Introduced, Translated, and Annotated by Simon Brodbeck PRONUNCIATION GUIDE P

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Introduced, Translated, and Annotated by Simon Brodbeck PRONUNCIATION GUIDE P FOREWORD p. 6 INTRODUCTION p. 7 Introduced, translated, and annotated by Simon Brodbeck PRONUNCIATION GUIDE p. 19 GLOSSARY p. 20 THE SOLAR DYNASTY (Harivaṃśa 8–10) p. 21 8. The Birth of the Gods p. 21 Kaśyapa � Vivasvat � children incl. Manu (1–7) Version of 13 September 2011 Story of Vivasvat and Saṃjñā (8–47) Introduction, translation, and notes © Simon Brodbeck All rights reserved 9. The Emission of Vivasvat Āditya (Continued) p. 31 Manu � children incl. Ikṣvāku, Śaryāti, and Iḍā (1–5) Iḍā � Purūravas (6–16) Manu � ... (17–24) Story of Raivata, descendant of Śaryāti (25–35) Manu � ... (36–7) Ikṣvāku � Vikukṣi (38–43) Kakutstha � ... � Kuvalāśva (44–7) Story of Kuvalāśva Dhundhumāra (48–77) Kuvalāśva � ... � Trayyāruṇa � Satyavrata (78–88) Story of Satyavrata (first part) (89–100) 10. The Emission of Vivasvat Āditya (Concluded) p. 49 Story of Satyavrata Triśaṅku (concluded) (1–20) 1 2 Satyavrata � Hariścandra � ... � Sagara (21–7) Sutahotṛ � the Kāsikula (54b–72) Story of Sagara and sons, incl. Pañcajana (28–62) Suhotra � Bṛhat � Ajamīḍha (73–4) Pañcajana � ... � Rāma � ... � Sahasvat (63–77) Ajamīḍha � Jahnu � ... � Viśvāmitra and sons (75–94) Ajamīḍha � ... � the Pāñcālas (95–102) THE LUNAR DYNASTY (Harivaṃśa 20–29) p. 63 Ajamīḍha � ... � Śāṃtanu � ... � Janamejaya (103–21) (2) Turvasu � ... � Duḥṣanta Paurava’s descendants (123–9) 20. The Origin of Soma p. 63 (3) Druhyu � ... � Gāndhāra (130–32) (4) Anu � ... � Sucetas (133) Atri � Soma (1–27) (5) Yadu � sons incl. Sahasrada and Kroṣṭu (134) Soma’s battle for Tārā (28–36) Sahasrada � ... � Kārtavīrya (135–7) Soma � Budha � Purūravas (37–46) Story of Arjuna Kārtavīrya (138–55) Kārtavīrya � ... (156–60) 21. Indra’s Expulsion p. 73 Vṛṣa � ... (161–2) Purūravas � Āyus and sons incl. Nahuṣa and Raji (1–11) 24. The Triple Line of Vṛṣṇi (The Line of Kroṣṭu) p. 117 Story of Raji and Indra (12–36) Kroṣṭu � Anamitra, Yudhājit, and Devamīḍhuṣa (1–2) 22. The Story of Yayāti p. 81 (1) Yudhājit � Vṛṣṇi � Śvaphalka and Citraka (3) Śvaphalka � ... � Akrūra and sons (4–11) � Nahuṣa Yayāti (1–4) Citraka � ... (12–13) Yayāti’s chariot (5–14) (2) Devamīḍhuṣa � Śūra � sons incl. Vasudeva (14–19a) Yayāti and sons Yadu, Turvasu, Druhyu, Anu, Pūru (15–43) Śūra’s daughters � descendants incl. the Pāṇḍavas (19b–23) (3) Anamitra � ... � Sātyaki (24) 23. The Quintuple Emission p. 89 (2) Śūra � ... (25–33) (1) Pūru � ... � Raudrāśva’s sons incl. Kakṣeyu and Ṛceyu (2–8) 25. The Birth of Kṛṣṇa p. 123 The Svastyātreyas (9–14) Kakṣeyu � ... � Mahāmanas � Uśīnara and Titikṣu (15–20) Vasudeva � ... (1–8a) Uśīnara � ... (21–25c) Kālayavana and the flight to Dvāravatī (8b–16) Titikṣu � Bali and sons incl. Aṅga (25d–32c) � Aṅga ... (32d–41) 26. The Offspring of Jyāmagha p. 127 Ṛceyu � ... � Bharata (42–9) Vitatha � sons incl. Suhotra and Sutahotṛ (50–54a) Kroṣṭu � Vṛjinīvat � ... � Parājit’s sons incl. Jyāmagha (1–11) 3 4 Story of Jyāmagha (12–17) Jyāmagha � ... � Purutvat and his son (18–27) This document contains Sanskrit text and annotated English 27. The Line of the Kukuras p. 133 translation of the Harivaṃśa’s preliminary genealogical portions: accounts of the solar dynasty of kings (chapters 8–10) and the Purutvat’s wife � Bhajamāna, Devāvṛdha, Andhaka, Vṛṣṇi (1–2) lunar dynasty of kings (20–29). Bhajamāna � ... (3–5) The Sanskrit text is taken from the critically reconstituted Story of Devāvṛdha and his son Babhru (6–15) version prepared by P. L. Vaidya (published in Poona in 1969–71 Andhaka � sons incl. Kukura and Bhajamāna II (16) with apparatus, and in 1976 without), as transliterated by a team of Kukura � ... � Āhuka � Devaka and Ugrasena (17–25) scholars in association with the Dubrovnik International Devaka � ... (26–7) Conference on the Sanskrit Epics and Purāṇas and made Ugrasena � ... (28–30) electronically available on the website of the Abteilung für Indologie at the University of Zürich. I am grateful to Peter 28. The False Accusation against Kṛṣṇa p. 139 Schreiner for overseeing the e-text project, and to Peter Bisschop, Christophe Vielle, and Horst Brinkhaus, who entered and proofed Bhajamāna II � ... � Hṛdika � ... (1–8) the portions that I used as a base in preparing this document. Kroṣṭu � Anamitra � Nighna � Prasena and Satrājit (9–11) The work presented here was undertaken in association Story of the Syamantaka gem (first part) (12–31) with an Arts and Humanities Research Council research project, Satrājit � ... (32–5) entitled The History of Genealogy, the Genealogy of History: Family and Yudhājit � Pṛśni (i.e. Vṛṣṇi) � Śvaphalka and Citraka (36) the Narrative Construction of the Significant Past in Early South Asia, Śvaphalka � ... � Akrūra and sons (37–42) which was undertaken in the School of Religious and Theological Citraka and sons (43) Studies at Cardiff University (later the Department of Religious and Theological Studies, in the School of History, Archaeology, and 29. The Syamantaka Gem (Continued) p. 147 Religion), in collaboration with James Hegarty. For facilitating this work in their various ways, I am grateful to my Cardiff colleagues – NOTES p. 155 particularly those involved in the Centre for the History of Religion in Asia – and to my funders. My thanks go also to CHARTS OF THE TWO DYNASTIES p. 205 Christopher Austin, Christophe Vielle, and two anonymous reviewers, whose kind comments have resulted in several REFERENCES p. 209 improvements to the translation; and to Michael Delicate, David Utton, and Rebecca Shortland, with whom I read some passages. INDEX OF NAMES p. 216 5 6 complete translation of the reconstituted Harivaṃśa – perhaps because insofar as it is encompassed by the Mahābhārata it is not really a text in its own right, and perhaps because, in consonance The Harivaṃśa with its status as a series of khilas, it can seem rather ‘bitty’. The Harivaṃśa is a collective name given to the final three minor The chapters translated in this document are from the books of the Sanskrit Mahābhārata: the Harivaṃśaparvan, the Harivaṃśaparvan, which begins as a continuation of the Viṣṇuparvan, and the Bhaviṣyatparvan. These three books are Mahābhārata’s dialogue between Ugraśravas the sūta and Śaunaka categorised as khilas (supplements or complements), and are not his brahmin host, and also, within that dialogue, as a continuation included within the Mahābhārata’s 18 major books. Nonetheless of the relayed dialogue that took place at King Janamejaya’s they are said to be original portions of Vyāsa’s Mahābhārata sarpasatra (‘snake session’) between Janamejaya and Vyāsa’s composition, and they are included in a table of its contents, student Vaiśaṃpāyana. amongst the one hundred minor books which preexisted the later division into eighteen major books (Mahābhārata 1.2.69–71). śrutvā itihāsaṃ kārtsnyena bharatānāṃ sa bhārataḥ ǀ The Harivaṃśa contains the oldest surviving biography of janamejayo mahāprājño vaiśaṃpāyanam abravīt ǁ 7 ǁ Kṛṣṇa Vāsudeva, who by way of brief visits is a major player in the mahābhāratam ākhyānaṃ bahvarthaṃ bahuvistaram ǀ story of the Pāṇḍavas that has just been concluded in Mahābhārata kathitaṃ bhavatā vipra vistareṇa mayā śrutam ǁ 8 ǁ 18. Amongst other things, Kṛṣṇa delivered the Bhagavadgītā to his tatra śūrāḥ samākhyātā bahavaḥ puruṣarṣabhāḥ ǀ cousin and brother-in-law Arjuna Pāṇḍava, and then drove the nāmabhiḥ karmabhiś caiva vṛṣṇyandhakamahārathāḥ ǁ 9 ǁ latter’s chariot through eighteen days of war; and he was the great teṣāṃ karmāvadātāni tvayoktāni dvijottama ǀ god Viṣṇu-Nārāyaṇa himself in person. tatra tatra samāsena vistareṇa eva ca abhibho ǁ 10 ǁ The Harivaṃśa has been critically edited by Parashuram na ca me tṛptir astīha kīrtyamāne purātane ǀ Vaidya on the basis of an unprecedented survey of manuscripts. ekaś ca me mato rāśir vṛṣṇayaḥ pāṇḍavās tathā ǁ 11 ǁ Vaidya’s edition, published in 1969–71, contains a reconstituted bhavāṃś ca vaṃśakuśalas teṣāṃ pratyakṣadarśivān ǀ text of 118 chapters – broadly, what all 37 of the manuscripts kathayasva kulaṃ teṣāṃ vistareṇa tapodhana ǁ 12 ǁ chosen as representative of the manuscript tradition have in yasya yasyānvaye ye ye tāṃs tān icchāmi veditum ǀ common – supplemented by apparatus giving the additional teṣāṃ pūrvavisṛṣṭiṃ ca vicitrām ā prajāpateḥ ǁ 13 ǁ material found only in some manuscripts (of which in the case of (Harivaṃśa 1.7–13) Harivaṃśa the there was, comparatively speaking, an awful lot). The assumption is that the reconstituted text would be the oldest 7 Having heard the history of the Bharatas in its entirety, knowable version, from which the various manuscript versions Janamejaya, that very wise descendant of Bharata, said to descended through the years, in a process of repeated copying and Vaiśaṃpāyana: occasional addition. The reconstituted version would thus be an important text, with implications for the study of religions, and for 8 The great Bhārata tale, of great import and great extent, has the classics and the humanities more widely. But there exists no been narrated by you in detail, O seer, as I have heard. 7 8 9 Many great chariot-warrior heroes of the Vṛṣṇis and These kings include Rāma Dāśaratha of Rāmāyaṇa fame. Andhakas, bulls of men, have been mentioned there by their Intervening after the solar dynasty but before the lunar dynasty is names, and also by their deeds. 10 You have told of their the Pitṛkalpa (Harivaṃśa 11–19), which has been translated into blameless deeds, O best of the twice-born, at various points, in French by Marcelle Saindon (1998). Amongst other things, it brief and also in detail, O master. contains recapitulation of materials presented by Bhīṣma in 11 But although I praise the old tale, I’m not yet Mahābhārata 13 concerning the mechanics of patrilineal satisfied. In my view, the Vṛṣṇis are a single group together maintenance via the feasting ritual of śrāddha (see especially with the Pāṇḍavas; 12 and as a direct witness, you are Mahābhārata 13.23–4 and 13.87–92; compare Manusmṛti 3.122–284).
Recommended publications
  • Bhoga-Bhaagya-Yogyata Lakshmi
    BHOGA-BHAAGYA-YOGYATA LAKSHMI ( FULFILLMENT AS ONE DESERVES) Edited, compiled, and translated by VDN Rao, Retd. General Manager, India Trade Promotion Organization, Ministry of Commerce, Govt. of India, Pragati Maidan, New Delhi, currently at Chennai 1 Other Scripts by the same Author: Essence of Puranas:-Maha Bhagavata, Vishnu Purana, Matsya Purana, Varaha Purana, Kurma Purana, Vamana Purana, Narada Purana, Padma Purana; Shiva Purana, Linga Purana, Skanda Purana, Markandeya Purana, Devi Bhagavata;Brahma Purana, Brahma Vaivarta Purana, Agni Purana, Bhavishya Purana, Nilamata Purana; Shri Kamakshi Vilasa Dwadasha Divya Sahasranaama: a) Devi Chaturvidha Sahasra naama: Lakshmi, Lalitha, Saraswati, Gayatri; b) Chaturvidha Shiva Sahasra naama-Linga-Shiva-Brahma Puranas and Maha Bhagavata; c) Trividha Vishnu and Yugala Radha-Krishna Sahasra naama-Padma-Skanda-Maha Bharata and Narada Purana. Stotra Kavacha- A Shield of Prayers Purana Saaraamsha; Select Stories from Puranas Essence of Dharma Sindhu Essence of Shiva Sahasra Lingarchana Essence of Paraashara Smtiti Essence of Pradhana Tirtha Mahima Dharma Bindu Essence of Upanishads : Brihadaranyaka , Katha, Tittiriya, Isha, Svetashwara of Yajur Veda- Chhandogya and Kena of Saama Veda-Atreya and Kausheetaki of Rig Veda-Mundaka, Mandukya and Prashna of Atharva Veda ; Also ‘Upanishad Saaraamsa’ (Quintessence of Upanishads) Essence of Virat Parva of Maha Bharata Essence of Bharat Yatra Smriti Essence of Brahma Sutras Essence of Sankhya Parijnaana- Also Essence of Knowledge of Numbers Essence of Narada Charitra; Essence Neeti Chandrika-Essence of Hindu Festivals and Austerities- Essence of Manu Smriti*- Quintessence of Manu Smriti* - *Essence of Pratyaksha Bhaskara- Essence of Maha Narayanopanishad*-Essence of Vidya-Vigjnaana-Vaak Devi* Note: All the above Scriptures already released on www.
    [Show full text]
  • OM NAMO BHAGAVATE PANDURANGAYA BALAJI VANI Volume 5, Issue 4 April 2011
    OM NAMO BHAGAVATE PANDURANGAYA BALAJI VANI Volume 5, Issue 4 April 2011 HARI OM March 1st, Swamiji returned from India where he visited holy places and sister branch in Bangalore. And a fruitful trip to Maha Sarovar (West Kolkata) water to celebrate Mahashivatri here in our temple Sunnyvale. Shiva Abhishekham was performed every 3 hrs with milk, yogurt, sugar, juice and other Dravyas. The temple echoed with devotional chanting of Shiva Panchakshari Mantram, Om Namah Shivayah. During day long Pravachan Swamiji narrated 2 special stories. The first one was about Ganga, and why we pour water on top of Shiva Linga and the second one about Bhasmasura. King Sagar performed powerful Ashwamedha Yagna (Horse sacrifice) to prove his supremacy. Lord Indra, leader of the Demi Gods, fearful of the results of the yagna, stole the horse. He left the horse at the ashram of Kapila who was in deep meditation. King Sagar's 60,000 sons (born to Queen Sumati) and one son Asamanja (born to queen Keshini) were sent to search the horse. When they found the horse at Shri N. Swamiji performing Aarthi KapilaDeva's Ashram, they concluded he had stolen it and prepared to attack him. The noise disturbed the meditating Rishi/Sage VISAYA VINIVARTANTE NIRAHARASYA DEHINAH| KapilaDeva and he opened his eyes and cursed the sons of king sagara for their disrespect to such a great personality. Fire emanced RASAVARJAM RASO PY ASYA from their own bodies and they were burned to ashes instantly. Later PARAM DRSTVA NIVARTATE || king Sagar sent his Grandson Anshuman to retreive the horse.
    [Show full text]
  • Yonas and Yavanas in Indian Literature Yonas and Yavanas in Indian Literature
    YONAS AND YAVANAS IN INDIAN LITERATURE YONAS AND YAVANAS IN INDIAN LITERATURE KLAUS KARTTUNEN Studia Orientalia 116 YONAS AND YAVANAS IN INDIAN LITERATURE KLAUS KARTTUNEN Helsinki 2015 Yonas and Yavanas in Indian Literature Klaus Karttunen Studia Orientalia, vol. 116 Copyright © 2015 by the Finnish Oriental Society Editor Lotta Aunio Co-Editor Sari Nieminen Advisory Editorial Board Axel Fleisch (African Studies) Jaakko Hämeen-Anttila (Arabic and Islamic Studies) Tapani Harviainen (Semitic Studies) Arvi Hurskainen (African Studies) Juha Janhunen (Altaic and East Asian Studies) Hannu Juusola (Middle Eastern and Semitic Studies) Klaus Karttunen (South Asian Studies) Kaj Öhrnberg (Arabic and Islamic Studies) Heikki Palva (Arabic Linguistics) Asko Parpola (South Asian Studies) Simo Parpola (Assyriology) Rein Raud (Japanese Studies) Saana Svärd (Assyriology) Jaana Toivari-Viitala (Egyptology) Typesetting Lotta Aunio ISSN 0039-3282 ISBN 978-951-9380-88-9 Juvenes Print – Suomen Yliopistopaino Oy Tampere 2015 CONTENTS PREFACE .......................................................................................................... XV PART I: REFERENCES IN TEXTS A. EPIC AND CLASSICAL SANSKRIT ..................................................................... 3 1. Epics ....................................................................................................................3 Mahābhārata .........................................................................................................3 Rāmāyaṇa ............................................................................................................25
    [Show full text]
  • Ganga As Perceived by Some Ganga Lovers Mother Ganga's Rights Are Our Rights
    Ganga as Perceived by Some Ganga Lovers Mother Ganga’s Rights Are Our Rights Pujya Swami Chidanand Saraswati Nearly 500 million people depend every day on the Ganga and Her tributaries for life itself. Like the most loving of mothers, She has served us, nourished us and enabled us to grow as a people, without hesitation, without discrimination, without vacation for millennia. Regardless of what we have done to Her, the Ganga continues in Her steady fl ow, providing the waters that offer nourishment, livelihoods, faith and hope: the waters that represents the very life-blood of our nation. If one may think of the planet Earth as a body, its trees would be its lungs, its rivers would be its veins, and the Ganga would be its very soul. For pilgrims, Her course is a lure: From Gaumukh, where she emerges like a beacon of hope from icy glaciers, to the Prayag of Allahabad, where Mother Ganga stretches out Her glorious hands to become one with the Yamuna and Saraswati Rivers, to Ganga Sagar, where She fi nally merges with the ocean in a tender embrace. As all oceans unite together, Ganga’s reach stretches far beyond national borders. All are Her children. For perhaps a billion people, Mother Ganga is a living goddess who can elevate the soul to blissful union with the Divine. She provides benediction for infants, hope for worshipful adults, and the promise of liberation for the dying and deceased. Every year, millions come to bathe in Ganga’s waters as a holy act of worship: closing their eyes in deep prayer as they reverently enter the waters equated with Divinity itself.
    [Show full text]
  • Autochthonous Aryans? the Evidence from Old Indian and Iranian Texts
    Michael Witzel Harvard University Autochthonous Aryans? The Evidence from Old Indian and Iranian Texts. INTRODUCTION §1. Terminology § 2. Texts § 3. Dates §4. Indo-Aryans in the RV §5. Irano-Aryans in the Avesta §6. The Indo-Iranians §7. An ''Aryan'' Race? §8. Immigration §9. Remembrance of immigration §10. Linguistic and cultural acculturation THE AUTOCHTHONOUS ARYAN THEORY § 11. The ''Aryan Invasion'' and the "Out of India" theories LANGUAGE §12. Vedic, Iranian and Indo-European §13. Absence of Indian influences in Indo-Iranian §14. Date of Indo-Aryan innovations §15. Absence of retroflexes in Iranian §16. Absence of 'Indian' words in Iranian §17. Indo-European words in Indo-Iranian; Indo-European archaisms vs. Indian innovations §18. Absence of Indian influence in Mitanni Indo-Aryan Summary: Linguistics CHRONOLOGY §19. Lack of agreement of the autochthonous theory with the historical evidence: dating of kings and teachers ARCHAEOLOGY __________________________________________ Electronic Journal of Vedic Studies 7-3 (EJVS) 2001(1-115) Autochthonous Aryans? 2 §20. Archaeology and texts §21. RV and the Indus civilization: horses and chariots §22. Absence of towns in the RV §23. Absence of wheat and rice in the RV §24. RV class society and the Indus civilization §25. The Sarasvatī and dating of the RV and the Bråhmaas §26. Harappan fire rituals? §27. Cultural continuity: pottery and the Indus script VEDIC TEXTS AND SCIENCE §28. The ''astronomical code of the RV'' §29. Astronomy: the equinoxes in ŚB §30. Astronomy: Jyotia Vedåga and the
    [Show full text]
  • Bhagavad Gita Free
    öËÅ Ç⁄∞¿Ë⁄“®¤ Ñ∆ || ¥˘®Ωæ Ã˘¤-í‹¡ºÎ ≤Ÿ¨ºÎ —∆Ÿ´ºŸ¿Ÿº® æË⁄í≤Ÿ | é∆ƒºÎ ¿Ÿú-æËíŸæ “ Ÿé¿Å || “§-⁄∆YŸºÎ ⁄“ º´—æ‰≥Æ˙-íË¿’-ÇŸYŸÅ ⁄∆úŸ≤™‰ | —∆Ÿ´ºŸ¿ŸºÅ Ǩ∆Ÿ æËí¤ úŸ≤¤™‰ ™ ÇŸ¿Ëß‹ºÎ ÑôöËÅ Ç⁄∞¿Ë⁄“®¤ Ñ∆ || ¥˘®Ωæ Ã˘¤-í‹¡ºÎ ≤Ÿ¨ºÎ —∆Ÿ´ºŸ¿Ÿº‰® æË⁄í≤Ÿ | éÂ∆ƒºÎ ¿Ÿú ºŸ¿ŸºÅ é‚¥Ÿé¿Å || “§-⁄∆YŸºÎ ⁄“ º´—æ‰≥Æ˙-íË¿’-ÇŸYŸÅ ⁄∆úŸ≤™‰ | —∆Ÿ´ºŸ¿ŸºÅ Ǩ∆Ÿ æËí¤ ¿Ÿú-æËíºÎ ÇŸ¿Ëß‹ºÎ ÑôöËÅ Ç⁄∞¿Ë⁄“®¤ Ñ∆ || ¥˘®Ωæ Ã˘¤-í‹¡ºÎ ≤Ÿ¨ºÎ —∆Ÿ´ºŸ¿Ÿº‰® æË⁄í≤Ÿ 韺Π∞%‰ —∆Ÿ´ºŸ¿ŸºÅ é‚¥Ÿé¿Å || “§-⁄∆YŸºÎ ⁄“ º´—æ‰≥Æ˙-íË¿’-ÇŸYŸÅ ⁄∆úŸ≤™‰ | —∆Ÿ´ºŸ¿Ÿº ∫Ÿú™‰ ¥˘Ë≤Ù™-¿Ÿú-æËíºÎ ÇŸ¿Ëß‹ºÎ ÑôöËÅ Ç⁄∞¿Ë⁄“®¤ Ñ∆ || ¥˘®Ωæ Ã˘¤-í‹¡ºÎ ≤Ÿ¨ºÎ —∆Ÿ´ºŸ¿Ÿ §-¥˘Æ¤⁄¥éŸºÎ ∞%‰ —∆Ÿ´ºŸ¿ŸºÅ é‚¥Ÿé¿Å || “§-⁄∆YŸºÎ ⁄“ º´—æ‰≥Æ˙-íË¿’-ÇŸYŸÅ ⁄∆úŸ≤™‰ | -⁄∆YŸ | ⁄∆∫˘Ÿú™‰ ¥˘Ë≤Ù™-¿Ÿú-æËíºÎ ÇŸ¿ËßThe‹ºÎ ÑôöËÅ Ç⁄∞¿Ë⁄“®¤ Ñ∆ || ¥˘®Ωæ Ã˘¤-í‹¡ºÎ ≤Ÿ¨ ÇúŸ≤™ŸºÎ | “§-¥˘Æ¤⁄¥éŸºÎ ∞%Bhagavad‰ —∆Ÿ´ºŸ¿ŸºÅ é‚¥Ÿé¿Å Gita || “§-⁄∆YŸºÎ ⁄“ º´—æ‰≥Æ˙-íË¿’-ÇŸYŸ {Ÿ “§-æËí-⁄∆YŸ | ⁄∆∫˘Ÿú™‰ ¥˘Ë≤Ù™-¿Ÿú-æËíºÎ ÇŸ¿Ëß‹ºÎ ÑôöËÅ Ç⁄∞¿Ë⁄“®¤ Ñ∆ || ¥˘®Ωæ Ã˘¤ æËíºÎ ÇúŸ≤™ŸºÎ | “§-¥˘Æ¤⁄¥éŸºÎ ∞%‰ —∆Ÿ´ºŸ¿ŸºÅ é‚¥Ÿé¿Å || “§-⁄∆YŸºÎ ⁄“ º´—æ‰≥Æ˙-íË¿’ ≤ Ü¥⁄Æ{Ÿ “§-æËí-⁄∆YŸ | ⁄∆∫˘Ÿú™‰ ¥˘Ë≤Ù™-¿Ÿú-æËíºÎ ÇŸ¿Ëß‹ºÎ ÑôöËÅ Ç⁄∞¿Ë⁄“®¤ Ñ∆ || ¥˘ ≥™‰ ¿Ÿú-æËíºÎ ÇúŸ≤™ŸºÎ | “§-¥The˘Æ¤⁄¥éŸº OriginalÎ ∞%‰ —∆Ÿ´ºŸ¿ŸºÅSanskrit é‚¥Ÿé¿Å || “§-⁄∆YŸºÎ ⁄“ º´—æ‰ —ºÊ æ‰≤ Ü¥⁄Æ{Ÿ “§-æËí-⁄∆YŸ | ⁄∆∫˘Ÿú™‰ ¥˘Ë≤Ù™-¿Ÿú-æËíºÎ ÇŸ¿Ëß‹ºÎ ÑôöËÅ Ç⁄∞¿Ë⁄“®¤ Ñ “‹-º™-±∆Ÿ≥™‰ ¿Ÿú-æËíºÎ ÇúŸ≤™ŸºÎ | “§-¥˘Æ¤⁄¥éŸºand Î ∞%‰ —∆Ÿ´ºŸ¿ŸºÅ é‚¥Ÿé¿Å || “§-⁄∆YŸº Å Ç—™‹ ™—ºÊ æ‰≤ Ü¥⁄Æ{Ÿ “§-æËí-⁄∆YŸ | ⁄∆∫˘Ÿú™‰ ¥˘Ë≤Ù™-¿Ÿú-æËíºÎ ÇŸ¿Ëß‹ºÎ ÑôöËÅ Ç⁄∞¿ Ÿ ∏“‹-º™-±∆Ÿ≥™‰ ¿Ÿú-æËíºÎ ÇúŸ≤™ŸºÎ | “§-¥˘Æ¤⁄¥éŸºÎ ∞%‰ —∆Ÿ´ºŸ¿ŸºÅ é‚¥Ÿé¿Å || “§- An English Translation ≤Ÿ¨Ÿæ
    [Show full text]
  • The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 4
    The Project Gutenberg EBook of The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 4 This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 4 Books 13, 14, 15, 16, 17 and 18 Translator: Kisari Mohan Ganguli Release Date: March 26, 2005 [EBook #15477] Language: English *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MAHABHARATA VOL 4 *** Produced by John B. Hare. Please notify any corrections to John B. Hare at www.sacred-texts.com The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa BOOK 13 ANUSASANA PARVA Translated into English Prose from the Original Sanskrit Text by Kisari Mohan Ganguli [1883-1896] Scanned at sacred-texts.com, 2005. Proofed by John Bruno Hare, January 2005. THE MAHABHARATA ANUSASANA PARVA PART I SECTION I (Anusasanika Parva) OM! HAVING BOWED down unto Narayana, and Nara the foremost of male beings, and unto the goddess Saraswati, must the word Jaya be uttered. "'Yudhishthira said, "O grandsire, tranquillity of mind has been said to be subtile and of diverse forms. I have heard all thy discourses, but still tranquillity of mind has not been mine. In this matter, various means of quieting the mind have been related (by thee), O sire, but how can peace of mind be secured from only a knowledge of the different kinds of tranquillity, when I myself have been the instrument of bringing about all this? Beholding thy body covered with arrows and festering with bad sores, I fail to find, O hero, any peace of mind, at the thought of the evils I have wrought.
    [Show full text]
  • Editors Seek the Blessings of Mahasaraswathi
    OM GAM GANAPATHAYE NAMAH I MAHASARASWATHYAI NAMAH Editors seek the blessings of MahaSaraswathi Kamala Shankar (Editor-in-Chief) Laxmikant Joshi Chitra Padmanabhan Madhu Ramesh Padma Chari Arjun I Shankar Srikali Varanasi Haranath Gnana Varsha Narasimhan II Thanks to the Authors Adarsh Ravikumar Omsri Bharat Akshay Ravikumar Prerana Gundu Ashwin Mohan Priyanka Saha Anand Kanakam Pranav Raja Arvind Chari Pratap Prasad Aravind Rajagopalan Pavan Kumar Jonnalagadda Ashneel K Reddy Rohit Ramachandran Chandrashekhar Suresh Rohan Jonnalagadda Divya Lambah Samika S Kikkeri Divya Santhanam Shreesha Suresha Dr. Dharwar Achar Srinivasan Venkatachari Girish Kowligi Srinivas Pyda Gokul Kowligi Sahana Kribakaran Gopi Krishna Sruti Bharat Guruganesh Kotta Sumedh Goutam Vedanthi Harsha Koneru Srinath Nandakumar Hamsa Ramesha Sanjana Srinivas HCCC Y&E Balajyothi class S Srinivasan Kapil Gururangan Saurabh Karmarkar Karthik Gururangan Sneha Koneru Komal Sharma Sadhika Malladi Katyayini Satya Srivishnu Goutam Vedanthi Kaushik Amancherla Saransh Gupta Medha Raman Varsha Narasimhan Mahadeva Iyer Vaishnavi Jonnalagadda M L Swamy Vyleen Maheshwari Reddy Mahith Amancherla Varun Mahadevan Nikky Cherukuthota Vaishnavi Kashyap Narasimham Garudadri III Contents Forword VI Preface VIII Chairman’s Message X President’s Message XI Significance of Maha Kumbhabhishekam XII Acharya Bharadwaja 1 Acharya Kapil 3 Adi Shankara 6 Aryabhatta 9 Bhadrachala Ramadas 11 Bhaskaracharya 13 Bheeshma 15 Brahmagupta Bhillamalacarya 17 Chanakya 19 Charaka 21 Dhruva 25 Draupadi 27 Gargi
    [Show full text]
  • Religion As Behavioral Traits of Epics, Ape-Made Bridge
    z Available online at http://www.journalcra.com INTERNATIONAL JOURNAL OF CURRENT RESEARCH International Journal of Current Research Vol. 10, Issue, 05, pp.69625-69630, May, 2018 ISSN: 0975-833X RESEARCH ARTICLE RELIGION AS BEHAVIORAL TRAITS OF MYTH: NEW INSIGHT FROM THE RELIGIOUS EPICS, APE-MADE BRIDGE, MAN-MADE SEA, ET CETERIA *Rajesh K. Vishwakarma 407 D.V. Apartments, Salarjung Colony, Mehdipatnam, Hyderabad 500 008, India ARTICLE INFO ABSTRACT Article History: The study takes into account Hindu aeon; Indian epics; instances of god creation; astronomical dates; Received 21st February, 2018 peculiar behavior and sculpt, besides circumstantial evidences of scientific nature as a medium of the Received in revised form litmus test to demystify religion. A radical rethink by holistic view provide a clearer picture of the 19th March, 2018 truth by assaying religious dogmatism as the swag of unreality. Observation for that includes these: Accepted 29th April, 2018 when the Hindu aeon is imaginary, astronomical dates are highly inconsistent due to fictive characters Published online 30th May, 2018 throughout the epics (Ramayana and Mahabharata) and the place (Africa) where the humanity originated do not document various gods of the prominent religions, then the gods’ presence is quite Key words: alike the fakes on the flat earth, the half man-half beast, eternal wealth and so on so forth. In Behavior, Social Science and Humanities; furtherance to this, the result by various reasons with respect to an ape-made bridge over the man- Hindu Religion, made sea, between India and Sri Lanka, appear as much myth-made as the pantheon of non-Vedic Ram Setu; Vedic Civilization, gods created by Hindus.
    [Show full text]
  • Literary Vision of Symbolic India: Removing the Veil and Stepping Into Spiritual India
    DOCUMENT RESUME ED 421 369 SO 027 999 AUTHOR Barry, Patricia TITLE Literary Vision of Symbolic India: Removing the Veil and Stepping into Spiritual India. Fulbright-Hays Summer Seminars Abroad 1996 (India). SPONS AGENCY United States Educational Foundation in India. PUB DATE 1997-00-00 NOTE 116p.; Some materials may not photocopy well. For other documents in this 1996 program, see SO 028 000 SO 028 007. PUB TYPE Guides Non-Classroom (055) EDRS PRICE MF01/PC05 Plus Postage. DESCRIPTORS *Asian Studies; Ethnic Groups; Foreign Countries; Global Education; Grade 6; *Indians; Instructional Materials; Interdisciplinary Approach; Intermediate Grades; Literature; Middle Schools; *Multicultural Education; Religion Studies; Social Studies IDENTIFIERS *India ABSTRACT This curriculum guide was developed to assist middle-school students in understanding the complexity of India. A slide presentation is used in combination with several activities for interdisciplinary study of India through literature and social studies. A comprehensive bibliography provides suggestions for further reading. Sections of the guide include: (1) Preface; (2) "Sacred India"; (3) "Hinduism"; (4) "Sadhus"; (5) "Buddhism"; (6) "Islam"; (7) "Sikhism"; (8) "Jainism"; (9) "Zoroastrianism"; (10) "Christianity and Judaism"; (11) "The Vedas and Upanishads"; (12)"The Ramayana"; (13) "The Mahabharata"; (14) "The Bhagavad Gita"; (15) "Music"; (16) "Dance"; (17) "The Mughals";(18) "Satin;(19)"The Ganges"; (20) "Nataraja"; (21) "Mahatma Gandhi"; (22) "The Bhagavad Gita and Henry David Thoreau";(23) "Rabindranath Tagore"; (24) "Dhobi Wallahs";(25) "Dhaba Lunches"; (26) "Indian Cuisine";(27) "Child Labor in India"; (28) "Private Schools in India"; (29) (30) "Rice";(31) "Climate";(32) "Floor Designs of India";(33) "Population"; and (34) "Recommended Reading-Bibliography." (EH) ******************************************************************************** Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document.
    [Show full text]
  • Greater Magadha
    Greater Magadha HDO2-19-bronkhorst_CS2.indd i 23-1-2007 11:25:25 Handbook of Oriental Studies Handbook of Oriental Studies Section Two India Edited by J. Bronkhorst VOLUME 19 HDO2-19-bronkhorst_CS2.indd ii 23-1-2007 11:25:25 Greater Magadha Studies in the Culture of Early India by Johannes Bronkhorst LEIDEN • BOSTON 2007 HDO2-19-bronkhorst_CS2.indd iii 23-1-2007 11:25:25 On the cover: The Damekh stupa at Samath, India. Photo by Stephan W. van Holsteijn, 1999. This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in Publication data Bronkhorst, Johannes, 1946- Greater Magadha : studies in the culture of early India / by Johannes Bronkhorst. p. cm. — (Handbook of oriental studies, Section two, India ; v. 19 = Handbuch der Orientalistik) Includes bibliographical references and index. ISBN-13: 978-90-04-15719-4 (alk. paper) ISBN-10: 90-04-15719-0 (alk. paper) 1. Magadha (Kingdom)—Civilization. I. Title. DS426.B76 2007 934’.04—dc22 2006051901 ISSN: 0169–9377 ISBN: 978 90 04 15719 4 Copyright 2007 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints BRILL, Hotei Publishing, IDC Publishers, Martinus Nijhoff Publishers and VSP. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill NV provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, MA 01923, USA.
    [Show full text]
  • 7 Secrets of Vishnu
    Downloaded from https://www.studycrux.com Downloaded from https://www.studycrux.com 7 SECRETS OF VISHNU Devdutt Pattanaik is a medical doctor by education, a leadership consultant by profession, and a mythologist by passion. He writes and lectures extensively on the relevance of stories, symbols and rituals in modern life. He has written over fifteen books which include 7 Secrets of Hindu Calendar Art (Westland), Myth=Mithya: A Handbook of Hindu Mythology (Penguin), Book of Ram (Penguin), Jaya: An Illustrated Retelling of the Mahabharata (Penguin). To know more visit devdutt.com Downloaded from https://www.studycrux.com 7 Secrets of Vishnu Devdutt Pattanaik Downloaded from https://www.studycrux.com westland ltd Venkat Towers, 165, P.H. Road, Maduravoyal, Chennai 600 095 No. 38/10 (New No.5), Raghava Nagar, New Timber Yard Layout, Bangalore 560 026 Survey No. A - 9, II Floor, Moula Ali Industrial Area, Moula Ali, Hyderabad 500 040 23/181, Anand Nagar, Nehru Road, Santacruz East, Mumbai 400 055 4322/3, Ansari Road, Daryaganj, New Delhi 110 002 First published by westland ltd 2011 Copyright © Devdutt Pattanaik 2011 All rights reserved 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ISBN: 978-93-80658-68-1 Typeset and designed by Special Effects, Mumbai Printed at Thomson Press (India) Ltd. This book is sold subject to the condition that it shall not by way of trade or otherwise, be lent, resold, hired out, circulated, and no reproduction in any form, in whole or in part (except for brief quotations in critical articles or reviews) may be made without written permission of the publishers.
    [Show full text]