Capa / Cover: Lawrence Weiner

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Capa / Cover: Lawrence Weiner Capa / Cover: Lawrence Weiner. Obvious Aphorism. © 2016 LAWRENCE WEINER / ARS, New York / SPA, Lisbon. Conteúdos Contents Dedicado a João Appleton, um pai para a Appleton Square p. 6 / 10+1 Fatima Marques Pereira 10+1 / p. 9 Dedicated to João Appleton, a father to Appleton Square p. 14 / Uma nova Appleton Vera Appleton A new Appleton / p. 16 p. 20 / A fábrica João G. Appleton The factory / p. 21 p. 24 / O esplendor do sensível Rui Horta The splendour of perception / p. 25 p. 28 / Persistência e invenção Nuno Crespo Persistence and invention / p. 29 p. 32 / Appleton Square João Appleton Appleton Square O outro lado do espelho The other side of the looking glass / p. 34 p. 38 / Appleton Recess Ana Anacleto Appleton Recess Jogo, encontro, intervalo & Bruno Marchand Play, encounter, recess / p. 42 p. 48 / Vera, a Alma da Appleton Square Ana Nobre de Gusmão Vera, the Soul of Appleton Square / p. 50 p. 54 / A cultura é quem nos acompanha Nicolas de Oliveira Culture is the Company we keep / p. 60 & Nicola Oxley p. 66 / “If you want to go fast go alone. “If you want to go fast go alone. If you want to go far go together.” David Silva Revés If you want to go far go together.” 10 anos de Appleton Square 10 years of Appleton Square / p. 68 p. 121 / Função disfunção: afectologia Ana Cristina Cachola Function dysfunction: an affectology de um espaço (in)comum of an (un)common space / p. 156 ENTREVISTAS INTERVIEWS p. 124 / Susana Mendes Silva Susana Mendes Silva / p. 159 p. 131 / Pedro Cabrita Reis Pedro Cabrita Reis / p. 166 p. 138 / Nuno Sousa Vieira Nuno Sousa Vieira / p. 172 p. 146 / José Pedro Croft José Pedro Croft / p. 180 p. 190 / Uma fábrica sem fumo David Barro A factory without fumes / p. 192 Una fábrica sin humo p. 194 10+1 da Velocidade da época contemporânea, mas privado de Lisboa, que está, por um lado não podemos também permitir que essa aberto à produção e co-produção artística Fatima Marques Pereira Velocidade ultrapasse o que nos propusemos e à difusão da cultura e conhecimento fazer, aquilo com que nos comprometemos. contemporâneos, e por outro, que vive em diálogo com a firme mutabilidade social, Se a perceção do nosso tempo laboral tem geopolítica, cultural e económica, “A velocidade é importante? – perguntei. Todavia, este “experimentalismo” não é diferentes entendimentos, o mesmo se passa e a ininterrupta dinâmica que caracterizam sinónimo de limbus. A Appleton Square, com a perceção do nosso espaço laboral, o século XXI. Doutra forma, seria um Violet olhou-me bem nos olhos e a meu ver, não actua nem vive na “margem”. e aqui, entenda-se espaço laboral aos níveis salto para o abismo, e jamais se poderia retorquiu: – Velocidade e estratégia, Hoje, a Appleton Square “ganhou” o seu conceptual e formal. pensar numa passagem, num outro ciclo. agora é isso que conta. […]”.1 lugar em Lisboa, e afirma-se pela sua génese, Acresce que este entendimento entre o tal como o seu website refere: Falar de espaços que trabalham com a projeto cultural e artístico e o programa Vera, obrigada pelo convite para escrever cultura e a arte contemporâneas não é fácil, arquitetónico resulta de uma afinidade entre este texto sobre a Appleton Square “[…] é um espaço polivalente, vocacionado porque o entendimento de cultura e arte dois irmãos: Vera Appleton e João Appleton. e obrigada pelo tempo que esperaste por ele. para diversas manifestações artísticas metamorfoseiam-se, fazendo com que uma Tal como Goethe afirma: e para a partilha de experiências linguagem que permite mudança possa criar Desde já, faço uma declaração: eu e a multidisciplinares. […]”.2 ambiguidades. Este foi, e é, o desafio “O carácter, a individualidade, as Vera somos amigas, no entanto nunca da Appleton Square. inclinações, a orientação, o lugar, trabalhámos juntas. Acompanhei, Aliás, basta analisarmos a programação o ambiente e os hábitos constituem, em particularmente, desde o ano de 2008, deste espaço cultural para verificarmos Gosto do desafio/ambição da Appleton conjunto, um todo, no qual cada homem (ano em que nos conhecemos o reconhecimento do mesmo no meio da Square, um projeto transdisciplinar paira como num elemento, numa atmosfera, pessoalmente), o percurso da Appleton Arte e da Cultura contemporâneas. que se centra na produção e difusão só ali ele encontra a sua comodidade e o seu Square. Conversámos e conversamos artística e do conhecimento e que bem-estar”.3 “horas a fio” sobre os nossos trabalhos, que Penso e olho para a Appleton Square estrutura a sua programação a partir da indubitavelmente se tocam, se cruzam ou como uma plataforma expositiva e de transdisciplinaridade e da transversalidade A forma como a Vera propõe aos artistas a se assemelham pelo(s) seu(s) objecto(s) de artes performativas que, para além da artística e cultural da Sociedade possibilidade de desenvolverem os projetos trabalho, e, acima de tudo, pelos sujeitos. permanente e regular produção e co- Contemporânea. Para fazê-lo é necessário naquele espaço é, também, do meu ponto produção artística que nos apresenta, um rumo, tomar opções, criando, de vista, um ato que é simultaneamente de Interessou-me escrever este texto pela se preocupa, do mesmo modo, com naturalmente, uma Estratégia que cimente liberdade e libertador. De liberdade para reflexão que ele me obrigou ao nível de o Conhecimento Contemporâneo, o rumo. quem executa a produção artística, uma “identificação” conceptual e formal particularmente aquele que se cruza e libertador para quem faz a programação. da Appleton Square enquanto espaço com a arte, a cultura e a inovação. Se a Appleton Square atinge os 10 anos A partir do momento em que a proposta cultural e artístico contemporâneo. Coloco querendo partir para o + 1 como sendo é aceite por ambas as partes, aquele espaço “identificação” entre aspas, porque sinto que O tempo do trabalho que desenvolvemos um ano de passagem conceptual e formal passa a ser um espaço de criação do(s) a palavra que cada vez mais me acompanha tem diferentes vertentes e, de facto, ao nível da sua programação artística, artista(s) e não somente um espaço para os é a dúvida, particularmente porque quer o confronta-se com a Velocidade que não posso deixar de referir que tudo isto artistas apresentarem/exporem as suas trabalho que a Vera desenvolve na Appleton caracteriza a Sociedade Contemporânea. se deve a uma Estratégia pensada, desde obras. Quando converso com a Vera sobre Square, quer o trabalho que desenvolvo, Por vezes, o nosso tempo laboral, não é a sua origem, com um programa global. os projetos de produção ou co-produção da atualmente, no ARQUIPÉLAGO – Centro o tempo dos outros. Por vezes, os outros não Isto é, quer a ideia de projeto cultural e Appleton Square, constato a preocupação de Artes Contemporâneas passa por um compreendem o nosso tempo laboral. Uma artístico, quer o programa arquitetónico da partilha do espaço com os artistas, onde “experimentalismo” constante e em continum. coisa é certa: não podemos perder a noção foram pensados de raiz para responder às a total “abertura” para a criação e produção necessidades e aos “desejos” da Appleton 1 Siri Hustvedt – Aquilo Que Eu Amava. Lisboa: 2 http://www.appletonsquare.pt/about.html. Square. Deste modo, criou-se a atmosfera 3 Johann W. Goethe – As Afinidades Electivas . Lisboa: D. Quixote, 2014, p. 86. 15.10.2018 do território conquistado por este espaço Relógio d’Água, 1999. X+ I Fatima Marques Pereira / PT. 6/7 da obra é a essência daquilo que a Vera quer Uma passagem é como uma visita guiada 10+1 para ele: que seja um acolhimento, uma que oferece uma rota particular ou uma visão residência temporária. específica de uma travessia. A perseverança Fatima Marques Pereira de quem empreende a viagem acrescenta uma Com isto, não pretendo de forma alguma qualidade ritual à passagem. Algumas destas rotular a Appleton Square. Quero, apenas, viagens têm como objetivo o próprio ato de se referir a opção conceptual e formal de mover, enquanto outras contam com o poder “‘Speed is important?’ – I said to her. However, this ‘experimentalism’ is not um espaço privado que se rege/situa, a da memória e da associação para evocar uma synonymous with limbus. Appleton Square, meu ver, tal como referi anteriormente, leitura mais complexa da travessia. Algumas Violet fixed her eyes on mine and said: in my view, neither acts nor exists on the como um Lugar que acima de tudo é uma produzem uma conexão entre uma série de ‘Speed and strategy. That’s what matters ‘margins’. Today, Appleton Square has plataforma de arte, cultura e conhecimento lugares ou eventos desejáveis, enquanto outras now.’ […]”.1 ‘earned’ its place in Lisbon, and this is contemporâneos, onde a preocupação precisam apenas de uma mudança mínima de confirmed by its conception, as described assenta na exibição de projetos individuais, escala ou ângulo de visão para proporcionar Vera, thank you for inviting me to write this on its website: colaborativos e educativos aos níveis uma nova vista daquilo que é familiar. text about Appleton Square and thank you da arte, da cultura e do conhecimento Uma viagem pode ser medida pela distância for your patience while waiting to receive it. “[…] it is a versatile space, intended to house contemporâneos. percorrida, pela energia gasta para completá-la, different artistic displays and to share ou pelo tempo empregado. “A passagem, I’d like to begin with a disclaimer: Vera and multidisciplinary experiences. […]”. 2 De facto, a passagem para o + 1, onde no entanto, não envolve apenas a dimensão I are friends, but we have never worked a palavra mudança vai ser a constante, era física ou temporal, também nos expõe together.
Recommended publications
  • Digital Modeling of the Impact of the 1755 Lisbon Earthquake
    Maria Bostenaru Dan Thomas Panagopoulos Digital modeling of the impact of the 1755 Lisbon earthquake „Ion Mincu” Publishing House Bucharest 2014 2 Maria Bostenaru Dan Dr. Arch., researcher, Department of Urban and Landscape Planning, “Ion Mincu” University of Architecture and Urbanism Thomas Panagopoulos Prof. Dr. forestry engineer, director of CIEO, University of Algarve, Faro, Portugal The research presented in this work has been funded by COST, European Cooperation in Science and Technology. Printing of this book has been funded by MCAA, Marie Curie Alumni As- sociation. Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României BOSTENARU DAN, MARIA Digital modeling of the impact of the 1755 Lisbon earthquake / Maria Boştenaru Dan, Thomas Panagopoulos. - Bucureşti : Editura Universitară "Ion Mincu", 2014 Bibliogr. ISBN 978-606-638-085-0 I. Panagopoulos, Thomas 72 ALL RIGHT RESERVED. No part of this work covered by the copyright herein may be reproduced, transmitted, stored, or used in any form or by any means graphic, electronic, or mechanical, including but not limited to photocopying, recording, scanning, digitizing, taping, web distribution, in- formation networks, or information storage and retrieval system, without the prior written permission of the publisher. © 2014, “Ion Mincu” Publishing House, Bucharest 18-20 Academiei Street, sector 1, cod 010014 tel: +40.21.30.77.193, contact: Editor in Chief: eng. Elena Dinu, PhD. 3 Abstract Toys have played a role in the development of 3D skills for architects. As a continuation of this, games, a subgenre of which are city building games, the father of all is SimCity, a variant of construction management games, underlay a socio-economic model.
    [Show full text]
  • Data Science for Hospitality and Tourism Conference
    João Fonseca | Leid Zejnilovic | Miguel Neto | Lénia Mestrinho Data-driven Planning for Sustainable Tourism in Portugal DATA SCIENCE FOR HOSPITALITY AND TOURISM CONFERENCE DECEMBER 4TH, 2018 | CAMPUS CAMPOLIDE MOTIVATION So what’s happening with tourism? NOVA SCHOOL OF BUSINESS & ECONOMICS | NOVA INFORMATION MANAGEMENT SCHOOL João Fonseca | Leid Zejnilovic | Miguel Neto | Lénia Mestrinho | December 4th 2018 Tourist per citizen ratio London Porto Barcelona 4 8 5 Lisbon Albufeira 9 39 Source: Instituto de Planeamento e Desenvolvimento do Turismo (IPDT) NOVA SCHOOL OF BUSINESS & ECONOMICS | NOVA INFORMATION MANAGEMENT SCHOOL João Fonseca | Leid Zejnilovic | Miguel Neto | Lénia Mestrinho | December 4th 2018 It has its benefits Conservation of the Revival of traditions Economic Growth Employment urban landscape NOVA SCHOOL OF BUSINESS & ECONOMICS | NOVA INFORMATION MANAGEMENT SCHOOL João Fonseca | Leid Zejnilovic | Miguel Neto | Lénia Mestrinho | December 4th 2018 But also its downfalls Loss of culture Gentrification and Overcrowding Coexistence conflicts authenticitY Speculation NOVA SCHOOL OF BUSINESS & ECONOMICS | NOVA INFORMATION MANAGEMENT SCHOOL TELECOM DATA SOCIAL MEDIA DATA ANALYSIS So what can we do? NOVA SCHOOL OF BUSINESS & ECONOMICS | NOVA INFORMATION MANAGEMENT SCHOOL João Fonseca | Leid Zejnilovic | Miguel Neto | Lénia Mestrinho | December 4th 2018 Our partners PROJECT PARTNER: DATA PARTNER: NOVA SCHOOL OF BUSINESS & ECONOMICS | NOVA INFORMATION MANAGEMENT SCHOOL Tourism Flows in Portugal ANALYZING TELECOM DATA NOS DATA FROM AUGUST
    [Show full text]
  • City Breaks Parque Das Nações
    English CITY BREAKS PARQUE DAS NAÇÕES C 8 4 3 B 6 2 A 5 7 METRO STATION 1 TORRE DE BELÉM / BELÉM TOWER 1 TERREIRO DO PAÇO 1 TELEFÉRICO / CABLE CAR TRAIN 2 PADRÃO DOS DESCOBRIMENTOS / 2 ARCO DA RUA AUGUSTA / RUA AUGUSTA ARCH 2 FIL 9 1 M MUSEUM DISCOVERIES MONUMENT 3 LISBOA STORY CENTRE 3 PAVILHÃO ATLÂNTICO i TOURIST INFORMATION 3 MOSTEIRO DOS JERÓNIMOS / JERÓNIMOS MONASTERY 4 CASA DOS BICOS 4 CASINO LISBOA 4 CENTRO CULTURAL DE BELÉM / BELÉM CULTURAL CENTRE 5 SÉ CATEDRAL 5 OCEANÁRIO 5 VIEIRA PORTUENSE 6 MUSEU DO FADO / FADO MUSEUM 6 PAVILHÃO DO CONHECIMENTO / 6 MUSEU DA ELECTRICIDADE / ELECTRICITY MUSEUM 7 CASTELO DE SÃO JORGE KNOWLEDGE PAVILION 7 MUSEU DOS COCHES / COACH MUSEUM 8 ROSSIO 7 TEATRO CAMÕES / CAMÕES THEATRE 8 PASTÉIS DE BELÉM / BELÉM CUSTARD CAKES 9 ELEVADOR ST. JUSTA / SANTA JUSTA LIFT 8 ESTAÇÃO ORIENTE / ORIENTE STATION 9 MUSEU DE MARINHA/PLANETÁRIO / 10 ELEVADOR DA GLÓRIA / GLÓRIA FUNICULAR 9 MARINA NAVAL MUSEUM/PLANETARIUM 11 ELEVADOR DA BICA / BICA FUNICULAR C 10 MUSEU DE ARTE POPULAR / FOLK ART MUSEUM 12 PANTEÃO NACIONAL / NATIONAL PANTHEON A B 10 i i M Mouraria 12 M 8 Bairro i Alto Palácio de Belém M 9 9 7 8 3 7 Baixa 5 M i 11 4 M Alfama Praça do Imprério M M 5 6 M Mercado da Ribeira 1 10 6 2 1 i 4 i 3 2 Clube Naval HISTORIC BELÉM CENTRE 022 033 ÍNDICE Map 02 Cascais / Estoril 12 Introduction to Lisbon 04 Sintra 13 Baixa / Chiado 06 Setúbal / Tróia 14 Historical Neighbourhoods 07 Mafra / Ericeira 15 Bairro Alto 08 Oeiras 16 Santos 09 Tram 28 17 Belém 10 Gastronomy 18 Parque das Nações 11 Ask Me 19 TERREIRO Ribeira CASCAIS SETÚBAL DO PAÇO das NAuS BAIRRO ALTO BELÉM ESTORIL TRÓIA OEIRAS LISBOA DivercitY BAIXA HISTORICAL RIVERSIDE PARQuE SINTRA MAFRA CHIADO NEIGHBOuRHOODS ZONE DAS NAÇÕES ERICEIRA (Mouraria, Alfama, Castelo) lisbon providEs a multitudE of ExpEriEncEs.
    [Show full text]
  • WHAT Architect WHERE Notes Zone 1: Alfama Originally Built in 1551 As a Convent Founded in 1509 by Queen Leonor
    WHAT Architect WHERE Notes Zone 1: Alfama Originally built in 1551 as a convent founded in 1509 by Queen Leonor. It was occupied by Discalced Franciscans from the first rule of St. Clare. The convent, which also belonged to the queen’s household, subsequently underwent magnificent architectural and luxurious decorative programmes. It owned an outstanding legacy of jewellery * National Tile Museum Diogo de Torralva Rua Madre Deus 4 and works of art that was assembled over several centuries. The ground floor of the Claustrim and the Queen Leonor Chapel (or Arabic Room) date from its foundation. Its collection is the only of its kind in the world, and contains a splendid array of tiles from as early as the 15th century along with displays on how they're made. General admission €5, €2,5 students. Tue-Sun (10am-6pm) Lisbon spreads out before you at Graça’s highest of the high, Miradouro da Rua da Senhora do Miradouro da Senhora do Monte. Best views of the castle on the hill ***** - Senhora do Monte Monte 50 opposite. It’s a short walk west (along Rua da Senhora do Monte) of the tram 28 stop on Rua da Graça. Its oldest parts date from the 6th century, when it was fortified by the Romans, Visigoths, and eventually the Moors. It served as a Moorish royal residence until Portugal's first king Afonso Henriques captured it in 1147 with the help of northern European crusaders on Rua de Santa Cruz do their way to the Holy Land. It was then dedicated to St.
    [Show full text]
  • MUSEUMS and LOCAL ATTRACTIONS Lisbon Chiado Family Suites
    MUSEUMS AND LOCAL ATTRACTIONS Lisbon Chiado Family Suites MARITIME MUSEUM LISBON ZOO The Navy Museum (Portuguese: Museu de Marinha) of At Lisbon Zoo, you will travel around the world without Lisbon is dedicated to all aspects of the History of navigation leaving Lisbon. Sea Lions, snakes, gorillas and chimpanzees, in Portugal. The museum is administered by the Portuguese elephants, giraffes, pelicans, okapis and lemurs are some of Navy and is located in the tourist district of Belém. It the species that can be found. There is also a Children’s occupies a part of the neo-Manueline Western wing of Farm where you can learn all about domestic animals, an the Jerónimos Monastery with the National Museum of amusement park and a cable car with amazing views. Archaeology, as well as a modern annex built to the North of the monastery. The Calouste Gulbenkian Planetarium Everyday: 10:00 - 18:00 (Winter) is part of the Maritime Museum and offer amazing show Everyday: 10:00 - 20:00 (Summer) about the solar system and the mysteries of the universe. Tuesday to Sunday: 10:00 - 17:00 LISBON OCEANARIUM NATIONAL CARRIAGE MUSEUM Lisbon’s Oceanarium is one of the world’s largest aquariums. Presents the lavish transportation vehicles of Portuguese Designed by American architect Peter Chermeyeff, it rises royalty. It is housed in the Belem Palace and represents the from the river and is reached by a footbridge. world’s largest and most valuable collection of this type. Everyday: 10:00 - 18:00 Tuesday to Sunday: 10:00 - 17:15 NATIONAL TILE MUSEUM CALOUSTE GULBENKIAN MUSEUM The National Tile Museum was established in 1965 and became Founded in conformity with Calouste Gulbenkian’s last will a National Museum in 1980.
    [Show full text]
  • Feel the City
    guide/ guía 2 0 1 8 feel the city. A product of / Un producto de Turismo de Lisboa Foreword / Introducción The Lisboa Card is a La Lisboa Card es un Turismo de Lisboa product producto de Turismo de 2 0 8 1 managed by Lismarke- Lisboa gestionado por ting in collaboration with Lismarketing, en cola- D.G.P.C., CARRIS, Metro- boración con la D.G.P.C., politano de Lisboa, CP, CARRIS, Metro de Lis- Fertagus and the entities boa, CP, Fertagus y las that offer discounts. entidades que conceden The Lisboa Card is sold in descuentos. Adult and Child versions, Lisboa Card se vende en for 24h, 48h and 72h, las modalidades Adulto includes public transport e Infantil de 24h, 48h y and free entrance to 35 72h incluido transporte museums and monu- público y 35 museos y ments, and can be used monumentos gratuitos y to obtain 5% to 50% otros más de 60 lugares discounts at more than 60 con descuentos del 5% locations. al 50%. The Lisboa Card is sold at: Lisboa Card puede adqui- • Ask Me Tourist Offices, rirse en: open daily except on 25 • Oficinas de Turismo Ask December and 1 January; Me, abiertas diariamente, • Turismo de Lisboa fa- excepto el día 25 de di- cilities and shops: Pilar ciembre y el 1 de enero; 7-Bridge Experience, • Equipamientos y tiendas Lisboa Story Centre, Arco de Turismo de Lisboa: da Rua Augusta, Lisbon Pilar 7, Lisboa Story Shop (Rua do Arsenal), Centre, Arco de Rua Au- Lisbon Shop (Rua Jardim gusta, Lisbon Shop (Rua do Regedor) and Mitos e do Arsenal), Lisbon Shop Lendas de Sintra; (Rua Jardim do Regedor) y • Through the Turismo de Mitos e Lendas de Sintra; Lisboa website: • A través de la web de www.visitlisboa.com; Turismo de Lisboa: • Through online platforms www.visitlisboa.com; and Tourism Operators; • A través de plataformas • At authorised retailers online y de Operadores and partners of Turismo Turísticos; de Lisboa.
    [Show full text]
  • Accommodation Lisboa Region
    Accommodation Lisboa Region Lisboa Historical Apartment Hotel Jerónimos 8 Local accommodation Hotel accommodation / Hotel / **** Address: Travessa de Santo António da JunqueiraLisboa Address: Rua dos Jerónimos, 8 1400 - 211 Lisboa Telephone: 351 964 010 460 / 926 548 053 Telephone: +351 21 799 19 30 E-mail: [email protected] Website: E-mail: [email protected] Website: https://www.airbnb.pt/rooms/19269358?s=51 http://www.almeidahotels.com 2013 Turismo de Portugal. All rights reserved. 1/18 [email protected] Activities Lisboa Region Lisboa Megaverde, Lda Address: Rua Rebelo da Silva, 22 - Cv/c 2795-165 Lisboa Telephone: +351 961 926 389 / 919 855 646 E-mail: [email protected] Website: http://www.megaverde.pt 2013 Turismo de Portugal. All rights reserved. 2/18 [email protected] Events Lisboa Region Lisboa Lisbon Half Marathon Sport Contacts Lisboa Website: http://www.meiamaratonadelisboa.com;http://w ww.facebook.com/MeiaMaratonaLisboa Start Date: 2021-11-21 End Date: 2021-11-21 The Lisbon Half Marathon will be taking place over a course that takes runners across the 25 de Abril bridge and offers them some beautiful panoramic views over the city. This race covers a distance of 21,097 metres from its start at the toll booths (...) 2013 Turismo de Portugal. All rights reserved. 3/18 [email protected] Gardens, Parks and Forests Centro de Portugal Viseu Parque do Fontelo - Viseu Address: Avenida José Relvas 3500-001 Viseu A walk through this spacious leisure area in which the natural and historical heritage comes together can be an invigorating alternative to days spent in Viseu.Here you will find swimming pools, a campsite, tennis courts and football pitches, a (...) Lisboa Region Lisboa Jardim da Praça do Império Address: Praça do Império - Belém - Lisboa Access: Buses; Train stations; It was built for the Portuguese World Exhibition (1940), which commemorated the 800th anniversary of the independence of Portugal and the 300th anniversary of the Restoration.
    [Show full text]
  • Timeline / 1840 to After 1930 / PORTUGAL
    Timeline / 1840 to After 1930 / PORTUGAL Date Country Theme 1842 - 1851 Portugal Political Context The period of Cabralismo, an authoritarian regime ruled by conservative Bernardo Costa Cabral who rehabilitates the 1826 Constitutional Charter but promoting the public infrastructures and fiscal code revision. Upper middle class and aristocracy regain state control and former privileges. Popular rebellions lead to the fall of his government. 1842 Portugal Great Inventions Of The 19th Century Daguerreotype starts to be used in Portugal two years after its invention in France and is mostly used in commercial portrait lithographs. The oldest ones still existing in Portugal reproduce the Palace (Paços) of Coimbra University in 1842. The University is at the time the major centre for the dissemination of scientific knowledge. 1843 - 1851 Portugal Rediscovering The Past Publication of Romanceiro Português by Almeida Garrett (1799–1854), a two- volume compilation of popular folktales. Almeida Garrett aimed at the creation of a national literature inspired by local and regional traditions. 1844 Portugal Rediscovering The Past Publication of the novel Eurico,O Presbítero by Alexandre Herculano (1810–77). The story takes place during the period of the Arab invasion of Visigoth Hispania, led by Tarik in 711. 1844 Portugal Rediscovering The Past Frei Luís de Sousa, by Almeida Garrett. A romantic drama on the myth of King Sebastian, killed in the Battle of Alcacer Quibir, Morocco, in 1578. The myth of a disappeared king who will return to regain freedom and independence for his people underlies the plot together with the extreme love of Brother Luís de Sousa for his country.
    [Show full text]
  • Everyday Magic in Lisbon
    TRAVEL PORTUGAL THIS TRIP COST US A TOTAL OF R25 000 FOR TWO! everyday gINic LISBON maPortugal's capital city is gorgeous, safe and affordable. Go now to have a laid-back holiday enriched with history, sunshine and good food Colourful trams and funiculars make it much easier to navigate WORDS BY KATI AULD Lisbon's seven hills. PHOTOGRAPHS BY TYSON JOPSON OPPOSITE Ginjinha, a wild cherry liqueur, is available all over the city. getaway.co.za 87 TRAVEL PORTUGAL but that has to be the price for a one-way ticket. Surely?' We were drunk and browsing Travelstart. That’s how it started. Two pairs of itchy feet, one sad 'The sun reflects off the bright cobblestones, spreadsheet with the spiralling costs of a Namibian road trip for two, and a bottle of whisky. Once we had ascertained beyond a reasonable uplighting all of the buildings' doubt that this was, in fact, the price for a return ticket, we played a game of chicken until suddenly the tickets were booked. We were on our way to Lisbon. I’ve always had a crush on Lisbon. My parents went on holiday there when my mom was pregnant with me; my father still gets misty-eyed when talking about the grilled sardines they ate there. Fresh, salty, too hot to eat, wrapped in newspaper. I had read too many articles that waxed lyrical about the way the sun reflects off the bright cobblestones, uplighting all of the buildings with a soft warm glow. It sounded magical. There are, of course, lots of cities which sound magical: I dare say they are not in short supply.
    [Show full text]
  • Lisbon Guide Lisbon Guide Money
    LISBON GUIDE LISBON GUIDE MONEY Currency: Euro (EUR), €1 = 100 cents. Tipping Essential Information The best exchange rates are usually offered by It is customary to tip in Portugal – service fees are 3 Money banks. They charge a commission fee but are still usually not included on the bill. Tip 5 to 10%, de- the most convenient option. Definitely do not ex- pending on how satisfied you were with the ser- Communication 4 The capital of Portugal gives the impression of change your money at hotels or at the airports vice. In hotels, tip €1 to porters who take your an ancient, lazy city where time stopped long where the rates are usually the worst. Alterna- Holidays 5 bags. Taxi drivers generally expect the fare to be ago. History lovers will certainly be in heaven tively, you can withdraw euros at ATMs. rounded up at least to the nearest euro. Transportation 6 here: there are many lavish palaces, stately museums, countless monuments and impos- Major credit cards (Mastercard, Visa, American Food 8 ing churches to explore. St. George's Castle is Express) are widely accepted at supermarkets, the dominates Lisbon’s skyline – the Moorish hotels and good restaurants. Still, you should not Events During The Year 9 fortress literally overlooks the city. The other rely on cards and always have some cash with symbol of Lisbon is Belém Tower, a landmark you – kiosks, museums and small shops usually 10 Things to do that stands as a reminder of the city’s great don’t accept any cards. colonial past. DOs and DO NOTs 11 Lisbon is also a vibrant cultural metropolis.
    [Show full text]
  • Conference Programme.Pdf
    TIMETABLE Wed 17 July Thu 18 July Fri 19 July Sat 20 July Panel session 3 Panel session 7 12:30- 09:30- 09:30- Registration (P01, P08, P13, P19, (P05, P06, P07, 14:00 11:00 11:00 P20) P14) Panel session 1 14:00- 11:00- 11:00- (P03, P04, P09, Coffee break Coffee break 15:30 11:30 11:30 P12, P23) Panel session 4 Panel session 8 15:30- 11:30- 11:30- Coffee break (RT1, P01, P02, P10, (RT3, P06, P15, 16:00 13:00 13:00 P11, P24) P21, P22, P25) Panel session 2 Walking tours: 16:00- 13:00- 13:00- (P03, P04, P09, Lunch Lunch Chiado 10:30- 17:30 14:30 14:30 P12, P23) Baixa - Alfama 14:30- Belém 14:30- Panel session 5 Panel session 9 18.30- 14:30- (RT2, P01, P02, P10, 14:30- Keynote (RT4, P15, P16, P17, 19:30 16:00 P11, P24) 16:00 P21) 16:00- 16:00- Coffee break Coffee break 16:30 16:30 19:30- Reception Panel session 6 16:30- 16:30- Panel session 10 (P01, P02, P10, P11, 18:00 18:00 (P15, P16, P17, P21) P24) 20:00- Banquet 1st CHAM International Conference Centro de Hisória de Além-Mar, Universidade Nova de Lisboa – Universidade dos Açores, Lisbon, Portugal, 17-20 July 2013 Conference programme and book of abstracts Executive Committee: Nandini Chaturvedula, Maria João Ferreira, Jessica Hallett, Saúl Martínez Bermejo, Paulo Teodoro de Matos Scientific Committee: Manan Ahmed (Columbia University), Tamar Herzog (Stanford University), Cátia Antunes (Universiteit Leiden), Juan Marchena (Universidad Pablo de Olavide), Maxine Berg (University of Warwick), Avelino de Freitas Menezes (CHAM - UNL/UAç), Maria Fernanda Bicalho (Universidade Federal Fluminense),
    [Show full text]
  • Feel the City. Turismo De Lisboa
    guia/ guide feel the city. Turismo de Lisboa Sinta Lisboa. Feel Lisbon. Sentez Lisbonne Sinta o sol, a maresia e a luz única que Lisboa Feel the sun, the sea air and the unique light Sentez le soleil, l’écume et la lumière unique oferece nas suas conhecidas 7 colinas. that play across the 7 hills of Lisbon. Enjoy de Lisbonne, la ville aux sept célèbres collines. Aproveite e surpreenda-se nos incríveis and be amazed by the incredible natural Profitez-en et surprenez-vous en admirant miradouros naturais, com vistas panorâmicas viewpoints, with their sweeping panoramic les vues panoramiques sur les secrets les para os segredos mais bem escondidos de vistas of the city’s hidden treasures. plus cachés de toute la ville à partir de ses toda a cidade. incroyables belvédères naturels. Between the hills, wander the traditional Entre as colinas, percorra as ruas típicas Lisbon streets, delve into the historic Au milieu des collines, parcourez les rues lisboetas, conheça os bairros históricos e, quarters and, at night, listen to “Fado”, the typiques de Lisbonne, découvrez les à noite, ouça o “Fado”, música de Lisboa e Lisbon musical form that UNESCO has quartiers historiques et le soir, écoutez le « património imaterial da humanidade. declared intangible cultural heritage. Fado », musique de Lisbonne et patrimoine immatériel de l’Humanité. Explore à beira rio, desde o moderno Parque Explore the riverside, from the modern das Nações, passando pela imponente praça Park of Nations to the Belém Tower, via Explorez les rives du Tage en partant du do Terreiro do Paço, sala de visitas da cidade, the imposing Terreiro do Paço square, the moderne Parc des Nations, passez par até à Torre de Belém.
    [Show full text]