Revisiting the Canon Through the Ghazal in English
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
509 Chinthaka Prageeth Meddegoda and Gisa Jähnichen This Co-Written
Book Reviews 509 Chinthaka Prageeth Meddegoda and Gisa Jähnichen, Hindustani Traces in Malay Ghazal: ‘A song, So Old and Yet Still Famous’. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2016, 386 pp. ISBN 1443897590, price: USD 103.70 (hardcover). This co-written volume aims to study very specific elements of one discrete musical tradition—elements within the Malay ghazal tradition of sung poetry that are directly related to the tradition as practiced in the Hindustani musical world. To address this seemingly modest subject, the book covers an extremely broad range of historical and musicological topics, moving from Persia through various parts of India to the broader Malay world (including Singapore, Suma- tra, and the Riau islands); it discusses the histories of the diverse Indian com- munities in colonial Malaya, and the popularization of ghazal in Lucknow and Johor; and describes the origins of both the Parsi theatre and local Sumatran genre of gamat (the latter genre previously unknown to this reader, a scholar of Sumatran music). To illustrate the challenges and promise of coming to terms with the Malay ghazal, consider that the ghazal seems to have arrived the Malay world at least four different ways: through precolonial Islamic liter- ary circles, the stage productions of the Parsi theatre, the recordings of early Bollywood, and the lived musical experiences of Indians brought to Southeast Asia by the British colonial state (and those who listened to and with them). Consider as well that the ghazal Johor features one musical instrument that comes from the Middle East and uses Arabic musical modes (the gambus), one musical instrument that was brought by Europeans but has been adapted as a substitute for a Hindustani instrument that uses Indian musical modes (the biola, filling in for the sarangi), and one instrument of relatively recent creation that is associated with colonial, Malay, and Indian musical traditions (the har- monium). -
R Kantor Dissertation Copy 3
Copyright by Roanne Leah Kantor 2015 The Dissertation Committee for Roanne Leah Kantor Certifies that this is the approved version of the following dissertation: CARTOGRAPHIES OF ENGAGEMENT: THE PARALLELS AND INTERSECTIONS OF LATIN AMERICAN AND SOUTH ASIAN LITERATURE IN THE TWENTIETH CENTURY Committee: César Salgado, Supervisor Elizabeth Richmond-Garza Rupert Snell Syed Akbar Hyder Héctor Domínguez-Ruvalcaba CARTOGRAPHIES OF ENGAGEMENT: THE PARALLELS AND INTERSECTIONS OF LATIN AMERICAN AND SOUTH ASIAN LITERATURE IN THE TWENTIETH CENTURY by Roanne Leah Kantor, BA, MA Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin May 2015 Acknowledgements A dissertation and the degree of which it is the culmination are not solitary efforts. My first hearty thanks belong to the members of my committee, for their willingness to follow me on this adventure to a “far-off, unknown” destination. Special thanks are due to my committee chair, César A. Salgado, for always believing in and defending this project, and to Elizabeth Richmond-Garza, for her thorough and patient attention to each chapter. I am also very grateful to two UT professors who were not on my committee but whose advice and support have been invaluable to my graduate career: Karen Grumberg and Snehal Shingavi. In addition to the support offered by the program in Comparative Literature, dissertation would not have been possible without the intellectual environment facilitated by the LLILAS-Benson and the South Asia Institute at the University of Texas. -
Cholland Masters Thesis Final Draft
Copyright By Christopher Paul Holland 2010 The Thesis committee for Christopher Paul Holland Certifies that this is the approved version of the following thesis: Rethinking Qawwali: Perspectives of Sufism, Music, and Devotion in North India APPROVED BY SUPERVISING COMMITTEE: Supervisor: __________________________________ Syed Akbar Hyder ___________________________________ Gail Minault Rethinking Qawwali: Perspectives of Sufism, Music, and Devotion in North India by Christopher Paul Holland B.A. Thesis Presented to the Faculty of the Graduate School of the University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts The University of Texas at Austin May 2010 Rethinking Qawwali: Perspectives of Sufism, Music, and Devotion in North India by Christopher Paul Holland, M.A. The University of Texas at Austin, 2010 SUPERVISOR: Syed Akbar Hyder Scholarship has tended to focus exclusively on connections of Qawwali, a north Indian devotional practice and musical genre, to religious practice. A focus on the religious degree of the occasion inadequately represents the participant’s active experience and has hindered the discussion of Qawwali in modern practice. Through the examples of Nusrat Fateh Ali Khan’s music and an insightful BBC radio article on gender inequality this thesis explores the fluid musical exchanges of information with other styles of Qawwali performances, and the unchanging nature of an oral tradition that maintains sociopolitical hierarchies and gender relations in Sufi shrine culture. Perceptions of history within shrine culture blend together with social and theological developments, long-standing interactions with society outside of the shrine environment, and an exclusion of the female body in rituals. -
AMER-MASTERSREPORT-2018.Pdf (303.8Kb)
Copyright by Sundas Amer 2018 The Report Committee for Sundas Amer Certifies that this is the approved version of the following Report: Recovering an Archive of Women’s Voices: Durga Prasad Nadir’s “Tażkirāt ul-Nissāy-e Nādrī” APPROVED BY SUPERVISING COMMITTEE: Syed Akbar Hyder, Supervisor Martha Ann Selby Recovering an Archive of Women’s Voices: Durga Prasad Nadir’s “Tażkirāt ul-Nissāy-e Nādrī” by Sundas Amer Report Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts The University of Texas at Austin May 2018 Acknowledgements My thanks to Professor Akbar Hyder for his encouragement, critical feedback, and counsel throughout the writing process. I am grateful to him for taking me on as a student and helping me traverse so fully the worlds of Urdu, Persian, and Arabic literatures. I hope to learn from his brilliant mind and empathetic nature for years to come. Thanks also to Professor Martha Selby for reading through this report so attentively and painstakingly. I am grateful for her translation class, which inspired me to engage seriously with Nadir’s tażkirah. Finally, thank you to my family for supporting my educational pursuits through thick and thin. iv Abstract Recovering an Archive of Women’s Voices: Durga Prasad Nadir’s “Tażkirāt ul-Nissāy-e Nādrī” Sundas Amer The University of Texas at Austin, 2018 Supervisor: Syed Akbar Hyder Durga Prasad Nadir’s “Tażkirāt ul-Nissāy-e Nādrī” is the second Urdu tażkirah (biographical compendium) to engage with women authors of Urdu and Persian poetry over the ages. -
New Sufi Sounds of Pakistan: Arif Lohar with Arooj Aftab
Asia Society and CaravanSerai Present New Sufi Sounds of Pakistan: Arif Lohar with Arooj Aftab Saturday, April 28, 2012, 8:00 P.M. Asia Society 725 Park Avenue at 70th Street New York City This program is 2 hours with no intermission New Sufi Sounds of Pakistan Performers Arooj Afab lead vocals Bhrigu Sahni acoustic guitar Jorn Bielfeldt percussion Arif Lohar lead vocals/chimta Qamar Abbas dholak Waqas Ali guitar Allah Ditta alghoza Shehzad Azim Ul Hassan dhol Shahid Kamal keyboard Nadeem Ul Hassan percussion/vocals Fozia vocals AROOJ AFTAB Arooj Aftab is a rising Pakistani-American vocalist who interprets mystcal Sufi poems and contemporizes the semi-classical musical traditions of Pakistan and India. Her music is reflective of thumri, a secular South Asian musical style colored by intricate ornamentation and romantic lyrics of love, loss, and longing. Arooj Aftab restyles the traditional music of her heritage for a sound that is minimalistic, contemplative, and delicate—a sound that she calls ―indigenous soul.‖ Accompanying her on guitar is Boston-based Bhrigu Sahni, a frequent collaborator, originally from India, and Jorn Bielfeldt on percussion. Arooj Aftab: vocals Bhrigu Sahni: guitar Jorn Bielfeldt: percussion Semi Classical Music This genre, classified in Pakistan and North India as light classical vocal music. Thumri and ghazal forms are at the core of the genre. Its primary theme is romantic — persuasive wooing, painful jealousy aroused by a philandering lover, pangs of separation, the ache of remembered pleasures, sweet anticipation of reunion, joyful union. Rooted in a sophisticated civilization that drew no line between eroticism and spirituality, this genre asserts a strong feminine identity in folk poetry laden with unabashed sensuality. -
International Journal of English and Studies (IJOES)
SP Publications International Journal Of English and Studies (IJOES) An International Peer-Reviewed English Journal www.ijoes.in Vol-1, Issue-4, 2019 ISSN: 2581-8333 Indexed in ________________________________________________________________ GHAZAL: JOURNEY FROM PERSIAN TO ENGLISH ______________________________________________________________________________ Dr. R.P. Singh Professor of English University of Lucknow-226007 ______________________________________________________________________________ Abstract: It is an informative paper on the construct, form, and expansion of Ghazal as a poetic form. The origin of the word ‘Ghazal' goes back to the Arabic word ‘Ghazal' meaning ‘deer' in English. The reference finds roots to the act of hunting a deer. When a hunter shoots a deer in a moonlit night in the Arabian desert, the deer getting pierced with the arrow, runs around helplessly in search of water. In this state, the throat makes the sound like "gaz - gaz". A lover, in the same way, pines for his beloved, and feels emotional bleeding; this leads to the making of Ghazal. The paper discusses various aspects of Ghazal. Key Words: Ghazal, Sher, Matla, Takhallus. The Ghazal is a Persian word referring to a form of Persian poetry. It became popular in Urdu literature later. It is, generally speaking, a form of poetic expression describing platonic love. The locale, tone, and content –almost everything around Ghazal find a lover and his unattained love as the central concern. The narrator almost knows it too well that the meeting of the lovers is unattainable, yet they keep striving till the last. This pang and desire emanate into the verses of Ghazal. The complete Ghazal comprise of Shers (couplets); most of the Ghazal has less than fifteen shers, A good Ghazal has approximately five Shers. -
Jami and Nava'i/Fani's Rewritings of Hafez's Opening Ghazal
Imitational Poetry as Pious Hermeneutics? Jami and Nava’i/Fani’s Rewritings of Hafez’s Opening Ghazal Marc Toutant To cite this version: Marc Toutant. Imitational Poetry as Pious Hermeneutics? Jami and Nava’i/Fani’s Rewritings of Hafez’s Opening Ghazal. Charles Melville. The Timurid Century, 9, I.B. Tauris, 2020, The Idea of Iran, 9781838606886. hal-02906016 HAL Id: hal-02906016 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02906016 Submitted on 23 Jul 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Imitational Poetry as Pious Hermeneutics? Jami and Nava’i/Fani’s Rewritings of Hafez’s Opening Ghazal Marc Toutant (CNRS Paris) He was the unique of the age (nadera-ye zaman) and a prodigy of the world (o‘juba-ye jahan). These are the first words with which Dowlatshah Samarqandi begins the notice he devotes to Hafez in his Tazkerat al-sho‘ara in 1486. Then he adds: ‘His excellence (fazilat) and his perfection (kamal) are endless and the art of poetry is unworthy of his rank. He is incomparable in the science of Qur’an and he is illustrious in the sciences of the exoteric (zaher) and the esoteric (baten).’1 Although Hafez died in 1389, his poetry was widely celebrated one century later, as shown by Dowlatshah’s eulogy. -
A History of Ottoman Poetry
151 equal we must come down to modern times when the al- tered state of social matters renders it comparatively so much more easy for a Turkish woman to develop and express what intellectual gifts she may possess. The article on Fitnet Khanim in Fati'n Efendi's Tezkire is as usual of the slightest, and later writers such as Zihni Efendi the author of 'Famous Women', and Ahmed Mukh- tcir Efendi, who has compiled a little book entitled 'Our Poetesses,' have been able to add but little to his meagre details. This poetess, whose personal name was Zubeyde, belonged to a talented and distinguished family, her father, Mehemmed Es^ad Efendi, being Sheykh-ul-Islam under Mah- mud I, and her brother, Mehemmed Sherif Efendi, holding the same high office under '^Abd-ul-Hamid I. The father is said to have been skilled in music, an extraordinary accom- pHshmcnt in a member of the 'ulcma, while both he and his son were gifted, though in far less measure than his daughter, with poetic talent. Fitnet was unfortunate in her marriage, her husband, Dervish Efendi, who became a Qadi- ^Askcr of Rumelia under Seli'm III, being a man without ability and utterly unwortiiy of iiis brilliant wife. When it is added that I'itnct died in the year i 194 (1780), all that is known concerning her life-story has been told. 'I'lie unlucky union of the poetess with Dervish I'^feiuli lias formed a text for more than one subseijuent writer. 'I liiis '\v./.r\ Molla, who lloiiiisiud (liiiiiii; tlu' cailiri part of the niiu;t(:(:iith century, when upbraiding the 'Sphere' in hi'i Milinet-Kirslian for its ill-treat nicnl of poets as a race, marvels why this malicious powei should have niadi- 'an ass lil:i- i)(ivisli Fleiidi' the hiisbaml oj l-'itnet, aihhiij; how nilineet il \v,|-; thai she shnuld be the wile ol thai oldni.in. -
Identification of Urdu Ghazal Poets Using SVM
Mehran University Research Journal of Engineering & Technology Vol. 38, No. 4, 935-944 October 2019 p-ISSN: 0254-7821, e-ISSN: 2413-7219 DOI: 10.22581/muet1982.1904.07 Identification of Urdu Ghazal Poets using SVM NIDA TARIQ*, IQRA EJAZ*, MUHAMMAD KAMRAN MALIK*, ZUBAIR NAWAZ*, AND FAISAL BUKHARI* RECEIVED ON 08.06.2018 ACCEPTED ON 30.10.2018 ABSTRACT Urdu literature has a rich tradition of poetry, with many forms, one of which is Ghazal. Urdu poetry structures are mainly of Arabic origin. It has complex and different sentence structure compared to our daily language which makes it hard to classify. Our research is focused on the identification of poets if given with ghazals as input. Previously, no one has done this type of work. Two main factors which help categorize and classify a given text are the contents and writing style. Urdu poets like Mirza Ghalib, Mir Taqi Mir, Iqbal and many others have a different writing style and the topic of interest. Our model caters these two factors, classify ghazals using different classification models such as SVM (Support Vector Machines), Decision Tree, Random forest, Naïve Bayes and KNN (K-Nearest Neighbors). Furthermore, we have also applied feature selection techniques like chi square model and L1 based feature selection. For experimentation, we have prepared a dataset of about 4000 Ghazals. We have also compared the accuracy of different classifiers and concluded the best results for the collected dataset of Ghazals. Key Words: Text classification, Support Vector Machines, Urdu poetry, Naïve Bayes, Decision Tree, Feature Selection, Chi Square, k-Nearest Neighbors, Ghazal, L1, Random Forest. -
Urdu & Hindi Poetry Generation Using Neaural Networks
Urdu & Hindi Poetry Generation using Neural Networks Urdu & Hindi Poetry Generation A system to overcome writer’s block by suggesting machine-generated prompts for aspiring poets. Shakeeb A. M. Mukhtar Computer Science & Engineering, Vishwakarma Institute of Technology, Pune, Maharashtra, India, [email protected] Pushkar S. Joglekar Computer Science & Engineering, Vishwakarma Institute of Technology, Pune, Maharashtra, India, [email protected] One of the major problems writers and poets face is the writer’s block. It is a condition in which an author loses the ability to produce new work or experiences a creative slowdown. The problem is more difficult in the context of poetry than prose, as in the latter case authors need not be very concise while expressing their ideas, also the various aspects such as rhyme, poetic meters are not relevant for prose. One of the most effective ways to overcome this writing block for poets can be, to have a prompt system, which would help their imagination and open their minds for new ideas. A prompt system can possibly generate one liner, two liner or full ghazals. The purpose of this work is to give an ode to the Urdu/Hindi poets, and helping them start their next line of poetry, a couplet or a complete ghazal considering various factors like rhymes, refrain, and meters. The result will help aspiring poets to get new ideas and help them overcome writer’s block by auto-generating pieces of poetry using Deep Learning techniques. A concern with creative works like this, especially in the literary context, is to ensure that the output is not plagiarized. -
Instructions for Kidney Recipients and Donors (In English for Medical Providers and in Arabic for Patients and Donors)
Published online: 2021-08-04 BRIEF REPORT Instructions for kidney recipients and donors (In English for medical providers and in Arabic for patients and donors) Ziad Arabi, Basmeh Ghalib, Ibrahim Asmari, Mohammed Gafar, Syed Alam, Mohamad Abdulgadir, Ala AlShareef, Awatif Rashidi, Mohammed Alruwaymi, Abdulrahman Altheaby Adult Transplant Nephrology, The Organ Transplant Center at King Abdulaziz Medical City, King Abdullah International Medical Research Center, King Saud Bin Abdulaziz University for Health Sciences, Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia Access this article online Website: www.avicennajmed.com ABSTRACT DOI: 10.4103/ajm.ajm_120_19 Quick Response Code: Medical providers are often asked by their kidney recipients and donors about what to do or to avoid. Common questions include medications, diet, isolation, return to work or school, pregnancy, fasting Ramadan, or hajj and Omrah. However, there is only scant information about these in English language and none in Arabic. Here, we present evidence-based education materials for medical providers (in English language) and for patients and donors (in Arabic language). These educational materials are prepared to be easy to print or adopt by patients, providers, and centers. Key words: Arabic, education, instructions, kidney donors, kidney recipients, lifestyle, Muslim INSTRUCTIONS FOR KIDNEY GRAFT RECIPIENTS - These medications include valganciclovir (Valgan), (PROVIDERS’ INFORMATION) nystatin, and Bactrim.[1,2] 2. Medication side effects: 1. Medications: Tacrolimus (Prograf or FK) may cause diabetes, • Immunosuppression medications: hypertension, alopecia, tremor, and renal insufficiency. - These medications are to protect against rejection MMF (CellCept) may cause low white blood count. of the transplanted kidney. Prednisolone may cause high blood sugar.[1-3] - These medications include tacrolimus (Prograf or 3. -
Dushant – Prince of Hindi Ghazal
International Conference on Humanities, Literature and Management (ICHLM'15) Jan. 9-10, 2015 Dubai (UAE) Dushant – Prince of Hindi Ghazal Dr.Sardar Mujawar Singh. Abstract—Dushyant depicts not only a name, but also a name of After Shamsher Bahadur Singh, Dushyant Kumar, a very poetry or – Ghazal form. Dushyant and Ghazal have so intermingled bright star in the Hindi Ghazal sky, began shining brightly with that they have become substitutes to each other. Real Ghazal is its true grace. Dushyant is not only a name, but behind the surprisingly expressed through minimum words within a short span name, there is a great province of Ghazal, of the province of of time. Dushyant was well-reputed and expert in this arena. He put poetry. Real Ghazal is surprisingly expressed through Ghazal on top with a great skill. Before and after, Dushyant, there minimum words within a short span of time. Dushyant was had been a number of Ghazal writers, but among them all, Dushyant remained unique Ghazal-writer who earned a great respect and love well-reputed expert in this arena. He put Ghazal on top with a from his readers beyond imagination. No Ghazal-writer has achieved great skill. Before and after Dushyant, there had been a that much grace and fame as Dushyant Kumar.What was the reason number of Ghazal writers, but among them all, Dushyant of this? The only reason is it was said that the Ghazal by Dushyant remained unique Ghazal-writer who earned a great respect and was the fire-exploring words of poetry immensed with feelings.In his love from his readers beyond imagination.