Tam Lin": an Analysis of Folktale Picture Books

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tam Lin THE TRANSFORMATION OF "TAM LIN": AN ANALYSIS OF FOLKTALE PICTURE BOOKS by GINGER MULLEN BA., The University of Lethbridge, 1994 A THESIS SUMBITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES (Interdisciplinary Children's Literature Programme) We accept this thesis as conforming to the required standard THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA October 2003 © Ginger Mullen, 2003 In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for an advanced degree at the University of British Columbia, I agree that the Library shall make it freely available for reference and study. I further agree that permission for extensive copying of this thesis for scholarly purposes may be granted by the head of my department or by his or her representatives. It is understood that copying or publication of this thesis for financial gain shall not be allowed without my written permission. Department of Sckvi>( pf iitn^ //• fy^iftXh/.U ,Sil//U/><^ The University of British Columbia Vancouver, Canada C 2 Date prfe/W \ If)?) ' DE-6 (2/88) Abstract The folktale picture book is rooted in a common folklore as well as literary and illustrative traditions. Scholarship indicates the necessity for evaluative criteria to be proposed for this unique genre which, subsequently, would assist writers, illustrators, critics and, due to their dependence on written retellings, storytellers. I group critical questions stemming from the adaptation a folktale to a folktale picture book into four categories. The first source acknowledgement, asks whether an author has credited folktale sources used when researching the retelling. The second, narrative features, examines changes made to a folktale's plot, characters and setting. The third, stylistic features, looks at the techniques by which a folktale works as an oral story and asks if the folktale picture book also lends itself to oral performance, preserves recurring symbols and images, and effectively uses diction. The final category, illustrative features, explores the ways in which an artist incorporates folklore into the pictures by means of mirroring the text, accurately presenting the culture, bringing additional layers of meaning to the story, and respecting the folkloric text's presence on the page. I apply these questions to four picture books which maintain dominant motifs found in nine versions of the ballad of "Tarn Lin" collected by Sir Frances Child: Tamlane by Judy Paterson and Sally J. Collins, The Enchanted Forest by Rosalind Kervan and Alan Marks, Tarn Lin by Susan Cooper and Warwick Hutton, and Tarn Lin by Jane Yolen and Charles Mikolaycak. This analysis leads me to conclude that, around a base of source materials, the narrative, stylistic and illustrative categories that form my evaluative framework converge to form a metaphorical triangle; a good folktale picture book must be constructed from these equally important foundations; serious deficiency in one area affects the structural integrity of the entire book. On a more personal level, this investigation has prompted me to re-examine my own work as an oral storyteller. My version of "Tarn Lin," ever a work in progress, has been changed by this evaluative framework as well as my experience with the picture books themselves. ii Table of Contents Abstract ii Table of Contents iii List of Tables iv Dedication v Acknowledgements vi Chapter One: Introduction 1 Chapter Two: Literature Review 8 Chapter Three: Critical Issues 16 Chapter Four: Traditional Tarn Lin Ballads 39 Chapter Five: Analyses of Tamlane and The Enchanted Forest 54 Chapter Six: Analyses of Tarn Lin and Tarn Lin 74 Chapter Seven: Conclusion 104 Works Cited 110 Appendix A: Child Ballad 39A 116 Appendix B: Child Ballad 39 G 119 Appendix C: Aesop Award Criteria 122 Appendix D: Margaret Read MacDonald's Criteria for the Folktale Picture Book... 122 Appendix E: Criteria for Picture Book Selection 123 iii List of Tables Table 1: Evaluative Framework for Folktale Picture Books 35 Table 2: Child 39 A to I: Sources, Characters and Place Names 42 Table 3: Child 39A to I: Motifs 43 iv Dedicated to the memory of Joel Warnica - a true human knight lost forever to the Otherworld. A thousand thank-yous to: The balladeers, storytellers, authors and illustrators who have given life to Janet, Tarn Lin and the Fairy Queen. Dr. Kieran Kealy - you've worked patiently with me in transforming a storyteller's love of "Tarn Lin" not simply into a thesis, but my thesis. Judith Saltman - your dedication to Children's Literature, and this program, inspires all of us MACLs. Dr. Anna Altmann - what sharp eyes you have! My family, friends and colleagues who deserve accolades for their hours of listening, listening, and more listening to all things related to "Tarn Lin." The dreamer awakes. The shadow goes by. When I tell you a tale, the tale is a lie. But listen to me, fair maiden, proud youth. The tale is a lie, what it tells is the truth. vi Chapter One: Introduction OI forbid you, maidens a', That wear gowd on your hair, To come or gae by Carterhaugh For Young Tarn Lin is there. There's nane that goes by Carterhaugh But they leave him a wad, Either their rings, or green mantles, Or else their maidenhead. (Child 3 9A, 1-2) So warns the beginning of a text of "Tarn Lin," one of nine variants of the ballad recorded by Sir Francis Child in 1895.1 In the next verse, Janet braids her hair, lifts her kilt above her knees, and runs straight to Carterhaugh. When she arrives in the forbidden woods, she inadvertently summons Tarn Lin by plucking a fairy rose. Later, she does, indeed, leave with him her maidenhead. After her family discovers her pregnancy, she returns to Carterhaugh to look for herbs to serve as an abortifacient, an act which summons Tarn Lin once more. In their ensuing conversation, he asks her not to kill the "bonie babe" and she, in turn, asks him if he is Christian. Tarn Lin not only implies that he has been baptized, but he also suggests that Janet can save him from the Queen o' Fairies, who plans to sacrifice him as a tithe to Hell. Janet agrees and, following Tarn Lin's instructions, she makes her way to Miles Cross on Halloween night. When the fairy troops pass, she pulls her lover from his white steed and holds him fast while the Queen transforms him from one beast to another. Finally, when she changes Tarn Lin into a burning gleed, Janet throws him into the well, breaking the enchantment. Tam Lin emerges, naked and reborn into the human world. The Queen o' Fairies, however, has the last word: 1 'But had I kend, Tarn Lin,' she says 'What now this night I see I wad ha taen out thy twa grey een And put in twa een o tree.' (Child 39A, 41) This ballad, Child 39A, is the version "known to most readers today" (Niles, "Traditional" 147); yet it comprises only one of more than thirty known variants which follow similar patterns of plot and characterization.2 This large number of documented ballad versions attests to "Tarn Lin's" long history in song and print. Child tells us that the first-known, partially-recorded version of "Tarn Lin" appeared in 1549 as a shepherd's song in Vedderburn's Complaint of Scotland. More than 200 years passed before David Herd preserved a complete version in 1769; within decades, several additional versions appeared, including an 1802 literary adaptation penned by Sir Walter Scott (335). (They are respectively known as Child 39B and 391.) Since then, versions have appeared in pamphlets and in collections of ballads, music and poetry. Furthermore, musicians continue to sing its stanzas and storytellers perform it as a folktale. And, importantly, "Tarn Lin" has taken root in the written tradition; authors have reshaped this story for adults and, perhaps surprisingly, for children. Sex, pregnancy, abortion and human sacrifice, all found in "Tarn Lin," hardly seem the matter of children's stories, yet this ballad has appeared for more than a century, albeit altered, in folktale collections written for children. Joseph Jacobs, in 1890, included a version in More English Fairy Tales and Sophie May used many of Tarn Lin's motifs three years later in Little Prudv's Fairy Book. Beginning in the 1970s, authors also began to recount Tarn Lin's and Janet's adventures in novels and short stories 2 specifically meant for young adults. And, since the late 1980s, at least nine picture book retellings have found their way to library and bookstore shelves.4 It was through one of these picture books that I first met Janet and Tam Lin. Attracted to a colourful cover depicting Scottish tartans, two young lovers and a red, red rose, I picked up Jane Yolen's Tam Lin and have been smitten ever since. (Yolen's version is fairly similar to Child 39A in tone, but it excludes mention of sex, pregnancy and the abortifacient.) I intuitively recognized the elements which make "Tam Lin" such a strong, evocative tale: the focus on courage, love, and the struggle between good and evil; the hero's archetypal process of maturation; and the magic of fairy enchantment. I wanted, as an oral storyteller, to tell and adapt it for audiences of all ages. I began my research at once. When I read the "Tam Lin" variants in English and Scottish Popular Ballads. I was thrilled to discover the darker side of this story, the aspects Yolen omitted. I became even more drawn to the characters, especially to Janet. I loved her willful disobedience, indomitable spirit, and her heroic act of courage.
Recommended publications
  • The Ballads of the Southern Mountains and the Escape from Old Europe
    B AR B ARA C HING Happily Ever After in the Marketplace: The Ballads of the Southern Mountains and the Escape from Old Europe Between 1882 and 1898, Harvard English Professor Francis J. Child published The English and Scottish Popular Ballads, a five volume col- lection of ballad lyrics that he believed to pre-date the printing press. While ballad collections had been published before, the scope and pur- ported antiquity of Child’s project captured the public imagination; within a decade, folklorists and amateur folk song collectors excitedly reported finding versions of the ballads in the Appalachians. Many enthused about the ‘purity’ of their discoveries – due to the supposed isolation of the British immigrants from the corrupting influences of modernization. When Englishman Cecil Sharp visited the mountains in search of English ballads, he described the people he encountered as “just English peasant folk [who] do not seem to me to have taken on any distinctive American traits” (cited in Whisnant 116). Even during the mid-century folk revival, Kentuckian Jean Thomas, founder of the American Folk Song Festival, wrote in the liner notes to a 1960 Folk- ways album featuring highlights from the festival that at the close of the Elizabethan era, English, Scotch, and Scotch Irish wearied of the tyranny of their kings and spurred by undaunted courage and love of inde- pendence they braved the perils of uncharted seas to seek freedom in a new world. Some tarried in the colonies but the braver, bolder, more venturesome of spirit pressed deep into the Appalachians bringing with them – hope in their hearts, song on their lips – the song their Anglo-Saxon forbears had gathered from the wander- ing minstrels of Shakespeare’s time.
    [Show full text]
  • INTERPRETING POETRY: English and Scottish Folk Ballads (Year 5, Day Department, 2016) Assignments for Self-Study (25 Points)
    The elective discipline «INTERPRETING POETRY: English and Scottish Folk Ballads (Year 5, day department, 2016) Assignments for Self-Study (25 points) Task: Select one British folk ballad from the list below, write your name, perform your individual scientific research paper in writing according to the given scheme and hand your work in to the teacher: Titles of British Folk Ballads Students’ Surnames 1. № 58: “Sir Patrick Spens” 2. № 13: “Edward” 3. № 84: “Bonny Barbara Allen” 4. № 12: “Lord Randal” 5. № 169:“Johnie Armstrong” 6. № 243: “James Harris” / “The Daemon Lover” 7. № 173: “Mary Hamilton” 8. № 94: “Young Waters” 9. № 73:“Lord Thomas and Annet” 10. № 95:“The Maid Freed from Gallows” 11. № 162: “The Hunting of the Cheviot” 12. № 157 “Gude Wallace” 13. № 161: “The Battle of Otterburn” 14. № 54: “The Cherry-Tree Carol” 15. № 55: “The Carnal and the Crane” 16. № 65: “Lady Maisry” 17. № 77: “Sweet William's Ghost” 18. № 185: “Dick o the Cow” 19. № 186: “Kinmont Willie” 20. № 187: “Jock o the Side” 21. №192: “The Lochmaben Harper” 22. № 210: “Bonnie James Campbell” 23. № 37 “Thomas The Rhymer” 24. № 178: “Captain Car, or, Edom o Gordon” 25. № 275: “Get Up and Bar the Door” 26. № 278: “The Farmer's Curst Wife” 27. № 279: “The Jolly Beggar” 28. № 167: “Sir Andrew Barton” 29. № 286: “The Sweet Trinity” / “The Golden Vanity” 30. № 1: “Riddles Wisely Expounded” 31. № 31: “The Marriage of Sir Gawain” 32. № 154: “A True Tale of Robin Hood” N.B. You can find the text of the selected British folk ballad in the five-volume edition “The English and Scottish Popular Ballads: five volumes / [edited by Francis James Child].
    [Show full text]
  • THE MYTH of ORPHEUS and EURYDICE in WESTERN LITERATURE by MARK OWEN LEE, C.S.B. B.A., University of Toronto, 1953 M.A., Universi
    THE MYTH OF ORPHEUS AND EURYDICE IN WESTERN LITERATURE by MARK OWEN LEE, C.S.B. B.A., University of Toronto, 1953 M.A., University of Toronto, 1957 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OP PHILOSOPHY in the Department of- Classics We accept this thesis as conforming to the required standard THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA September, i960 In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for an advanced degree at the University of British Columbia, I agree that the Library shall make it freely available for reference and study. I further agree that permission for extensive copying of this thesis for scholarly purposes may be granted by the Head of my Department or by his representatives. It is understood that copying or publication of this thesis for financial gain shall not be allowed without my written permission. Department of The University of British Columbia Vancouver 8, Canada. ©he Pttttrerstt^ of ^riitsl} (Eolimtbta FACULTY OF GRADUATE STUDIES PROGRAMME OF THE FINAL ORAL EXAMINATION FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY of MARK OWEN LEE, C.S.B. B.A. University of Toronto, 1953 M.A. University of Toronto, 1957 S.T.B. University of Toronto, 1957 WEDNESDAY, SEPTEMBER 21, 1960 AT 3:00 P.M. IN ROOM 256, BUCHANAN BUILDING COMMITTEE IN CHARGE DEAN G. M. SHRUM, Chairman M. F. MCGREGOR G. B. RIDDEHOUGH W. L. GRANT P. C. F. GUTHRIE C. W. J. ELIOT B. SAVERY G. W. MARQUIS A. E. BIRNEY External Examiner: T. G. ROSENMEYER University of Washington THE MYTH OF ORPHEUS AND EURYDICE IN WESTERN Myth sometimes evolves art-forms in which to express itself: LITERATURE Politian's Orfeo, a secular subject, which used music to tell its story, is seen to be the forerunner of the opera (Chapter IV); later, the ABSTRACT myth of Orpheus and Eurydice evolved the opera, in the works of the Florentine Camerata and Monteverdi, and served as the pattern This dissertion traces the course of the myth of Orpheus and for its reform, in Gluck (Chapter V).
    [Show full text]
  • University Microfilms International 300 North Zeeb Road Ann Arbor, Michigan 48106 USA St
    INFORMATION TO USERS This material was produced from a microfilm copy of the original document. While the most advanced technological means to photograph and reproduce this document have been used, the quality is heavily dependent upon the quality of the original submitted. The following explanation of techniques is provided to help you understand marking: or patterns which may appear on this reproduction. 1.The sign or "target" for pages apparently lacking from the document photographed is "Missing Page(s)". If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting thru an image and duplicating adjacent pages to insure you complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated with a large round black mark, it is an indication that the photographer suspected that the copy may have moved during exposure and thus cause a blurred image. You will find a good image of the page in the adjacent frame. 3. When a map, drawing or chart, etc., was part of the material being photographed the photographer followed a definite method in "sectioning" the material. It is customary to begin photoing at the upper left hand corner of a large sheet and to continue photoing from left to right in equal sections with a small overlap. If necessary, sectioning is continued again — beginning below the first row and continuing on until complete. 4. The majority of users indicate that the textual content is of greatest value, however, a somewhat higher quality reproduction could be made from "photographs" if essential to the understanding of the dissertation.
    [Show full text]
  • 01 Prelude | | |--02 City of Refuge | | |--03 Bring Me My Queen
    |--Abigail Washburn | |--City of Refuge | | |--01 Prelude | | |--02 City of Refuge | | |--03 Bring Me My Queen | | |--04 Chains | | |--05 Ballad of Treason | | |--06 Last Train | | |--07 Burn Thru | | |--08 Corner Girl | | |--09 Dreams Of Nectar | | |--10 Divine Bell | | |--11 Bright Morning Stars | | |--cover | | `--folder | |--Daytrotter Studio | | |--01 City of Refuge | | |--02 Taiyang Chulai | | |--03 Bring Me My Queen | | |--04 Chains | | |--06 What Are They Doing | | `--07 Keys to the Kingdom | |--Live at Ancramdale | | |--01 Main Stageam Set | | |--02 Intro | | |--03 Fall On My Knees | | |--04 Coffee’s Cold | | |--05 Eve Stole The Apple | | |--06 Red & Blazey | | |--07 Journey Home | | |--08 Key To The Kingdom | | |--09 Sometime | | |--10 Abigail talks about the trip to Tibet | | |--11 Song Of The Traveling Daughter | | |--12 Crowd _ Band Intros | | |--13 The Sparrow Watches Over Me | | |--14 Outro | | |--15 Master's Workshop Stage pm Set | | |--16 Tuning, Intro | | |--17 Track 17 of 24 | | |--18 Story about Learning Chinese | | |--19 The Lost Lamb | | |--20 Story About Chinese Reality TV Show | | |--21 Deep In The Night | | |--22 Q & A | | |--23 We’re Happy Working Under The Sun | | |--24 Story About Trip To China | | |--index | | `--washburn2006-07-15 | |--Live at Ballard | | |--01 Introduction | | |--02 Red And Blazing | | |--03 Eve Stole The Apple | | |--04 Free Internet | | |--05 Backstep Cindy_Purple Bamboo | | |--06 Intro. To The Lost Lamb | | |--07 The Lost Lamb | | |--08 Fall On My Knees | | |--Aw2005-10-09 | | `--Index
    [Show full text]
  • This Thesis Has Been Submitted in Fulfilment of the Requirements for a Postgraduate Degree (E.G. Phd, Mphil, Dclinpsychol) at the University of Edinburgh
    This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: • This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. • A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. • This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. • The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. • When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. Desire for Perpetuation: Fairy Writing and Re-creation of National Identity in the Narratives of Walter Scott, John Black, James Hogg and Andrew Lang Yuki Yoshino A Thesis Submitted to The University of Edinburgh for the Degree of Doctor of Philosophy Department of English Literature 2013 Abstract This thesis argues that ‘fairy writing’ in the nineteenth-century Scottish literature serves as a peculiar site which accommodates various, often ambiguous and subversive, responses to the processes of constructing new national identities occurring in, and outwith, post-union Scotland. It contends that a pathetic sense of loss, emptiness and absence, together with strong preoccupations with the land, and a desire to perpetuate the nation which has become state-less, commonly underpin the wide variety of fairy writings by Walter Scott, John Black, James Hogg and Andrew Lang.
    [Show full text]
  • Gender Representations in “The Ballad of Tam Lin”
    International Journal of Culture and History, Vol. 3, No. 3, September 2017 Gender Representations in “The Ballad of Tam Lin” Evgeniia Ermakova and Sabina Likhareva etc. It is due to being rooted in the national mentality that Abstract—The present paper addresses a highly relevant gender representations are so fixed in the cultural memory of issue of gender representation in literature that generates much the nation. academic interest as well as practical implications. The material for analysis is the text of the medieval ballad “Tam Lin” as published in the “Child Ballads”. Investigation methodology includes semantic, linguocultural, sociocultural and literary II. MATERIAL AND METHODOLOGY analysis. The findings have been categorized to show how a man As well as myths and fairy-tales, ballads, in spite of and a woman are perceived and portrayed in the English belonging to a plot-driven genre, represent complex culture. The paper would be of interest for scholars and multilevel structure full of implicit cultural senses. The practitioners dealing with gender issues, English and culture studies. material of the present study is comprised by text version A (Robert Burns’ version) of “The Ballad of Tam Lin”, taken Index Terms—Culture, gender, representation, semantics. from “The English and Scottish Popular Ballads, 1882-1898” edited by F. J. Child, otherwise known as “Child Ballads” [4], although the first mention of the plot dates back to as early as I. INTRODUCTION 1549. It can be addressed as a monument of both English and Ballads are poetical narratives frequently having medieval Scottish culture; while the setting, characters and main plot legendary background and performed to music.
    [Show full text]
  • The Minstrelsy of the Scottish Border
    *> THE MINSTRELSY OF THE SCOTTISH BORDER — A' for the sake of their true loves : I ot them they'll see nae mair. See />. 4. The ^Minstrelsy of the Scottish "Border COLLECTED BY SIR WALTER SCOTT EDITED AND ARRANGED WITH INTRODUCTION AND NOTES BY ALFRED NOYES AND SIX ILLUSTRATIONS BY JOHN MACFARLANE NEW YORK FREDERICK A. STOKES COMPANY PUBLISHERS • • * « * TO MARGARET AND KATHARINE BRUCE THIS EDITION OF A FAMOUS BOOK OF THEIR COUNTRY IS DEDICATED WITH THE BEST WISHES OF ITS EDITOR :593:3£>3 CONTENTS l'AGE Sir Patrick Spens I 6 The Wife of Usher's Well Clerk Saunders . 9 The Tvva Corbies 15 Barthram's Dirge 16 The Broom of Cowdenknows iS The Flowers of the Forest 23 25 The Laird of Muirhead . Hobbie Noble 26 Graeme and Bewick 32 The Douglas Tragedy . 39 The Lament of the Border Widow 43 Fair Helen 45 Fause Foodrage . 47 The Gay Goss-Hawk 53 60 The Silly Blind Harper . 64 Kinmont Willie . Lord Maxwell's Good-night 72 The Battle of Otterbourne 75 O Tell Me how to Woo Thee 81 The Queen's Marie 83 A Lyke-Wake Dirge 88 90 The Lass of Lochroyan . The Young Tamlane 97 vii CONTENTS PACE 1 The Cruel Sister . 08 Thomas the Rhymer "3 Armstrong's Good-night 128 APPENDIX Jellon Grame 129 Rose the Red and White Lilly 133 O Gin My Love were Yon Red Rose 142 Annan Water 143 The Dowie Dens of Yarrow .46 Archie of Ca'field 149 Jock o' the Side . 154 The Battle of Bothwell Bridge 160 The Daemon-Lover 163 Johnie of Breadislee 166 Vlll LIST OF ILLUSTRATIONS "A' for the sake of their true loves ;") ^ „, .,,/".
    [Show full text]
  • Barbara Allen
    120 Charles Seeger Versions and Variants of the Tunes of "Barbara Allen" As sung in traditional singing styles in the United States and recorded by field collectors who have deposited their discs and tapes in the Archive of American Folk Song in the Library of Congress, Washington, D.C. AFS L 54 Edited by Charles Seeger PROBABLY IT IS safe to say that most English-speaking people in the United States know at least one ballad-tune or a derivative of one. If it is not "The Two Sisters, " it will surely be "When Johnny Comes Marching Home"; or if not "The Derby Ram, " then the old Broadway hit "Oh Didn't He Ramble." If. the title is given or the song sung to them, they will say "Oh yes, I know tllat tune." And probably that tune, more or less as they know it, is to them, the tune of the song. If they hear it sung differently, as may be the case, they are as likely to protest as to ignore or even not notice the difference. Afterward, in their recognition or singing of it, they are as likely to incor­ porate some of the differences as not to do so. If they do, they are as likely to be aware as to be entirely unconscious of having done ·so. But if they ad­ mit the difference yet grant that both singings are of "that" tune, they have taken the first step toward the study of the ballad-tune. They have acknow­ ledged that there are enough resemblances between the two to allow both to be called by the same name.
    [Show full text]
  • The History of Scotland from the Accession of Alexander III. to The
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA AT LOS ANGELES THE GIFT OF MAY TREAT MORRISON IN MEMORY OF ALEXANDER F MORRISON THE A 1C MEMORIAL LIBRARY HISTORY OF THE HISTORY OF SCOTLAND, ACCESSION OF ALEXANDEB III. TO THE UNION. BY PATRICK FRASER TYTLER, ** F.RS.E. AND F.A.S. NEW EDITION. IN TEN VOLUMES. VOL. X. EDINBURGH: WILLIAM P. NIMMO. 1866. MUEKAY AND OIBB, PUINTERS. EDI.VBUKOII V.IC INDE X. ABBOT of Unreason, vi. 64 ABELARD, ii. 291 ABERBROTHOC, i. 318, 321 ; ii. 205, 207, 230 Henry, Abbot of, i. 99, Abbots of, ii. 206 Abbey of, ii. 205. See ARBROATH ABERCORN. Edward I. of England proceeds to, i. 147 Castle of, taken by James II. iv. 102, 104. Mentioned, 105 ABERCROMBY, author of the Martial Achievements, noticed, i. 125 n.; iv. 278 David, Dean of Aberdeen, iv. 264 ABERDEEN. Edward I. of England passes through, i. 105. Noticed, 174. Part of Wallace's body sent to, 186. Mentioned, 208; ii. Ill, n. iii. 148 iv. 206, 233 234, 237, 238, 248, 295, 364 ; 64, ; 159, v. vi. vii. 267 ; 9, 25, 30, 174, 219, 241 ; 175, 263, 265, 266 ; 278, viii. 339 ; 12 n.; ix. 14, 25, 26, 39, 75, 146, 152, 153, 154, 167, 233-234 iii. Bishop of, noticed, 76 ; iv. 137, 178, 206, 261, 290 ; v. 115, n. n. vi. 145, 149, 153, 155, 156, 167, 204, 205 242 ; 207 Thomas, bishop of, iv. 130 Provost of, vii. 164 n. Burgesses of, hanged by order of Wallace, i. 127 Breviary of, v. 36 n. Castle of, taken by Bruce, i.
    [Show full text]
  • English 577.02 Folklore 2: the Traditional Ballad (Tu/Th 9:35AM - 10:55AM; Hopkins Hall 246)
    English 577.02 Folklore 2: The Traditional Ballad (Tu/Th 9:35AM - 10:55AM; Hopkins Hall 246) Instructor: Richard F. Green ([email protected]; phone: 292-6065) Office Hours: Wednesday 11:30 - 2:30 (Denney 529) Text: English and Scottish Popular Ballads, ed. F.J. Child, 5 vols (Cambridge, Mass.: 1882- 1898); available online at http://www.bluegrassmessengers.com/the-305-child-ballads.aspx.\ August Thurs 22 Introduction: “What is a Ballad?” Sources Tues 27 Introduction: Ballad Terminology: “The Gypsy Laddie” (Child 200) Thurs 29 “From Sir Eglamour of Artois to Old Bangum” (Child 18) September Tues 3 Movie: The Songcatcher Pt 1 Thurs 5 Movie: The Songcatcher Pt 2 Tues 10 Tragic Ballads Thurs 12 Twa Sisters (Child 10) Tues 17 Lord Thomas and Fair Annet (Child 73) Thurs 19 Romantic Ballads Tues 24 Young Bateman (Child 53) October Tues 1 Fair Annie (Child 62) Thurs 3 Supernatural Ballads Tues 8 Lady Isabel and the Elf Knight (Child 4) Thurs 10 Wife of Usher’s Well (Child 79) Tues 15 Religious Ballads Thurs 17 Cherry Tree Carol (Child 54) Tues 22 Bitter Withy Thurs 24 Historical & Border Ballads Tues 29 Sir Patrick Spens (Child 58) Thurs 31 Mary Hamilton (Child 173) November Tues 5 Outlaw & Pirate Ballads Thurs 7 Geordie (Child 209) Tues 12 Henry Martin (Child 250) Thurs 14 Humorous Ballads Tues 19 Our Goodman (Child 274) Thurs 21 The Farmer’s Curst Wife (Child 278) S6, S7, S8, S9, S23, S24) Tues 24 American Ballads Thurs 26 Stagolee, Jesse James, John Hardy Tues 28 Thanksgiving (PAPERS DUE) Jones, Omie Wise, Pretty Polly, &c.
    [Show full text]
  • Oral Tradition 29.1
    Oral Tradition, 29/1 (2014):47-68 Voices from Kilbarchan: Two versions of “The Cruel Mother” from South-West Scotland, 1825 Flemming G. Andersen Introduction It was not until the early decades of the nineteenth century that a concern for preserving variants of the same ballad was really taken seriously by collectors. Prior to this ballad editors had been content with documenting single illustrations of ballad types in their collections; that is, they gave only one version (and often a “conflated” or “amended” one at that), such as for instance Thomas Percy’s Reliques of Ancient English Poetry from 1765 and Walter Scott’s Minstrelsy of the Scottish Border from 1802. But with “the antiquarian’s quest for authenticity” (McAulay 2013:5) came the growing appreciation of the living ballad tradition and an interest in the singers themselves and their individual interpretations of the traditional material. From this point on attention was also given to different variations of the same ballad story, including documentation (however slight) of the ballads in their natural environment. William Motherwell (1797-1835) was one of the earliest ballad collectors to pursue this line of collecting, and he was very conscious of what this new approach would mean for a better understanding of the nature of an oral tradition. And as has been demonstrated elsewhere, Motherwell’s approach to ballad collecting had an immense impact on later collectors and editors (see also, Andersen 1994 and Brown 1997). In what follows I shall first give an outline of the earliest extensively documented singing community in the Anglo-Scottish ballad tradition, and then present a detailed analysis of two versions of the same ballad story (“The Cruel Mother”) taken down on the same day in 1825 from two singers from the same Scottish village.
    [Show full text]