Al-Kimya Notes on Arabic Alchemy Chemical Heritage

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Al-Kimya Notes on Arabic Alchemy Chemical Heritage 18/05/2011 Al-Kimya: Notes on Arabic Alchemy | C… We Tell the Story of Chemistry Gabriele Ferrario Detail from a miniature from Ibn Butlan's Risalat dawat al-atibba. Courtesy of the L. Mayer Museum for Islamic rt, $erusalem. Note: Arabic words in this article are given in a simplified transliteration system: no graphical distinction is made among long and short vowels and emphatic and non-emphatic consonants. The expression —Arabic alchemy“ refers to the vast literature on alchemy written in the Arabic language. Among those defined as —Arabic alchemists“ we therefore find scholars of different ethnic origins many from Persia who produced their works in the Arabic language. ccording to the 10th-century scholar Ibn l-Nadim, the philosopher Muhammad ibn ,a-ariya l-Ra.i /0th century1 claimed that 2the study of philosophy could not be considered complete, and a learned man could not be called a philosopher, until he has succeeded in producing the alchemical transmutation.3 For many years Western scholars ignored l-Ra.i4s praise for alchemy, seeing alchemy chemheritage.org/…/25-3-al-kimya-not… 1/3 18/05/2011 Al-Kimya: Notes on Arabic Alchemy | C… instead as a pseudoscience, false in its purposes and fundamentally wrong in its methods, closer to magic and superstition than to the 2enlightened3 sciences. Only in recent years have pioneering studies conducted by historians of science, philologists, and historians of the boo- demonstrated the importance of alchemical practices and discoveries in creating the foundations of modern chemistry. new generation of scholarship is revealing not only the e7tent to which early modern chemistry was based on alchemical practice but also the depth to which European alchemists relied on rabic sources. 9et scholars are only beginning to scratch the surface of rabic alchemy: a general history based on direct sources still has to be written, and an enormous number of rabic alchemical manuscripts remain unread and unedited;sometimes not even cataloged;in Middle Eastern and European libraries. This brief survey is offered in hopes of giving Chemical Heritage4s readers a glimpse into this fascinating yet largely une7plored world. The Origins of rabic lchemy In the 7th century the rabs started a process of territorial e7pansion that quic-ly brought them empire and influence ranging from India to ndalusia. Fruitful contacts with ancient cultural traditions were a natural consequence of this territorial e7pansion, and rabic culture proved ready to absorb and reinterpret much of the technical and theoretical innovations of previous civili.ations. This was certainly the case with respect to alchemy, which had been practiced and studied in ancient Greece and Hellenistic Egypt. The rabs arrived in Egypt to find a substantial alchemical tradition; early written documents testify that Egyptian alchemists had developed advanced practical -nowledge in the fields of pharmacology and metal, stone, and glass wor-ing. The first translations of alchemical treatises from Gree- and Coptic sources into rabic were reportedly commissioned by Khalid ibn 9a.id, who died around the beginning of the Ath century. By the second part of that century rabic -nowledge of alchemy was already far enough advanced to produce the Corpus %abirianum; an impressively large body of alchemical wor-s attributed to $abir ibn Hayyan. The Corpus, together with the alchemical wor-s of l-Ra.i, mar-s the creative pea- of rabic alchemy. s is typical in the chain of transmission of ancient -nowledge, the origins of alchemy are steeped in legend, and the lin-s of this chain are either mythical or real chemheritage.org/…/25-3-al-kimya-not… 2/3 18/05/2011 Al-Kimya: Notes on Arabic Alchemy | C… authorities in the fields of ancient science and philosophy. The doctrines on which rabic alchemy relied derived from the multicultural milieu of Hellenistic Egypt and included a mi7ture of local, Hebrew, Christian, Gnostic, ancient Gree-, Indian, and Mesopotamian influences. The presence of the rabic definite article al in alchemy is a clear indication of the rabic roots of the word. Hypotheses about the etymology of the rabic term al- kimiya hint at the possible sources for early alchemical -nowledge in the rab world. One of the most plausible hypotheses traces the origin of the word bac- to the Egyptian word kam-it or kem-it, which indicated the color blac- and, by e7tension, the land of Egypt, -nown as the Blac- Land. nother hypothesis lin-s kimiya to a Syriac transliteration of the Gree- word khumeia or khemeia, meaning the art of melting metals and of producing alloys. Chemical Heritage Foundation 31C Chestnut Street Philadelphia, P 1010E 21C.02C.2222 Site by The Berndt Group G2010 Chemical Heritage Foundation chemheritage.org/…/25-3-al-kimya-not… 3/3 18/05/2011 Al-Kimya: Notes on Arabic Alchemy | C… We Tell the Story of Chemistry Gabriele Ferrario Detail from a miniature from Ibn Butlan's Risalat dawat al-atibba. Courtesy of the L. Mayer Museum for Islamic rt, $erusalem. third interesting but far-fetched etymology suggests that the word al-kimiya derives from the )ebrew kim Yah, meaning *divine science.+ The idea of a connection between the origins of alchemical ,nowledge and the $ews was widespread among medieval rabic alchemists, who saw in this etymology a possible confirmation of their belief. These alchemists tended to attribute the mythical origins of alchemy alternately to the angels who rose against God, to the patriarch .noch, to /ing Solomon, or to other biblical characters who taught human,ind the secrets of minerals and metals. This interpretive strategy dignified the origins of alchemy and attributed alchemical boo,s pseudepigraphically to authorities of the past, providing a safe mechanism for spreading alchemical ,nowledge, which could otherwise be persecuted for its pro0imity to magic. In contrast with the modern term alchemy, the word al-kimiya lac,s abstract meaning. Rather than designating the comple0 of practical and theoretical chemheritage.org/…/25-3-al-kimya-not… 1/3 18/05/2011 Al-Kimya: Notes on Arabic Alchemy | C… ,nowledge we now refer to as alchemy, it was used to describe the substance through which base metals could be transmuted into noble ones. In rabic alchemical boo,s al-,imiya tended to be a synonym of al-iksir 1eli0ir2 and was fre3uently used with the more general meaning of a *medium for obtaining something.+ .0pressions li,e kimiya al-sa”ada 1the way of obtaining happiness2, kimiya al-ghana 1the way of obtaining richness2, and kimiya alqulub 1the way of touching hearts2 testify to the broad meaning of this word. What we now call alchemy was called by other words4 san”at al-kimiya or san”at al-iksir 1the art or production of the eli0ir2, ”ilm al-sina”a 1the ,nowledge of the art or production2, al- hikma 1the wisdom2, al-”amal al-a”zam 1the great wor,2, or simply al-sana”a. rabic alchemists called themselves kimawi, kimi, kimiya‘i, san”awi, or iksiri. The contribution of rabic alchemists to the history of alchemy is profound. They e0celled in the field of practical laboratory e0perience and offered the first descriptions of some of the substances still used in modern chemistry. Muriatic 1hydrochloric2 acid, sulfuric acid, and nitric acid are discoveries of rabic alchemists, as are soda 1al-natrun2 and potassium 1al-qali2. The words used in rabic alchemical boo,s have left a deep mar, on the language of chemistry4 besides the word alchemy itself, we see rabic influence in alcohol 1al-kohl2, eli0ir 1al-iksir2, and alembic 1al-inbiq2. Moreover, rabic alchemists perfected the process of distillation, e3uipping their distilling apparatuses with thermometers in order to better regulate the heating during alchemical operations. Finally, the discovery of the solvent later ,nown as aqua regia5a mi0ture of nitric and muriatic acids5is reported to be one of their most important contributions to later alchemy and chemistry. rabic boo,s on alchemy stimulated theoretical reflections on the power and the limits of humans to change matter. Moreover, we have the rabic alchemical tradition to than, for transmitting the legacy of the ancient and )ellenistic worlds to the Latin West. Theoretical ssumptions The alchemical authorities most often 3uoted as sources in rabic alchemical te0ts were Gree, philosophers, such as Pythagoras, rchelaus, Socrates, and Plato. During the Middle ges, ristotle himself was considered the authentic author of the fourth boo, of Meteorologica, which deals e0tensively with the physical interactions of earthly phenomena, and of one letter on alchemy addressed to his pupil le0ander the Great. rabic language sources also 3uoted )ermes, the supposed repository of the ,nowledge God gave to man before the Deluge and to whom legend attributes the famous Tabula smaragdina 1.merald Tablet27 gathodaimon7 8stanes, the Persian chemheritage.org/…/25-3-al-kimya-not… 2/3 18/05/2011 Al-Kimya: Notes on Arabic Alchemy | C… magician7 Mary the $ewess 1probably 3rd century2, for whom the bain marie 1a,in to a double boiler2 is named7 and Aosimus of Panopolis 13rdBCth centuries2, believed to be the author of an alchemical encyclopedia in 28 boo,s. Indeed, Aosimus is said to have introduced religious and mystical elements into the alchemical discourse4 his boo,s meld .gyptian magic, Gree, philosophy, Eeoplatonism, Babylonian astrology, Christian theology, pagan mythology, and doctrines of )ebrew origin in a highly symbolic writing full of allusions to the interior transformations of the alchemistFs soul. Chemical )eritage Foundation 315 Chestnut Street Philadelphia, P 19106 215.925.2222 Site by The Berndt Group @2010 Chemical )eritage Foundation chemheritage.org/…/25-3-al-kimya-not… 3/3 18/05/2011 Al-Kimya: Notes on Arabic Alchemy | C… We Tell the Story of Chemistry Gabriele Ferrario Detail from a miniature from Ibn Butlan's Risalat dawat al-atibba.
Recommended publications
  • Innovation in Continuous Rectification for Tequila Production
    processes Communication Innovation in Continuous Rectification for Tequila Production Estarrón-Espinosa Mirna, Ruperto-Pérez Mariela, Padilla-de la Rosa José Daniel * and Prado-Ramírez Rogelio * Centro de Investigación y Asistencia en Tecnología y Diseño del Estado de Jalisco (CIATEJ), Av. Normalistas No. 800, C.P. 44720 Guadalajara, Jalisco, Mexico; [email protected] (E.-E.M.); [email protected] (R.-P.M.) * Correspondence: [email protected] (P.-d.l.R.J.D.); [email protected] (P.-R.R.); Tel.: +33-33455200 (P.-d.l.R.J.D.) Received: 23 March 2019; Accepted: 6 May 2019; Published: 14 May 2019 Abstract: In this study, a new process of continuous horizontal distillation at a pilot level is presented. It was applied for the first time to the rectification of an ordinario fraction obtained industrially. Continuous horizontal distillation is a new process whose design combines the benefits of both distillation columns, in terms of productivity and energy savings (50%), and distillation stills in batch, in terms of the aromatic complexity of the distillate obtained. The horizontal process of continuous distillation was carried out at the pilot level in a manual mode, obtaining five accumulated fractions of distillate that were characterized by gas chromatography (GC-FID). The tequila obtained from the rectification process in this new continuous horizontal distillation process complies with the content of methanol and higher alcohols regulated by the Official Mexican Standard (NOM-006-SCFI-2012). Continuous horizontal distillation of tequila has potential energy savings of 50% compared to the traditional process, besides allowing products with major volatile profiles within the maximum limits established by the regulation for this beverage to be obtained.
    [Show full text]
  • Page2 Sidebar 1.Pdf
    Headquarters & Forge Americas Office [email protected] [email protected] +49 (0) 7161 / 97830 215.242.6806 +49 (0) 7161 / 978321 fax fax 215.701.9725 artisan distilling systems 600 liter whiskey still the fine art of distillery technology Germany’s oldest distillery fabricator, since 1869, combining traditional family craftsmanship with leading eau-de-vie distillery innovations and technologies. Meticulously custom-crafted artisan copper pot still systems for all the great distilling traditions, and efficient continuous plants, grappa distillery in copper and stainless steel, for all capacities and applications: 450 liter artisan pot stills – brandy & vodka vodka, whiskey, eaux-de-vie, brandy, rum, gin, grappa, tequila, aguardientes… 1000 liter artisan vodka system 650 liter system with CADi automation continuous mash stripping column C. CARL Ziegelstraße 21 Americas Office Brewing & Distilling Ing. GmbH D-73033 Göppingen PO Box 4388 Technologies Corp. www.christiancarl.com Germany Philadelphia, PA 19118-8388 www.brewing-distilling.com CARL artisan distillery systems the fine art of distillery technology CARL custom-builds each distillery to order in our family shop near Stuttgart in Swabia, with the attention and care of crafting a finely- tuned instrument. All-the-while, we stay focused on the continued development of our distillery technology. There are always new ideas and realizations, such our the in-house developed CARL CADi distillery automation or our patented aroma bubble plate technologies, Our innovations have fostered CARL’s nearly 140 years of family tradition and experience as Germany’s oldest and most respected distillery fabricator, with thousands of successful commissions worldwide. form and function Our diverse customers, from small farmers to winemakers to brewers to large spirits houses, show great enthusiasm and appreciation for the aesthetics and functionality of a CARL distillery: its design, its form, classic and intuitively easy to understand, clear in conception.
    [Show full text]
  • Alchemical Culture and Poetry in Early Modern England
    Alchemical culture and poetry in early modern England PHILIP BALL Nature, 4–6 Crinan Street, London N1 9XW, UK There is a longstanding tradition of using alchemical imagery in poetry. It first flourished at the end of the sixteenth century, when the status of alchemy itself was revitalised in European society. Here I explain the reasons for this resurgence of the Hermetic arts, and explore how it was manifested in English culture and in particular in the literary and poetic works of the time. In 1652 the English scholar Elias Ashmole published a collection of alchemical texts called Theatrum Chymicum Britannicum, comprising ‘Several Poeticall Pieces of Our Most Famous English Philosophers’. Among the ‘chemical philosophers’ represented in the volume were the fifteenth-century alchemists Sir George Ripley and Thomas Norton – savants who, Ashmole complained, were renowned on the European continent but unduly neglected in their native country. Ashmole trained in law, but through his (second) marriage to a rich widow twenty years his senior he acquired the private means to indulge at his leisure a scholarly passion for alchemy and astrology. A Royalist by inclination, he had been forced to leave his London home during the English Civil War and had taken refuge in Oxford, the stronghold of Charles I’s forces. In 1677 he donated his impressive collection of antiquities to the University of Oxford, and the building constructed to house them became the Ashmolean, the first public museum in England. Ashmole returned to London after the civil war and began to compile the Theatrum, which was intended initially as a two-volume work.
    [Show full text]
  • In the Wake of the Compendia Science, Technology, and Medicine in Ancient Cultures
    In the Wake of the Compendia Science, Technology, and Medicine in Ancient Cultures Edited by Markus Asper Philip van der Eijk Markham J. Geller Heinrich von Staden Liba Taub Volume 3 In the Wake of the Compendia Infrastructural Contexts and the Licensing of Empiricism in Ancient and Medieval Mesopotamia Edited by J. Cale Johnson DE GRUYTER ISBN 978-1-5015-1076-2 e-ISBN (PDF) 978-1-5015-0250-7 e-ISBN (EPUB) 978-1-5015-0252-1 ISSN 2194-976X Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2015 Walter de Gruyter Inc., Boston/Berlin Typesetting: Meta Systems Publishing & Printservices GmbH, Wustermark Printing and binding: Hubert & Co. GmbH & Co. KG, Göttingen ♾ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com Notes on Contributors Florentina Badalanova Geller is Professor at the Topoi Excellence Cluster at the Freie Universität Berlin. She previously taught at the University of Sofia and University College London, and is currently on secondment from the Royal Anthropological Institute (London). She has published numerous papers and is also the author of ‘The Bible in the Making’ in Imagining Creation (2008), Qurʾān in Vernacular: Folk Islam in the Balkans (2008), and 2 (Slavonic Apocalypse of) Enoch: Text and Context (2010). Siam Bhayro was appointed Senior Lecturer in Early Jewish Studies in the Department of Theology and Religion, University of Exeter, in 2012, having previously been Lecturer in Early Jewish Studies since 2007.
    [Show full text]
  • Alchemist's Handbook-First Edition 1960 from One to Ten
    BY THE SAME AUTHOR wqt Drei NoveIlen (German) 1932 The Alchemist's Handbook-First Edition 1960 From One to Ten . .. .. 1966 Alrqtuttaf!i Praxis Spagyrica Philosophica 1966 The Seven Rays of the Q.B.L.-First Edition 1968 Praetische Alchemie irn Zwanzigsten Jahrundert 1970 ~aubhnnk (Practical Alchemy in the 20th Century-German) Der Mensch und die kosmischen Zyklen (German) 1971 (Manual for Practical Laboratory Alchemy) Men and the Cycles of the Universe 1971 Von Eins bis Zehn (From One to Ten-German) 1972 El Hombre y los Ciclos del Universo (Spanish) 1972 by Die Sieben Strahlen der Q.B.L. 1973 (The Seven Rays of the Q.B.L.-German) FRATER ALBERTUS SAMUEL WEISER New York CONTENTS Foreword 6 Preface to the First Edition 10 Preface to the Second Revised Edition 13 Chapter I Introduction to Alchemy 14 Samuel Weiser, Inc. Chapter 11 740 Broadway The Lesser Circulation 24 New York, N.Y. 10003 Chapter III First Published 1960 The Herbal Elixir Revised Edition 1974 Chapter IV Third Printing 1978 Medicinal Uses 43 Chapter V © 1974 Paracelsus Research Society Herbs and Stars 47 Salt Lake City, Utah, U.S.A. Chapter VI Symbols in Alchemy 56 ISBN 0 87728 181 5 Chapter VII Wisdom of the Sages 65 Conclusion 100 Alchemical Manifesto 120 ILLUSTRATIONS On the Way to the Temple 5 Soxhlet Extractor 34 Basement Laboratory 41 Essential Equipment 42 Printed in U.S.A. by Qabalistic Tree of Life 57 NOBLE OFFSET PRINTERS, INC. NEW YORK, N.Y. 10003 Alchemical Signs 58 ORIGINAL OIL PAINTING AT PARACELSUS RESEARCH SOCIETY ..
    [Show full text]
  • Alembic Pot Still
    ALEMBIC POT STILL INSTRUCTION MANUAL CAN BE USED WITH THE GRAINFATHER OR T500 BOILER SAFETY Warning: This system produces a highly flammable liquid. PRECAUTION: • Always use the Alembic Pot Still System in a room with adequate ventilation. • Never leave the Alembic Pot Still system unattended when operating. • Keep the Alembic Pot Still system away from all sources of ignition, including smoking, sparks, heat, and open flames. • Ensure all other equipment near to the Alembic Pot Still system or the alcohol is earthed. • A fire extinguishing media suitable for alcohol should be kept nearby. This can be water fog, fine water spray, foam, dry powder, carbon dioxide, sand or dolomite. • Do not boil dry. In the event the still is boiled dry, reset the cutout button under the base of the still. In the very unlikely event this cutout fails, a fusible link gives an added protection. IN CASE OF SPILLAGE: • Shut off all possible sources of ignition. • Clean up spills immediately using cloth, paper towels or other absorbent materials such as soil, sand or other inert material. • Collect, seal and dispose accordingly • Mop area with excess water. CONTENTS Important points before getting started ............................................................................... 3 Preparing the Alembic Pot Still ................................................................................................. 5 Distilling a Whiskey, Rum or Brandy .......................................................................................7 Distilling neutral
    [Show full text]
  • A Translation of a Zosimos' Text in an Arabic Alchemy Book
    Journal rrl' lhc Wilshinglon Academy ol' Scicnccs. Volumc 84. Numhcr 3, Pages 168-178. Septcmhcr 1996 A Translation of a Zosimos' Text in an Arabic Alchemy Book H. S. El Khadem The American University, Department of Chemistry, Washington D.C. 20016 Received February 13, 1996 ABSTRACT In a recent paper (El Khadem 1995). it was reported that an Arabic translation of a Greek text by Zosimos was found in a copy of a book entitled "Keys of Mercy and Secrets of Wisdom," written by the twelveth century alchemist Al-Tughra'i. Reported here is a descrip- tion of this rare book, which has recently been added to the Library of Congress' Near East Section collection. Tughra'i, Author and Translator The copy of "Keys of Mercy and Secrets of Wisdom" under consideration was written in two parts designated, "Part One, Introduction" by Al-Tughra'i", and Part Two, "From Keys of Wisdom by Zosimos" translated to Arabic by Al-Tughra'i. The author and translator's full name is Mu'ayed-ul-Din Abu Ismail Ibn Al-Hassan Ibn Ali Al-Tughra'i. He was born in 1062 A.D. in the city of Asbahan in Persia and was later appointed "Katib" (secretary) in the court of the Seljuq Sultan Malik-Shah and that of his successor, Sultan Muhammad. Because of his skills in calligraphy, he was assigned the duty of affixing the royal signature "Tughra" to the sultan's writs (hence his name, which means the writer of Tughras). After several years, Tughra'i moved to Mosul in Iraq where he was appointed Vizir to Emir Ghiyat-ul-Din Mas'ud.
    [Show full text]
  • The Importance of Translation Mathematics Old Script ABSTRACT
    Malaysian Journal of Mathematical Sciences 3(1): 55-66 (2009) The Importance of Translation Mathematics Old Script 1Shahrul Nizam Ishak, 2Noor Hayati Marzuki, 3Jamaludin Md. Ali School of Mathematical Sciences, Universiti Sains Malaysia, Pulau Pinang, Malaysia E-mail: [email protected], [email protected], [email protected] ABSTRACT In this paper, a concise discussion of the text study will be carried out by focusing on the significant of Malay mathematics old script translation. We also discuss the importance of the translation work that need to emphasize. Stages of the translation period based on history knowledge also been highlighted. An example of the translation from Rau ḍat al-Ḥuss āb f ī ‘Ilm al-Ḥis āb that was written by Malay ‘Ulama 1 in 1307H/1893M is also shown here. The book was printed in Egypt and has been used in teaching and learning among the student at the Holy Mosque ( Masjid al- Har ām). Therefore, from this work hope that the introduction of the book presented here is sufficient to stimulate interest in readers and researchers to embark and investigate the beauty and the power of script translation in providing more knowledge especially in the mathematics education area. Keywords: Mathematics Translation, Old Script, Rau ḍat al-Ḥuss āb. INTRODUCTION The amount of translation into Arabic from Greek, Syrian, Persian and Sanskrit was at its peak during the ninth and tenth century. ‘Ulama of Islam, Christianity, Judaism and even Zoroastrianism were employed in the translation and writing new scientific masterpieces. In the course of time the works of Euclid, Ptolemy, Aristotle, Apollonius, Archimedes, Heron, Diophantus and the Hindus were accessible in Arabic.
    [Show full text]
  • Alchemy Archive Reference
    Alchemy Archive Reference 080 (MARC-21) 001 856 245 100 264a 264b 264c 337 008 520 561 037/541 500 700 506 506/357 005 082/084 521/526 (RDA) 2.3.2 19.2 2.8.2 2.8.4 2.8.6 3.19.2 6.11 7.10 5.6.1 22.3/5.6.2 4.3 7.3 5.4 5.4 4.5 Ownership and Date of Alternative Target UDC Nr Filename Title Author Place Publisher Date File Lang. Summary of the content Custodial Source Rev. Description Note Contributor Access Notes on Access Entry UDC-IG Audience History 000 SCIENCE AND KNOWLEDGE. ORGANIZATION. INFORMATION. DOCUMENTATION. LIBRARIANSHIP. INSTITUTIONS. PUBLICATIONS 000.000 Prolegomena. Fundamentals of knowledge and culture. Propaedeutics 001.000 Science and knowledge in general. Organization of intellectual work 001.100 Concepts of science Alchemyand knowledge 001.101 Knowledge 001.102 Information 001102000_UniversalDecimalClassification1961 Universal Decimal Classification 1961 pdf en A complete outline of the Universal Decimal Classification 1961, third edition 1 This third edition of the UDC is the last version (as far as I know) that still includes alchemy in Moreh 2018-06-04 R 1961 its index. It is a useful reference documents when it comes to the folder structure of the 001102000_UniversalDecimalClassification2017 Universal Decimal Classification 2017 pdf en The English version of the UDC Online is a complete standard edition of the scheme on the Web http://www.udcc.org 1 ThisArchive. is not an official document but something that was compiled from the UDC online. Moreh 2018-06-04 R 2017 with over 70,000 classes extended with more than 11,000 records of historical UDC data (cancelled numbers).
    [Show full text]
  • Alchemylab Articles\374
    Alchemical Theory The One Thing (or the Subtle Ether) Space, whether interplanetary, inner matter, or inter-organic, is filled with a subtle presence emanating from the One Thing of the universe. Later alchemists called it, as did the ancients, the subtle Ether. This primordial fluid or fabric of space pervades everything and all matter. Metal, mineral, tree, plant, animal, man; each is charged with the Ether in varying degrees. All life on the planet is charged in like manner; a world is built up in this fluid and move through a sea of it. Alchemical Ether, which some Hermeticists call the Astral Light, determines the constitution of bodies. Hardness and softness, solidity and liquidity, all depend on the relative proportion of ethereal and ponderable matter of which they me composed. The arbitrary division and classification of physical science, the whole range of physical phenomena, proceeds from the primary Ether, for science has reduced matter as we know it to nothing but Ether, which, although not solid matter, is still matter, the First Matter of the alchemists. When most of us speak of matter, of course, we usually visualize solid substance, but it has been proved by that matter is not actually solid, but merely a stress, a strain in the etheric field of time and space. The atom and the electrons and protons of which it is composed, all move in a sea of Ether, so, that in accordance with this theory of alchemy, the very air we breathe, the very bodies we inhabit, all things most likewise be moving in this sea of Ether, the parent element from which all manifestation has come.
    [Show full text]
  • Alchemical Reference in Antony and Cleopatra
    SYDNEY STUDIES Alchemical Reference in Antony and Cleopatra LYNDALL ABRAHAM Lepidus: Your serpent of Egypt is bred now of your mud by the operation of your sun: so is your crocodile. (II.vii.26-7) The phrase "the operation of your sun" is a distinctly alchemical term. It refers to the opus alchymicum as a whole and is first known to occur in one of the oldest and most famous alchemical documents, the Emerald Table: "What I have said concerning the operation of the Sun is finished."1 The Tabula Smaragdina or Emerald Table, ascribed to Hermes Tris­ megistus or the Egyptian Thoth, was not only one of the most important sources of medieval alchemy, but continued to be considered as the basis of alI alchemical law by alchemists right through to the seventeenth cen­ tury. The earliest known version was discovered by E. J. Holmyard in an eighth-century Arabic text, and it was translated into Latin around the time of the thirteenth century. The first English translation appears as a part of Roger Bacon's The Mirror of Alchimy (London 1597). The con­ tents of the influential Table occur repeatedly in both Renaissance and seventeenth-century alchemical treatises, including John Dee's Monas Hieroglyphica (1564: reprinted in 1591 and included in the alchemical anthology Theatrum Chemicum in 1602), the De Alchemia (1541-Table included in full), George Ripley's The Compound of Alchymie (1591), William Bloomfield's Bloomfield's Blossoms, Thomas Norton's Ordinal of Alchemy (1477), and Michael Maier's Atalanta Fugiens (1617).2 In Euphrates or The Waters
    [Show full text]
  • The Emerald Tablet of Hermes
    The Emerald Tablet of Hermes Multiple Translations The Emerald Tablet of Hermes Table of Contents The Emerald Tablet of Hermes.........................................................................................................................1 Multiple Translations...............................................................................................................................1 History of the Tablet................................................................................................................................1 Translations From Jabir ibn Hayyan.......................................................................................................2 Another Arabic Version (from the German of Ruska, translated by 'Anonymous')...............................3 Twelfth Century Latin..............................................................................................................................3 Translation from Aurelium Occultae Philosophorum..Georgio Beato...................................................4 Translation of Issac Newton c. 1680........................................................................................................5 Translation from Kriegsmann (?) alledgedly from the Phoenician........................................................6 From Sigismund Bacstrom (allegedly translated from Chaldean)..........................................................7 From Madame Blavatsky.........................................................................................................................8
    [Show full text]