COMICS and MEMORY in LATIN AMERICA Jorge L
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
War Comics from Wikipedia, the Free Encyclopedia
War comics From Wikipedia, the free encyclopedia War comics is a genre of comic books that gained popularity in English-speaking countries following War comics World War II. Contents 1 History 1.1 American war comics 1.2 End of the Silver Age 1.3 British war comics 2 Reprints 3 See also 4 References 5 Further reading 6 External links History American war comics Battlefield Action #67 (March 1981). Cover at by Pat Masulli and Rocco Mastroserio[1] Shortly after the birth of the modern comic book in the mid- to late 1930s, comics publishers began including stories of wartime adventures in the multi-genre This topic covers comics that fall under the military omnibus titles then popular as a format. Even prior to the fiction genre. U.S. involvement in World War II, comic books such as Publishers Quality Comics Captain America Comics #1 (March 1941) depicted DC Comics superheroes fighting Adolf Hitler and the Nazis. Marvel Comics Golden Age publisher Quality Comics debuted its title Charlton Comics Blackhawk in 1944; the title was published more or less Publications Blackhawk continuously until the mid-1980s. Sgt. Fury and his Howling Commandos In the post-World War II era, comic books devoted Sgt. Rock solely to war stories began appearing, and gained G.I. Combat popularity the United States and Canada through the 1950s and even during the Vietnam War. The titles Commando Comics tended to concentrate on US military depictions, Creators Harvey Kurtzman generally in World War II, the Korean War or the Robert Kanigher Vietnam War. Most publishers produced anthologies; Joe Kubert industry giant DC Comics' war comics included such John Severin long-running titles as All-American Men of War, Our Russ Heath Army at War, Our Fighting Forces, and Star Spangled War Stories. -
Descargar La Presentación
Skorpio, El Mundo de la Gran Historieta (1974-1996) Martín Greco Skorpio apareció en Buenos Aires en julio de 1974, con la dirección de Alfredo Scutti y el sello de Ediciones Record. Fue una destacada revista en la historia de la historieta argentina, que desde el comienzo intentó establecer una continuidad con otras publicaciones del pasado, como Patoruzú, Misterix, Frontera y Hora Cero. “La propuesta”, diría el director en el quinto aniversario, “era encontrar un camino que se había perdido y seguir transitándolo en busca de nuevas aventuras”. Muy pronto se convirtió en un éxito de ventas que impulsó a la editorial a lanzar también Tit Bits, Pif Paf, Corto Maltés, entre otras revistas y derivaciones como Skorpio Extra y Skorpio Plus. Estos títulos “implicaban en sí mismos un homenaje a fenómenos significativos de la historia del género”, afirmó Jorge B. Rivera, que permitían “en forma simultánea la presentación de nuevos productos y la revisión de piezas significativas de los años 50” y proponían la conquista “de los viejos lectores y de los lectores marcados por la evolución estilística y temática de la historieta” (Panorama de la historieta en la Argentina, Buenos Aires: Libros del Quirquincho, 1992). Desde los primeros números, Scutti convocó a Juan Zanotto, para desempeñar la función de director de arte, y a un notable equipo de experimentados guionistas y dibujantes, como Alberto Breccia, Arturo Del Castillo, Leopoldo Durañona, Héctor G. Oesterheld, Hugo Pratt, Francisco Solano López, Robin Wood, Ernesto García Seijas y Eugenio Zappietro, que firmaba con numerosos seudónimos (Ray Collins, Roger King, Diego Navarro, Clarence Stamp, Marcos Garrett). -
LOS ROSTROS DE LA VIOLENCIA. HISTORIETAS EN LA ARGENTINA EN PEDAZOS University of Texas at El Paso Con Estas Palabras, Ricardo P
Revista Iberoamericana, Vol. LXXVII, Núm. 234, Enero-Marzo 2011, 59-86 LOS ROSTROS DE LA VIOLENCIA. HISTORIETAS EN LA ARGENTINA EN PEDAZOS POR PEDRO PÉREZ DEL SOLAR University of Texas at El Paso La Argentina en pedazos. Una historia de la violencia argentina a través de la fi cción. ¿Qué historia es esa? La reconstrucción de una trama donde se pueden descifrar o imaginar los rastros que dejan en la literatura las relaciones de poder, las formas de la violencia. Marcas en el cuerpo y en el lenguaje, antes que nada, que permiten reconstruir la fi gura del país que alucinan los escritores. La Argentina en pedazos 8 Con estas palabras, Ricardo Piglia abre la primera entrega de la serie La Argentina en pedazos,1 publicada en el número inicial de la revista Fierro, en setiembre de 1984. Cada capítulo de esta serie consistirá de dos partes: un ensayo de Piglia y una historieta, ambos, cada uno a su manera, girando alrededor de un relato: cuento, novela, pieza teatral, letra de tango. No es casual que este replanteamiento de la historia argentina aparezca a sólo un año del fi n de la brutal dictadura militar. Los largos años de autoritarismo obligan a buscar nuevas lecturas de esta historia. El título de la serie, en este sentido, es revelador. “Pedazos” (fragmentos, ruinas) son el material con el que cuenta el crítico para su labor de reconstrucción. “Pedazos” también, hilados en narraciones, son las viñetas de las historietas. Los ensayos y las historietas de esta serie, ambos por igual, le seguirán la pista a esa violencia que recorre la literatura argentina. -
Mafalda and Women's Rights
Middle Atlantic Review of Latin American Studies, 2020 Vol. 4, No. 1, 80-102 Mafalda and Women’s Rights: A Canvass of the Sixties Mariana De Maio Lehigh University [email protected] Nathian Shae Rodríguez San Diego State University [email protected] Comic strips have often been avenues of cultural, social, and political expression. A strip born in Argentina during the 1960s, Mafalda, became a worldwide phenomenon emblematic of the struggling urban middle classes and the challenges faced by women. Employing incongruity theory with a feminist lens, this paper analyzes Mafalda within its sociopolitical and cultural context. The analysis suggests the comic strip contained the following four prominent themes: women’s rights; patriarchy and education; mundane domesticity; and Argentine class system and the bourgeoisie. The study has theoretical implications for media scholars who study the use of humor as a persuasive strategy and the role of satire in political communication. It also has practical implications for feminists and social justice activists who seek new ways to engage potential sympathizers to their causes. Keywords: comic strips, feminism, women’s rights, Mafalda, Argentina, incongruity theory Las tiras cómicas a menudo han sido vías de expresión cultural, social y política. Una tira nacida en Argentina en la década del sesenta, Mafalda, se convirtió en un emblema mundial de las disminuidas clases medias urbanas y de los retos enfrentados por las mujeres. Con base en la teoría de la incongruencia considerada desde una perspectiva feminista, este estudio examina Mafalda dentro de su contexto sociopolítico y cultural. El planteamiento sugiere que la tira cómica destaca cuatro temas: los derechos de la mujer, el patriarcado y la educación, la domesticidad mundana y, por último, el sistema argentino de clase y la burguesía. -
Jordana Blejmar UNIVERSIDAD DE LIVERPOOL Entre Los Años 2007 Y 2008 El Historietista Carlos Trillo
La vida puerca. Sobre El síndrome Guastavino, de Carlos Trillo y Lucas Varela Jordana Blejmar UNIVERSIDAD DE LIVERPOOL Resumen Si parecía que ya nada podía escandalizarnos en cuanto a representaciones incómodas del período dictatorial, la historieta El síndrome Guastavino (2007-2008), de Carlos Trillo y Lucas Varela, viene a desestabilizar una vez más los parámetros de representación del capítulo más negro de la historia argentina. Gracias a una estrecha colaboración entre guionista y dibujante, El síndrome Guastavino propone una estética de lo putrefacto para narrar la mediocridad de uno de los personajes más nauseabundos que ha dado el género “narrativas de la dictadura” en los últimos años. Trillo y Varela juegan con los límites de lo mostrable y lo tolerable para ocuparse de los aspectos menos discutidos del pasado dictatorial (las violaciones sexuales a las prisioneras en cautiverio) y de los actores más inexplorados del período (los hijos de los perpetradores que vivieron la dictadura con plena consciencia de lo que sucedía a su alrededor). Trillo y Varela emprenden esta ardua tarea sin descuidar la forma, y sobre todo sin olvidar que las licencias y pactos de lectura a las que habilitan el comic y la ficción son bien diferentes, aunque no del todo contrapuestos, a los de la crónica histórica y el testimonio. Palabras clave Trillo – Varela - Síndrome Guastavino – dictadura – hijos - historieta Entre los años 2007 y 2008 el historietista Carlos Trillo (1943-2011) y el dibujante Lucas Varela (1971) publicaron El síndrome Guastavino -
Cómo Citar El Artículo Número Completo Más Información Del
Revista de Estudios Históricos de la Masonería Latinoamericana y Caribeña ISSN: 1659-4223 Universidad de Costa Rica Martín López, David; Jiménez Nievas, Antonio Hugo Pratt y la estética masónica: Corto Maltés, ¿el último romántico masón? Revista de Estudios Históricos de la Masonería Latinoamericana y Caribeña, vol. 10, núm. 2, 2018, pp. 120-138 Universidad de Costa Rica DOI: 10.15517/rehmlac.v10i2.34965 Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=369562139008 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Redalyc Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina y el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto REHMLAC+, ISSN 1659-4223, vol. 10, no. 2, diciembre 2018-mayo 2019/120-138 120 Hugo Pratt y la estética masónica: Corto Maltés, ¿el último romántico masón? Hugo Pratt and the Freemasonic Aesthetic: Corto Maltese, The Last Romantic Mason? David Martín López Universidad de Granada, España [email protected] Antonio Jiménez Nievas Universidad de Granada, España [email protected] Recepción: 23 de octubre de 2018/Aceptación: 18 de noviembre de 2018. doi: https://doi.org/10.15517/rehmlac.v10i2.34965 Palabras clave Hugo Pratt; Corto Maltés; cómic; estética masónica; simbolismo; esoterismo; sociedades secretas. Keywords Hugo Pratt; Corto Maltese; comics; masonic aesthetics; symbolism; esoterism; secret societies. Resumen: Este artículo, con un marcado componente multidisciplinar, aborda la manera que ha tenido el cómic de plasmar el hecho masónico, principalmente centrándose en la obra paradigmática del artista francmasón italiano Hugo Pratt (1927-1995) y, especialmente, en su personaje Corto Maltés (1967-1992). -
Isabella Cosse
ISABELLA COSSE A Social and Political History of Latin America’s Global Comic Mafalda A book in the series LATIN AMER I CA IN TRANSLATION / EN TRADUCCIÓN / EM TRADUÇÃO Sponsored by the Duke– University of North Carolina Program in Latin American Studies Mafalda A Social and Po liti cal History of Latin Amer i ca’s Global Comic ISABELLA COSSE TRANSLATED BY LAURA PÉREZ CARRARA Duke University Press Durham and London 2019 ©2014 Fondo de Cultura Economica de Argentina, S.A. El Salvador 5665, CP, 1414, C.A.B.A. – Argentina English Edition © 2019 Duke University Press Printed in the United States of Amer i ca on acid- free paper ∞ Cover designed by Matt Tauch. Text designed by Drew Sisk. Typeset in Garamond Premier Pro, Folio, and ITC Lubalin Graph by Westchester Publishing Ser vices The Cataloging-in-Publication Data is available at the Library of Congress. ISBN 978-1-4780-0513-1 (ebook) ISBN 978-1-4780-0507-0 (hardcover) ISBN 978-1-4780-0638-1 (paperback) Cover art: Mafalda cartoon © Joaquín Salvador Lavado (Quino). For Emilio and Tomás CONTENTS List of Illustrations ix Acknowl edgments xi INTRODUCTION 1 CHAPTER 1 Marks of Origin: Middle Class, Modernization, and Authoritarianism 12 CHAPTER 2 Controversial Mafalda: From Radicalization to State Terrorism (1968–1976) 54 CHAPTER 3 Global Mafalda: Circulation, Appropriations, and Resignifications 102 CHAPTER 4 An Antiestablishment Voice in Turbulent Times 137 CHAPTER 5 Mafalda, the Myth 170 CONCLUSION 207 Notes 215 Bibliography 243 Index 259 ILLUSTRATIONS Figure 1.1. Quino, untitled strip published in the “Gregorio” supplement of the magazine Leoplán (Buenos Aires), ca. -
Dossier De Presse Munoz / Breccia
Palais des Beaux-Arts | CHARLEROI | 30.nov.02 >>> 17.fev.03 3 Sommaire L’exposition Muñoz-/-Breccia : L'Argentine en Noir & Blanc confronte, à travers u n choix représentatif de près de 200 documents originaux, l'œuvre de d eux maîtres de la bande dessinée, dont l’importance est unanimement r econnue par la critique internationale. 4 | Argentine, terre de bandes dessinées 5 | Une exposition en ombres et lumières 6 | La bande dessinée comme œuvre de résistance 8 | Une esthétique du noir et blanc est une exposition organisée 10 | José Muñoz, une vie en exil par l'ASBL Charleroi Image de la Ville de Charleroi 12 | Entretien avec Muñoz et l'ASBL SAMARA 18 | Alberto Breccia, une vie en Argentine 20 | Breccia par Breccia Maître d’œuvre | A.S.B.L. Charleroi Imaginaire Jacques de Noore, président 22 | Bibliographie de Muñoz et Breccia Christian Renard, échevin de la culture Secrétariat général : Luc Daussaint 24 | En marge de l’exposition Coordination générale | Eric Verhoest Muñoz, Jeu de lumière Comité d’organisation | Christian Renard Erwin Dejasse Eric Verhoest Didier Pasamonik Irma Breccia José Muñoz Commissaire de l’exposition | Erwin Dejasse Scénographe & graphiste | Enzo Turco En couverture | Muñoz, portrait de Muñoz et Breccia Les dessins de Breccia sont © les héritiers de Breccia, les dessins de Muñoz sont © Muñoz et Sampayo 4 Argentine, terre de bandes dessinées 5 Une exposition en ombres et lumières Didier Pasamonik L’Argentine est un des grands pays produc- Mais l’école argentine n’en est pas moins teurs de la bande dessinée. Il est frappant riche : un premier groupe constitué autour de constater que ce territoire du bout du de Hugo Pratt, Alberto Breccia et Solano monde a accueilli sur ses terres des gens Lopez, puis José Muñoz, animé par Hector aussi différents que René Goscinny, le père Oesterheld, définit une grammaire graphique d’Astérix, qui y vécut toute son enfance, Hugo qui influencera jusqu’Art Spiegelman ou Pratt, le créateur de Corto Maltese, qui y créa Frédéric Bézian. -
El Corazón Delator De Alberto Breccia O Sobre Cómo Una Historieta Puede Subvertir La Violencia De La Mercancía. Pablo
TUMP! El Corazón Delator de Alberto Breccia o sobre cómo una historieta puede subvertir la violencia de la mercancía. Pablo Turnes RESUMEN A partir de 1974, Alberto Breccia comenzó una serie de adaptaciones historietísticas de algunos cuentos de Edgar Allan Poe. Para ello, hizo uso de recursos plásticos innovadores en el medio de la historieta entre los que se destacó la utilización de la puesta en página en base a la repetición exacerbada del esquema iterativo. De esta manera, Breccia dio cuenta de las posibilidades del lenguaje historietístico como específico de un medio particular, en diálogo con el relato cinematográfico y el literario, en lo que puede ser interpretado como una serie de trasvasamientos interactivos antes que una cualidad parasitaria de la historieta. Como ejemplo, analizaremos la primera de en la serie del ciclo de Poe: El Corazón Delator, y su construcción de una relación ideológica entre la forma de construcción del relato y una lectura de la violencia política argentina de mediados de la década de 1970. PALABRAS CLAVE: Género, Esquematismo, Memoria, Medios, Historieta. Profesor en Historia por la Universidad Nacional de Mar del Plata (UNMDP), Magíster en Historia del Arte por el Instituto de Altos Estudios Sociales - Universidad Nacional de San Martín (IDAES/UNSAM), Becario Doctoral de CONICET, Doctorando en Ciencias Sociales en la Universidad de Buenos Aires (FSOC-UBA). 1 INTRODUCCIÓN A partir de 1974, Alberto Breccia (Montevideo, 1919 – Buenos Aires, 1993) comenzó una serie de adaptaciones historietísticas de algunos cuentos de Edgar Allan Poe1 (Boston, 1809 – Baltimore, 1849). Para ello, hizo uso de recursos plásticos innovadores en el medio de la historieta entre los que se destacó la utilización de la puesta en página en base a la repetición exacerbada del esquema iterativo. -
Cape Verde Islands, C. 1500–1879
TRANSFORMATION OF “OLD” SLAVERY INTO ATLANTIC SLAVERY: CAPE VERDE ISLANDS, C. 1500–1879 By Lumumba Hamilcar Shabaka A DISSERTATION Submitted to Michigan State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of History- Doctor of Philosophy 2013 ABSTRACT TRANSFORMATION OF “OLD” SLAVERY INTO ATLANTIC SLAVERY: CAPE VERDE ISLANDS, C. 1500–1879 By Lumumba Hamilcar Shabaka This dissertation explores how the Atlantic slave trade integrated the Cape Verde archipelago into the cultural, economic, and political milieu of Upper Guinea Coast between 1500 and 1879. The archipelago is about 300 miles off the coast of Senegal, West Africa. The Portuguese colonized the “uninhabited” archipelago in 1460 and soon began trading with the mainland for slaves and black African slaves became the majority, resulting in the first racialized Atlantic slave society. Despite cultural changes, I argue that cultural practices by the lower classes, both slaves and freed slaves, were quintessentially “Guinean.” Regional fashion and dress developed between the archipelago and mainland with adorning and social use of panu (cotton cloth). In particular, I argue Afro-feminine aesthetics developed in the islands by freed black women that had counterparts in the mainland, rather than mere creolization. Moreover, the study explores the social instability in the islands that led to the exile of liberated slaves, slaves, and the poor, the majority of whom were of African descent as part of the Portuguese efforts to organize the Atlantic slave trade in the Upper th Guinea Coast. With the abolition of slavery in Cape Verde in the 19 century, Portugal used freed slaves and the poor as foot soldiers and a labor force to consolidate “Portuguese Guinea.” Many freed slaves resisted this mandatory service. -
Dialogues Between Media
Dialogues between Media The Many Languages of Comparative Literature / La littérature comparée: multiples langues, multiples langages / Die vielen Sprachen der Vergleichenden Literaturwissenschaft Collected Papers of the 21st Congress of the ICLA Edited by Achim Hölter Volume 5 Dialogues between Media Edited by Paul Ferstl ISBN 978-3-11-064153-0 e-ISBN (PDF) 978-3-11-064205-6 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-064188-2 DOI https://doi.org/10.1515/9783110642056 This work is licensed under the Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 International Licence. For details go to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Library of Congress Control Number: 2020943602 Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2021 Paul Ferstl, published by Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston The book is published open access at www.degruyter.com Cover: Andreas Homann, www.andreashomann.de Typesetting: Dörlemann Satz, Lemförde Printing and binding: CPI books GmbH, Leck www.degruyter.com Table of Contents Paul Ferstl Introduction: Dialogues between Media 1 1 Unsettled Narratives: Graphic Novel and Comics Studies in the Twenty-first Century Stefan Buchenberger, Kai Mikkonen The ICLA Research Committee on Comics Studies and Graphic Narrative: Introduction 13 Angelo Piepoli, Lisa DeTora, Umberto Rossi Unsettled Narratives: Graphic Novel and Comics -
Illuminazioni» (ISSN: 2037-609X), N. 42, Ottobre-Dicembre 2017 99 Sara Bani, Sara Piccioni EL PAPEL DE LA TRADUCCIÓN EN LA
«Illuminazioni» (ISSN: 2037-609X), n. 42, ottobre-dicembre 2017 Sara Bani, Sara Piccioni EL PAPEL DE LA TRADUCCIÓN EN LA CANONIZACIÓN DEL CÓMIC: EL CASO DE EL ETERNAUTA1 ABSTRACT. El estudio compara dos traducciones al italiano de la historieta argentina de ciencia-ficción El Eternauta, analizando el contexto de producción y recepción tanto del original como de la traducción. La historia editorial de El Eternauta, que empieza en 1957-1959 y dura alrededor de cuatro décadas, se pone en relación con la evolución histórico-política del país y del contexto mundial. Seguidamente se analizan dos traducciones al italiano de la obra: la primera, publicada por entregas en los años setenta en la revista semanal Lanciostory; la segunda publicada como novela gráfica en 2016 por 001 Edizioni. Las traducciones muestran tendencias opuestas que en el estudio se asocian con los cambios en los hábitos de consumo de la historieta: de producto de rápida obsolescencia destinado a un consumo inmediato a productos de prestigio con dignidad literaria. Coherentemente con esta evolución, la primera traducción tiende a la popularización del texto origen a través de adaptaciones que modifican el formato, parte de la ambientación y el guion original; en la traducción más reciente, en cambio, se asiste a la canonización del texto de partida, gracias a la recuperación de sus rasgos originales 1 El presente artículo es fruto del trabajo conjunto de las dos autoras. Por razones de reconocimiento académico, se precisa que los párrafos 1, 2, 3.1 y 4 corren a cargo de Sara Bani; los párrafos 3.2, 3.3 y 3.4 están redactados por Sara Piccioni.