’—a myth promulgated even today by the Russian Orthodox Church—that reproduced the myth of Christian origins for the Eastern Roman Empire articulated in the Byzantine rite.
    [Show full text]
  • The Silk Roads: an ICOMOS Thematic Study
    The Silk Roads: an ICOMOS Thematic Study by Tim Williams on behalf of ICOMOS 2014 The Silk Roads An ICOMOS Thematic Study by Tim Williams on behalf of ICOMOS 2014 International Council of Monuments and Sites 11 rue du Séminaire de Conflans 94220 Charenton-le-Pont FRANCE ISBN 978-2-918086-12-3 © ICOMOS All rights reserved Contents STATES PARTIES COVERED BY THIS STUDY ......................................................................... X ACKNOWLEDGEMENTS ..................................................................................................... XI 1 CONTEXT FOR THIS THEMATIC STUDY ........................................................................ 1 1.1 The purpose of the study ......................................................................................................... 1 1.2 Background to this study ......................................................................................................... 2 1.2.1 Global Strategy ................................................................................................................................ 2 1.2.2 Cultural routes ................................................................................................................................. 2 1.2.3 Serial transnational World Heritage nominations of the Silk Roads .................................................. 3 1.2.4 Ittingen expert meeting 2010 ........................................................................................................... 3 2 THE SILK ROADS: BACKGROUND, DEFINITIONS
    [Show full text]
  • Byzantine Missionaries, Foreign Rulers, and Christian Narratives (Ca
    Conversion and Empire: Byzantine Missionaries, Foreign Rulers, and Christian Narratives (ca. 300-900) by Alexander Borislavov Angelov A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (History) in The University of Michigan 2011 Doctoral Committee: Professor John V.A. Fine, Jr., Chair Professor Emeritus H. Don Cameron Professor Paul Christopher Johnson Professor Raymond H. Van Dam Associate Professor Diane Owen Hughes © Alexander Borislavov Angelov 2011 To my mother Irina with all my love and gratitude ii Acknowledgements To put in words deepest feelings of gratitude to so many people and for so many things is to reflect on various encounters and influences. In a sense, it is to sketch out a singular narrative but of many personal “conversions.” So now, being here, I am looking back, and it all seems so clear and obvious. But, it is the historian in me that realizes best the numerous situations, emotions, and dilemmas that brought me where I am. I feel so profoundly thankful for a journey that even I, obsessed with planning, could not have fully anticipated. In a final analysis, as my dissertation grew so did I, but neither could have become better without the presence of the people or the institutions that I feel so fortunate to be able to acknowledge here. At the University of Michigan, I first thank my mentor John Fine for his tremendous academic support over the years, for his friendship always present when most needed, and for best illustrating to me how true knowledge does in fact produce better humanity.
    [Show full text]
  • A Dictionary of Orthodox Terminology Fotios K. Litsas, Ph.D
    - Dictionary of Orthodox Terminology Page 1 of 25 Dictionary of Orthodox Terminology A Dictionary of Orthodox Terminology Fotios K. Litsas, Ph.D. -A- Abbess. (from masc. abbot; Gr. Hegoumeni ). The female superior of a community of nuns appointed by a bishop; Mother Superior. She has general authority over her community and nunnery under the supervision of a bishop. Abbot. (from Aram. abba , father; Gr. Hegoumenos , Sl. Nastoyatel ). The head of a monastic community or monastery, appointed by a bishop or elected by the members of the community. He has ordinary jurisdiction and authority over his monastery, serving in particular as spiritual father and guiding the members of his community. Abstinence. (Gr. Nisteia ). A penitential practice consisting of voluntary deprivation of certain foods for religious reasons. In the Orthodox Church, days of abstinence are observed on Wednesdays and Fridays, or other specific periods, such as the Great Lent (see fasting). Acolyte. The follower of a priest; a person assisting the priest in church ceremonies or services. In the early Church, the acolytes were adults; today, however, his duties are performed by children (altar boys). Aër. (Sl. Vozdukh ). The largest of the three veils used for covering the paten and the chalice during or after the Eucharist. It represents the shroud of Christ. When the creed is read, the priest shakes it over the chalice, symbolizing the descent of the Holy Spirit. Affinity. (Gr. Syngeneia ). The spiritual relationship existing between an individual and his spouse’s relatives, or most especially between godparents and godchildren. The Orthodox Church considers affinity an impediment to marriage.
    [Show full text]
  • 2 the Assyrian Empire, the Conquest of Israel, and the Colonization of Judah 37 I
    ISRAEL AND EMPIRE ii ISRAEL AND EMPIRE A Postcolonial History of Israel and Early Judaism Leo G. Perdue and Warren Carter Edited by Coleman A. Baker LONDON • NEW DELHI • NEW YORK • SYDNEY 1 Bloomsbury T&T Clark An imprint of Bloomsbury Publishing Plc Imprint previously known as T&T Clark 50 Bedford Square 1385 Broadway London New York WC1B 3DP NY 10018 UK USA www.bloomsbury.com Bloomsbury, T&T Clark and the Diana logo are trademarks of Bloomsbury Publishing Plc First published 2015 © Leo G. Perdue, Warren Carter and Coleman A. Baker, 2015 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publishers. Leo G. Perdue, Warren Carter and Coleman A. Baker have asserted their rights under the Copyright, Designs and Patents Act, 1988, to be identified as Authors of this work. No responsibility for loss caused to any individual or organization acting on or refraining from action as a result of the material in this publication can be accepted by Bloomsbury or the authors. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. ISBN: HB: 978-0-56705-409-8 PB: 978-0-56724-328-7 ePDF: 978-0-56728-051-0 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. Typeset by Forthcoming Publications (www.forthpub.com) 1 Contents Abbreviations vii Preface ix Introduction: Empires, Colonies, and Postcolonial Interpretation 1 I.
    [Show full text]
  • The Book of Alternative Services of the Anglican Church of Canada with the Revised Common Lectionary
    Alternative Services The Book of Alternative Services of the Anglican Church of Canada with the Revised Common Lectionary Anglican Book Centre Toronto, Canada Copyright © 1985 by the General Synod of the Anglican Church of Canada ABC Publishing, Anglican Book Centre General Synod of the Anglican Church of Canada 80 Hayden Street, Toronto, Ontario, Canada M4Y 3G2 [email protected] www.abcpublishing.com All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the written permission of the publisher. Acknowledgements and copyrights appear on pages 925-928, which constitute a continuation of the copyright page. In the Proper of the Church Year (p. 262ff) the citations from the Revised Common Lectionary (Consultation on Common Texts, 1992) replace those from the Common Lectionary (1983). Fifteenth Printing with Revisions. Manufactured in Canada. Canadian Cataloguing in Publication Data Anglican Church of Canada. The book of alternative services of the Anglican Church of Canada. Authorized by the Thirtieth Session of the General Synod of the Anglican Church of Canada, 1983. Prepared by the Doctrine and Worship Committee of the General Synod of the Anglican Church of Canada. ISBN 978-0-919891-27-2 1. Anglican Church of Canada - Liturgy - Texts. I. Anglican Church of Canada. General Synod. II. Anglican Church of Canada. Doctrine and Worship Committee. III. Title. BX5616. A5 1985
    [Show full text]
  • JANUARY 3, 2016 the Epiphany of the Lord
    JANUARY 3, 2016 The Epiphany of the Lord READING 1 IS 60:1-6 RESPONSORIAL PSALM PS 72:1-2, 7-8, 10-11, 12-13. R. (cf. 11) Lord, every nation on earth will adore you. READING 2 EPH 3:2-3A, 5-6 GOSPEL MT 2:1-12 When Jesus was born in Bethlehem of Judea, and ascertained from them the time of the star's in the days of King Herod, appearance. behold, magi from the east arrived in Jerusalem, He sent them to Bethlehem and said, saying, "Go and search diligently for the child. "Where is the newborn king of the Jews? When you have found him, bring me word, We saw his star at its rising that I too may go and do him homage." and have come to do him homage." After their audience with the king they set out. When King Herod heard this, And behold, the star that they had seen at its rising he was greatly troubled, preceded them, and all Jerusalem with him. until it came and stopped over the place where the Assembling all the chief priests and the scribes of child was. the people, They were overjoyed at seeing the star, He inquired of them where the Christ was to be and on entering the house born. they saw the child with Mary his mother. They said to him, "In Bethlehem of Judea, They prostrated themselves and did him homage. for thus it has been written through the prophet: Then they opened their treasures And you, Bethlehem, land of Judah, and offered him gifts of gold, frankincense, and are by no means least among the rulers of Judah; myrrh.
    [Show full text]
  • The Journey of the Magi: a Lyric Monologue for First and Second Voices and Three-In-One Character(S)
    Journal of Literature and Art Studies, December 2017, Vol. 7, No. 12, 1511-1529 doi: 10.17265/2159-5836/2017.12.003 D DAVID PUBLISHING The Journey of the Magi: A Lyric Monologue for First and Second Voices and Three-in-One Character(s) Robert Keir Shepherd Universidad Autónoma de Madrid, Madrid, Spain Although T. S. Eliot’s “The Journey of the Magi” is a religious poem in the profoundest sense, the title of my paper is intended to give only a sly wink at Trinitarianism. My real object is to explain how Eliot contrived to manufacture a poem which, at first glance, resembles a dramatic monologue (generally understood as a poem for one voice—that of a historical/fictional/ mythological character addressing a silent listener, group of listeners or reader), yet which is slowly revealed as a lyrical monologue (for the poet’s own voice) which yet—and this quite intentionally—contains considerably more than mere echoes of another two speakers: namely a Magus and the biblical translator and, most famously, sermon writer Archbishop Launcelot Andrewes (1555-1626) court preacher to James 1 and Charles 1 of England. I wish to show how Eliot, in writing what is ultimately confessional verse, goes out of his way to hoodwink the reader by allowing the first two of his “{The} Three Voices of Poetry” (1957) to overlap with and then incorporate the third. His own descriptions of these voices are (i) lyric, defined as “the poet talking to himself”, (ii) that of the single speakerwho gives a (dramatic) monologue1 “addressing an {imaginary} audience in an assumed voice” and (iii) that of the verse dramatist “who attempts to create a dramatic character speaking in verse when he {i.e.
    [Show full text]
  • Synodum Constantinopolitanum – Canones the Canons of The
    0691-0691 – Synodum Constantinopolitanum – Canones The Canons Of The Council in Trullo; Often Called The Quintisext Council. this file has been downloaded from http://www.ccel.org/ccel/schaff/npnf214.html NPNF (V2-14) Philip Schaff 355 THE CANONS OF THE COUNCIL IN TRULLO; OFTEN CALLED THE QUINISEXT COUNCIL. A.D. 692. Elenchus. Introductory Note. The Canons with the Ancient Epitome and Notes. Excursus to Canon VI., On the Marriage of the Clergy. Introductory Note. 356 From the fact that the canons of the Council in Trullo are included in this volume of the Decrees and Canons of the Seven Ecumenical Councils it must not for an instant be supposed that it is intended thereby to affirm that these canons have any ecumenical authority, or that the council by which they were adopted can lay any claim to being ecumenical either in view of its constitution or of the subsequent treatment by the Church of its enactments. It is true that it claimed at the time an ecumenical character, and styled itself such in several of its canons, it is true that in the mind of the Emperor Justinian II., who summoned it, it was intended to have been ecumenical. It is true that the Greeks at first declared it to be a continuation of the Sixth Synod and that by this name they frequently denominate and quote its canons. But it is also true that the West was not really represented at it at all (as we shall see presently); that when the Emperor afterwards sent the canons to the Pope to receive his signature, he absolutely refused to have anything to do with them; and it is further true that they were never practically observed by the West at all, and that even in the East their authority was rather theoretical than real.
    [Show full text]
  • Autochthonous Aryans? the Evidence from Old Indian and Iranian Texts
    Michael Witzel Harvard University Autochthonous Aryans? The Evidence from Old Indian and Iranian Texts. INTRODUCTION §1. Terminology § 2. Texts § 3. Dates §4. Indo-Aryans in the RV §5. Irano-Aryans in the Avesta §6. The Indo-Iranians §7. An ''Aryan'' Race? §8. Immigration §9. Remembrance of immigration §10. Linguistic and cultural acculturation THE AUTOCHTHONOUS ARYAN THEORY § 11. The ''Aryan Invasion'' and the "Out of India" theories LANGUAGE §12. Vedic, Iranian and Indo-European §13. Absence of Indian influences in Indo-Iranian §14. Date of Indo-Aryan innovations §15. Absence of retroflexes in Iranian §16. Absence of 'Indian' words in Iranian §17. Indo-European words in Indo-Iranian; Indo-European archaisms vs. Indian innovations §18. Absence of Indian influence in Mitanni Indo-Aryan Summary: Linguistics CHRONOLOGY §19. Lack of agreement of the autochthonous theory with the historical evidence: dating of kings and teachers ARCHAEOLOGY __________________________________________ Electronic Journal of Vedic Studies 7-3 (EJVS) 2001(1-115) Autochthonous Aryans? 2 §20. Archaeology and texts §21. RV and the Indus civilization: horses and chariots §22. Absence of towns in the RV §23. Absence of wheat and rice in the RV §24. RV class society and the Indus civilization §25. The Sarasvatī and dating of the RV and the Bråhmaas §26. Harappan fire rituals? §27. Cultural continuity: pottery and the Indus script VEDIC TEXTS AND SCIENCE §28. The ''astronomical code of the RV'' §29. Astronomy: the equinoxes in ŚB §30. Astronomy: Jyotia Vedåga and the
    [Show full text]
  • The Solemn Liturgy of Good Friday
    The Solemn Liturgy of Good Friday friday, april 14, 2017 noon washington national cathedral the good friday liturgy marks the day of Christ’s suffering, crucifixion, and death and is a continuation of the Maundy Thursday liturgy. We begin in silence as we ended last night. On this most solemn of days, we fix our gaze on the cross at Golgotha. The cross serves as a sign of God’s never failing love for us even in the midst of death. 2 The people’s responses are in bold. The people stand as the ministers enter in silence. When the ministers are in place, all kneel. the opening acclamation Blessed be our God, For ever and ever. Amen. the collect for good friday Let us pray. Almighty God, we pray you graciously to behold this your family, for whom our Lord Jesus Christ was willing to be betrayed, and given into the hands of sinners, and to suffer death upon the cross; who now lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen. The people are seated. the first reading Genesis 22:1–18 God tested Abraham. He said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.” He said, “Take your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt-offering on one of the mountains that I shall show you.” So Abraham rose early in the morning, saddled his donkey, and took two of his young men with him, and his son Isaac; he cut the wood for the burnt-offering, and set out and went to the place in the distance that God had shown him.
    [Show full text]