The Solemn Liturgy of Good Friday

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Solemn Liturgy of Good Friday The Solemn Liturgy of Good Friday friday, april 14, 2017 noon washington national cathedral the good friday liturgy marks the day of Christ’s suffering, crucifixion, and death and is a continuation of the Maundy Thursday liturgy. We begin in silence as we ended last night. On this most solemn of days, we fix our gaze on the cross at Golgotha. The cross serves as a sign of God’s never failing love for us even in the midst of death. 2 The people’s responses are in bold. The people stand as the ministers enter in silence. When the ministers are in place, all kneel. the opening acclamation Blessed be our God, For ever and ever. Amen. the collect for good friday Let us pray. Almighty God, we pray you graciously to behold this your family, for whom our Lord Jesus Christ was willing to be betrayed, and given into the hands of sinners, and to suffer death upon the cross; who now lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen. The people are seated. the first reading Genesis 22:1–18 God tested Abraham. He said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.” He said, “Take your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt-offering on one of the mountains that I shall show you.” So Abraham rose early in the morning, saddled his donkey, and took two of his young men with him, and his son Isaac; he cut the wood for the burnt-offering, and set out and went to the place in the distance that God had shown him. On the third day Abraham looked up and saw the place far away. Then Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey; the boy and I will go over there; we will worship, and then we will come back to you.” Abraham took the wood of the burnt-offering and laid it on his son Isaac, and he himself carried the fire and the knife. So the two of them walked on together. Isaac said to his father Abraham, “Father!” And he said, “Here I am, my son.” He said, “The fire and the wood are here, but where is the lamb for a burnt-offering?” Abraham said, “God himself will provide the lamb for a burnt-offering, my son.” So the two of them walked on together. When they came to the place that God had shown him, Abraham built an altar there and laid the wood in order. He bound his son Isaac, and laid him on the altar, on top of the wood. Then Abraham reached out his hand and took the knife to kill his son. But the angel of the Lord called to him from heaven, and said, “Abraham, Abraham!” And he said, “Here I am.” He said, “Do not lay your hand on the boy or do anything to him; for now I know that you fear God, since you have not withheld your son, your only son, from me.” And Abraham looked up and saw a ram, caught in a thicket by its horns. Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt-offering instead of his son. So Abraham called that place “The Lord will provide” as it is said to this day, “On the mount of the Lord it shall be provided.” The angel of the Lord called to Abraham a second time from heaven, and said, “By myself I have sworn, says the Lord: Because you have done this, and have not withheld your son, your only son, I will indeed bless you, and I will make your offspring as numerous as the stars of heaven and as the sand that is on the seashore. And your offspring shall possess the gate of their enemies, and by your offspring shall all the nations of the earth gain blessing for themselves, because you have obeyed my voice.” 3 psalm 40:1–14 plainsong I waited patiently upon the Lord; he stooped to me and heard my cry. He lifted me out of the desolate pit, out of the mire and clay; he set my feet upon a high cliff and made my footing sure. He put a new song in my mouth, a song of praise to our God; many shall see, and stand in awe, and put their trust in the Lord. Happy are they who trust in the Lord! they do not resort to evil spirits or turn to false gods. Great things are they that you have done, O Lord my God! how great your wonders and your plans for us! there is none who can be compared with you. Oh, that I could make them known and tell them! but they are more than I can count. In sacrifice and offering you take no pleasure (you have given me ears to hear you); Burnt-offering and sin-offering you have not required, and so I said, “Behold, I come. In the roll of the book it is written concerning me: ‘I love to do your will, O my God; your law is deep in my heart.’” I proclaimed righteousness in the great congregation; behold, I did not restrain my lips; and that, O Lord, you know. Your righteousness have I not hidden in my heart; I have spoken of your faithfulness and your deliverance; I have not concealed your love and faithfulness from the great congregation. You are the Lord; do not withhold your compassion from me; let your love and your faithfulness keep me safe for ever, For innumerable troubles have crowded upon me; my sins have overtaken me, and I cannot see; they are more in number than the hairs of my head, and my heart fails me. Be pleased, O Lord, to deliver me; O Lord, make haste to help me. the second reading Hebrews 4:14-16; 5:7-9 Since, then, we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast to our confession. For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but we have one who in every respect has been tested as we are, yet without sin. Let us therefore approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help in time of need. In the days of his flesh, Jesus offered up prayers and supplications, with loud cries and tears, to the one who was able to save him from death, and he was heard because of his reverent submission. Although he was a Son, he learned obedience through what he suffered; and having been made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him. The people stand. hymn • 164 Alone thou goest forth to die Bangor 4 the passion of our lord jesus christ according to john John 18:1–19:42 The people are seated for the first part of the Passion Gospel. At the mention of the arrival at Golgotha, the people stand. Narrator Jesus went out with his disciples across the Kidron valley to a place where there was a garden, which he and his disciples entered. Now Judas, who betrayed him, also knew the place, because Jesus often met there with his disciples. So Judas brought a detachment of soldiers together with police from the chief priests and the Pharisees, and they came there with lanterns and torches and weapons. Then Jesus, knowing all that was to happen to him, came forward and asked them, Jesus “Whom are you looking for?” Narrator They answered, Priests & Police “Jesus of Nazareth.” Narrator Jesus replied, Jesus “I am he.” Narrator Judas, who betrayed him, was standing with them. When Jesus said to them, “I am he,” they stepped back and fell to the ground. Again he asked them, Jesus “Whom are you looking for?” Narrator And they said, Priests & Police “Jesus of Nazareth.” Narrator Jesus answered, Jesus “I told you that I am he. So if you are looking for me, let these men go.” Narrator This was to fulfill the word that he had spoken, “I did not lose a single one of those whom you gave me.” Then Simon Peter, who had a sword, drew it, struck the high priest’s slave, and cut off his right ear. The slave’s name was Malchus. Jesus said to Peter, Jesus “Put your sword back into its sheath. Am I not to drink the cup that the Father has given me?” Narrator So the soldiers, their officer, and the Jewish police arrested Jesus and bound him. First they took him to Annas, who was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year. Caiaphas was the one who had advised the Jews that it was better to have one person die for the people. Simon Peter and another disciple followed Jesus. Since that disciple was known to the high priest, he went with Jesus into the courtyard of the high priest, but Peter was standing outside at the gate. So the other disciple, who was known to the high priest, went out, spoke to the woman who guarded the gate, and brought Peter in. The woman said to Peter, Woman “You are not also one of this man’s disciples, are you?” Narrator He said, Peter “I am not.” Narrator Now the slaves and the police had made a charcoal fire because it was cold, and they were standing around it and warming themselves.
Recommended publications
  • Divine Liturgy
    THE DIVINE LITURGY OF OUR FATHER AMONG THE SAINTS JOHN CHRYSOSTOM H QEIA LEITOURGIA TOU EN AGIOIS PATROS HMWN IWANNOU TOU CRUSOSTOMOU St Andrew’s Orthodox Press SYDNEY 2005 First published 1996 by Greek Orthodox Archdiocese of Australia 242 Cleveland Street Redfern NSW 2016 Australia Reprinted with revisions and additions 1999 Reprinted with further revisions and additions 2005 Reprinted 2011 Copyright © 1996 Greek Orthodox Archdiocese of Australia This work is subject to copyright. Apart from any use permitted under the Copyright Act 1968, no part may in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise) be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted without prior written permission from the publisher. Enquiries should be addressed to the publisher. National Library of Australia Cataloguing-in-Publication Data The divine liturgy of our father among the saints John Chrysostom = I theia leitourgia tou en agiois patros imon Ioannou tou Chrysostomou. ISBN 0 646 44791 2. 1. Orthodox Eastern Church. Liturgy of St. John Chrysostom. 2. Orthodox Eastern Church. Prayer-books and devotions. 3. Prayers. I. Greek Orthodox Archdiocese of Australia. 242.8019 Typeset in 11/12 point Garamond and 10/11 point SymbolGreek II (Linguist’s Software) CONTENTS Preface vii The Divine Liturgy 1 ïH Qeiva Leitourgiva Conclusion of Orthros 115 Tevlo" tou' ÒOrqrou Dismissal Hymns of the Resurrection 121 ÆApolutivkia ÆAnastavsima Dismissal Hymns of the Major Feasts 127 ÆApolutivkia tou' Dwdekaovrtou Other Hymns 137 Diavforoi ÓUmnoi Preparation for Holy Communion 141 Eujcai; pro; th'" Qeiva" Koinwniva" Thanksgiving after Holy Communion 151 Eujcaristiva meta; th;n Qeivan Koinwnivan Blessing of Loaves 165 ÆAkolouqiva th'" ÆArtoklasiva" Memorial Service 177 ÆAkolouqiva ejpi; Mnhmosuvnw/ v PREFACE The Divine Liturgy in English translation is published with the blessing of His Eminence Archbishop Stylianos of Australia.
    [Show full text]
  • UNIVERSITY of CALIFORNIA Los Angeles Byzantine Liturgy and The
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Byzantine Liturgy and the Primary Chronicle A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Slavic Languages and Literatures by Sean Delaine Griffin 2014 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Byzantine Liturgy and the Primary Chronicle by Sean Delaine Griffin Doctor of Philosophy in Slavic Languages and Literatures University of California, Los Angeles, 2014 Professor Gail Lenhoff, Chair The monastic chroniclers of medieval Rus’ lived in a liturgical world. Morning, evening and night they prayed the “divine services” of the Byzantine Church, and this study is the first to examine how these rituals shaped the way they wrote and compiled the Povest’ vremennykh let (Primary Chronicle, ca. 12th century), the earliest surviving East Slavic historical record. My principal argument is that several foundational accounts of East Slavic history—including the tales of the baptism of Princess Ol’ga and her burial, Prince Vladimir’s conversion, the mass baptism of Rus’, and the martyrdom of Princes Boris and Gleb—have their source in the feasts of the liturgical year. The liturgy of the Eastern Church proclaimed a distinctively Byzantine myth of Christian origins: a sacred narrative about the conversion of the Roman Empire, the glorification of the emperor Constantine and empress Helen, and the victory of Christianity over paganism. In the decades following the conversion of Rus’, the chroniclers in Kiev learned these narratives from the church services and patterned their own tales of Christianization after them. The ii result was a myth of Christian origins for Rus’—a myth promulgated even today by the Russian Orthodox Church—that reproduced the myth of Christian origins for the Eastern Roman Empire articulated in the Byzantine rite.
    [Show full text]
  • Byzantine Missionaries, Foreign Rulers, and Christian Narratives (Ca
    Conversion and Empire: Byzantine Missionaries, Foreign Rulers, and Christian Narratives (ca. 300-900) by Alexander Borislavov Angelov A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (History) in The University of Michigan 2011 Doctoral Committee: Professor John V.A. Fine, Jr., Chair Professor Emeritus H. Don Cameron Professor Paul Christopher Johnson Professor Raymond H. Van Dam Associate Professor Diane Owen Hughes © Alexander Borislavov Angelov 2011 To my mother Irina with all my love and gratitude ii Acknowledgements To put in words deepest feelings of gratitude to so many people and for so many things is to reflect on various encounters and influences. In a sense, it is to sketch out a singular narrative but of many personal “conversions.” So now, being here, I am looking back, and it all seems so clear and obvious. But, it is the historian in me that realizes best the numerous situations, emotions, and dilemmas that brought me where I am. I feel so profoundly thankful for a journey that even I, obsessed with planning, could not have fully anticipated. In a final analysis, as my dissertation grew so did I, but neither could have become better without the presence of the people or the institutions that I feel so fortunate to be able to acknowledge here. At the University of Michigan, I first thank my mentor John Fine for his tremendous academic support over the years, for his friendship always present when most needed, and for best illustrating to me how true knowledge does in fact produce better humanity.
    [Show full text]
  • A Dictionary of Orthodox Terminology Fotios K. Litsas, Ph.D
    - Dictionary of Orthodox Terminology Page 1 of 25 Dictionary of Orthodox Terminology A Dictionary of Orthodox Terminology Fotios K. Litsas, Ph.D. -A- Abbess. (from masc. abbot; Gr. Hegoumeni ). The female superior of a community of nuns appointed by a bishop; Mother Superior. She has general authority over her community and nunnery under the supervision of a bishop. Abbot. (from Aram. abba , father; Gr. Hegoumenos , Sl. Nastoyatel ). The head of a monastic community or monastery, appointed by a bishop or elected by the members of the community. He has ordinary jurisdiction and authority over his monastery, serving in particular as spiritual father and guiding the members of his community. Abstinence. (Gr. Nisteia ). A penitential practice consisting of voluntary deprivation of certain foods for religious reasons. In the Orthodox Church, days of abstinence are observed on Wednesdays and Fridays, or other specific periods, such as the Great Lent (see fasting). Acolyte. The follower of a priest; a person assisting the priest in church ceremonies or services. In the early Church, the acolytes were adults; today, however, his duties are performed by children (altar boys). Aër. (Sl. Vozdukh ). The largest of the three veils used for covering the paten and the chalice during or after the Eucharist. It represents the shroud of Christ. When the creed is read, the priest shakes it over the chalice, symbolizing the descent of the Holy Spirit. Affinity. (Gr. Syngeneia ). The spiritual relationship existing between an individual and his spouse’s relatives, or most especially between godparents and godchildren. The Orthodox Church considers affinity an impediment to marriage.
    [Show full text]
  • The Book of Alternative Services of the Anglican Church of Canada with the Revised Common Lectionary
    Alternative Services The Book of Alternative Services of the Anglican Church of Canada with the Revised Common Lectionary Anglican Book Centre Toronto, Canada Copyright © 1985 by the General Synod of the Anglican Church of Canada ABC Publishing, Anglican Book Centre General Synod of the Anglican Church of Canada 80 Hayden Street, Toronto, Ontario, Canada M4Y 3G2 [email protected] www.abcpublishing.com All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the written permission of the publisher. Acknowledgements and copyrights appear on pages 925-928, which constitute a continuation of the copyright page. In the Proper of the Church Year (p. 262ff) the citations from the Revised Common Lectionary (Consultation on Common Texts, 1992) replace those from the Common Lectionary (1983). Fifteenth Printing with Revisions. Manufactured in Canada. Canadian Cataloguing in Publication Data Anglican Church of Canada. The book of alternative services of the Anglican Church of Canada. Authorized by the Thirtieth Session of the General Synod of the Anglican Church of Canada, 1983. Prepared by the Doctrine and Worship Committee of the General Synod of the Anglican Church of Canada. ISBN 978-0-919891-27-2 1. Anglican Church of Canada - Liturgy - Texts. I. Anglican Church of Canada. General Synod. II. Anglican Church of Canada. Doctrine and Worship Committee. III. Title. BX5616. A5 1985
    [Show full text]
  • Synodum Constantinopolitanum – Canones the Canons of The
    0691-0691 – Synodum Constantinopolitanum – Canones The Canons Of The Council in Trullo; Often Called The Quintisext Council. this file has been downloaded from http://www.ccel.org/ccel/schaff/npnf214.html NPNF (V2-14) Philip Schaff 355 THE CANONS OF THE COUNCIL IN TRULLO; OFTEN CALLED THE QUINISEXT COUNCIL. A.D. 692. Elenchus. Introductory Note. The Canons with the Ancient Epitome and Notes. Excursus to Canon VI., On the Marriage of the Clergy. Introductory Note. 356 From the fact that the canons of the Council in Trullo are included in this volume of the Decrees and Canons of the Seven Ecumenical Councils it must not for an instant be supposed that it is intended thereby to affirm that these canons have any ecumenical authority, or that the council by which they were adopted can lay any claim to being ecumenical either in view of its constitution or of the subsequent treatment by the Church of its enactments. It is true that it claimed at the time an ecumenical character, and styled itself such in several of its canons, it is true that in the mind of the Emperor Justinian II., who summoned it, it was intended to have been ecumenical. It is true that the Greeks at first declared it to be a continuation of the Sixth Synod and that by this name they frequently denominate and quote its canons. But it is also true that the West was not really represented at it at all (as we shall see presently); that when the Emperor afterwards sent the canons to the Pope to receive his signature, he absolutely refused to have anything to do with them; and it is further true that they were never practically observed by the West at all, and that even in the East their authority was rather theoretical than real.
    [Show full text]
  • Saints and Their Symbols
    Saints and Their Symbols ANCHOR. Sometimes three balls, or three S. Nicholas of Myra, 326. Patron saint of Russia, children in a tub. Bishop's robes. and many seaports; also of children. ANGEL or Man. S. Matthew, Apostle, Evangelist, M. ANGEL holding a book. Benedictine habit. S. Frances of Rome, 1440. ANGEL. Crown of red and white roses. Musical S. Cecilia, V.M., 280. Patron saint of music and instruments. Palm. musicians. ANGEL holding a flame-tipped arrow. Dove. S. Teresa of Avila, 1582. Patron saint of Spain. Carmelite habit. Foundress of the reformed Carmelites. ANGEL with pyx or chalice. Franciscan habit. S. Bonaventure, 1274. Cardinal's hat on a tree or at his feet. ANGEL holding fruit or flowers. Crown. Palm. S. Dorothy of Cappadocia, V.M., 303. ANGEL ploughing in the background. Spade. S. Isidore the Ploughman, 1170. Patron saint of agriculture. ARROW. Banner with a red cross. Crown. S. Ursula, V.M. Patron saint of young girls, and Sometimes surrounded by many virgins. Palm. women engaged in girls’ education. ARROWS, pierced by. Bound to a tree or column. S. Sebastian, M., 288. Patron saint against the plague and pestilence. AXE. S. Matthias, Apostle., M. BAG of money. Book. Pen and inkhorn. S. Matthew, Apostle and Evangelist, M. BALLS, three. Bishop's robes. S. Nicholas of Myra, 326. Patron saint of Russia, and many seaports; also of children. BANNER with black Imperial eagle. Royal robes. S. Wenceslaus of Bohemia, M., 938. Palm. BANNER, with red cross. Arrow. Crown. S. Ursula, V.M. Patron saint of young girls, and Sometimes surrounded by many virgins.
    [Show full text]
  • Explanation of the Proskomedia of the Divine Liturgy
    Explanation of the Proskomedia of the Divine Liturgy Praise be Jesus Christ! Let’s begin our class by praying to the Holy Spirit for inspiration and understanding. Today we are going to give an explanation of the Proskomedia which is the service of preparation before the actual beginning of the Divine Liturgy. Origin of the Proskomedia The name Proskomedia comes from the Greek word” proskomidzo,” which means “to bring” or” to offer.” In the Roman rite, the Proskomedia is known as the Offertory. The Proskomedia is the cere- mony of offering and bringing the bread and wine to the table of oblation or preparation table called the Prothesiis. Later on, at the consecration of the Liturgy particles of bread will be changed into the Body and Blood of Jesus Christ. The origin of the Proskomedia goes back to apostolic times. It was part of the very ancient form of the Divine liturgy, although not in the same arrangement as we know it today. It developed from an old Christian custom of bringing offerings for the celebration of the Liturgy. The oldest liturgical manuscripts about the Proskomedia relates that this was a simple ceremony of bringing bread and wine for offering at the altar. In the eleven century, this simple ceremony grew into an enriched rite of preparation where prayers and symbolic actions were added to commemorate the sacrifice of Jesus Christ, the Holy Mother of God, the saints, the living and the dead. The origin of the commemoration of the living and the dead goes back to the early centuries of Christianity where the Christians of the first century prayed for each other and held their dead brethren, especially their martyrs, in great honor and respect.
    [Show full text]
  • The Parish Book of Chant, 2Nd Edition
    The Parish Book of Chant Expanded Second Edition The Parish Book of Chant Expanded Second Edition A Manual of Gregorian Chant and a Liturgical Resource for Scholas and Congregations including Order of Sung Mass for both Ordinary and Extraordinary Forms of the Roman Rite with a complete Kyriale , along with Chants and Hymns for Occasional and Seasonal Use and their literal English translations Prepared for the The Church Music Association of America Copyright © 2012 CMAA Creative Commons Attribution 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ Excerpts from the English translation of The Roman Missal © 2010 International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved. Dedicated to His Holiness, Pope Benedict XVI, in thanksgiving for his motu proprio, Summorum Pontificum and to Msgr. Andrew Wadsworth, Executive Director, ICEL Secretariat, Washington, D.C. TABLE OF CONTENTS page no. ORDER OF SUNG MASS , ORDINARY FORM Introductory Rite................................................................... 2 Penitential Act ...................................................................... 3 1. Confiteor................................................................................ 3 2. Miserere nostri....................................................................... 4 3. Petitions with Kyrie............................................................... 5 4. Kyrie, Missa XVI .................................................................... 5 5. Gloria, Missa VIII .................................................................
    [Show full text]
  • Violence and Christian Piety in the Romances of the London Thornton Manuscript
    HOLY BLOODSHED: VIOLENCE AND CHRISTIAN PIETY IN THE ROMANCES OF THE LONDON THORNTON MANUSCRIPT DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in Medieval English Literature in the Graduate School of the Ohio State University By Emily Lavin Leverett, M.A. ***** The Ohio State University 2006 Dissertation Committee: Approved by Professor Ethan Knapp, Adviser Professor Richard Firth Green __________________________ Adviser Professor Lisa Kiser English Graduate Program Copyright by Emily Lavin Leverett 2006 ABSTRACT Graphic violence dominates the three romances in the opening section of the London Thornton Manuscript: The Siege of Jerusalem, The Siege of Milan and Duke Roland and Sir Otuel of Spain. In this dissertation I argue that these romances individually use graphic violence as a means of coping with late medieval English anxieties about Christian failures abroad and rising English heresy at home; together, along with the devotional texts surrounding them, they become examples of violent devotional expression. Whether studied alone or as a group, in these romances violence in the name of Christian devotion is imagined as both necessary and praiseworthy. Each romance fundamentally employs violence to reveal Christian and, at times, specifically English Christian dominance over a threatening group or ideology. At the same time, by repeatedly using violence as a marker of devotion, but portraying it as at the service of Church orthodoxy, these romances create boundaries, containing and directing the violence towards real political and ideological goals: the perpetuation of the orthodox Church in England. Finally, I argue that the graphic violence that so marks the three romances found in the opening section of the London Thornton manuscript is normalized and contained by the orthodox religious boundaries provided by the ii devotional texts surrounding them.
    [Show full text]
  • Dictionary of Byzantine Catholic Terms
    ~.~~~~- '! 11 GREEK CATHOLIC -reek DICTIONARY atholic • • By 'Ictionary Rev. Basil Shereghy, S.T.D. and f Rev. Vladimir Vancik, S.T.D. ~. J " Pittsburgh Byzantine Diocesan Press by Rev. Basil Pittsburgh, Pennsylvania Shereghy, S.T.D. 1951 • Nihil obstat: To Very Rev. John K. Powell Censor. The Most Reverend Daniel Ivancho, D.D. Imprimatur: t Daniel Ivancho, D.D. Titular Bishop of Europus, Apostolic Exarch. Ordinary of the Pittsburgh Exarchate Pittsburgh, Pennsylvania of the Byzantine.•"Slavonic" Rite October 18, 1951 on the occasion of the solemn blessing of the first Byzantine Catholic Seminary in America this DoaRIer is resf1'eCtfUflY .diditateit Copyright 1952 First Printing, March, 1952 Printed by J. S. Paluch Co•• Inc .• Chicago Greek Catholic Dictionary ~ A Ablution-The cleansing of the Because of abuses, the Agape chalice and the fin,ers of the was suppressed in the Fifth cen• PREFACE celebrant at the DiVIne Liturgy tury. after communion in order to re• As an initial attempt to assemble in dictionary form the more move any particles of the Bless• Akathistnik-A Church book con• common words, usages and expressions of the Byzantine Catholic ed Sacrament that may be ad• taining a collection of akathists. Church, this booklet sets forth to explain in a graphic way the termin• hering thereto. The Ablution Akathistos (i.e., hymns)-A Greek ology of Eastern rite and worship. of the Deacon is performed by term designating a service dur• washmg the palm of the right ing which no one is seated. This Across the seas in the natural home setting of the Byzantine• hand, into .••••.hich the Body of service was originally perform• Slavonic Rite, there was no apparent need to explain the whats, whys Jesus Christ was placed by the ed exclusively in honor of and wherefores of rite and custom.
    [Show full text]
  • The Divine Liturgy John Chrysostom
    The Divine Liturgy of our Father among the Saints John Chrysostom (With Commentary and Notes) The Divine Liturgy 2 The Divine Liturgy of St. John Chrysostom is today the primary worship service of over 300 million Orthodox Christians around the world, from Greece to Finland, from Russia to Tanzania, from Japan to Kenya, Bulgaria to Australia. It is celebrated in dozens of languages, from the original Greek it was written in to English and French, Slavonic and Swahili, Korean and Arabic. What does the word Liturgy mean? Liturgy is a Greek word that in classical times referred to the performance of a public duty; in the Septuagint, the Greek translation of the Old Testament made some 300 years before the coming of Christ and still used by the Church today, it referred to worship in the Temple in Jerusalem; and for Orthodox Christians it has come to mean the public worship of the Church. Because Liturgy is always a corporate, communal action, it is often translated as ―the work of the people‖ and because it is prefaced by the word ―Divine‖ it is specifically the work of God‘s people and an experience of God‘s coming Kingdom here and now by those who gather to worship Him. This means that the Liturgy is not something that the clergy "performs" for the laity. The Liturgy was never meant to be a performance or a spectacle merely to be witnessed by onlookers. All who are present for worship must be willing, conscious and active participants and not merely passive spectators. The laity con-celebrate with the officiating clergy as baptized believers and members of the "royal priesthood…a people belonging to God" (1 Peter 2:9).
    [Show full text]