Frontier Closed Area (Amendment) Order 2015

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Frontier Closed Area (Amendment) Order 2015 《2015 年邊境禁區 ( 修訂 ) 令》 Frontier Closed Area (Amendment) Order 2015 2015 年第 217 號法律公告 L.N. 217 of 2015 B4834 第 1 條 Section 1 B4835 2015 年第 217 號法律公告 L.N. 217 of 2015 《2015 年邊境禁區 ( 修訂 ) 令》 Frontier Closed Area (Amendment) Order 2015 ( 由行政長官在徵詢行政會議的意見後根據《公安條例》( 第 245 章 ) (Made by the Chief Executive under section 36 of the Public Order 第 36 條作出 ) Ordinance (Cap. 245) after consultation with the Executive Council) 1. 生效日期 1. Commencement 本命令自 2016 年 1 月 4 日起實施。 This Order comes into operation on 4 January 2016. 2. 修訂《邊境禁區令》 2. Frontier Closed Area Order amended 《邊境禁區令》( 第 245 章,附屬法例 A) 現予修訂,修訂方式 The Frontier Closed Area Order (Cap. 245 sub. leg. A) is 列於第 3 條。 amended as set out in section 3. 3. 修訂附表 3. Schedule amended (1) 附表,第 1 條—— (1) The Schedule, section 1— 廢除 Repeal 所有“74” “74” (wherever appearing) 代以 Substitute “85”。 “85”. (2) 附表—— (2) The Schedule— 廢除在第 3 條之後的所有字句 Repeal everything after section 3 代以 Substitute 《2015 年邊境禁區 ( 修訂 ) 令》 Frontier Closed Area (Amendment) Order 2015 2015 年第 217 號法律公告 L.N. 217 of 2015 B4836 第 3 條 Section 3 B4837 “列表 “Table 第 1 欄 第 2 欄 第 3 欄 第 4 欄 Column 1 Column 2 Column 3 Column 4 點號 座標北 座標東 備註 Point ( 米 ) ( 米 ) number Northing Easting Remarks (m) (m) 然後向東北沿一條方 向 61° 的線至深圳河 From there 中線,之後向東沿深 NORTHEAST following 1 839637 821002 圳河中線和中華人民 a line of bearing 61° 共和國香港特別行政 until it stops at the centre 區行政區域界線至第 line of the Shenzhen 2 點。 River, then EAST following the centre line 然後向東北沿沙頭角 1 839637 821002 2 844880 842107 of the Shenzhen River 海出口至第 3 點。 and the boundary of the administrative division of 然後向東北橫過沙頭 3 845333 842310 the Hong Kong Special 角海至第 4 點。 Administrative Region of the People’s Republic of China to Point 2. From there NORTHEAST following 2 844880 842107 the mouth of Sha Tau Kok Hoi (Starling Inlet) to Point 3. From there NORTHEAST across 3 845333 842310 Sha Tau Kok Hoi (Starling Inlet) to Point 4. 《2015 年邊境禁區 ( 修訂 ) 令》 Frontier Closed Area (Amendment) Order 2015 2015 年第 217 號法律公告 L.N. 217 of 2015 B4838 第 3 條 Section 3 B4839 第 1 欄 第 2 欄 第 3 欄 第 4 欄 Column 1 Column 2 Column 3 Column 4 點號 座標北 座標東 備註 Point ( 米 ) ( 米 ) number Northing Easting Remarks (m) (m) 然後向南沿沙頭角海 海岸線的高潮標至位 From there SOUTH 4 845602 843042 於碼頭靠西邊緣的第 following the coast line 5 點。 of Sha Tau Kok Hoi 4 845602 843042 (Starling Inlet) along the 然後向北沿碼頭靠西 high water mark to Point 5 844898 840799 邊緣至位於碼頭邊緣 5, which is the western 與圍網交界的第 6 點。 edge of the pier. 然後向東橫過一條道 From there NORTH 6 844913 840799 路沿圍網至位於圍網 following the western 北端的第 點。 edge of the pier to Point 7 5 844898 840799 6, which is located at the 然後向西北橫過沙頭 junction of the pier edge 7 845056 840788 角公路——石涌凹段 and the fence. 至第 8 點。 From there EAST across a road following the 6 844913 840799 fence to Point 7, which is located at the northern end of the fence. From there NORTHWEST across 7 845056 840788 Sha Tau Kok Road— Shek Chung Au to Point 8. 《2015 年邊境禁區 ( 修訂 ) 令》 Frontier Closed Area (Amendment) Order 2015 2015 年第 217 號法律公告 L.N. 217 of 2015 B4840 第 3 條 Section 3 B4841 第 1 欄 第 2 欄 第 3 欄 第 4 欄 Column 1 Column 2 Column 3 Column 4 點號 座標北 座標東 備註 Point ( 米 ) ( 米 ) number Northing Easting Remarks (m) (m) 然後向西北沿圍網至 8 845071 840786 位於圍網交界的第9 From there 點。 NORTHWEST following 8 845071 840786 the fence to Point 9, 然後向西北沿圍網至 which is located at the 9 845125 840785 位於圍網交界的第 10 junction of the fences. 點。 From there 然後向東北沿圍網至 NORTHWEST following 10 845342 840925 位於圍網交界的第 11 9 845125 840785 the fence to Point 10, 點。 which is located at the junction of the fences. 然後向西北沿山咀村 11 845626 840988 路至第 12 點。 From there NORTHEAST following 然後向西北沿圍網至 12 845637 840949 10 845342 840925 the fence to Point 11, 第 13 點。 which is located at the junction of the fences. 然後向西北沿圍網至 13 846136 837026 第 14 點。 From there NORTHWEST following 11 845626 840988 Shan Tsui Village Road to Point 12. From there 12 845637 840949 NORTHWEST following the fence to Point 13. From there 13 846136 837026 NORTHWEST following the fence to Point 14. 《2015 年邊境禁區 ( 修訂 ) 令》 Frontier Closed Area (Amendment) Order 2015 2015 年第 217 號法律公告 L.N. 217 of 2015 B4842 第 3 條 Section 3 B4843 第 1 欄 第 2 欄 第 3 欄 第 4 欄 Column 1 Column 2 Column 3 Column 4 點號 座標北 座標東 備註 Point ( 米 ) ( 米 ) number Northing Easting Remarks (m) (m) 然後向西北沿斜坡底 14 846021 836693 部至第 15 點。 From there NORTHWEST following 14 846021 836693 然後向西北沿圍網至 the bottom of the slope 15 846046 836641 位於圍網交界的第 16 to Point 15. 點。 From there 然後向東北沿圍網至 NORTHWEST following 16 846393 836301 位於圍網交界的第 17 15 846046 836641 the fence to Point 16, 點。 which is located at the junction of the fences. 然後向東北沿圍網至 17 846396 836313 位於圍網交界的第 18 From there 點。 NORTHEAST following 16 846393 836301 the fence to Point 17, 然後向西北沿圍網至 which is located at the 18 846602 835737 位於圍網交界的第 19 junction of the fences. 點。 From there NORTHEAST following 17 846396 836313 the fence to Point 18, which is located at the junction of the fences. From there NORTHWEST following 18 846602 835737 the fence to Point 19, which is located at the junction of the fences. 《2015 年邊境禁區 ( 修訂 ) 令》 Frontier Closed Area (Amendment) Order 2015 2015 年第 217 號法律公告 L.N. 217 of 2015 B4844 第 3 條 Section 3 B4845 第 1 欄 第 2 欄 第 3 欄 第 4 欄 Column 1 Column 2 Column 3 Column 4 點號 座標北 座標東 備註 Point ( 米 ) ( 米 ) number Northing Easting Remarks (m) (m) 然後向西北沿圍網至 19 846581 834844 位於圍網交界的第 20 From there 點。 NORTHWEST following 19 846581 834844 the fence to Point 20, 然後向西沿圍網至位 which is located at the 20 846036 834085 於圍網交界的第21點。 junction of the fences. 然後向西沿圍網至第 From there WEST 21 846045 833965 22 點。 following the fence to 20 846036 834085 Point 21, which is located 然後向西南沿圍網及 at the junction of the 22 845621 833580 閘至位於圍網交界的 fences. 第 23 點。 From there WEST 然後向西北沿圍網至 21 846045 833965 following the fence to 23 844579 832783 位於圍網交界的第 24 Point 22. 點。 From there SOUTHWEST following the fence and the gate to 22 845621 833580 Point 23, which is located at the junction of the fences. From there NORTHWEST following 23 844579 832783 the fence to Point 24, which is located at the junction of the fences. 《2015 年邊境禁區 ( 修訂 ) 令》 Frontier Closed Area (Amendment) Order 2015 2015 年第 217 號法律公告 L.N. 217 of 2015 B4846 第 3 條 Section 3 B4847 第 1 欄 第 2 欄 第 3 欄 第 4 欄 Column 1 Column 2 Column 3 Column 4 點號 座標北 座標東 備註 Point ( 米 ) ( 米 ) number Northing Easting Remarks (m) (m) 然後向西南沿閘及圍 24 844742 832512 網至位於圍網交界的 From there 第 25 點。 SOUTHWEST following the gate and the fence to 24 844742 832512 然後向西北沿圍網至 Point 25, which is located 25 844610 831569 位於圍網交界的第 26 at the junction of the 點。 fences. 然後向西南沿圍網至 From there 26 844618 831548 位於圍網交界的第 27 NORTHWEST following 點。 25 844610 831569 the fence to Point 26, which is located at the 然後向西南沿圍網至 junction of the fences. 27 844524 831431 位於圍網交界的第 28 點。 From there SOUTHWEST following 然後向東南沿圍網至 28 844364 831181 26 844618 831548 the fence to Point 27, 第 29 點。 which is located at the junction of the fences. From there SOUTHWEST following 27 844524 831431 the fence to Point 28, which is located at the junction of the fences. From there 28 844364 831181 SOUTHEAST following the fence to Point 29. 《2015 年邊境禁區 ( 修訂 ) 令》 Frontier Closed Area (Amendment) Order 2015 2015 年第 217 號法律公告 L.N. 217 of 2015 B4848 第 3 條 Section 3 B4849 第 1 欄 第 2 欄 第 3 欄 第 4 欄 Column 1 Column 2 Column 3 Column 4 點號 座標北 座標東 備註 Point ( 米 ) ( 米 ) number Northing Easting Remarks (m) (m) 然後向東北沿一條直 29 844175 831499 線至第 30 點。 From there NORTHEAST following 29 844175 831499 然後向東南沿圍網至 a straight line to Point 30 844189 831520 第 31 點。 30. 然後向東南沿構築物 From there 31 844182 831536 邊緣至第 32 點。 30 844189 831520 SOUTHEAST following the fence to Point 31. 然後向東北沿一條直 32 844179 831542 線至第 33 點。 From there SOUTHEAST following 然後向東南沿溪澗邊 31 844182 831536 33 844186 831547 the edge of the structure 緣至第 34 點。 to Point 32. 然後向東南沿一條直 From there 34 844096 831611 線至第 35 點。 NORTHEAST following 32 844179 831542 a straight line to Point 33. From there SOUTHEAST following 33 844186 831547 the edge of the stream to Point 34. From there SOUTHEAST following 34 844096 831611 a straight line to Point 35. 《2015 年邊境禁區 ( 修訂 ) 令》 Frontier Closed Area (Amendment) Order 2015 2015 年第 217 號法律公告 L.N. 217 of 2015 B4850 第 3 條 Section 3 B4851 第 1 欄 第 2 欄 第 3 欄 第 4 欄 Column 1 Column 2 Column 3 Column 4 點號 座標北 座標東 備註 Point ( 米 ) ( 米 ) number Northing Easting Remarks (m) (m) 然後向東南沿構築物 35 844089 831616 邊緣至第 36 點。 From there SOUTHEAST following 35 844089 831616 然後向東南沿圍牆至 the edge of the structure 36 844032 831632 第 37 點。 to Point 36. 然後向東南沿構築物 From there 37 844031 831637 邊緣至第 38 點。 36 844032 831632 SOUTHEAST following the wall to Point 37.
Recommended publications
  • List of Recognized Villages Under the New Territories Small House Policy
    LIST OF RECOGNIZED VILLAGES UNDER THE NEW TERRITORIES SMALL HOUSE POLICY Islands North Sai Kung Sha Tin Tuen Mun Tai Po Tsuen Wan Kwai Tsing Yuen Long Village Improvement Section Lands Department September 2009 Edition 1 RECOGNIZED VILLAGES IN ISLANDS DISTRICT Village Name District 1 KO LONG LAMMA NORTH 2 LO TIK WAN LAMMA NORTH 3 PAK KOK KAU TSUEN LAMMA NORTH 4 PAK KOK SAN TSUEN LAMMA NORTH 5 SHA PO LAMMA NORTH 6 TAI PENG LAMMA NORTH 7 TAI WAN KAU TSUEN LAMMA NORTH 8 TAI WAN SAN TSUEN LAMMA NORTH 9 TAI YUEN LAMMA NORTH 10 WANG LONG LAMMA NORTH 11 YUNG SHUE LONG LAMMA NORTH 12 YUNG SHUE WAN LAMMA NORTH 13 LO SO SHING LAMMA SOUTH 14 LUK CHAU LAMMA SOUTH 15 MO TAT LAMMA SOUTH 16 MO TAT WAN LAMMA SOUTH 17 PO TOI LAMMA SOUTH 18 SOK KWU WAN LAMMA SOUTH 19 TUNG O LAMMA SOUTH 20 YUNG SHUE HA LAMMA SOUTH 21 CHUNG HAU MUI WO 2 22 LUK TEI TONG MUI WO 23 MAN KOK TSUI MUI WO 24 MANG TONG MUI WO 25 MUI WO KAU TSUEN MUI WO 26 NGAU KWU LONG MUI WO 27 PAK MONG MUI WO 28 PAK NGAN HEUNG MUI WO 29 TAI HO MUI WO 30 TAI TEI TONG MUI WO 31 TUNG WAN TAU MUI WO 32 WONG FUNG TIN MUI WO 33 CHEUNG SHA LOWER VILLAGE SOUTH LANTAU 34 CHEUNG SHA UPPER VILLAGE SOUTH LANTAU 35 HAM TIN SOUTH LANTAU 36 LO UK SOUTH LANTAU 37 MONG TUNG WAN SOUTH LANTAU 38 PUI O KAU TSUEN (LO WAI) SOUTH LANTAU 39 PUI O SAN TSUEN (SAN WAI) SOUTH LANTAU 40 SHAN SHEK WAN SOUTH LANTAU 41 SHAP LONG SOUTH LANTAU 42 SHUI HAU SOUTH LANTAU 43 SIU A CHAU SOUTH LANTAU 44 TAI A CHAU SOUTH LANTAU 3 45 TAI LONG SOUTH LANTAU 46 TONG FUK SOUTH LANTAU 47 FAN LAU TAI O 48 KEUNG SHAN, LOWER TAI O 49 KEUNG SHAN,
    [Show full text]
  • Preliminary Concepts for the New Territories North Development
    Preliminary Concepts for the New Territories North Development 02 OverviewOOvveveerrvieeww 04 ExistingEExExixisxixisssttitinng CConditionsonondddiittioonnsns 07 OpportunitiesOOppppppoortunnittiiieeses & CoCConstraintsoonnssstttrraaiainntnntss 08 OverallOOvveveerall PPlanninglananniiinnngg ApAApproachespppprrooaoacaachchchehhesess 16 OverallOOvveeraall PPlPlanninglalaannnnnniiinnngg & DesignDDeesessign FrameworkFrarammeeewwoworrkk 20 BroadBBrBroroooaadd LandLaLandnd UUsUseses CoCConceptsoonnccecepeptptss 28 NextNNeexexxt StepStStept p Overview Background 1.4 The Study adopts a comprehensive and integrated approach to formulate the optimal scale of development 1.1 According to the latest population projection, Hong in the NTN. It has explored the potential of building new Kong’s population would continue to grow, from 7.24 communities and vibrant employment and business million in 2014 to 8.22 million by 2043. There is a nodes in the area to contribute to the long-term social continuous demand for land for economic development and economic development of Hong Kong. to sustain our competitiveness. There are also increasing community aspirations for a better living environment. 1.5 The Study is a preliminary feasibility study which has examined the baseline conditions of the NTN covering 1.2 To maintain a steady land supply, the Government is about 5,300 hectares (ha) of land (Plan 1) to identify looking into various initiatives, including exploring further potential development areas (PDAs) and formulate an development opportunities in the
    [Show full text]
  • (I) Villages with Public Sewerage Installed
    Annex Details of villages where public sewerage works installed / under construction / under planning (i) Villages with public sewerage installed District Village name No. of (Number of Houses villages) (About) Islands (19) Yung Shue Wan Main Street, Yung Shue Wan Back 1 530 Street (Part 1), Po Wah Yuen (Part 1), Sha Po Old Village (Part 1), Sha Po New Village (Part 1), Tai Yuen New Village, Kam Shan Terrace, Ko Long (Part 1), Chung Mei, Sok Kwu Wan, Ngong Ping Village, Central Cheung Chau Old Town, Peng Chau (Part), Chung Hau, Tung Wan Tau, Tai O town centre, Ma Wan New Village, Tei Po New Village, Chek Lap Kok New Village North (33) Kan Lung Tsuen, San Wai, San Uk Tsuen, Ma Mei 2 800 Ha, Ma Mei Ha Leng Tsui, Tung Kok Wai, Lo Wai, Tsz Tong Tsuen, Wing Ning Tsuen, Wing Ning Wai, Ma Wat Wai, Tai Tau Leng, Tsung Pak Long, Yin Kong, Fan Leng Lau, Kai Leng, Ng Uk Tsuen, Heung Yuen Wai, Ha Hueng Yuen, Tsung Yuen Ha, Chuk Yuen (North), Chuk Yuen (South), Kaw Liu, Ta Kwu Ling, Kan Tau Wai, Tong Fong, Ping Yeung, Tai Po Tin, Ping Che, Pak Hok Shan, Tai Tong Wu, Leng Tsai, Hung Leng (Part) Sai Kung Tan Cheung, Po Lo Che, Tui Min Hoi, Fui Yiu Ha, 1 440 (20) Sai Kung Old Town, Tai Wan, Sha Ha, Silverstrand, Wo Tong Kong (Mang Kung Uk), Yu Uk Village (Part), Hung Uk, Wai Sum Village, O Mun Village, O Pui Village (Part), Heng Mei Deng Tsuen, Chan Uk Tsuen, Mau Ping New Village (Part), Wong Chuk Shan San Tsuen (Part), Pak Kong Au (Part), Sha Kok Mei (Part) Annex District Village name No.
    [Show full text]
  • Village House at No. 34 Lin Ma Hang, Sha Tau Kok, N.T
    N90 Historic Building Appraisal Village house at No. 34 Lin Ma Hang, Sha Tau Kok, N.T. The village of Lin Ma Hang (蓮麻坑) is located in the border area to the Historical south of Shenzhen (深圳). It is a Hakka (客家) village inhabited by clans Interest surnamed Cheung (張), Koon (官), Lau (劉), Sin (冼), Tsang (曾) and Ip (葉), with the Ip clan being the biggest in population. The Ips were originated from Luoxi Yue (螺溪約) of Jikang City (吉康都) in the county of Haifeng (海豐縣). Ip Si-fat (葉思發), the 11th generation ancestor at Luoxi Yue, started to settle in Lin Ma Hang over 300 years ago, and he is respected as the founding ancestor of the Ip clan in Lin Ma Hang. Lin Ma Hang is a member of the Ten Village Alliance in Sha Tau Kok (沙頭角十約). When the border was ‘closed’ in 1949, the village was split into two parts with the northern section initially named as Cheung Ming Tsuen (長命村) and later renamed as Cheung Ling Tsuen (長嶺 村), whilst the southern section retains its original name of Lin Ma Hang. At the frieze of the front elevation above the main entrance doorway of the house, there are Chinese calligraphy reading: “時在乙丑歲” (that is, the year of yi-chou), suggesting that the construction of the house was completed in 1925. According to the land records, the house partly falls on unallocated government land and partly falls on private land lots (Lots 656, 658, 659 and 1243 in D.D. 47) all owned by the Ip Clan members which altogether constitute the footprint of the subject village house.
    [Show full text]
  • Galaxy Rich Investment Limited Represented by Aikon Development Consultancy Limited
    RNTPC Paper No. Y/NE-LK/1D For Consideration by the Rural and New Town Planning Committee on 17.5.2019 APPLICATION FOR AMENDMENT OF PLAN UNDER SECTION 12A OF THE TOWN PLANNING ORDINANCE APPLICATION NO. Y/NE-LK/1 Applicant : Galaxy Rich Investment Limited represented by Aikon Development Consultancy Limited Plan : Approved Luk Keng and Wo Hang Outline Zoning Plan (OZP) No. S/NE-LK/11 Site : Various Lots in D.D. 39 and Adjoining Government Land, Ha Wo Hang, Sha Tau Kok, New Territories Site Area : About 119,602.3m² (including Government Land of about 17,581.5m²) Lease : (a) Block Government Lease (demised for agricultural use) (about 85.2% of the Site) (b) Modification of Tenancy (MOT) for erection of temporary structures for dwelling purposes for Lot 1286 in D.D. 39 (about 0.1% of the Site) (c) Government land (about 14.7% of the Site) Zonings : (i) “Agriculture” (“AGR”) (about 97% of the Site) (ii) “Recreation” (“REC”) (about 3% of the Site) Proposed : Rezoning from “AGR” and “REC” to “Comprehensive Development Area” Amendments (“CDA”) For Proposed Residential Development at Site A - a maximum plot ratio (PR) of 0.4 - a maximum building height (BH) of 2 storeys and 11.25m - a maximum site coverage (SC) of 22.4% For Proposed Nature Conservation Centre at Site B - a maximum PR of 0.26 - a maximum BH of 3 storeys and 16.15m - a maximum SC of 9.6% 1. The Proposal 1.1 The applicant proposes to rezone the application site (the Site) (Plans Z-1 and Z-2a) from “AGR” and “REC” to “CDA” on the approved Luk Keng and Wo Hang OZP No.
    [Show full text]
  • OFFICIAL RECORD of PROCEEDINGS Wednesday, 24
    LEGISLATIVE COUNCIL ― 24 March 2021 4357 OFFICIAL RECORD OF PROCEEDINGS Wednesday, 24 March 2021 The Council met at Eleven o'clock MEMBERS PRESENT: THE PRESIDENT THE HONOURABLE ANDREW LEUNG KWAN-YUEN, G.B.M., G.B.S., J.P. THE HONOURABLE ABRAHAM SHEK LAI-HIM, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE TOMMY CHEUNG YU-YAN, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE JEFFREY LAM KIN-FUNG, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE WONG TING-KWONG, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE STARRY LEE WAI-KING, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE CHAN HAK-KAN, B.B.S., J.P. THE HONOURABLE CHAN KIN-POR, G.B.S., J.P. DR THE HONOURABLE PRISCILLA LEUNG MEI-FUN, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE WONG KWOK-KIN, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE MRS REGINA IP LAU SUK-YEE, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE PAUL TSE WAI-CHUN, J.P. THE HONOURABLE MICHAEL TIEN PUK-SUN, B.B.S., J.P. 4358 LEGISLATIVE COUNCIL ― 24 March 2021 THE HONOURABLE STEVEN HO CHUN-YIN, B.B.S. THE HONOURABLE FRANKIE YICK CHI-MING, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE YIU SI-WING, B.B.S. THE HONOURABLE MA FUNG-KWOK, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE CHAN HAN-PAN, B.B.S., J.P. THE HONOURABLE LEUNG CHE-CHEUNG, S.B.S., M.H., J.P. THE HONOURABLE ALICE MAK MEI-KUEN, B.B.S., J.P. THE HONOURABLE KWOK WAI-KEUNG, J.P. THE HONOURABLE CHRISTOPHER CHEUNG WAH-FUNG, S.B.S., J.P.
    [Show full text]
  • Annex 3 Restoration and Maintenance Projects for Privately-Owned Declared Monuments in the New Territories Completed in the Past
    Annex 3 Restoration and maintenance projects for privately-owned declared monuments in the New Territories completed in the past three years (i.e. 2015-16 to 2017-18) by the Antiquities and Monuments Office Works Works Contract Name of Building Scope of Works Commencement Completion Sum Date Date ($) Man Mo Temple, Tai Po Roof and electrical April 2015 June 2015 984,750 repairs and drainage investigation Kun Lung Wai, Lung Repair of enclosing September 2014 July 2015 774,240 Yeuk Tau, Fanling walls Morrison Building, Hoh Urgent repair January 2015 July 2015 466,000 Fuk Tong, Tuen Mun Tang Ancestral Hall, Ha Consultancy and July 2009 December 480,000 Tsuen, Yuen Long project management 2015 service for full restoration of Tang Ancestral Hall Tang Ancestral Hall (Yau Restoration and April 2014 December 363,600 Kung School), Ha Tsuen, improvement works 2015 Yuen Long Tang Ancestral Hall, Ha Restoration and April 2014 December 766,400 Tsuen, Yuen Long improvement works 2015 1) I Shing Temple, Yuen Minor repair works October 2015 December 175,000 Long 2015 2) Hau Ku Shek Ancestral Hall, Sheung Shui Tang Kwong U Ancestral Cleaning of brick January 2016 January 8,300 Hall, Kam Tin, Yuen Long walls and granite 2016 surfaces Fat Tat Tong, Consultancy service September 2014 February 300,000 Sha Tau Kok to provide 2016 conservation management plan Fat Tat Tong, Consultancy service November 2014 February 260,000 Sha Tau Kok to provide 2016 cartographic and photographic survey Works Works Contract Name of Building Works Summary Commencement Completion
    [Show full text]
  • The Future of Frontier Closed Area By
    THE FUTURE OF FRONTIER CLOSED AREA BY CHAN PAT FAN Student No.: 01014641 AN HONOURS PROJECT SUBMITTEDIN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF BACHELOR OF SOCIAL SCIENCES (HONOURS) IN GEOGRAPHY HONG KONG BAPTIST UNIVERSITY 04/2004 HONG KONG BAPTIST UNIVERSITY April / 2004 We hereby recommend that the Honours Project by Mr. CHAN Pat Fan, entitled “The Future of Frontier Closed Area” be accepted in partial fulfillment of the requirements for the Bachelor of Social Sciences (Honours) in Geography. _________________ _________________ Professor S. M. Li Dr. C. S. Chow Chief Adviser Second Examiner Continuous Assessment: _______________ Product Grade: _______________________ Overall Grade: _______________________ 2 Acknowledgements I would like to thank my supervisor, Professor S. M. LI for suggesting the research topic and guiding me through the entire study. In addition, also thank for staff of The Public Records Office of Hong Kong (PRO) provide me useful information and documentaries. _____________________ Student’s signature Department of Geography Hong Kong Baptist University Date: 5th April 2004 ___ 3 TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENT LIST OF MAPS ---------------------------------------------------------------------I LIST OF TABLES ------------------------------------------------------------------II LIST OF PLATES ------------------------------------------------------------------III ABSTRACT--------------------------------------------------------------------------IV CHAPTER ONE INTRODUCTION 1.1 BACKGORUND OF FRONTIER
    [Show full text]
  • A Pilot Biodiversity Study of the Eastern Frontier Closed Area and North East New Territories, Hong Kong, June-December 2003
    A Pilot Biodiversity Study of the eastern Frontier Closed Area and North East New Territories, Hong Kong, June-December 2003 A waterfall at Ng To, Kuk Po April 2004 Kadoorie Farm and Botanic Garden Publication Series: No 1 A Pilot Biodiversity Study of the eastern Frontier Closed Area and North East New Territories, June-December 2003 Editors Captain WONG, Michael LAU, Gary ADES, Bosco CHAN and NG Sai Chit Contributors (in alphabetic order) Gary ADES, Bosco CHAN, Paul CROW, Roger KENDRICK, KWOK Hon Kai, Michael LAU, LEE Kwok Shing, Wicky LEE, NG Sai Chit, Gloria SIU, Ken SO, Captain WONG Citation Kadoorie Farm and Botanic Garden. 2004. A Pilot Biodiversity Study of the eastern Frontier Closed Area and North East New Territories, Hong Kong, June-December 2003. Kadoorie Farm and Botanic Garden Publication Series No.1. Kadoorie Farm and Botanic Garden, Hong Kong Special Adminstrative Region. Copyright © Kadoorie Farm and Botanic Garden Corporation Lam Kam Road, Tai Po, N.T. Hong Kong Special Adminstrative Region April 2004 CONTENTS Page Execuitve Summary 1 Introduction 2 Methodology 5 Results and Discussion 7 Lin Ma Hang 7 San Kwai Tin 14 Kuk Po 16 So Lo Pun 20 Yung Shue Au 24 Mammal occurrence within the study areas: a comparison with 27 existing records for protected areas Summary of Findings 29 Threats 30 Opportunities and Recommendations 32 Acknowledgments 34 References 35 Figures 38 Appendices 40 Plates 67 Executive Summary A 7-day preliminary biodiversity survey was conducted between June and December 2003 at Lin Ma Hang and San Kwai Tin in the Frontier Closed Area (FCA), and Kuk Po, So Lo Pun and Yung Shue Au in North East New Territories (NENT).
    [Show full text]
  • Appendix V(B) (Page 1/16) 2019 Rural Ordinary Election List of Duly Elected Candidates in Uncontested Indigenous Inhabitant Representative Elections
    112 Appendix V(B) (Page 1/16) 2019 Rural Ordinary Election List of Duly Elected Candidates in Uncontested Indigenous Inhabitant Representative Elections (Pursuant to Gazette (Extraordinary) Notices No. 118 – 144 of 6 December 2018 and Gazette Notice No. 9543 of 28 December 2018) District/ Name of Village Name of Candidate Rural Committee ISLANDS Ko Long CHAO, WING CHEONG Pak Kok San Tsuen CHOW, HING FOOK Sha Po TSANG, KAI NAM Tai Peng Tsuen NG, KWOK KIN Lamma Island WAN, YEUNG KIN (North) Tai Wan Kau Tsuen CHAN, KAM FAI Tai Wan San Tsuen CHAN, LIN WAI Tai Yuen CHOW, CHUN PANG Wang Long CHAU, MA SHING Yung Shue Long CHAU, MAN KEE Mo Tat CHAU, HING KWONG Lamma Island Mo Tat Wan CHAN, YUET WAI (South) Tung O CHAN, TSZ KIN Yung Shue Ha CHOW, YUK TONG Luk Tei Tong TSANG, WAN WAI Ngau Kwu Long LUM, SAI MING Mui Wo Pak Ngan Heung WONG, MAN HON Tai Ho CHOW, CHEUNG FUK Tai Tei Tong WONG, YUK CHUNG Tai Pak NG, WING YEUNG Peng Chau Yi Pak SUN, YUK PING Cheung Sha Lower Village LAI, LOK MAN LAWRENCE Mong Tung Wan FAN, SIU WAI Pui O Lo Uk Tsuen TSE, CHUN ON San Shek Wan MO, KAM TONG South Lantao Shap Long CHEUNG, LIN SAU Siu A Chau CHOW, LIN HING Tai A Chau NG, WAI YEUNG Tai Long CHEUNG, SHU KAN KENNY 113 Appendix V(B) (Page 2/16) District/ Name of Village Name of Candidate Rural Committee ISLANDS (Con’t) South Lantao Tong Fuk CHAN, SIK MO Fan Lau HO,WAI CHUEN Keung Shan, Lower WAN, CHI KUEN Keung Shan, Upper and MO,YUEN SHING Luk Wu Tai O Leung Uk LEUNG, WAI KEUNG San Tau TSE, KING TIN Sha Lo Wan LI, SAU MUI Tai Long Wan FUNG, HUNG MING Yi O KUNG,
    [Show full text]
  • Construction of a Secondary Boundary Fence and New Sections
    Construction of a Secondary Bo undary Fence and New Sections of Primary Boundary Fence and Boundary Patrol Road Improvement Works for Mai Po, Lok Ma Chau, Sha Tau Kok, Planting Works at Tak Yuet Lau and Demolition Work at Shek Chung Au, Lo Wu to Sha Tau Kok – Monthly EM&A Report for July 2016 August 2016 Architectural Services Department Construction of a Secondary Boundary Fence and New216727 Sections ENLof Primary 12 Boundary08 FenceA and P:\Hong Kong\INF\Projects2\216727-Boundary BoundaryFence \Environmental Patrol\Environmental Road Team \Section 4 \Deliverable \Monthly August 2012 Improvement Works for Mai Po, Lok Ma Chau, Sha Tau Kok, Planting Works at Tak Yuet Lau and Demolition Work at She k Chung Au , Lo Wu to Sha Tau Kok – Monthly EM&A Report for July 2016 August 2016 Architectural Services Department 39/F Queensway Government Offices, 66 Queensway, Hong Kong Mott MacDonald, 20/F Two Landmark East, 100 How Ming Street, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong T +852 2828 5757 F +852 2827 1823, W www.mottmac.com Construction of a Secondary Boundary Fence and New Sections of Primary Boundary Fence and Boundary Patrol Road Improvement Works for Mai Po, Lok Ma Chau, Sha Tau Kok, Planting Works at Tak Yuet Lau and Demolition Work at Shek Chung Au, Lo Wu to Sha Tau Kok– Monthly EM&A Report for July 2016 Content Chapter Title Page Executive Summary i 1. Introduction 1 1.1 Background ________________________________________________________________________ 1 1.2 Project Organisation _________________________________________________________________ 3 1.3 Works Undertaken in the Reporting Month ________________________________________________ 3 2.
    [Show full text]
  • Study on Land Use Planning for the Closed Area (TPB Paper No
    Agenda Item 3 [Open Meeting. The meeting was conducted in Cantonese and English.] Study on Land Use Planning for the Closed Area (TPB Paper No. 8092) [Mr. Raymond Y.M. Chan arrived to join the meeting at this point.] 8. The following Members declared an interest on this item: Dr. C.N. Ng ] for being members of an expert group Mr. Alfred Donald Yap ] advising the Study on Land Use Planning for ] the Closed Area 9. Members considered their interests were indirect and remote and agreed that they could remain in the meeting and continue to participate in the discussion. 10. The following representatives from the Planning Department (PlanD) and study consultants were invited to the meeting at this point:- Mr. Raymond W.M. Wong Assistant Director of Planning/Territorial, PlanD Mr. Davis Lee ) Ove Arup & Partners HK Ltd. (Ove Arup) Mr. Eric Chan ) Ms. Theresa Yeung ) Mr. Sam Tsoi ) Mr. Geoff Carey ) Ms. Ellen Cameron ) Ms. Fanny Wong ) Mr. Alex Wang ) Ms. Veronica Choi ) Mr. W.L. Lee ) 11. The Chairman extended a welcome and invited the representatives to brief Members on the Paper. 12. With the aid of a powerpoint presentation and a video, Mr. Raymond W.M. Wong briefly explained the background of commissioning Ove Arup to undertake the Study on Land Use Planning for the Closed Area (the Study) and the current position of the Study. The objective of the Study was to formulate a planning framework to guide the conservation and development of the large area to be released from the Frontier Closed Area (FCA).
    [Show full text]