International Workshop DEPARTAMENTO DE RELACIONES INTERNACIONALES E INTERINSTITUCIONALES

ARGENTINA No Territorio y deporte 4 UNIVERSIDAD PILOTO DE COLOMBIA

José María Cifuentes Páez Presidente Ángela Gabriela Bernal Medina Rectora Rodrigo Lobo-Guerrero Sarmiento Director de Publicaciones y Comunicación Gráfica Mauricio Hernández Tascón Director de Investigaciones Diego Ramírez Bernal Coordinador General de Publicaciones María Isabel Cifuentes Martín Mdu Directora Departamento de Relaciones Internacionales

REVISTA DEL TALLER INTERNACIONAL INTERDISCIPLINARIO DE

Número 4 Año 2016 www.unipiloto.edu.co

Daniela Martínez Díaz Laura C. Soto Velásquez Diseño y diagramación Foto Portada Photo by Alexandre Kuyumjian on Freeimage ARGENTINA Las imágenes encantradas en esta edición de International Workshop son producto del taller Internacional Interdiciplinario desarrollado en TERRITORIO Y DEPORTE Argentina son fotografías aportadas por el grupo de estudiantes, docentes y personas que participaron en esta actividad y quienes dan el aval para que sean utilizadas en el diseño y diagramación de esta revista.

La obra literaria publicada expresa exclusivamente la opinión de sus respectivos autores, de manera que no representan el pensamiento de la Uni- versidad Piloto de Colombia. Cada uno de los autores, suscribió con la Universidad una autorización o contrato de cesión de derechos y una carta de originalidad sobre su aporte, por tanto, los autores asumen la responsabilidad sobre el contenido de esta publicación. Contenido Contents

7. Editorial Editor’s Note Dra. María Isabel Cifuentes Martín M.D.U. 7. María Isabel Cifuentes Martín, M.U.D. Directora Departamento de Relaciones Internacionales Director of the Department of International Relations

9. Introducción 9. Introduction Taller Internacional Interdisciplinario International Interdisciplinary Workshop International Workshop International Workshop

11. Antecedentes 11. Background XXIV Taller Internacional Interdisciplinario “Argentina: XXIV International Interdisciplinary Workshop Territorio y Deporte” “Argentina: Territory and Sport” Contexto territorial y socioeconómico de y metrópolis Territorial and Socio-Economic Context of Buenos Aires and its Metropolitan Area Mesas de trabajo 20. Methodology 20. Metodología General Objective Objetivo general Objectives by Academic Program Objetivos por programa académico Worktables 32. Planteamiento del problema Problem Description 32. Mesa 1: Polideportivo Parque Roca — Comuna 8 Worktable 1: Polideportivo Parque Roca – Comuna 8 Mesa 2: Parque Sarmiento — Comuna 12 Worktable 2: Parque Sarmiento – Comuna 12 Mesa 3: Desarrollo comercial de la Villas Olímpicas — Comuna 8 Worktable 3: Commercial Development of the Olympic Villa- Mesa 4: Villas Olímpicas para vivienda — Comuna 8 ges – Comuna 8 Worktable 4: Olympic Villages for Housing – Comuna 8 35. Fases 35. Phases Fase Bogotá Fase Argentina Phase Bogotá Phase Argentina 1 24. Conclusiones del Taller Internacional “Argentina: Territorio y Deporte” Conclusions of the International Interdisciplinary Workshop 1 28. Referencias 1 24. “Argentina: Territory and Sport”

1 28. References

Foto tomada por Hernen Herrero sacada de freeimage Photo of Hernen Herrero taken from freeimage International Workshop - Argentina 2016 Editorial Editor´s Note

ea esta la oportunidad para recordar aquel ay this be the opportunity to remember Lo- Spostulado científico de Lomonosov y Lavoisier: Mmonosov and Lavoisier’s scientific postu- “Nada se crea, nada se pierde; todo se transfor- late: “Matter cannot be created or destroyed; ma”. Sin embargo, la experiencia de la historia it can only be transformed.” However, the ex- del ser humano y sus legados de civilización nos perience of the history of human beings and demuestra que no solo la materia es suscepti- their legacies of civilization shows us that this ble a tal efecto. Se transforman las ciudades, se applies to many things other than matter. Cities transforman las sociedades, se transforma la edu- transform, societies transform, education trans- cación y se transforma también la forma de inte- forms, and the way of interacting and sharing ractuar y compartir nuestros conocimientos. our knowledge also transforms.

Bajo este contexto de cambio permanente, y en In this context of permanent change, and within el marco del XXIV Taller Internacional Interdisci- the framework of the XXIV International Interdis- plinar 2016 “Argentina: Territorio y Deporte”, el ciplinary Workshop 2016 “Argentina: Territory Departamento de Relaciones Internacionales e and Sport,” the International and Interinstitu- Interinstitucionales y los programas académicos tional Relations Division and the participating participantes quisieron brindar un espacio aca- academic programs wanted to provide an aca- démico en el cual, bajo una metodología viven- demic space where our students could leverage cial, nuestros estudiantes pudieran hacer uso de their technical and professional knowledge in a su conocimiento técnico y profesional frente a un case study using an experiential methodology. caso de estudio. En esta oportunidad, se trabajó On this occasion, students prepared an urban en torno a la preparación y propuesta urbana proposal for the Youth Olympic Games, to be para la realización de los Juegos Olímpicos de held in 2018 in the renowned city of Buenos la Juventud, a celebrarse en 2018 en la afamada Aires. In fact, Antolín Magallanes, environmen- ciudad porteña de Buenos Aires. De hecho, Antolín tal expert, explained in a lecture given as part Magallanes, experto ambientalista, recalcó en sus of the workshop, how the city, particularly the memorias como conferencista del taller la manera southern region, is experiencing this process. como la ciudad está viviendo este proceso, sobre todo al sur de su territorio. Thus, participants made the personal and aca- demic commitment to design possible solutions Así, los participantes asumieron el compromiso according to their specific field of training, but humano y académico de responder con posibles through interdisciplinary work, including recovery soluciones de acuerdo con su formación, pero and sanitation works for Riachuelo Matanza, en trabajo interdisciplinar, incluyendo obras de new transport and logistics stations, as well as recuperación del riachuelo y su saneamiento, all the infrastructure needed for housing and nuevos puntos para el transporte y la logística, sports facilities and equipment. así como toda la infraestructura en vivienda y equipamiento deportivo. The strategy beyond the creation of these per- sonal and academic proposals is based on Uni- El trasfondo estratégico para la creación de estas versidad Piloto de Colombia’s calling, which in propuestas humanistas y académicas se funda- the fulfillment of its substantive functions and menta en la vocación misma de la Universidad Piloto seeking their internationalization, aims to train Imagen No. 1 - Pie de foto: Pieza gráfica correspondiente Image No. 1 – Photograph Caption: Graphic piece of de Colombia, que en relación con el cumplimiento students with skills and abilities suited to current al XXIV Taller Internacional Interdisciplinario 2016 “Argentina: the XXIV International Interdisciplinary Workshop 2016 Territorio y Deporte”. “Argentina: Territory and Sport.” Fuente: tomada del archivo gráfico del DRRII de la Universi- Source: Taken from the graphic archive of the International dad Piloto de Colombia (2016). and Interinstitutional Relations Division of Universidad Piloto de Colombia (2016). 7 International Workshop - Argentina 2016

de sus funciones sustantivas y con la influencia de context: global citizenship, information con- Con estas palabras quisiera dar apertura a una [...] To prepare global-ready graduates for a la internacionalización en estas funciones, desea sumption, and sustainability challenges in dif- lectura interesante en la que se contarán historias workforce that requires inter- and multi-cultural formar a sus alumnos con capacidades acordes ferent and diverse societies. de investigación, intercambio cultural, conferen- competencies that ensure success in deal- al contexto actual: un contexto de ciudadanía glo- cias e interacción con el contexto. Cierro con este ing with the serious social, political, and en- bal, consumo de información y retos en sosteni- These missions have been carried out for centuries. oportuno llamado de Darlene Bremer sobre la im- vironmental threats that have come about bilidad sin importar diferencias entre sociedades. Sumerians, Corinthians, and Egyptians made their portancia de realizar viajes académicos en una from the advance of globalization, institu- first trips to exchange ideas, techniques, and ob- institución de educación superior como vehículo tions of higher education must change their Aunque la realización de estas misiones no es jects that would improve their daily life. In the past, de adquisición de habilidades y competencias en priorities and objectives and include pivotal nueva, ya en la era antigua los sumerios, corin- risks were mainly the adverse and hostile climate un contexto de ciudadanía mundial: international educational experiences in their tos y egipcios hicieron sus primeros viajes para conditions, as well as the continental navigation curricula. (Bremer, 2009) un intercambio de ideas, técnicas y objetos que and topographic obstacles. Today, we must over- […] las instituciones de educación superior mejorarían su diario vivir. Aunque en el pasado el come different challenges to prepare a workshop deben cambiar sus prioridades y objetivos e María Isabel Cifuentes Martín. Mdu riesgo eran principalmente las condiciones ad- that successfully provides training in the skills and incluir experiencias educativas internacionales Directora versas y hostiles del clima, en términos de nave- abilities mentioned above, with the possibility of en sus planes de estudio para preparar a los Departamento de Relaciones Internacionales gación y condiciones topográficas continentales assessing them to measure their impact. This is a graduados globalmente que les permita enfren- e Interinstitucionales Universidad Piloto de Colombia para realizar las misiones, el reto actual sugiere planning task that implies equal or greater effort. tarse a la fuerza de trabajo, ya que actualmente trabajar en otro tipo de adversidades, en ofrecer se requieren competencias inter y multicultura- María Isabel Cifuentes Martín, MHED. un taller que cumpla a cabalidad con la forma- Therefore, there was a clear impact on research les que aseguren el éxito para hacer frente a las Head of the International and Interinstitutio- ción de las capacidades mencionadas anterior- thanks to the visit to the national library, and its graves amenazas sociales, políticas y cultura- nal Relations Division mente y con la posibilidad de evaluarlas para workshop as a degree project option for the re- les que se han producido desde el avance de Universidad Piloto de Colombia medir su impacto. Esta es una tarea de planea- search seminar course. In addition, there was an la globalización. (Bremer, 2009). ción que implica igual o mayor esfuerzo. impact on curriculum flexibility, with cross-credit courses and in-situ lessons with doctoral professors En función de lo anterior, podemos hablar del and experts on topics such as airport infrastructure impacto en la investigación formativa mediante or environmental impacts in urban management. Introduccion Introduction la visita a la biblioteca nacional y su taller como Furthermore, students experienced a direct social opción de grado del seminario de investigación. outreach interaction in a glocal context with the vis- Además, el currículo flexible, con materias ho- it to Comuna 8 and its actors, including residents, Taller Internacional Interdisciplinario International Interdisciplinary Workshop mologables y la modalidad de enseñanza in situ public agents, and private stakeholdaers. l Taller Internacional Interdisciplinario (TII) es he International Interdisciplinary Workshop con docentes y expertos de formación doctoral desarrollado por el Departamento de Relacio- (TII) is carried out by the International and In- sobre temas como infraestructuras aeroportua- Additional measurable impacts include interna- E T nes Internacionales e Interinstitucionales (DRRII), terinstitutional Relations Division (DRRII), with the rias o impactos ambientales en gestión urbana. tional cooperation initiatives and strategic alliances de la mano de las unidades académicas de la support of various academic units of Universidad De igual manera, se vivió una interacción direc- made with universities and companies, in particular Universidad Piloto de Colombia (UPC), como un Piloto de Colombia (UPC), as an academic space ta en materia de proyección social entre el estu- with the German multinational BAYER and Univer- ejercicio académico de reflexión, que a través of reflection. Through a theoretical-practical dy- diante y un contexto local, a través de la visita a sidad de Buenos Aires. de una dinámica teórico-práctica permite a los namic, students from different academic pro- la Comuna 8 y la relación con actores de dicho estudiantes de diferentes programas académicos grams interact with the social, economic, political, contexto, incluyendo habitantes, el sector públi- With these words I invite our readers to explore interactuar de manera conjunta con los entor- and cultural aspects that define the worldwide co y el sector privado. these interesting stories on research, cultural ex- nos social, económico, político y cultural que context and play a role in society’s well-being. change, lectures, and interaction with the context. definen el contexto mundial e intervienen en el Otros impactos medibles se observan en el campo I would like to close with this important statement bienestar de la sociedad. Throughout its twenty-four versions, this activ- de la cooperación internacional y las alianzas es- by Darlene Bremer on the importance of aca- ity has become a tool to develop a more flex- tratégicas logradas con universidades y empresas, demic trips in higher education institutions as A lo largo de sus veinticuatro versiones, esta ac- ible curriculum, as it allows for the certification en particular con la multinacional alemana BAYER y a tool to acquire skills and competences in a tividad se ha establecido como una herramienta of academic credits, in accordance with the la Universidad de Buenos Aires, respectivamente. context of global citizenship: para la flexibilización del currículo, que permite mission to educate well-rounded and ethical

8 9 International Workshop - Argentina 2016

la homologación de créditos académicos, que professionals able to transform their surround- International Workshop International Workshop se desarrolla de acuerdo con la misión de for- ings. This mission was established by UPC’s mar hombres y mujeres íntegros e integrales, founders, who initiated an educational revo- a revista Internacional Workshop (IW) es la he International Workshop (IW) journal is capaces de transformar su entorno. Esta misión lution that gave rise to a university designed Lrecopilación del trabajo y los resultados aca- Tthe compilation of the academic work and fue establecida por los fundadores de la UPC, by students for students, which encourages démicos obtenidos durante el TII en las diferen- the results of the various phases of the Interna- quienes iniciaron una revolución educativa que critical thinking to develop new knowledge ap- tes etapas de su desarrollo. tional Interdisciplinary Workshop. dio origen a una universidad pensada por es- plicable to the environments with the greatest tudiantes para estudiantes, la cual fomenta el impact on society. Inicialmente, el DRRII y las unidades académi- Initially, the DRRII and the academic units write pensamiento crítico para desarrollar nuevo co- cas desarrollan un documento académico, don- an academic document defining and justifying nocimiento aplicable a los entornos de mayor de se establecen y justifican la temática del taller the workshop’s theme and the projects that will impacto en la sociedad. y los ejes que serán asignados a cada una de las be assigned to each worktable in order to make mesas de trabajo con el fin de impactar en el cu- an impact on the curriculum of all the programs rrículo de todos los programas. De igual forma, involved. This document also contains general Imagen No. 2 – Pie de foto: Pieza se definen sus objetivos general y específicos. and specific objectives. gráfica correspondiente al XXIII Taller Internacional Interdisciplinario 2015 “Ex- Adicionalmente, la publicación se compone de Furthermore, the document gathers the minutes pedición Río Grande de la Magdalena”. las relatorías desarrolladas por los estudiantes written by the members of the worktables. These Fuente: tomada del archivo gráfico en las mesas de trabajo, en las que se recopila compile the research process and the sub- del DRRII de la Universidad Piloto de el proceso de investigación y posterior plantea- sequent interdisciplinary project proposal to Colombia (2015). miento del proyecto interdisciplinar para la trans- transform the territory studied in the workshop, evaluated as the final product. Image No. 2 – Photograph Caption: formación del territorio objeto del estudio del Graphic piece of the XXIII International taller, evaluado como producto final. Interdisciplinary Workshop 2015 “Río Grande de la Magdalena Expedition.” Source: Taken from the graphic archive of the International and Interinstitutional Antecedentes Relations Division of Universidad Piloto Background de Colombia (2015). XXIV Taller Internacional XXIV International Interdisci- Interdisciplinario “Argentina: plinary Workshop “Argentina: Territorio y Deporte” Territory and Sport”

e acuerdo con lo manifestado por el Comi- ccording to the International Olympic Com- Dté Olímpico Internacional (COI), los Juegos Amittee (IOC), the Youth Olympic Games Olímpicos de la Juventud (JOJ) se llevan a cabo (YOG) is an event that aims to strengthen the como una actividad para el fortalecimiento de las sports skills and personal growth of young peo- habilidades deportivas y el crecimiento personal ple between the ages of fifteen and eighteen de los jóvenes entre los quince y dieciocho años from all over the world. de todas las naciones del mundo. The Youth Olympic Games are an elite sport- Los Juegos Olímpicos de la Juventud son un ing event for young people from all over the evento deportivo de élite, para jóvenes de todo world. An event distinct from other youth el mundo, distinto de otros eventos deportivos sports events, as they also integrate a unique

10 11 juveniles, pues también integran un Programa Culture and Education Programme (CEP), based de Cultura y Educación (CEP) único, basado en around five main themes: Olympism, Social cinco temas principales: Olimpismo; Responsa- Responsibility, Skills Development, Expression bilidad Social; Desarrollo de Competencias; Ex- and Well-being and Healthy Lifestyles. (The In- presión y Bienestar; y Estilos de Vida Saludables. ternational Olympic Committee, 2009) (The International Olympic Committee, 2009) The first version of the games was held in Singapore Su primera versión tuvo lugar en Singapur en el in 2010; later, in 2014, Nanjing hosted the event 2010, luego en Nanjing durante el 2014 (The Inter- (The International Olympic Committee, 2009); and national Olympic Committee, 2009) y su próxima the next version will take place in Argentina in 2018. versión se realizará en el 2018 en Buenos Aires. The headquarters’ selection process begins with El proceso de selección de la sede se hace a the postulation of the interested cities. They pres- partir de la postulación de las ciudades intere- ent their proposals to the IOC, the body responsi- sadas, las cuales exponen sus propuestas ante ble for voting and choosing the most appropriate el COI, encargado de votar y escoger la que venue. During the process for the next version considere más apropiada. Durante el proceso de (2018), the finalist cities, Buenos Aires, Medellín su próxima versión (2018), las ciudades finalistas, and Glasgow, made a presentation on July 4th, Buenos Aires, Medellín y Glasgow, hicieron su 2013 in Laussane, Switzerland (Sociedad Central presentación el 4 de julio de 2013 en Lausana, de Arquitectos, 2015). There, Argentina’s capital Suiza (Sociedad Central de Arquitectos, 2015), was awarded the honor and the responsibility of donde finalmente la capital argentina se quedó hosting this important sporting event. con el honor y la responsabilidad de alojar este importante evento deportivo. As a result, Buenos Aires took the commitment to prepare the city with the required facilities, ame- Como resultado, Buenos Aires asumió el compro- nities, and equipment in accordance with the miso de preparar la ciudad con el equipamiento infrastructure and logistics needs of the delega- requerido de acuerdo con las necesidades de in- tions and committees that will attend the event. fraestructura y logística de las delegaciones y comi- tés que llegarán a la ciudad para atender al evento. To that end, the Buenos Aires capital intends the YOG to become a catalyst for human and social Para llevar esto a cabo, la capital porteña ha development, leveraging the cultural, sports, planteado que los JOJ se conviertan en ca- and educational activities that will take place talizador para el desarrollo humano y social, from October 1st to 12th of 2018, as well as the aprovechando las acciones culturales, depor- infrastructure works that are currently being im- tivas y educativas que tendrán lugar del 1 al plemented (Comité Olímpico Internacional, n.d.), 12 de octubre de 2018, así como las obras de which will transform the most depressed areas of infraestructura que ya empezaron a desarro- Buenos Aires, with an expected positive impact llarse (Comité Olímpico Internacional, s.f.), las on the socioeconomic development and progress cuales transformarán los sectores más depri- of its inhabitants, as well as a significant position- midos de Buenos Aires, donde se espera un ing as a worldwide sports and cultural power. impacto positivo en el desarrollo socioeconó- mico y progreso de sus habitantes, así como Furthermore, Argentina is well known for its un importante posicionamiento a nivel mundial passion for sports, and although soccer better como potencia deportiva y cultural. showcases this passion to the world (with a two-

Imagen No. 3 - Pie de foto: Identidad visual Image No. 3 – Photograph Caption: Visual iden- correspondiente a los Juegos Olímpicos de la tity of the 2018 Youth Olympic Games. Juventud 2018. Source: Juegos Olímpicos de la Juventud (n.d.). Fuente: Juegos Olímpicos de la Juventud (s.f.). 12 International Workshop - Argentina 2016

Por otra parte, Argentina se ha destacado por su time worldwide champion national team), the gobierno, que debe promover el desarrollo socioe- the responsibility of promoting socioeconomic pasión por el deporte, y aunque el fútbol es su country has also stood out historically in sports conómico de sus habitantes y del territorio, este es and territorial development. This is the case of carta de presentación ante el mundo, con una such as polo, rugby, tennis, hockey, and rac- el caso de la Comuna 8 y 12, dos de las Comuna 8 and Comuna 12, two of the selección nacional bicampeona mundial, existen ing, thus building an evolving sporting culture deportes como el polo, el rugby, el tenis, el hoc- around these sports. 15 comunas [que componen Buenos Aires y] 15 communes [that make up Buenos Aires] key y el automovilismo en los que se ha desta- que se rigen bajo la Ley 1.777 sancionada en that are governed by Act 1.777, issued in cado a través de la historia y alrededor de los The theme’s contribution, which focuses on the 2005. Se trata de unidades descentralizadas de 2005. These are decentralized political and cuales se ha construido una cultura deportiva development of the 2018 YOG, is not only rel- gestión política y administrativa que, en algu- administrative units that in some cases include que ha evolucionado con el paso del tiempo. evant to infrastructure and urban development nos casos, abarcan a más de un barrio porteño. more than one neighborhood. The communes – where, of course, there is room for the interdisci- Las Comunas tienen competencias exclusivas y have exclusive and concurrent authority with El aporte de la temática, que se centra en el desa- plinary work that characterizes the International concurrentes con el Gobierno de la Ciudad. En- the Government of the City. Exclusive author- rrollo de los JOJ 2018, no solo es pertinente a nivel Interdisciplinary Workshop – but is fundamen- tre las primeras, se encuentran el mantenimiento ity includes the maintenance of secondary de infraestructura y desarrollo urbano, en donde tal for the process of constructing social fabric, de las vías secundarias y los espacios verdes, roads and green spaces, management of fi- por supuesto hay cabida para el trabajo interdis- one of the greatest challenges of Latin Ameri- la administración de su patrimonio, la iniciativa nancial resources, legislative proposals, and ciplinar pilar del TII, sino que es fundamental en can countries to beat poverty and inequality. legislativa y la elaboración de su presupuesto y the preparation of a budget and government el proceso hacia la construcción del tejido social, This has an impact on social projection, the sub- programa de Gobierno. (Gobierno de la Ciudad program. (Gobierno de la Ciudad Autónoma uno de los mayores desafíos a enfrentar por los stantive function of higher education in Colom- Autónoma de Buenos Aires, s.f.) de Buenos Aires, n.d.) países latinoamericanos para combatir la pobreza bia, particularly on the comprehensive training y desigualdad que los caracteriza. Lo anterior im- of future UPC professionals, who will have the La Comuna 8 está ubicada en la zona sur de la Comuna 8 is located south of the city, “it con- pacta la proyección social, función sustantiva de responsibility of building a future in which com- ciudad, “contiene enorme cantidad de manzanas y tains a large number of blocks and plots, la educación superior en Colombia, y sobre todo mon well-being comes first and above individual parcelas, muchas de ellas con presencia de gran many of which have a significant area of green 2 en la formación integral de los futuros profesio- and collective socioeconomic, political, ethnic, cantidad de m de espacios verdes, como por spaces, for instance, Autódromo Juan y Oscar nales Piloto, quienes tendrán la responsabilidad or linguistic conditions. ejemplo el Autódromo Juan y Oscar Gálvez, el Par- Gálvez, Parque Indoamericano, Parque de la de construir un futuro donde el bienestar común que Indoamericano, el Parque de la Ciudad, y el Ciudad, and Parque Roca” (Gobierno de la Ciu- prime sobre las condiciones socioeconómicas, Parque Roca” (Gobierno de la Ciudad Autónoma dad Autónoma de Buenos Aires, n.d.). These políticas, étnicas o lingüísticas bajo las cuales se identifique un grupo o individuo. Imagen No. 4 - Pie de foto: Fotografía tomada por los Image No. 4 – Photograph Caption: Photograph taken integrantes de la mesa “Parque Sarmiento” en la Plaza by the members of the worktable “Parque Sarmiento” at de Mayo, Buenos Aires, Argentina. , Buenos Aires, Argentina. Contexto territorial y Territorial and Socio- Fuente: tomada por los participantes del Taller Interna- Source: Taken by the participants of the International cional Interdisciplinario “Argentina: Territorio y Depor- Interdisciplinary Workshop “Argentina: Territory and socioeconómico de Buenos Economic Context of te” (junio del 2016). Tomada del archivo fotográfico de Sport” (June, 2016). Taken from the student photograph- estudiantes en el XXIV Taller Internacional Interdiscipli- ic archive, XXIV International Interdisciplinary Workshop Aires y metrópolis Buenos Aires and its nario “Argentina: Territorio y Deporte”. “Argentina: Territory and Sport.” Metropolitan Area a indiscutible belleza arquitectónica de Buenos LAires, sus barrios con tinte bohemio, el tango, su he undisputed architectural beauty of Buenos gastronomía y la pasión por el deporte que se vive TAires, its bohemian neighborhoods, the tan- en su día a día hacen de esta ciudad un destino go, its cuisine, and its passion for sports make turístico reconocido a nivel nacional e internacio- this city a nationally and internationally renowned nal. Sin embargo, y como en la mayoría de núcleos tourism destination. However, as with most ur- urbanos, en la ciudad se esconden lugares que no ban centers, there are hidden places through- gozan del mismo reconocimiento y que no suelen out the city that are not as recognized and not ser visitados por los turistas. Estas zonas repre- often visited by tourists. Today, these areas pose sentan en la actualidad un gran desafío para el a great challenge for the government, who has

14 15 International Workshop - Argentina 2016

de Buenos Aires, s.f.). Estos son espacios valiosos are valuable spaces that lack public and private Trabaja, en el marco del Plan Integral de Sa- long-term objectives, to address all the as- a los que la falta de inversión pública y privada ha investment, and hence, have been neglected. neamiento Ambiental (PISA), con objetivos pects of the existing problem in the Matanza dejado rezagados del resto de la ciudad y hoy son Today, this area only contains vacant lots. concretos a corto, mediano y largo plazo, para Riachuelo basin. As part of the management tan solo terrenos baldíos. abarcar todas las variables de la problemática goals, articulating and coordinating specific The cause of the stagnation of the southern region existente en la Cuenca Matanza Riachuelo. Como actions and works with jurisdictions and pub- La causa de este estancamiento que vive el sector of the city goes back to the mid-nineteenth cen- parte de los ejes de gestión, articula y coordina lic bodies for the benefit of the inhabitants sur de la ciudad se remonta a mediados del siglo tury, when the precarious health conditions – lack con las jurisdicciones y organismos públicos ac- and the environment. (ACUMAR – Autoridad XIX, cuando las precarias condiciones de salubri- of drinking water and sewage services – resulted ciones y obras concretas para beneficio de los de Cuenca Matanza Riachuelo, n.d.) dad —falta de agua potable y servicios cloaca- in the rapid spread of yellow fever and claimed the habitantes y del ambiente. (ACUMAR — Autori- les— causaron la rápida propagación de la fiebre lives of thousands of citizens of all social classes, dad de Cuenca Matanza Riachuelo, s.f.) These efforts, aimed at the environmental and amarilla y cobraron la vida de miles de ciudadanos reaching a total of 13,614 victims (Pigna, n.d.). social recovery of the Matanza Riachuelo ba- de todas las clases sociales, hasta alcanzar una Estos esfuerzos, encaminados a la recupera- sin, have greatly improved the conditions of the cifra de 13 614 víctimas (Pigna, s.f.). Fear of the yellow fever epidemic led the popu- ción ambiental y social de la Cuenca Matanza area and laid a solid foundation for the socio- lation to move to the northern part of Buenos Riachuelo, han mejorado en gran medida el pa- economic recovery and integration of the southern El miedo ante la epidemia febril ocasionó la mi- Aires. This migration included wealthy families norama del sector y han sentado bases sólidas region as a fundamental axis for the development gración de la población hacia el norte de Buenos and with them, resources, prosperity, and op- hacia la recuperación e integración socioeconó- and well-being of the rioplatense city. How- Aires, donde se trasladaron además las fami- portunities, leaving this area in a distressing mica de la zona sur como eje fundamental para ever, much remains to be done and many is- lias adineradas, los recursos, la bonanza y las and hopeless situation, followed by the stag- el desarrollo y bienestar de la ciudad rioplatense. oportunidades, lo que dejó atrás un panorama nation and abandonment that still affect the lúgubre y desolador, seguido del estanca- socioeconomic conditions of its residents. miento y olvido que aún siguen afectando su desarrollo socioeconómico. Later on, industrial development led to the set- tlement of slaughterhouses, raw-hide salteries, Posteriormente, el despliegue industrial llevó al and tanneries that processed the main prod- asentamiento de mataderos, saladeros y cur- ucts of the Argentine countryside, cattle meat tiembres dedicados a procesar los principales and leather (Magallanes, 2015), on the banks productos del campo argentino, la carne y el of the Matanza Riachuelo basin, southern limit cuero del ganado vacuno (Magallanes, 2015), of Comuna 8 and vital source of water for the en las orillas de la Cuenca Matanza Riachuelo, territory. During this time, the basin was used límite sur de la Comuna 8 y fuente vital de agua as a wasteland for industrial waste, causing para el territorio. Durante esta época, la cuen- one of the biggest problems environmental au- ca fue usada como tiradero de desperdicios in- thorities face today: the extreme contamination dustriales, lo que ocasionó uno de los mayores left by factories, which has negatively impact- problemas que enfrentan hoy las autoridades ed in the health, well-being and development ambientales debido a la extrema contaminación of the area and its inhabitants. que dejaron las fábricas y que ha impactado negativamente en la salud, bienestar y desarro- Therefore, it is important to highlight the re- llo del sector y sus habitantes. covery and sanitation efforts made by the city government and the public body ACUMAR En este sentido, es importante resaltar los es- (Autoridad de Cuenca Matanza Riachuelo), re- fuerzos de recuperación y saneamiento realiza- sponsible for fulfilling the following duties: dos por el gobierno de la ciudad y el organismo público ACUMAR (Autoridad de Cuenca Matanza Working, within the framework of the Com- Image No. 5 – Photograph Caption: Matanza Riachuelo Riachuelo), encargado de cumplir con las si- prehensive Plan for Environmental Sanita- Imagen No. 5 - Pie de foto: Cuenca Matanza Riachuelo, Comuna 8, Buenos Aires, Argentina. Basin, Comuna 8, Buenos Aires, Argentina. guientes funciones: tion (PISA), with specific short, medium, and Fuente: “La corte suprema pide información […]” (2016). Source: “La corte suprema pide información […]” (2016).

16 17 International Workshop - Argentina 2016

Sin embargo, aún queda mucho por hacer y son sues need to be addressed. For instance, the convertido en una exhibición de los estragos citizens themselves, who have no sense of be- muchos los escenarios a intervenir. Como ejem- living conditions of the immigrant population que ha dejado el paso del tiempo y la falta de longing to these spaces for communal use. plo, las condiciones de vida en las cuales vive la from neighboring countries, who have moved atención, así como de los actos de vandalismo población de inmigrantes de los países vecinos, to Argentina in search of better opportunities, llevados a cabo por los mismos ciudadanos, The construction of social housing and the im- quienes se han trasladado en búsqueda de me- but are in constant risk due to the quality of the quienes no tienen sentido de pertenencia ha- provement of the services infrastructure, as well jores oportunidades, pero se encuentran en cons- infrastructure, disorderly and illegal, where they cia estos espacios de uso comunal. as the investment in cultural and recreational tante riesgo por la calidad de la infraestructura, have built their homes, as well as the lack of centers, have been the main strategies of the desordenada e ilegal, con la que han construido access to utilities. These circumstances have El desarrollo de viviendas de interés social y el government of Buenos Aires to solve these is- sus viviendas, así como el difícil acceso a los ser- brought significant negative consequences in mejoramiento de la infraestructura de servicios, sues. Their efforts have focused on formulat- vicios públicos. Estas circunstancias han genera- terms of health and the environment. así como la inversión en centros culturales y re- ing new public policies that address the lack do consecuencias sanitarias de alto impacto en creativos, se han convertido en las principales of private investment in the area and increase términos de salubridad y medio ambiente. On the other hand, Comuna 12 has a much estrategias del gobierno de Buenos Aires para its value. Therefore, the YOG are an invaluable more encouraging housing and employment revertir estas condiciones. Sus esfuerzos se han chance to generate new opportunities that allow Por otra parte, la Comuna 12 tiene un panora- situation. However, its parks and green areas, enfocado en la estructuración de nuevas políticas inhabitants to have a better quality of life. ma mucho más alentador de vivienda y empleo. such as Parque Sarmiento, which should be públicas que reviertan la falta de inversión privada Sin embargo, sus parques y zonas verdes, suitable for recreational and sports activities, en el sector y aumenten su valor. Por esto, los JOJ The Urban Environmental Plan (PUA), estab- como el Parque Sarmiento, que deberían estar have suffered extreme deterioration due to the son una oportunidad invaluable para la creación lished by the City of Buenos Aires after it was adecuados para el desarrollo de actividades passage of time and lack of care, as well as a de nuevas oportunidades que permitan a los ha- granted autonomy from the national govern- de recreación y prácticas deportivas, se han result of acts of vandalism carried out by the bitantes obtener una mejor calidad de vida. ment in 1994, and which is still in force, in- cludes many of the guidelines that will be used El Plan Urbano Ambiental (PUA), establecido por in the interventions to be made for the 2018 la Ciudad de Buenos Aires luego de que le fuera Youth Olympic Games, seeking to recover this Imagen No. 6 – Pie de foto: Fotografía de las instala- Image No. 6 – Photograph Caption: Facilities of Parque ciones del Parque Sarmiento, ubicado en la comuna 12, Sarmiento, Comuna 12, Buenos Aires, Argentina. otorgada su autonomía frente al gobierno nacio- area of the city from the stagnation and burden Buenos Aires, Argentina. Source: Taken by the members of the worktable “Parque nal en 1994, y que aún se encuentra vigente, re- of its history. Fuente: tomada por los participantes de la mesa “Parque Sarmiento” in Buenos Aires, Argentina (June, 2016). Taken coge gran parte de los lineamientos con los que Sarmiento” en Buenos Aires, Argentina (junio del 2016). To- from the student photographic archive, XXIV International se busca rescatar a esta zona de la ciudad del Additionally, both the process and the result mada del archivo fotográfico de estudiantes, en el XXIV Taller Interdisciplinary Workshop “Argentina: Territory and Sport.” estancamiento y del peso que le ha significado obtained with the development of the Olympic Internacional Interdisciplinario “Argentina: Territorio y Deporte”. su historia, bajo los cuales se realizarán las in- Games are fundamental experiments for the re- tervenciones para el desarrollo de los JOJ 2018. construction of the social and territorial fabric in Latin American countries, especially consid- Adicionalmente, tanto el proceso como el resultado ering the impact of the different variables that que se obtendrá con el desarrollo de los Juegos come into play in their development, such as Olímpicos son fundamentales como experimen- the weakness of political-institutional systems to para la reconstrucción del tejido social y terri- and the economic dependence on foreign torial en los países latinoamericanos, teniendo en debt, as mentioned by Matilde Ollier in her es- cuenta el impacto de las diferentes variables que say on the political process that caused 2001’s han caracterizado su devenir, tales como la de- collapse in Argentina (Ollier, 2002). These bilidad de los sistemas político-institucionales y la variables have been decisive and particularly dependencia económica del crédito externo, men- harmful to its inhabitants by obstructing the al- cionadas por Matilde Ollier en su ensayo sobre el location of resources towards strategies that proceso político que ocasionó el colapso del 2001 guarantee their well-being. en Argentina (Ollier, 2002), las cuales han sido de- terminantes y particularmente nocivas para sus ha- bitantes al obstruir la destinación de recursos hacia estrategias que garanticen su bienestar.

18 19 International Workshop - Argentina 2016

163 horas de trabajo. La primera fase se desa- that include 163 hours of work. Phase one rrolla en Bogotá, en las instalaciones de la UPC, takes place in Bogotá, at the UPC facilities, y la segunda en el lugar nacional o internacional and phase two takes place in a selected na- seleccionado. Durante las dos fases se realizan tional or international location. The two phases conferencias dictadas por expertos nacionales e feature lectures given by national international internacionales en el tema de estudio. experts on the subject of study.

En la segunda fase, se llevan a cabo salidas de Phase two includes field trips to the most rep- campo a los lugares más representativos del des- resentative places of the chosen destination to tino elegido para realizar una exploración física del conduct a physical exploration of the territory territorio y un acercamiento a su población. Final- and an approach to its population. Finally, and mente, y durante las dos fases, los estudiantes se during the two phases, students meet in interdis- reúnen en mesas de trabajo interdisciplinares, di- ciplinary worktables, divided by themes. Here, vididas por ejes temáticos. En ellas, se discuten y participants discuss and propose projects ap- plantean proyectos aplicables al contexto en cues- plicable to the context in question, derived from tión, derivados del análisis teórico y del reconoci- theoretical analysis and the recognition of the miento de la zona y sus problemáticas. area and its problems.

Imagen No. 7 – Pie de foto: Fotografía de las instala- Image No. 7 – Photograph Caption: Facilities of Parque Cada TII cuenta con aliados estratégicos. Por un Each International Interdisciplinary Workshop ciones del Parque Sarmiento ubicado en la comuna 12, Sarmiento, Comuna 12, Buenos Aires, Argentina. lado, la misión diplomática en Colombia del país has strategic allies. On the one hand, the diplo- Buenos Aires, Argentina. Source: Taken by the members of the worktable “Parque escogido, que permite contar con la participación matic mission of the country chosen in Colombia, Fuente: tomada por los participantes de la mesa “Parque Sarmiento” in Buenos Aires, Argentina (June, 2016). Taken de conferencistas de esta nacionalidad en todas which facilitates the participation of local lecturers Sarmiento” en Buenos Aires, Argentina (junio de 2016). Tomada from the student photographic archive, XXIV International del archivo fotográfico de estudiantes en el XXIV Taller Interna- Interdisciplinary Workshop “Argentina: Territory and Sport.” las fases y la entrada a lugares que no están abier- in all phases of the workshop, as well as access cional Interdisciplinario “Argentina: Territorio y Deporte”. tos al público durante las visitas que se realizan du- to places that are usually not open to the public rante la segunda fase en el territorio escogido. Por during the visits made in phase two. On the other otro lado, se cuenta con la colaboración de univer- hand, partner universities provide lecturers and sidades aliadas, que además de aportar docentes professors, and also lend their facilities to hold y conferencistas, ofrecen sus instalaciones para lectures and host worktables. Thus, the univer- el desarrollo de las mesas de trabajo y las con- sity had the support of the Embassy of Argentina Metodologia Methodology ferencias. En este sentido, se contó con el apoyo in Colombia, which provided logistical support de la Embajada de Argentina en Colombia, la cual and the attendance of members of its diplomatic brindó apoyo logístico y la asistencia de miembros corps to the International Interdisciplinary Work- na vez definido el territorio objeto de estudio nce the territory under study is defined de su cuerpo diplomático al evento del lanzamien- shop’s inaugural event, and the support of Uni- por su pertinencia en el contexto social, eco- for its relevance in the social, economic, U O to del TII, y con la Universidad de Buenos Aires versidad de Buenos Aires (UBA), specifically of nómico, cultural y ambiental en el mundo, se da cultural, and environmental context, we pre- (UBA), específicamente de la Facultad de Arqui- the Faculty of Architecture, Design, and Urban- inicio a la elaboración de un documento que in- pare a document that establishes the contents tectura, Diseño y Urbanismo (FADU), en la cual se ism (FADU), where we held lectures, evaluated cluye los contenidos que según cada programa that according to each program have an im- dictaron conferencias, se evaluaron los proyectos projects, and awarded participation certificates. tienen un impacto en su currículo y establece los pact on curriculum, as well as the general and y finalmente se hizo la entrega de diplomas. objetivos general y específicos, así como los pro- specific objectives, and the interdisciplinary Additionally, and thanks to the relationship built yectos interdisciplinares que serán asignados projects that will be assigned to all worktables. Adicionalmente, y en el marco de las relaciones with said institution during the visit, the UPC and por mesa de trabajo. Este proceso cuenta con la This process has constant feedback from the forjadas con dicha institución durante la visita, se the UBA signed a specific agreement and a retroalimentación constante del DRRII, encarga- DRRII, responsible for the workshop’s organi- realizó la firma del convenio marco y específico en- framework agreement. do de su organización y logística. zation and logistics. tre la UBA y la UPC. The events that took place during the phases of Posteriormente durante su desarrollo, el TII se During its execution, the International Interdis- El desarrollo específico de las fases del TII “Argen- the International Interdisciplinary Workshop “Ar- compone de dos fases en las que se cumplen ciplinary Workshop is composed of two phases tina: Territorio y Deporte” se explica a continuación. gentina: Territory and Sport” are described below.

20 21 International Workshop - Argentina 2016

Objetivo general General Objective Objetivos por programa académico ontribuir al fortalecimiento de los impactos posi- ontribute to the promotion of positive impacts Programa Objetivos Ctivos en la sociedad a través del saber académi- Con society through academic knowledge. Facultad de arquitectura y artes co. En el marco de eventos deportivos de magnitud In the framework of global sporting events and Maestría en Gestión Urbana a. Contribuir al ordenamiento urbano a través del global y de política pública para la inversión, se public policy for investment, this project seeks to buscará expandir, analizar y proponer soluciones analyze, propose, and enhance solutions to so- análisis de las necesidades en infraestructura. a las problemáticas sociales y territoriales mediante cial and territorial issues through the management b. Promover en los estudiantes el estudio de la multi- la gestión y desarrollo de la infraestructura y el te- and development of infrastructure and territory. culturalidad y los desafíos de la sociedad urbana. rritorio. El análisis interdisciplinar debe arrojar solu- Interdisciplinary analysis must yield plausible so- Programa de Arquitectura a. Analizar las posibilidades de infraestructura urba- ciones plausibles que beneficien a la economía, la lutions that benefit the economy, society, culture, nística que pueden mejorar las ciudades visitadas. sociedad, la cultura y el desarrollo tecnológico. and technological development. b. Promover en los estudiantes el estudio de la multi- culturalidad y los desafíos de la sociedad urbana. El objetivo de cada proyecto será analizar el im- The objective of each proposal will be to analyze Programa de Diseño Gráfico a. Generar propuestas en productos de diseño con pacto que conlleva el desarrollo de infraestructu- the impact of infrastructure development in terms ras en términos de urbanismo, sociedad, industria, of urbanism, society, industry, and economy, fundamento crítico y adecuadas para la difusión de economía, etc. Cada mes se debe hacer un análi- among others. A research analysis, and a pro- los lugares visitados en torno a la infraestructura. sis investigativo y se debe generar una propuesta posal on improvements that optimize infrastruc- b. Promover en los estudiantes el estudio de la se- acerca de los elementos de mejora que se pueden ture and public and private intervention in urban ñalética e infografía para eventos, el diseño de introducir para optimizar los tipos de infraestructu- and regional land, must be submitted monthly. estrategias de comunicación, el diseño de espa- ras abordados y la intervención pública y privada cios comerciales, el posicionamiento de marca y en el suelo urbano y regional. Thus, a final product will be presented, con- la caracterización de consumidores. taining potential improvements, advantages, Programa de Diseño de Espa- a. Contribuir al desarrollo de las ciudades visitadas De este modo, se podrá preparar un producto final and obstacles in the development of infrastruc- cios y Escenarios a través de proyectos o ideas de espacios públi- que indique los elementos de mejora, las ventajas ture projects for the Olympic Games, as well cos y de ocio. e inconvenientes en la realización de los proyec- as lessons learned through the experience of b. tos de infraestructura para los juegos deportivos y Argentina (lesson learning opportunities) that Promover en los estudiantes el estudio de la multi- también las lecciones aprendidas a través del caso could be applied in Colombia. The objectives culturalidad y los desafíos de la sociedad urbana. argentino (oportunidades de lesson learning) que of each proposal must be prepared and deliv- Facultad de ingeniería se podrían aplicar en Colombia. Los objetivos de ered on the stipulated dates. Deliverables will Programa de Ingeniería de a. Promover la comprensión de la importancia de las cada proyecto deben ser redactados y entregados be evaluated individually. Mercados infraestructuras en el desarrollo de las ciudades en las fechas estipuladas. Los entregables serán como herramienta para sus procesos de branding. evaluados de manera individual. b. Promover en los estudiantes el estudio de la multi- culturalidad y los desafíos de la sociedad urbana. Programa de Ingeniería Meca- a. Analizar las posibles soluciones de automatiza- trónica ción y control inteligente de infraestructuras. b. Promover en los estudiantes el estudio de la multi- culturalidad y los desafíos de la sociedad urbana. Programa de Ingeniería Civil a. Analizar la infraestructura vial y de transporte que ofrecerá el conjunto de proyectos contem- plados en el taller. b. Promover en los estudiantes el estudio de la multi- culturalidad y los desafíos de la sociedad urbana.

22 23 International Workshop - Argentina 2016

Programa de Ingeniería a. Analizar los proyectos de inversión en infraes- Programa de Negocios a. Analizar el impacto de las infraestructuras en el Financiera tructura y contribuir con propuestas. Internacionales desarrollo del comercio internacional de la región. b. Promover en los estudiantes el estudio de la multi- b. Promover en los estudiantes el estudio de la multi- culturalidad y los desafíos de la sociedad urbana. culturalidad y los desafíos de la sociedad urbana. Programa de Ingeniería a. Analizar las necesidades tecnológicas e informá- Maestría en Redes de Valor y a. Analizar las políticas públicas de logística y el de Sistemas ticas de las infraestructuras. Logística impacto de las infraestructuras de transporte en b. Promover en los estudiantes el estudio de la multi- las cadenas logísticas. culturalidad y los desafíos de la sociedad urbana. b. Promover en los estudiantes el estudio de la multi- Programa de Ingeniería a. Contribuir con una propuesta de infraestructura culturalidad y los desafíos de la sociedad urbana. de Telecomunicaciones de telecomunicaciones. Especialización en Gerencia a. Promover la comprensión del impacto de la b. Analizar el impacto de las infraestructuras en las Tributaria inversión en infraestructura en el sistema de telecomunicaciones. recaudo local. c. Promover en los estudiantes el estudio de la multi- b. Promover en los estudiantes el estudio de la multi- culturalidad y los desafíos de la sociedad urbana. culturalidad y los desafíos de la sociedad urbana. Facultad de ciencias ambientales Facultad De Ciencias Humanas Programa de Administración a. Contribuir al análisis del impacto ambiental de Programa de Psicología a. Analizar el impacto de las infraestructuras en la Ambiental las infraestructuras. cultura y el ordenamiento social urbano y sus b. Analizar la relación entre los asentamientos huma- componentes de inclusión. nos, la comunidad/sociedad y el medio ambiente. b. Promover en los estudiantes el estudio de la multi- Especialización en Gestión a. Análisis transversal de ciudades sostenibles. culturalidad y los desafíos de la sociedad urbana. Ambiental Urbana Seccional del Alto Magdalena Facultad de ciencias sociales y empresariales Programa de Administración a. Analizar el impacto de las infraestructuras en el Programa de Administración de a. Analizar el impacto de la infraestructura en el Hotelera desarrollo turístico de las ciudades y regiones. Empresas sector empresarial (emprendimiento, empleabili- b. Promover en los estudiantes el estudio de la multi- dad, rendimiento empresarial). culturalidad y los desafíos de la sociedad urbana. b. Promover en los estudiantes el estudio de la multi- culturalidad y los desafíos de la sociedad urbana. Programa de Contaduría a. Promover la comprensión del impacto de la Pública inversión en infraestructura en el sistema de re- caudo local. b. Promover en los estudiantes el estudio de la multi- culturalidad y los desafíos de la sociedad urbana. Programa de Economía a. Contribuir al análisis del impacto de las infraes- tructuras en la economía local (crecimiento eco- nómico, producción de bienes, exportaciones e importaciones a través del puerto). b. Promover en los estudiantes el estudio de la multi- culturalidad y los desafíos de la sociedad urbana.

24 25 International Workshop - Argentina 2016

Objectives by Academic Program Financial Engineering Program a. To analyze investment projects in infrastructure and contribute with proposals. b. To promote the study of multiculturalism and the Program Goals challenges of urban society. Faculty of architecture and arts Systems Engineering Program a. To analyze the technological and computing Master’s Program in Urban a. To contribute to urban planning through the needs of the infrastructure. Management analysis of infrastructure needs. b. To promote the study of multiculturalism and the b. To promote the study of multiculturalism and the challenges of urban society. challenges of urban society. Telecommunications a. To present a telecommunications infrastructure Engineering Program proposal. Architecture Program a. To analyze urban infrastructure alternatives that b. To analyze the impact of infrastructure on tele- can improve the cities visited. communications. b. To promote the study of multiculturalism and the c. To promote the study of multiculturalism and the challenges of urban society. challenges of urban society. Graphic Design Program a. To create proposals of design products with a Faculty of environmental sciences critical foundation and adequate for the dissemi- Environmental Management a. To contribute to the analysis of the environmental nation of the places visited around infrastructure. Program impact of the infrastructures. b. To promote the study of signmaking and info- b. To analyze the relationship between human graphics for events, the design of communication settlements, the community/society, and the strategies, the design of commercial settings, environment. brand positioning, and consumer profiling. Specialization in Urban a. To make a cross-sectional analysis of sustain- Design of Spaces and a. To contribute to the development of the cit- Environmental Management able cities. Scenarios Program ies visited through projects or ideas of public spaces and leisure. Faculty of social and business sciences b. To promote the study of multiculturalism and the Business Administration Program a. To analyze the impact of infrastructure in the challenges of urban society. business sector (entrepreneurship, employability, Faculty of engineering business performance). b. To promote the study of multiculturalism and the Market Engineering Program a. To encourage the understanding of the impor- challenges of urban society. tance of infrastructure in the development of cit- ies as a tool for their branding processes. Public Accounting Program a. To encourage the understanding of the impact b. To promote the study of multiculturalism and the of infrastructure investment on the local tax col- challenges of urban society. lection system. b. Mechatronics Engineering a. To analyze the potential solutions of automation To promote the study of multiculturalism and the Program and intelligent control of infrastructures. challenges of urban society. b. To promote the study of multiculturalism and the Economics Program a. To contribute to the analysis of the impact of challenges of urban society. infrastructure on the local economy (economic Civil Engineering Program a. To analyze the road and transport infrastructure growth, production of goods, exports and im- provided by the projects of the workshop. ports through the port). b. To promote the study of multiculturalism and the b. To promote the study of multiculturalism and the challenges of urban society. challenges of urban society.

26 27 International Workshop - Argentina 2016

International Business Program a. To analyze the impact of infrastructure on interna- Mesas de trabajo Worktables tional trade activities in the region. ara el desarrollo del TII “Argentina: Territorio y he projects described below were assigned b. To promote the study of multiculturalism and the PDeporte”, los siguientes proyectos fueron asig- Tto the four worktables of the International In- challenges of urban society. nados a cada una de las cuatro mesas de trabajo. terdisciplinary Workshop: “Argentina: Territory Master’s Program in Value Net- a. To analyze public logistics policies and the impact Estos proyectos corresponden a tres de las prin- and Sport.” These projects correspond to three works and Logistics of transport infrastructure on logistics chains. cipales obras de infraestructura planteadas por of the main infrastructure projects proposed by b. To promote the study of multiculturalism and the el gobierno de la Ciudad de Buenos Aires en el the government of the City of Buenos Aires as challenges of urban society. marco de la adecuación y equipamiento para los part of the adaptation and equipping works to Juegos Olímpicos de la Juventud 2018. be made for the 2018 Youth Olympic Games. Specialization in a. To encourage the understanding of the impact Tax Management of infrastructure investment on the local collec- tion system. Polideportivo Roca Polideportivo Roca b. To promote the study of multiculturalism and the l polideportivo es uno de los proyectos más re- he sports center Polideportivo Roca is one of challenges of urban society. Elevantes, ya que será la sede deportiva de los Tthe most relevant projects of this event be- Faculty of human sciences JOJ 2018. Estará ubicado en las zonas aledañas cause it will be the sports headquarters of the a la Villa Olímpica en el Parque Roca en Villa 2018 YOG. It will be located in the areas sur- Psychology Program a. To analyze the impact of infrastructure on culture Soldati, Comuna 8. Su propósito será impulsar a rounding the Villa Olímpica of Parque Roca, in and urban social planning and its components to los atletas de la Ciudad de Buenos Aires, aumen- Villa Soldati, Comuna 8. Its purpose will be to promote inclusion. tar el desarrollo de prácticas deportivas en niños, promote the athletes of the City of Buenos Aires, b. To promote the study of multiculturalism and the jóvenes y adultos e impactar en el desarrollo so- encourage children, youth, and adults to play challenges of urban society. cial y económico del sur de la ciudad. and practice sports, and make an impact on the Alto Magdalena Seat social and economic development of the south- Hotel Management Program a. To analyze the impact of infrastructures on the El Parque Olímpico tendrá una extensión de ern region of the city. tourist development of cities and regions. 30 hectáreas y está planeado para ser un par- que interdisciplinario de alto rendimiento de- The Olympic park will have an area of 30 hectares b. To promote the study of multiculturalism and the portivo. A su vez, se piensa que será un nuevo and is planned as an interdisciplinary high-per- challenges of urban society. espacio para los vecinos y atletas argentinos, formance sports facility. Moreover, it is designed además de ser otro punto del proyecto para as a new space for residents of the area and desarrollar el sur de la Ciudad (...) La interven- Argentine athletes, as well as a development pro- Imagen No. 8 – Pie de foto: Tomada en los juegos infantiles Image No. 8 – Photograph Caption: Taken at the chil- ción se realizará sobre el Parque Deportivo ject in the south of the city (...) The intervention will ubicados en el Parque Sarmiento ubicado en la Comuna dren’s games of Parque Sarmiento, Comuna 12, Buenos Julio A. Roca y contará con piletas olímpicas, 12, Buenos Aires, Argentina. Aires, Argentina. focus on the Julio A. Roca Sports Park and include canchas deportivas, pistas de atletismos, en- olympic pools, sports courts, athletics tracks, Fuente: tomada por los participantes de la mesa “Parque Source: Taken by the members of the worktable “Parque tre otros. (La Política Online, 2016) among other amenities. (La Política Online, 2016) Sarmiento” en Buenos Aires, Argentina (junio del 2016). Sarmiento” in Buenos Aires, Argentina (June, 2016). Taken Tomada del archivo fotográfico de estudiantes en el from the student photographic archive, XXIV International XXIV Taller Internacional Interdisciplinario “Argentina: Interdisciplinary Workshop “Argentina: Territory and Sport.” Territorio y Deporte”.

28 29 International Workshop - Argentina 2016

Imagen No. 9 – Pie de foto: Gráfica Villa Olímpica (Olympic Village) – donde se observa la futura ubicación y Complejo Comercial Villa Olímpica composición del Parque Roca, la Villa Commercial Complex Olímpica y alrededores. os complejos comerciales han sido herra- Fuente: Buenos Aires, G. d. (s.f.). Lmientas fundamentales para la trasformación ommercial complexes have been essen- social de las zonas más vulnerables de las gran- Ctial tools for the social transformation of the Image No. 9 – Photograph Caption: des capitales del mundo. Es por esto que la Vi- most vulnerable areas of the big capitals of the Graph showing the future location and lla Olímpica, el proyecto más importante y con world. Thus, the Villa Olímpica, the most im- composition of Parque Roca, the Villa mayor inversión planteado por el gobierno de la portant project and with the largest investment Olímpica, and surrounding areas. Ciudad de Buenos Aires para el desarrollo de proposed by the government of the City of Buenos Source: Buenos Aires, G. d. (n.d.). los JOJ 2018 y que fue fundamental para que la Aires for the 2018 Youth Olympic Games, fun- ciudad fuera seleccionada como sede de este damental for the city to be selected by the IOC evento ante el COI por su impacto social, con- as the venue for this event thanks to its social tará con 134 locales ubicados en la planta baja impact, will have 134 business premises lo- de la villa. Allí se ofrecerán diversos productos cated on the ground floor of the village. They will offer various products and services that will Cinemateca Parque Sarmiento y servicios que durante el desarrollo de los JOJ Cinemateca Parque Sarmiento darán funcionalidad y comodidad a los cientos provide functionality and comfort to thee hun- (Cinematheque) dreds of athletes who will attend the YOG, and egún las previsiones, la Ciudad deberá de deportistas que atenderán al evento, y poste- riormente impulsarán la economía de las más de later will boost the economy of the more than invertir durante los próximos cinco años ccording to the forecasts, the city must S 1 500 familias en situación de vulnerabilidad que 1,500 vulnerable families who will live in these 181.457.000 dólares en la puesta a punto de invest $ 181,457,000 dollars during the A habitarán esta edificación de vivienda flexible. flexible housing units. las sedes existentes, la construcción de dos next five years for the restoration of existing sedes nuevas (para mountain bike, en el Par- facilities, the construction of two new facilities que Sarmiento, y para tiro con arco, en Parque (a mountain biking track in Parque Sarmiento Villa Olímpica Villa Olímpica Roca), la sala de prensa y otra infraestructura Park and an archery venue in Parque Roca), complementaria. (Castro, 2013) the press room, and complementary infra- ara suplir la necesidad de alojamiento que se o meet the need for accommodation of ap- structure. (Castro, 2013) Pgenerará con la llegada de aproximadamente Tproximately 7,000 athletes and delegations Las adecuaciones a las que hace referencia la 7 000 deportistas y delegaciones a Buenos Aires, el in Buenos Aires, the government of the city has cifra monetaria mencionada en la noticia del pe- The works covered by this monetary figure men- gobierno de la ciudad ha planteado la construcción proposed building an olympic village that will riódico argentino La Nación, y que se realizarán tioned in the Argentine newspaper La Nación, to de una Villa Olímpica que eventualmente se con- eventually become a social housing complex: en el Parque Sarmiento, se convertirán en un be conducted in Parque Sarmiento, will become vierta en un complejo de vivienda de interés social: nuevo comienzo que lo rescatará del abandono. a new beginning that will rescue it from abandon- Initially these buildings will house the dele- Sin embargo, de acuerdo con el carácter social ment. However, in accordance with the social Se trata de edificios que, en primera instan- gations from all over the world participating de todos los proyectos, es necesario que su uso, nature of all projects, the restoration and modi- cia, albergarán a las delegaciones de todo in the 2018 Youth Olympic Games, and then reparación y modificación trascienda el desarro- fication of these facilities must go beyond the el mundo que participen en estos Juegos they will be used as homes that can be ac- llo de los JOJ y se convierta en un centro cultural, YOG, and transform them into a cultural, sports, Olímpicos de la Juventud 2018, y luego se quired through loans. The development of the deportivo y recreativo para los ciudadanos que and recreational centers for the residents of the utilizarán como viviendas a las que se podrá olympic village also includes the construc- viven en el sector, para así mejorar su calidad de area, thus improving their quality of life and en- acceder mediante créditos. El desarrollo en la tion of large public spaces, new parks, and vida y promover la sana convivencia y el sentido couraging healthy coexistence and a sense of Villa Olímpica contempla además la ejecución green spaces, the improvement of health, de pertenencia, que fomente la conservación y belonging, while also promoting the conservation de amplias extensiones de espacios públicos, education, and transportation infrastructure, uso responsable del espacio. and responsible use of space. nuevos parques y espacios verdes, las mejo- and the adaptation of all vehicular accesses ras en infraestructura de salud, educativa, en that connect this area of the city, both with Así, la construcción de una cinemateca en el Par- Thus, the construction of a cinematheque in transporte y la adecuación de todos los acce- the center and with the metropolitan area. que Sarmiento tiene como objetivo convertirlo en un Parque Sarmiento aims to establish a cultural, sos vehiculares que comunican a ese sector, (Gobierno de la Ciudad Autónoma de la Ciu- centro cultural, turístico y arquitectónico que fomen- tourist, and architectural center that promotes tanto con el centro de la ciudad como con el dad de Buenos Aires, n.d.) te estos valores y atraiga a residentes y turistas. these values and attracts residents and tourists. área metropolitana. (Gobierno de la Ciudad Au- tónoma de la Ciudad de Buenos Aires, s.f.)

30 31 International Workshop - Argentina 2016

juegos. Al igual que Medellín, el gobierno de Like Medellín, the government of Buenos Aires Buenos Aires se preparó para mostrar el poten- prepared itself to show that the city is fully ca- cial con el que cuenta para cumplir los propósi- pable of fulfilling the purposes established by tos definidos por el Comité Olímpico. the Olympic Committee. Imagen No. 10 – Pie de foto: Ma- queta proyecto Villa Olímpica. La administración de la ciudad se ha encargado The city’s government has inspected and de revisar y adecuar los diversos lugares don- adapted different places where several sports Fuente: Buenos Aires, G. d. (2016). de se encuentran varios escenarios deportivos, venues are located, in Comuna 8 and Comuna ubicados en la Comuna 8 y 12 principalmente, 12 mainly, which are being transformed to be Image No. 10 – Photograph Caption: los cuales están siendo trasformados para su used in the various sporting events of the YOG. Model of the Villa Olímpica project. uso en las diversas disciplinas que participarán These include Parque Polideportivo Roca, Es- Source: Buenos Aires, G. d. (2016). en los JOJ. Estos incluyen el Parque Polidepor- tadio Mary Terán de Weiss, the construction of tivo Roca, el Estadio Mary Terán de Weiss, la Villa Olímpica, where five different projects were construcción de la Villa Olímpica, donde se ad- awarded through call for tenders for Comuna judicaron cinco proyectos diferentes, entrega- 8, and in Comuna 12, the restoration of Parque dos por convocatoria para la Comuna 8, y en la Sarmiento for MTB and BMX biking events. Comuna 12 la adecuación del Parque Sarmiento para eventos de ciclismo BMX y MTB. The works have already been proposed, and their implementation will shape a new reality for Las obras ya están propuestas, y su implemen- the city. Therefore, considering that the City of tación creará una nueva realidad en la ciudad. Buenos Aires was chosen as the headquarters Por tal motivo, y teniendo en cuenta que la Ciu- of the YOG, the UPC planned an academic ac- dad de Buenos Aires fue elegida como sede tivity, within the framework of the International In- Planteamiento Problem de los JOJ, se propuso en el marco del Taller terdisciplinary Workshop, to gather the work and Internacional Interdisciplinario una actividad proposals of students from various programs of académica que involucrará el trabajo y las Universidad Piloto de Colombia, aimed at identify- del problema Description propuestas de todas las carreras de la Univer- ing the needs and creating strategies to improve sidad Piloto para la identificación de necesida- and facilitate the development of the games. des y la creación de estrategias que potencien os Juegos Olímpicos de la Juventud (JOJ) he 2018 Olympic Youth Games (YOG) will o posibiliten el desarrollo de lo planeado. Initially, as part of its academic work, the 2018 serán un evento de gran impacto para be an event of great impact to the economy, L T university focused on defining four specific la economía, la sociedad y el desarrollo de la society, and development of this Latin Ameri- Inicialmente, la universidad, como parte de su projects: Parque Polideportivo Roca, Parque metrópoli latinoamericana. Esto ha hecho que can metropolis. Therefore, the government has trabajo académico, concentró su interés en el Sarmiento, the construction of Villa Olímpica se adquiera el compromiso de dotar a la ciudad made the commitment to provide the city with reconocimiento de cuatro proyectos específi- and, within the village, the proposed commer- con una infraestructura acorde con los reque- infrastructure that meets international stan- cos: el Parque Polideportivo Roca, el Parque cial complex on its ground floor. rimientos internacionales en términos deporti- dards in sports, housing, commercial, and mo- Sarmiento, la construcción de la Villa Olímpica vos, habitacionales, comerciales y de movilidad bility terms for all the members of national and y, dentro de la villa, el complejo comercial pro- In the exercise of exploration prior to the work- para los miembros de las delegaciones nacio- international delegations who will participate puesto para su planta baja. shop, carried out by some students, the review nales e internacionales que participarán y los as athletes and for the tourists who will attend of the projects being developed as part of turistas que asistirán a la olimpiada juvenil. the youth games. En el ejercicio de exploración previa al taller, these great transformations led to identifying realizada por algunos estudiantes, se identificó additional needs, namely: Las obras de infraestructura se han formulado Infrastructure works have been planned simul- al revisar los proyectos que se estaban realizan- paralelamente a la participación en el proceso taneously with the participation in the bidding do que alrededor de estas grandes transforma- de candidatura y selección de la sede de los and selection process of the games venue. ciones surgen otras necesidades tales como:

32 33 International Workshop - Argentina 2016

• Fomentar el interés de la comunidad de la • To encourage the interest of the community of Mesa 1: Polideportivo Worktable 1: Polideportivo Comuna 8 en vincularse a proyectos de em- Comuna 8 in participating in social entrepre- prendimiento social en función de los JOJ y neurship projects during and after the YOG. Parque Roca — Comuna 8 Parque Roca – Comuna 8 después de estos. • To develop a sports district that allows promot- • Desarrollar un distrito deportivo que permita po- ing the various sports practiced by the inhabi- • Mejorar la accesibilidad peatonal al Parque • To improve pedestrian accessibility to Parque tenciar los diversos deportes que se practican tants, along with a tourist and commercial offer. Roca, pues este se encuentra sobre una Roca, given that it is located on a main ave- allí, junto con una oferta turística y comercial. avenida principal, al frente de un complejo nue, in front of a housing complex. habitacional. • To comprehensive improve the spots facilities • Mejoramiento integral de los espacios deporti- of Parque Roca, with technological support. vos del Parque Roca, con soporte tecnológico. • To integrate the sports facilities to the urban Mesa 4: Villas Olímpicas Worktable 4: Olympic Villages • Integrar el espacio deportivo al desarrollo y development and dynamics in order to in- la dinámica urbana para el incremento de su crease their use after the Olympic Games. para vivienda — Comuna 8 for Housing – Comuna 8 uso después de los juegos olímpicos. • Adecuar las viviendas para permitir que las • To adapt housing units to allow their use by familias que se ubicarán allí puedan usar- the families that will move in after the YOG. las después de los JOJ. • To adequately manage the involvement of Mesa 2: Parque Sarmiento Worktable 2: Parque • Administrar la adecuada participación de di- different investors in the process of trans- ferentes inversionistas en el proceso de forming sports dwellings into family homes. — Comuna 12 Sarmiento – Comuna 12 transformación de la vivienda deportiva a • To manage the investment and financing vivienda familiar. costs for the transformation of sports villag- • Promover el sentido de pertenencia hacia • To foster the sense of belonging to Parque • Atender los costos de inversión y financia- es into family homes. el Parque Sarmiento aprovechando el enri- Sarmiento taking advantage of the cultural en- ción para la trasformación de las villas de- quecimiento cultural del barrio. richment of the neighborhood. portivas en viviendas familiares. • Mejorar la accesibilidad desde diversos pun- • To improve accessibility from different parts tos de la ciudad al parque. Construir ciclorrutas of the city to the park. To build bike paths y senderos peatonales que permitan integrar and pedestrian paths that allow the integra- otros puntos de la localidad con el parque. tion other parts of the town with the park. • Integrar diversos actores que permitan la • To integrate various actors that allow the prop- Fases Phases adecuada administración y sostenimiento er administration and operation of the park by del parque mediante la vinculación de re- connecting resources and the development of Fase Bogotá Phase Bogotá cursos y el desarrollo de proyectos para su projects for its operation after the YOG. sostenimiento después de los JOJ. urante los primeros días del taller, los estu- uring the first days of the workshop, stu- Ddiantes recibieron conferencias dictadas por Ddents attended lectures given by local, expertos locales, nacionales e internacionales, national, and international experts, who pro- quienes brindaron conocimientos de tipo político, vided political, cultural, social, and economic Mesa 3: Desarrollo Worktable 3: Commercial cultural, social y económico respecto a la Ciudad knowledge about the City of Buenos Aires. In de Buenos Aires. Además, hablaron sobre los addition, they talked about the Youth Olympic comercial de la Villas Development of the Olympic Juegos Olímpicos y su impacto en el territorio, Games and its impact on the territory, similar ejercicios similares desarrollados por ciudades la- to the experiences in other Latin American cit- Olímpicas — Comuna 8 Villages – Comuna 8 tinoamericanas, como Brasil durante el mundial de ies, such as Brazil and the soccer world cup futbol en el 2014, y el desarrollo en infraestructura, in 2014, as well as infrastructure development, • Construir la estructura de comercialización y • To build the commercialization and manage- como el Túnel de San Gotardo en Suiza. such as the Gotthard Tunnel in Switzerland. manejo de los locales comerciales durante ment structure of business premises during los JOJ, con posibilidad de continuar su sos- the YOG, including the possibility of continu- En esta ocasión, la primera fase contó con una In this version of the workshop, phase one includ- tenimiento después del evento. ing operations after the event. salida de campo al Centro de Alto Rendimiento ed a field trip to Centro de Alto Rendimiento de

34 35 International Workshop - Argentina 2016

de Bogotá, donde los estudiantes recibieron in- Bogotá (high performance sports facility), where formación sobre tipos de infraestructura, proce- students received information on types of infra- sos de automatización y servicios de alojamiento structure, automation processes, and accommo- y entrenamiento de los complejos deportivos. dation and training services for sports complexes.

Adicionalmente, y teniendo en cuenta la importan- Furthermore, and considering the importance of cia del componente cultural, fundamental para la the cultural component, essential to the conscious interacción consciente de los estudiantes con un interaction of the students with a new country and nuevo país y su contexto, se realizaron dos activi- its context, the workshop included two activities to dades que reforzaron este aspecto. strengthen this aspect. 1. Lectura y posterior entrega de una reseña 1. Reading and brief written review of the book basada en el libro del escritor argentino Ju- Rayuela by Argentine writer Julio Cortázar. lio Cortázar, Rayuela. 2. Film forum about the movie El hijo de la novia, 2. Cine foro sobre la película El hijo de la novia, projected during the June 18th session, which proyectada durante la sesión del 18 de junio, closed phase one of the workshop. con la que culminó la primera fase del taller.

Imagen No. 12 – Pie de foto: Centro de Alto Rendimien- Image No. 12 – Photograph Caption: Centro de Alto Ren- to, Coldeportes, Bogotá, Colombia. dimiento, Coldeportes, Bogotá, Colombia. Imagen No. 11 – Pie de foto: Centro de Alto Ren- Image No. 11 – Photograph Caption: Centro de Alto Ren- Fuente: tomada del archivo fotográfico del DRRII de la Source: Taken from the photographic archive of the Inter- dimiento, Coldeportes, Bogotá, Colombia. dimiento, Coldeportes, Bogotá, Colombia. Universidad Piloto de Colombia (junio de 2016). national and Interinstitutional Relations Division of Univer- Fuente: tomada del archivo fotográfico del DRRII de Source: Taken from the photographic archive of the Inter- sidad Piloto de Colombia (June, 2016). la Universidad Piloto de Colombia (junio de 2016). national and Interinstitutional Relations Division of Univer- sidad Piloto de Colombia (June, 2016). Conferencias primera fase:

Conferencia Conferencista Nacionalidad Bienvenido a Buenos Aires Juan Carlos Pérgolis, Arquitecto Argentino Espacio y emoción Xavier Roselló, Diseñador de Interiores Español El caso de Rio Carlos Rosa de Silveira, Internacionalista Brasileño Mega eventos deportivos y Owen O’Neill, Economista Estadounidense mercado bursátil San Gotardo: obra maestra de Patrick Egglof, Jefe de Misión Adjunto de Suizo infraestructura suiza la Embajada de Suiza en Colombia Arquitectura y deporte en Es- Julio Manuel Pérez Fraile, Arquitecto Español paña Argentina: historia, cultura y Iván Gaitán, Politólogo Colombiano magia Concentración, extranjerización Jaime Hincapié, Economista Colombiano y conceptos de uso de la tierra Ciudades sostenibles Jairo Bárcenas, Director del proyecto Colombiano GIRTEC en el PNUD

36 37 International Workshop - Argentina 2016

Imagen No. 13 – Pie de foto: Carlos Rosa de Silveira, conferencista invitado; Luis Miguel Barreto, Gestor Académico de Internacionalización; Ana María Pineda, Coordinadora de Cooperación Internacion- al; Javier Roselló, conferencista invitado en el auditorio APR de la Universidad Piloto de Colombia, Bogotá, Colombia. Fuente: tomada del archivo fotográfico del DRRII de la Universidad Piloto de Colombia (junio de 2016).

Image No. 13 – Photograph Caption: Carlos Rosa de Silveira, guest lecturer; Luis Miguel Barreto, Academic Manager for Internation- alization; Ana María Pineda, International Cooperation Coordinator; and Javier Roselló, guest lecturer, at the auditorium of the APR building, Universidad Piloto de Colombia, Bogotá, Colombia Source: Taken from the photographic ar- chive of the International and Interinstitution- al Relations Division of Universidad Piloto de Colombia (June, 2016). Imagen No. 14 – Pie de foto: Sandra López, Coordinadora Image No. 14 – Photograph Caption: Sandra López, Com- de Comunicaciones y Contenidos, Adriana Torres, Co- munications and Contents Coordinator, Adriana Torres, In- Lectures Phase One: ordinadora Institucional, miembros del equipo del DRRII de stitutional Coordinator, members of the DRRII team, and la UPC, y el conferencista Iván Gaitán en el auditorio APR lecturer Iván Gaitán at the auditorium of the APR building, Lecture Lecturer Country of origin de la Universidad Piloto de Colombia, Bogotá, Colombia. Universidad Piloto de Colombia, Bogotá, Colombia. welcome to Buenos Aires Juan Carlos Pérgolis, Architect Argentina Fuente: tomada del archivo fotográfico del DRRII de la Uni- Source: Taken from the photographic archive of the Inter- Space and Emotion Xavier Roselló, Interior Designer Spain versidad Piloto de Colombia (junio de 2016). national and Interinstitutional Relations Division of Universi- dad Piloto de Colombia (June, 2016). The Case of Rio Carlos Rosa de Silveira, Internationalist Brazil Sporting Mega-Events and Owen O’Neill, Economist United States of Amer- Stock Market ica Fase Argentina Phase Argentina Gotthard: Masterpiece of Patrick Egglof, Deputy Head of Mis- Switzerland th th Infrastructure in Switzerland sion of the Swiss Embassy in Colom- el 19 al 29 de junio, los cuarenta y un partici- rom June 19 to 29 , the forty-one participants bia Dpantes del XXIV TII se trasladaron a la ciudad Fof the XXIV International Interdisciplinary Work- de Buenos Aires, Argentina, donde hicieron diver- shop traveled to Buenos Aires, Argentina, where Architecture and Sports in Julio Manuel Pérez Fraile, Architect Spain sos recorridos por los lugares más representativos they took several tours of the most representative Spain de la ciudad y los sitios de intervención asignados places of the city. The students also visited the Argentina: History, Culture, Iván Gaitán Colombia a cada proyecto o mesa de trabajo ubicados en las intervention areas assigned to each project or and Magic Comuna 8 y 12, donde se construirán las villas que worktable in Comuna 8 and Comuna 12, where Concentration, Foreignization, Jaime Hincapié, Economist Colombia alojarán a los deportistas olímpicos, un centro co- the olympic villages that accommodate athletes, and Land Use Concepts mercial y un polideportivo. Además, el cronograma a shopping center, and a sports center will be de esta fase se nutrió de actividades académicas built. In addition, the program during this phase Sustainable Cities Jairo Bárcenas Colombia que tuvieron lugar en la Facultad de Arquitectura, included academic activities held at the Faculty

38 39 International Workshop - Argentina 2016

Imagen No. 15 – Pie de foto: Fotografía tom- ada a los participantes del XXIV Taller Inter- Lecture Lecturer Country of origin nacional Interdisciplinario “Argentina: Territorio metropolitan Area of Buenos David Kullock, Architect Argentina y Deporte” en la Universidad de Buenos Aires (UBA), Buenos Aires, Argentina. Aires Fuente: tomada del archivo fotográfico del Area Comuna 8 Ariel Pradelli, Architect Argentina DRRII de la Universidad Piloto de Colombia, Dance in Olympic Venues Government of the City of Buenos N/A en el XXIV Taller Internacional Interdisciplinario “Argentina: Territorio y Deporte” (junio de 2016). Aires Participatory Methodology Fabio Márquez, Architect Argentina Image No. 15 – Photograph Caption: Par- Airport Infrastructures Marcelo Minoliti, Architect Argentina ticipants of the XXIV International Inter- Architecture and Sports in Julio Manuel Pérez Fraile, Architect Argentina disciplinary Workshop “Argentina: Territory and Sport” at Universidad de Buenos Aires Spain (UBA), Buenos Aires, Argentina. Environmental Impact Alumni of the Faculty of Social Sci- Argentina Source: Taken from the photographic archive of ences of UBA the International and Interinstitutional Relations Division of Universidad Piloto de Colombia, Development Plan of the Carlos Sallaberry, Architect and Argentina XXIV International Interdisciplinary Workshop 2018 Youth Olympic Games Head of the Development Plan for “Argentina: Territory and Sport” (June, 2016). the 2018 Youth Olympic Games

Diseño y Urbanismo (FADU) de la Universidad de of Architecture, Design, and Urbanism (FADU) of Universidad de Buenos Aires (UBA), which Imagen No. 16 – Pie de foto: FADU. Facultad de Arquitectura, Image No. 16 – Photograph Caption: FADU. Faculty of Buenos Aires (UBA), institución que abrió sus puer- Diseño y Urbanismo. Universidad de Buenos Aires, Argentina. Architecture, Design, and Urbanism. Universidad de Buenos opened its doors to the UPC for its students to tas a la UPC para que sus estudiantes recibieran Fuente: tomada por los participantes de la mesa “Parque Sar- Aires, Argentina. conferencias dictadas por los mejores arquitectos attend lectures given by the best gaucho archi- miento” en Buenos Aires, Argentina (junio de 2016). Tomada Source: Taken by the members of the worktable “Parque Sar- gauchos, docentes de la FADU. tects, professors of the FADU. del archivo fotográfico de estudiantes en el XXIV Taller Inter- miento” in Buenos Aires, Argentina (June, 2016). Taken from nacional Interdisciplinario “Argentina: Territorio y Deporte”. the student photographic archive, XXIV International Inter- disciplinary Workshop “Argentina: Territory and Sport.” Conferencia Conferencista Nacionalidad área metropolitana de Buenos Aires David Kullock, Arquitecto Argentino Ámbito Comuna 8 Ariel Pradelli, Arquitecto Argentino Danza en instalaciones olímpicas Gobierno de la ciudad de N/A Buenos Aires Metodología participativa Fabio Márquez, Arquitecto Argentino Infraestructuras aeroportuarias Marcelo Minoliti, Arquitecto Argentino Arquitectura y deporte en España Julio Manuel Pérez Fraile, Arquitecto Argentino Impacto ambiental Antolín Magallanes, egresado de Argentino la Facultad de Ciencias Sociales de la UBA Plan de desarrollo Juegos Olímpicos Carlos Sallaberry, Arquitecto y Argentino de la Juventud 2018 Director del Plan de Desarrollo de los Juegos Olímpicos de la Ju- ventud 2018

40 41 International Workshop - Argentina 2016

Imagen No. 17 – Pie de foto: Fo- tografía tomada durante la conferen- cia “Ámbito Comuna 8” ofrecida por el Arquitecto Ariel Pradielli en la UBA, Buenos Aires, Argentina. Fuente: tomada del archivo fotográfico del DRRII de la Universidad Piloto de Colombia en el XXIV Taller Inter- nacional Interdisciplinario “Argentina: Territorio y Deporte” (junio de 2016).

Imagen No. 17 – Photograph Caption: Photograph taken during the lecture “Area Comuna 8,” given by the Architect Ariel Pradielli at UBA, Buenos Aires, Argentina. Source: Taken from the photographic ar- chive of the International and Interinstitu- tional Relations Division of Universidad Piloto de Colombia, XXIV International Interdisciplinary Workshop “Argentina: Imagen No. 19 – Pie de foto: Arquitecto Carlos Sallaberry Image No. 19 – Photograph Caption: Architect Carlos Salla- Territory and Sport” (June, 2016). durante la conferencia “Plan de desarrollo Juegos Olímpicos berry during the lecture “Development Plan of the 2018 2018 de la Juventud 2018” en la Universidad de Buenos Aires Youth Olympic Games”, at Universidad Buenos Aires (UBA), (UBA), Buenos Aires, Argentina. Buenos Aires, Argentina. Fuente: tomada del archivo fotográfico del DRRII de la Univer- Source: Taken from the photographic archive of the Inter- sidad Piloto de Colombia en el XXIV Taller Internacional Inter- national and Interinstitutional Relations Division of Universidad disciplinario “Argentina: Territorio y Deporte” (junio de 2016). Piloto de Colombia, XXIV International Interdisciplinary Work- shop “Argentina: Territory and Sport” (June, 2016).

Imagen No. 18 – Pie de foto: De izquierda a derecha: María Isabel Cifuentes, Directora del Departamento de Relaciones Internacionales e Interinstitucionales de la UPC; Patricia Farfán, Decana Administrativa del Programa de Arqui- tectura de la UPC; Arquitecto Ariel Pradielli. Tomada en la UBA, Buenos Aires, Argentina. Fuente: tomada del archivo fotográfico del Depar- tamento de Relaciones Internacionales e Interin- stitucionales de la Universidad Piloto de Colombia, en el XXIV Taller Internacional Interdisciplinario “Argentina: Territorio y Deporte” (junio de 2016).

Imagen No. 18 – Photograph Caption: From left to right: María Isabel Cifuentes, Head of the International and Interinstitutional Relations Division of UPC; Patricia Farfán, Administra- tive Dean of the Architecture and Arts Program of UPC; Architect Ariel Pradielli. Taken at UBA, Buenos Aires, Argentina.

Source: Taken from the photographic archive of Imagen No. 20 – Pie de foto: Fotografía tomada a los estudiantes Image No. 20 – Photograph Caption: Participants of the XXIV Inter- the International and Interinstitutional Relations del XXIV Taller Internacional Interdisciplinario “Argentina: Territor- national Interdisciplinary Workshop “Argentina: Territory and Sport” Division of Universidad Piloto de Colombia, io y Deporte” en la UBA, Buenos Aires, Argentina. at UBA, Buenos Aires, Argentina. XXIV International Interdisciplinary Workshop Fuente: tomada por los participantes del Taller Internacional Source: Taken by the participants of the International Interdisciplin- “Argentina: Territory and Sport” (June, 2016). Interdisciplinario “Argentina: Territorio y Deporte” (junio de 2016). ary Workshop “Argentina: Territory and Sport” (June, 2016). Taken Tomada del archivo fotográfico de estudiantes en el XXIV Taller from the student photographic archive, XXIV International Inter- Internacional Interdisciplinario “Argentina: Territorio y Deporte”. disciplinary Workshop “Argentina: Territory and Sport.”

42 43 International Workshop - Argentina 2016

Salidas de campo Field Trips

urante las salidas de campo, los estudiantes uring the field trips, the students toured the Dhicieron recorridos por los lugares más repre- Dmost representative places of the Buenos sentativos de la ciudad, donde observaron aspec- Aires, observing historical and cultural aspects tos históricos y culturales que marcan el sentir de la that characterize the city and its inhabitants, ciudad y de sus habitantes, así como las zonas nú- as well as the main areas of intervention of the cleo de intervención para los JOJ 2018, incluyendo 2018 YOG, including Comuna 8 and Parque la Comuna 8 y el Parque Sarmiento, ubicados en la Sarmiento, located in the southern zone. Ad- zona sur. Adicionalmente, viajaron a las ciudades ditionally, they traveled to the cities of Colonia de Colonia en Uruguay y la Plata. in Uruguay and La Plata.

Imagen No. 22 – Pie de foto: Fotografía tomada a los es- Image No. 22 – Photograph Caption: Participants of the XXIV Inter- tudiantes del XXIV Taller Internacional Interdisciplinario national Interdisciplinary Workshop “Argentina: Territory and Sport” “Argentina: Territorio y Deporte” frente a la en la in front of Casa Rosada at Plaza de Mayo, Buenos Aires, Argentina. Plaza de Mayo, Buenos Aires, Argentina. Source: Taken from the photographic archive of the Inter- Fuente: tomada del archivo fotográfico del DRRII de la Univer- national and Interinstitutional Relations Division of Universidad sidad Piloto de Colombia, en el XXIV Taller Internacional Inter- Piloto de Colombia, XXIV International Interdisciplinary Work- disciplinario “Argentina: Territorio y Deporte” (junio de 2016). shop “Argentina: Territory and Sport” (June, 2016).

Imagen No. 21 – Pie de foto: José María Cifuentes, Presi- Image No. 21 – Photograph Caption: José María Cifuentes, President dente de la UPC y Arquitecto David Kullock, Director de of the UPC and Architect David Kullock, Director of the Master’s Pro- la Maestría en Planeación Urbana de la FADU en la UBA, gram in Urban Planning of the FADU in UBA, Buenos Aires, Argentina. Buenos Aires, Argentina. Source: Taken from the photographic archive of the International and Fuente: tomada del archivo fotográfico del DRRII de la Univer- Interinstitutional Relations Division of Universidad Piloto de Colombia, sidad Piloto de Colombia en el XXIV Taller Internacional Inter- XXIV International Interdisciplinary Workshop “Argentina: Territory disciplinario “Argentina: Territorio y Deporte” (junio de 2016). and Sport” (June, 2016). 44 45 International Workshop - Argentina 2016

El primer recorrido se realizó por los algunos The first tour included some of the most repre- de los sitios más representativos de la Ciudad sentative sites of Buenos Aires: Casa Rosada, de Buenos Aires: Casa Rosada, Plaza de Mayo, Plaza de Mayo, Teatro Colón, Obelisco, San Teatro Colón, Obelisco, barrio San Telmo, ba- Telmo neighborhood, neigh- rrio Puerto Madero, Catedral de San Isidro y borhood, Catedral de San Isidro, and Catedral Catedral Metropolitana, entre otros. Metropolitana, among others.

Imagen No. 23 – Pie de foto: Plaza de Mayo, con vista al Obelisco, Image No. 23– Caption: Plaza de Mayo, view of Obelisco, Imagen No. 24 – Pie de foto: Catedral Metropolitana de Image No. 24– Photograph Caption: Catedral Metropol- Buenos Aires, Argentina. Buenos Aires, Argentina. Buenos, Buenos Aires, Argentina. itana, Buenos Aires, Argentina. Fuente: tomada por los participantes de la mesa “Parque Source: Taken by the members of the worktable “Parque Fuente: tomada por los participantes de la mesa “Parque Source: Taken by the members of the worktable “Parque Sarmiento” en Buenos Aires, Argentina (junio de 2016). Tom- Sarmiento” in Buenos Aires, Argentina (June, 2016). Taken Sarmiento” in Buenos Aires, Argentina (June, 2016). Taken Sarmiento” en Buenos Aires, Argentina (junio de 2016). Tom- ada del archivo fotográfico de estudiantes en el XXIV Taller from the student photographic archive, XXIV International ada del archivo fotográfico de estudiantes en el XXIV Taller from the student photographic archive, XXIV International Internacional Interdisciplinario “Argentina: Territorio y Deporte”. Interdisciplinary Workshop “Argentina: Territory and Sport.” Internacional Interdisciplinario “Argentina: Territorio y Deporte”. Interdisciplinary Workshop “Argentina: Territory and Sport.”

46 47 International Workshop - Argentina 2016

Imagen No. 26 – Pie de foto: Tomada al interior de la Parroquia Nu- Image No. 26 – Photograph Caption: Photograph taken inside estra Señora de los Dolores. La Plata, Argentina. Parroquia Nuestra Señora de los Dolores. La Plata, Argentina. Fuente: tomada por los participantes de la mesa “Parque Sarmiento” Source: Taken by the members of the worktable “Parque en Buenos Aires, Argentina (junio de 2016). Tomada del archivo fo- Sarmiento” in Buenos Aires, Argentina (June, 2016). Taken tográfico de estudiantes en el XXIV Taller Internacional Interdisciplin- from the student photographic archive, XXIV International ario “Argentina: Territorio y Deporte”. Interdisciplinary Workshop “Argentina: Territory and Sport.”

Imagen No. 25 – Pie de foto: Visita a la Catedral de San Image No. 25 – Photograph Caption: Visit to Catedral de San Isidro en Buenos Aires, Argentina. Isidro, Buenos Aires, Argentina. Fuente: tomada por los participantes de la mesa “Polideport- Source: Taken by the members of worktable “Polideportivo ivo Roca” en Buenos Aires, Argentina (junio de 2016). Tomada Roca” in Buenos Aires, Argentina (June, 2016). Taken from del archivo fotográfico de estudiantes en el XXIV Taller Inter- the student photographic archive, XXIV International Inter- nacional Interdisciplinario “Argentina: Territorio y Deporte”. disciplinary Workshop “Argentina: Territory and Sport.”

48 49 International Workshop - Argentina 2016

Comuna 8 Comuna 8 on el fin de realizar el primer reconocimiento n order to conduct the initial recognition of the Cdel área de intervención del taller, los estudian- Iarea of intervention of the workshop, students tes se trasladaron a la zona sur de Buenos Aires, traveled to the southern area of Buenos Aires, donde se encuentra la Comuna 8. Allí fueron recibi- where Comuna 8 is located. The Community dos por la Junta Comunal, quien les tenía prepara- Board welcomed the participants and guided da una agenda con diferentes recorridos y charlas them through different routes and informative informativas acerca de los proyectos y lugares de talks about the projects and places of the com- la comuna que serán objeto de reformas para los mune that will be reformed for the 2018 Youth Juegos Olímpicos de la Juventud 2018. Olympic Games.

Imagen No. 28 – Pie de foto: José Luis Clerc, Tenista argentino; Image No. 28– Caption: José Luis Clerc, Argentine tennis play- Norma Bonilla, Docente Programa de Administración de Emp- er; Norma Bonilla, Business Administration Program professor, resas Universidad Piloto de Colombia; Antolín Magallanes, con- Universidad Piloto de Colombia; Antolín Magallanes, inter- ferencista internacional y docente de apoyo; Carlos Vallespir, national lecturer and support professor; and Carlos Vallespir, Director de Participación Ciudadana Comuna 8, en la Comuna Head of Participación Ciudadana Comuna 8, at Comuna 8, 8, Buenos Aires, Argentina. Buenos Aires, Argentina. Fuente: tomada por los participantes del Taller Internacional Source: Photograph taken by the participants of the International Interdisciplinario “Argentina: Territorio y Deporte” en Buenos Interdisciplinary Workshop “Argentina: Territory and Sport,” Aires, Argentina (junio de 2016). Tomada del archivo fo- Buenos Aires, Argentina (June, 2016). Taken from the student tográfico de estudiantes en el XXIV Taller Internacional Inter- photographic archive, XXIV International Interdisciplinary Work- disciplinario “Argentina: Territorio y Deporte”. shop “Argentina: Territory and Sport.”

Imagen No. 27 – Pie de foto: Puerto Fluvial de Tigre. Buenos Image No. 27 – Photograph Caption: Tigre’s River Port. Aires, Argentina. Buenos Aires, Argentina. Fuente: tomada por los participantes de la mesa “Parque Source: Taken by the members of the worktable “Parque Sarmiento” en Buenos Aires, Argentina (junio de 2016). Tom- Sarmiento” in Buenos Aires, Argentina (June, 2016). Taken ada del archivo fotográfico de estudiantes en el XXIV Taller from the student photographic archive, XXIV International Internacional Interdisciplinario “Argentina: Territorio y Deporte”. Interdisciplinary Workshop “Argentina: Territory and Sport.”

50 51 International Workshop - Argentina 2016

Imagen No. 30 – Pie de foto: Certificado otorgado por la Junta Comunal de la Comuna 8 al Departamento de Rel- aciones internacionales e interinstitucionales de la UPC. Fuente: tomada del archivo fotográfico del DRRII de la Universidad Piloto de Colombia en el XXIV Taller Internacional Interdisciplinario “Argentina: Territorio y Deporte” (junio de 2016).

Imagen No. 30 – Photograph Caption: Certificate award- ed by the Community Board of Comuna 8 to the Inter- national and Interinstitutional Relations Division of UPC. Source: Taken from the photographic archive of the International and Interinstitutional Relations Division of Universidad Piloto de Colombia, XXIV International Interdisciplinary Workshop “Argentina: Territory and Sport” (June, 2016).

Biblioteca Nacional — National Library – Biblioteca Mariano Moren Nacional Mariano Moreno

a visita a la Biblioteca Nacional, ubicada en el ba- he visit to the National Library, located in the Lrrio porteño La Recoleta, permitió a los estudian- Tneighborhood of La Recoleta, allowed workshop tes del taller fortalecer su proceso de investigación. participants to strengthen their research process.

Imagen No. 29 – Pie de foto: Estudiantes del XXIV Taller Image No. 29 – Photograph Caption: Participants of the Internacional Interdisciplinario “Argentina: Territorio y Deporte” XXIV International Interdisciplinary Workshop “Argentina: durante la visita a la Comuna 8, Buenos Aires, Argentina. Territory and Sport” during their visit to Comuna 8, Buenos Aires, Argentina. Fuente: tomada por los participantes del Taller Inter- Imagen No. 31 – Pie de foto: Biblioteca nacional Interdisciplinario “Argentina: Territorio y Deporte” Source: Photograph taken by the participants of the Inter- Nacional Mariano Moreno. en Buenos Aires, Argentina (junio de 2016). Tomada del national Interdisciplinary Workshop “Argentina: Territory and Fuente: “Biblioteca Nacional Mario archivo fotográfico de estudiantes en el XXIV Taller Inter- Sport,” Buenos Aires, Argentina (June, 2016). Taken from the Moreno” (s.f.). nacional Interdisciplinario “Argentina: Territorio y Deporte”. student photographic archive, XXIV International Interdisci- plinary Workshop “Argentina: Territory and Sport.” Imagen No. 31 – Photograph Caption: Biblioteca Nacional Mariano Moreno. Fuente: “Biblioteca Nacional Mario Durante la visita al Parque Roca, una de las zonas During the visit to Parque Roca, one of the areas Moreno” (n.d.). ubicadas en la Comuna 8 y donde se encontrará of Comuna 8 and where the sports center will be el polideportivo, los estudiantes tuvieron la oportu- located, the students had the chance to meet nidad de conocer al ex jugador de tenis argentino, former Argentine tennis player, José Luis Clerc, José Luis Clerc, quien ocupó la posición número who reached fourth place in the world ranking. cuatro en el ranking mundial.

52 53 International Workshop - Argentina 2016

Parque Sarmiento Parque Sarmiento Visita a y Visit to La Bombonera os estudiantes tuvieron la oportunidad de re- he students had the opportunity to visit barrio and La Boca Lcorrer el Parque Sarmiento, ubicado en la Co- TParque Sarmiento, located in Comuna 12, muna 12 al noroeste de Buenos Aires. northwest of Buenos Aires. bicado en el barrio de La Boca, el estadio ocated in the neighborhood of La Boca, UAlberto José Armando, ampliamente conoci- Lthe stadium Alberto José Armando, widely do como La Bombonera, es casa del emblemáti- known as La Bombonera, is home to the em- co Club Atlético y un referente de- Imagen No. 32 – Pie de foto: Avenida Dr. Ricardo blematic Club Atlético Boca Juniors and an in- Balbín, entrada del Parque Sarmiento, Comuna 12, portivo a nivel internacional, con capacidad para ternational sports benchmark, with capacity to Buenos Aires, Argentina. recibir a más de 49 000 espectadores. accommodate more than 49,000 spectators. Fuente: tomada por los participantes de la mesa “Parque Sarmiento” en Buenos Aires, Argentina (junio de 2016). Tomada del archivo fotográfico de estudiantes en el XXIV Taller Internacional Interdisci- plinario “Argentina: Territorio y Deporte”. Imagen No. 34 – Pie de foto: Fotografía a los estudiantes Image No. 34 – Photograph Caption: Participants of the XXIV del XXIV Taller Internacional Interdisciplinario “Argentina: International Interdisciplinary Workshop “Argentina: Terri- Imagen No. 32 – Photograph Caption: Avenida Dr. Territorio y Deporte” en el estadio Alberto José Armando, tory and Sport” at the stadium Alberto José Armando, La Ricardo Balbín, entrance to Parque Sarmiento, en el barrio La Boca, Buenos Aires, Argentina. Boca, Buenos Aires, Argentina. Comuna 12, Buenos Aires, Argentina. Fuente: tomada del archivo fotográfico de estudiantes de la Source: Taken from the photographic archive of the mem- Source: Taken by the members of the worktable mesa “Polideportivo Roca”, en Buenos Aires, Argentina (junio bers of the worktable “Polideportivo Roca”, Buenos Aires, “Parque Sarmiento” in Buenos Aires, Argentina de 2016). Tomada del archivo fotográfico del XXIV Taller Inter- Argentina (June 2016). Taken from the photographic ar- (June, 2016). Taken from the student photographic nacional Interdisciplinario “Argentina: Territorio y Deporte”. chive, XXIV International Interdisciplinary Workshop “Argen- archive, XXIV International Interdisciplinary Work- tina: Territory and Sport.” shop “Argentina: Territory and Sport.”

Imagen No. 33 – Pie de foto: Parque Sarmiento, ubicado en la Comuna 12, Buenos Aires, Argentina. Fuente: tomada por los participantes de la mesa “Parque Sarmiento” en Buenos Aires, Argentina (junio de 2016). Tomada del archivo fotográfico de estudiantes en el XXIV Taller Internacional Inter- disciplinario “Argentina: Territorio y Deporte”.

Imagen No. 33 – Photograph Caption: Parque Sarmiento, Comuna 12, Buenos Aires, Argentina. Source: Taken by the members of the worktable “Parque Sarmiento” in Buenos Aires, Argentina (June, 2016). Taken from the student photographic archive, XXIV International Interdisciplinary Work- shop “Argentina: Territory and Sport.”

54 55 Imagen No. 36 – Pie de foto: Fotografía del estadio Alberto José Armando, mejor conocido como La Bombonera, en el barrio La Boca, Buenos Aires, Argentina.

Fuente: tomada del archivo fotográfico de es- tudiantes de la mesa “Parque Sarmiento”, en Buenos Aires, Argentina (junio de 2016). Tomada del archivo fotográfico del XXIV Taller Internacional Interdisciplin- ario “Argentina: Territorio y Deporte”.

Image No. 36 – Photograph Caption: Alberto José Ar- mando stadium, better known as La Bombonera, in the neighborhood La Boca, Buenos Aires, Argentina. Source: Taken from the photographic archive of the members of the worktable “Parque Sarmiento”, Bue- nos Aires, Argentina (June 2016). Taken from the photographic archive, XXIV International Interdisci- plinary Workshop “Argentina: Territory and Sport.”

Colonia — Uruguay Colonia – Uruguay

os estudiantes viajaron en buque-bus a la ciu- he students traveled by ferry to the city of Ldad de Colonia en Uruguay, donde las calles TColonia in Uruguay, where cobblestone de piedra y la arquitectura colonial hicieron parte streets and colonial architecture were essential del recorrido por esta histórica ciudad. part of the tour around this historic city.

Imagen No. 37 –Pie de foto: Fotografía tomada en la Calle Image No. 37 – Photograph Caption: Photograph taken at de Los Suspiros, en la ciudad de Colonia, Uruguay. Calle Los Suspiros, in the city of Colonia, Uruguay. Fuente: tomada por los participantes de la mesa “Parque Source: Taken by the members of the worktable “Parque Sarmiento” en la ciudad de Colonia, Uruguay (junio de Sarmiento” in the city of Colonia, Uruguay (June, 2016). Tomada del archivo fotográfico de estudiantes en 2016). Taken from the student photographic archive, el XXIV Taller Internacional Interdisciplinario “Argentina XXIV International Interdisciplinary Workshop “Argen- Territorio y Deporte”. tina: Territory and Sport.”

Imagen No. 35 – Pie de foto: Fotografía tomada en La Image No. 35 – Photograph Caption: Photograph taken at Bombonera, sede del Club Atlético Boca Juniors en Buenos Bombonera, home of Club Atlético Boca Juniors in Buenos Aires, Argentina. Aires, Argentina. Fuente: tomada del archivo fotográfico del DRRII de la Univer- Source: Taken from the photographic archive of the Inter- sidad Piloto de Colombia en el XXIV Taller Internacional Inter- national and Interinstitutional Relations Division of Universi- disciplinario “Argentina: Territorio y Deporte” (junio de 2016). dad Piloto de Colombia, XXIV International Interdisciplinary Workshop “Argentina: Territory and Sport” (June, 2016). 56 57 International Workshop - Argentina 2016

Imagen No. 39– Pie de foto: Casa Curutchet, diseñada Image No. 39 – Photograph Caption: Casa Curutchet, por el reconocido arquitecto suizo Le Corbusier, en la ciu- designed by the renowned Swiss Architect Le Corbu- dad de La Plata, Provincia de Buenos Aires, Argentina. sier, in La Plata, Buenos Aires, Argentina. Fuente: tomada por los participantes de la mesa “Parque Source: Taken by the members of the worktable Sarmiento” en la ciudad de Colonia, Uruguay (junio de “Parque Sarmiento” in the city of Colonia, Uruguay 2016). Tomada del archivo fotográfico de estudiantes en (June, 2016). Taken from the student photographic el XXIV Taller Internacional Interdisciplinario “Argentina: archive, XXIV International Interdisciplinary Workshop Territorio y Deporte”. “Argentina: Territory and Sport.”

Imagen No. 38 – Pie de foto: Fotografía tomada en la Image No. 38 – Photograph Caption: Photograph taken in ciudad de Colonia, Uruguay. the city of Colonia, Uruguay. Fuente: tomada por los participantes del Taller Inter- Source: Photograph taken by the participants of the nacional Interdisciplinario “Argentina: Territorio y Deporte” International Interdisciplinary Workshop “Argentina: en Buenos Aires, Argentina (junio de 2016). Tomada del Territory and Sport,” Buenos Aires, Argentina (June, archivo fotográfico de estudiantes en el XXIV Taller Inter- 2016). Taken from the student photographic ar- nacional Interdisciplinario “Argentina: Territorio y Deporte”. chive, XXIV International Interdisciplinary Workshop “Argentina: Territory and Sport.”

Ciudad de La Plata Ciudad de La Plata

n la visita a La Plata, los estudiantes recorrie- uring the visit to La Plata, students toured Eron los lugares más representativos de la ciu- Dthe most representative places of the city, dad, tales como el Museo de Historia Natural y such as the Museum of Natural History and la Casa Curutchet, diseñada por el maestro de Casa Curutchet, designed by the master of Ar- Imagen No. 40 – Pie de foto: Fotografía tomada durante la Image No. 40 – Photograph Caption: Photograph taken during arquitectura Le Corbusier. chitecture, Le Corbusier. visita al Museo Nacional de Historia Natural, ciudad de La the visit to the National Museum of Natural History, La Plata, Plata, Provincia de Buenos Aires, Argentina (junio de 2016). Buenos Aires, Argentina (June, 2016). Fuente: tomada del archivo fotográfico del DRRII de Source: Taken from the photographic archive of the Inter- la Universidad Piloto de Colombia en el XXIV Taller national and Interinstitutional Relations Division of Universi- Internacional Interdisciplinario “Argentina: Territorio y dad Piloto de Colombia, XXIV International Interdisciplinary Deporte” (junio de 2016). Workshop “Argentina: Territory and Sport” (June, 2016).

58 59 International Workshop - Argentina 2016

Firma de convenios: marco Signing of Agreements: y específico FADU/UPC Framework Agreement and FADU/UPC Specific Agreement os directivos de la Universidad Piloto de he directors of the Universidad Piloto de LColombia, José María Cifuentes Páez, María TColombia, José María Cifuentes Páez, María Imagen No. 42 – Pie de foto: Fotografías tom- Isabel Cifuentes y Patricia Farfán, se reunieron Isabel Cifuentes, and Patricia Farfán, met with adas durante la firma del convenio. con el Arquitecto Luis Bruno, Decano de la Fa- Architect Luis Bruno, Dean of the Faculty of Fuente: tomada del archivo fotográfico del DRRII cultad de Arquitectura, Diseño y Urbanismo de Architecture, Design, and Urbanism of Univer- de la Universidad Piloto de Colombia en el XXIV la Universidad de Buenos Aires, quién los recibió sidad de Buenos Aires, who received them in Taller Internacional Interdisciplinario “Argentina: en su despacho para proceder con la firma de his office to sign the framework agreement and Territorio y Deporte” (junio de 2016). los convenios marco y especifico entre ambas specific agreement between both faculties: Ar- facultades: Arquitectura, Diseño y Urbanismo de chitecture, Design, and Urbanism of the UBA la UBA y Arquitectura y Artes de la UPC. and Architecture and Arts of the UPC. Image No. 42 – Photograph Caption: Photographs taken during the signing of the agreement. Source: Taken from the photographic archive of the International and Interinstitutional Relations Division of Universidad Piloto de Colombia, XXIV International Interdisciplinary Workshop “Argen- tina: Territory and Sport” (June, 2016).

Falta pie de pagina

Presentación de proyectos Presentation of Projects

a segunda etapa finalizó con la presentación hase two closed with the presentation of the Lde los proyectos por mesa de trabajo y la en- Pprojects prepared by the worktables and the trega de diplomas a todos los participantes por award of certificates to all participants by the parte de los directivos de la Universidad Piloto de directors of Universidad Piloto de Colombia, Colombia, José María Cifuentes, Presidente, María José María Cifuentes, President, María Isabel Isabel Cifuentes Martín, Directora del Departamen- Cifuentes Martín, Head of the International and to de Relaciones Internacionales e Institucionales, Institutional Relations Division, and Patricia y Patricia Farfán, Decana Administrativa Facultad Farfán, Administrative Dean of the Faculty of de Arquitectura y Artes, luego de la presentación Architecture and Arts, after the presentation of de los proyectos, realizada en la FADU. the projects, held at the FADU.

60 61 Foto tomada por Luis Rock sacada de freeimage International Workshop - Argentina 2016 Photo of Luis Rock taken from freeimage

Imagen No. 43 – Pie de foto: Fotografía de los estudiantes Image No. 43 – Photograph Caption: Photograph of the students con los diplomas que certifican su participación en el XXIV Taller with the diplomas that certify their participation in the XXIV Inter- Internacional Interdisciplinario “Argentina: Territorio y Deporte”. national Interdisciplinary Workshop “Argentina: Territory and Sport.” Fuente: tomada por los participantes de la mesa “Polideport- Source: Taken by the members of worktable “Polideportivo Roca” ivo Roca” en la Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, at Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina (June, Argentina (junio de 2016). Tomada del archivo fotográfico de 2016). Taken from the student photographic archive, XXIV Inter- estudiantes en el XXIV Taller Internacional Interdisciplinario national Interdisciplinary Workshop “Argentina: Territory and Sport.” “Argentina: Territorio y Deporte”.

Relatorías Minutes Imagen No. 44 – Pie de foto: Dibujo de Colonia, Uruguay, por Image No. 44 – Photograph Caption: Drawing of Colonia, el estudiante Juan David Carrascal Villegas. Uruguay, by student Juan David Carrascal Villegas. Fuente: tomada del archivo fotográfico de estudiantes en el Source: Taken from the student photographic ar- XXIV Taller Internacional Interdisciplinario “Argentina: Territorio chive, XXIV International Interdisciplinary Workshop y Deporte” (junio de 2016). “Argentina: Territory and Sport.”

62 63 International Workshop - Argentina 2016

Mesa 1: Polideportivo Roca Worktable 1: Polideportivo Roca Autores Authors Nicolás Iván Ayala Pinzón Nicolás Iván Ayala Pinzón Milena Andrea Berdugo Guauque Milena Andrea Berdugo Guauque Jesús David Carrascal Villegas Jesús David Carrascal Villegas Lida Giselle Castillo Sopó Lida Giselle Castillo Sopó Alejandro Gómez Dieb Alejandro Gómez Dieb José Fernando Martínez Baquero José Fernando Martínez Baquero Carlos Augusto Preciado Muriel Carlos Augusto Preciado Muriel Gilmar Alejandro Patiño Nossa Gilmar Alejandro Patiño Nossa Liliana Patricia Vanegas Franco Liliana Patricia Vanegas Franco

Planteamiento de problema Problem Description

l proyecto de intervención arquitectónico en Buenos Aires abar- he architectural intervention project in Buenos Aires is di- Eca más específicamente el Parque Polideportivo Roca en la Co- Trected more specifically towards the Parque Polideportivo muna 8, entre la Av. Escalada, Av. Cnel. Roca, Pergamino y Av. 27 Roca in Comuna 8, located between Av. Escalada, Av. Cnel. de Febrero. El parque, que ocupa 120 hectáreas, aborda principal- Roca, Pergamino, and Av. 27 de Febrero. The park, which mente la consolidación de un área deportiva en una zona con varios comprises 120 hectares, is intended mainly for the consolida- tipos de problemáticas de carácter social y ambiental, entre otros. tion of a sports area in a place with various types of social and El área de intervención es totalmente inactiva y se evidencia environmental issues, among others. The area of intervention además una clara segregación poblacional causada por el río is fully inactive and there is also clear evidence of population “Riachuelo Matanza”. En esta área se plantea realizar una mejo- segregation caused by the river “Riachuelo Matanza”. The pro- ra de los diferentes espacios deportivos del Parque Polideportivo posal for this area consists of the restoration and improvement Roca Villa Soldati, Comuna 8, en Buenos Aires, Argentina. of the various sports facilities of Parque Polideportivo Com- mune 8, in Buenos Aires, Argentina. Dentro del entorno del Parque Polideportivo Roca se logra identi- ficar que el barrio donde está ubicado es de escasos recursos y, Parque Polideportivo Roca is located in an economically disadvan- en relación con los diferentes barrios aledaños a Villa Soldati, tiene taged neighborhood, significantly composed of marginal population gran cantidad de población en estado marginal. in relation to the different neighborhoods surrounding Villa Soldati.

Los inmigrantes en Villa Soldati son en su gran mayoría de origen ita- The residents of Villa Soldati are mostly immigrants of Italian, liano, español y armenio, quienes iniciaron su vida en este lugar cons- Spanish, and Armenian origin, who started their life in this place truyendo casas principalmente de materiales de chapa y cartón en el by building houses mainly made of sheet metal and cardboard entorno inmediato que se encontraba alrededor de la estación. Con in the immediate surroundings of the station. Over the years, el paso de los años, los inmigrantes y los diferentes habitantes fueron immigrants and various inhabitants have replaced these ma- remplazando estos materiales por unos de mayor resistencia y con- terials with some of greater resistance and comfort, such as fortabilidad, como el ladrillo, pero este proceso tomó bastante tiempo. brick, but this process has taken a long time.

64 65 International Workshop - Argentina 2016

En el área donde se encuentra ubicado actual- The area where Parque Polideportivo Roca En el cuadro se analizan las tres villas que confor- The table examines the three “villas” that com- mente el Parque Polideportivo Roca se deposi- is currently located was used to collect large man la Comuna 8 según el censo realizado en el pose Comuna 8 based on the census carried taba una gran cantidad de basura y desechos amounts of garbage and waste from the entire 2010, donde se confirma que Villa Lugano posee out in 2010, which confirms that Villa Lugano provenientes de toda la Ciudad de Buenos Aires. City of Buenos Aires. Consequently, it is not el mayor número de habitantes, con el 67% de la has the largest number of inhabitants, with 67% A esto se atribuye la falta de popularidad entre a very popular area among the inhabitants of población, luego se encuentra Villa Soldati, con el of the population, then Villa Soldati, with 25% of los habitantes de la ciudad, quienes no lo con- the city, who do not see it as a sports area, al- 25%, y finalmente Villa Riachuelo, con el 8%. the population, and finally Villa Riachuelo, with sideran como una zona deportiva importante a though it offers different facilities and amenities 8% of the population. pesar de que ofrece diversos espacios como such as soccer fields, tennis courts, volleyball Las estadísticas de la Comuna 8 reflejan lo que se canchas de fútbol, tenis, vóleibol, piscinas de courts, swimming pools of fresh and salt water, vive día a día en su sociedad: The statistics of Comuna 8 reflect the current natación de agua dulce y salada, juegos para games for children, motorsports and athletics • El nivel más alto de informalidad laboral, el cual situation of its community: niños, pistas de automovilismo y de atletismo y tracks, and a large area for outdoor activities, llega a más de 27 000 personas. • The highest level of labor informality, more un amplio sector dedicado a las actividades al with restrooms and changing rooms for public • El promedio de ingreso per cápita más bajo de than 27,000 people. aire libre, con baños y vestuarios que son de uso use and easy to access. la Ciudad de Buenos Aires. • The lowest per capita income average in público y de fácil acceso. • La mayor tasa de desocupación femenina de the City of Buenos Aires. The following table shows the population la Ciudad de Buenos Aires, con 11,1%. • The highest rate of female unemployment in El siguiente cuadro muestra el desarrollo de la po- growth in the neighborhoods of Comuna 8. • Altas tasas de mortalidad infantil (10,9/1 000). the City of Buenos Aires, 11.1%. blación en los barrios de la Comuna 8. • La menor esperanza de vida de la Ciudad de • High infant mortality rates (10.9/1,000). Buenos Aires, casi siete años menor al prome- • The shortest life expectancy in the City of dio de la ciudad. Buenos Aires, almost seven years less than • El segundo lugar en el ranking de delitos por the city average. portación ilegal de armas. • Second place in the criminal ranking for il- Población Población Población • Un alto índice de vulnerabilidad educativa (IVE) legal carrying of weapons. Nombre Estado censo censo censo en el sector estatal de nivel primario. • A high educational vulnerability index (IVE) 15-5-1991 17-11-2001 27-10-2010 in public elementary schools. Villa Soldati Barrio 35 400 39 477 46 779 Tomando en cuenta los diferentes espacios de- portivos que posee el parque polideportivo, la The proposal consists of building, restoring, and Villa Lugano Barrio 100 866 108 170 126 374 propuesta está basada en su construcción, reade- improving the various facilities of the sports cen- Villa Riachuelo Barrio 14 812 13 995 14 084 cuación y mejora. Allí se resaltan la readecuación ter. This includes the renewal of the athletics track de la pista de atletismo y un nuevo escenario para and a new archery venue, among others. Regard- la disciplina de tiro con arco, entre otros. Para la ing road connectivity, Comuna 8 is located four Cuadro No. 1 – Cuadro correspondiente a la población de los barrios Villa Soldati, Villa conectividad vial, existe una cercanía de cuatro blocks away from Av. Luis Dellepaine, a thor- Lugano y Villa Riachuelo, los cuales componen la Comuna 8. Tomado de Argentina (s.f.). manzanas a la Av. Luis Dellepaine, vía arterial oughfare with busy vehicular traffic close to the de alto flujo vehicular con proximidad al arro- Cildañez stream and the Matanza Riachuelo river. yo Cildañez y el río Matanza Riachuelo. El parque People can access the park through the comple- posee acceso a lote por la vía arterial complemen- mentary road, the intermediate road, and the rail- Population Population Population taria, la vía intermedia y la vía ferrocarril, que atra- way, which crosses through a recreational area. Name Status census census census viesa por un área de uso enfocado a la recreación. 05-15-1991 11-17-2001 10-27-2010 Parque Polideportivo Roca main uses include Los usos predominantes del Parque Polideportivo the green areas and the sports venues, with villa Soldati Neighborhood 35 400 39 477 46 779 Roca son las zonas verdes y los espacios deporti- important facilities such as parks, stadiums, vos, con construcciones relevantes como parques, sports courts, and other private settings, par- Villa Lugano Neighborhood 100 866 108 170 126 374 estadios, canchas deportivas y otros privados, ticularly a golf course, a tennis stadium, etc. Villa Riachuelo Neighborhood 14 812 13 995 14 084 donde se destacan el campo de golf, el estadio de The different green and sports areas have a tenis, etc. Las diferentes zonas verdes y deporti- direct relationship with two social housing proj- vas tienen principalmente una relación directa con ects. Moreover, the park area is well furnished Table No. 1 – Table showing the population of Villa Soldati, Villa Lugano, and Villa dos proyectos de vivienda de interés social. Por with equipment to meet the different needs of Riachuelo, neighborhoods that make up Comuna 8. Taken from: Argentina (n.d.).

66 67 International Workshop - Argentina 2016

otro lado, el área del parque está bien dotada de the surrounding population. The use of said equipamientos para suplir las diferentes necesida- equipment is in constant process of sectoriza- des de la población aledaña. Cabe resaltar que los tion, both for institutional and sports purposes. usos de estos mismos se encuentran en constante An additional issue found in the area of inter- trámite de sectorización, como lo son el institucio- vention is the lack of pedestrian connection in nal y el deportivo. Otro de los problemas encontra- approximately 6.5 km, which directly affects the dos en el área de intervención es la carencia de la province of Avellaneda and the urban center conexión peatonal en una longitud aproximada a of Buenos Aires. Thus, the proposal includes los 6,5 km, que afecta directamente a la provincia building a pedestrian bridge that integrates the de Avellaneda y al casco urbano de Buenos Aires. segregated population and allows traveling be- Para ello se propone un puente peatonal que in- tween social housing projects and the public tegre a la población segregada y permita la tran- and private facilities. sición entre los proyectos de vivienda de interés social y equipamientos de uso privado y público. The proposal of Parque Polideportivo Roca in- cludes the construction of new buildings and Para la propuesta del Parque Polideportivo Roca the restoration of existing sports facilities in the se busca la inclusión de nuevas construcciones y area of intervention. This involves the conduc- mejoras para los diferentes espacios deportivos tion of socio-economic, architectural, and tech- que ya posee el área de intervención. Esto se lleva nological preliminary studies. a cabo mediante unos estudios previos realizados desde en los ámbitos socioeconómico, arquitectó- The specific objectives of the proposal for this nico y con varios aportes tecnológicos. area of intervention include mainly the integra- tion of the segregated population that does Entre los objetivos específicos de la propuesta not have easy access to Parque Polideportivo para esta área de intervención se habla principal- Roca. To that end, we suggest building pedes- mente de la integración de la población segregada trian bridge to facilitate such access and inte- que no tiene fácil acceso al Parque Polideportivo gration. Moreover, the proposal establishes the Roca. Para ello se plantea un puente peatonal que reactivation of different sports facilities by pro- permita dicho acceso e integración. Además, se viding new equipment and amenities, with high propone la reactivación de las diferentes zonas de- metropolitan impact and suited to meet all the portivas por medio de nuevos equipamientos bien needs of the population. In addition, we seek to Imagen No. 46 – Pie de foto: Conectividad vial. Image No. 46– Photograph Caption: Road connectivity. Fuente: elaborada por los autores. Source: Made by the authors. Imagen No. 45 – Pie de foto: Usos y distribución Parque Image No. 45 – Photograph Caption: Uses and distribu- tion Parque Polideportivo Roca. Polideportivo Roca. dotados, con alto impacto metropolitano y que pue- integrate the diverse knowledge that the mem- Source: Made by the authors. Fuente: elaborada por los autores. dan suplir todas las necesidades de la población. bers of the worktable can contribute from their Por otro lado, se busca integrar los varios y nume- various fields, including Business Administra- rosos conocimientos que pueden proporcionar tion, Civil and Mechatronics Engineering, Eco- las diferentes carreras de la mesa de trabajo, que nomics, and Architecture, in order to prepare a incluyen Administración de Empresas, Ingeniería more complete proposal. It is important to gen- Civil y Mecatrónica, Economía y Arquitectura, para erate new urban dynamics that encourages the así poder desarrollar una propuesta más compac- population to use and enjoy the sports facilities ta. Es importante generar una nueva dinámica ur- of Parque Polideportivo Roca. bana que busque incentivar a la población a hacer uso de los espacios deportivos construidos en el Parque Polideportivo Roca.

68 69 International Workshop - Argentina 2016

Metodología Methodology 9. ¿Estaría dispuesto a vivir en la post villa olím- 9. Would you be willing to live in the post- pica (V.I.S.), teniendo en cuenta la ubicación? olympic village housing units (V.I.S.), con- 10. ¿Siente que el sector es inseguro para largos sidering their location? a metodología usada para el estudio se basó he methodology used for the study was recorridos ciclopeatonales? 10. Do you feel that the area is unsafe for long en el método cualitativo. Esto permitió anali- based on the qualitative method. This al- L T 11. ¿Qué dotación deportiva cree que hace falta cyclo-pedestrian routes? zar y comprender por medio de investigacio- lowed us to use research tools in order to para la zona (Comuna 8)? 11. What sports facilities are needed in the area nes un panorama de la realidad que se vive en analyze and understand the current reality of (Comuna 8)? el territorio, para así desarrollar la propuesta de the territory, and then prepare a construction construcción y adecuación como solución a una and adaptation proposal as a solution to the Tabla- 1 Table- 1 problemática. De igual manera, este método per- identified problems. Furthermore, this method mitió conocer las características de una pobla- allowed us to determine the characteristics of Sí Total % (sí) ción ya determinada, que para esta investigación the specific population, which, for this research Yes Total % (yes) y desarrollo de la propuesta son principalmente and proposal, included mainly the residents of 19 48% 19 48% los habitantes que residen en Villa Soldati en la Villa Soldati in Comuna 8. The methodology Comuna 8. Además, permitió realizar una reco- also included performing data collection with- 27 69% 27 69% lección de datos sin medición numérica, que out numerical measurement, which allowed the 7 18% 7 18% facilitó el entendimiento de las situaciones gene- understanding of general and specific situ- rales y específicas de los habitantes que residen ations of the people that live around the ana- 29 74% 29 74% alrededor del área de intervención analizada. lyzed area of intervention. 21 54% 21 54%

Para el estudio de caso, es importante analizar, For the case study, it is important to analyze, 29 74% 29 74% understand, and describe the background of comprender y describir a profundidad los antece- 10 26% 10 26% dentes en la población de Villa. La propuesta está the population of Villa Soldati. The proposal is basada en la recopilación de información. Para rea- based on the collection of information, made 5 15% 5 15% possible by using basic tools such as inter- lizar dicha recolección de información, se hizo uso 14 36% 14 36% de herramientas básicas tales como entrevistas, views, surveys, and urbanistic and population encuestas, análisis urbanísticos y de población, las analysis, with the aim of understanding the perception of the population about their living cuales permitieron comprender la percepción que Tabla - 2 Table- 2 tiene la población de su contexto. space and surroundings.

Cuestionario: Survey: Pregunta Sí No % (Sí) Question Yes No % (Yes) 1 10 0 100% 1 10 0 100% 1. Do you play/practice any sport? 1. ¿Practica algún deporte? 2. Have you ever used a sports facility? 2 9 1 90% 2 9 1 90% 2. ¿Ha usado los equipamientos deportivos algu- 3. Do you use sports facilities often? 3 6 4 60% 3 6 4 60% na vez en la vida? 4. Would you like to live near a metropolitan 3. ¿Usa los equipamientos deportivos seguido? 4 10 0 100% 4 10 0 100% sports facility? 4. ¿Le gustaría vivir cerca de un equipamiento 5 10 0 100% 5 10 0 100% 5. Would you use high-performance sports fa- deportivo de impacto metropolitano? cility if it were near your place of residence? 6 10 0 100% 6 10 0 100% 5. ¿Usaría un equipo deportivo de alto rendimien- 6. Do you agree with the construction of a pe- 7 4 6 40% 7 4 6 40% to si estuviera cerca a su lugar de residencia? destrian/vehicular connection with the Avel- 6. ¿Le gustaría una conexión peatonal/vehicular 8 2 8 20% 8 2 8 20% laneda province above the river? con la provincia Avellaneda por encima del río? 7. Do you have a bicycle? Would you be will- 9 10 0 10% 9 10 0 10% 7. ¿Tiene bicicleta? ¿Estaría dispuesto a comprar ing to buy a bicycle if there was proper cy- 10 Sí 10 Yes bicicleta si hay buena cicloinfraestructura? cling infrastructure? 8. ¿Usa la bicicleta como medio alternativo de Gimnasio, rugby, fútbol 5, Gym, rugby, five-a-side foot- 8. Do you use a bicycle as an alternative 11 11 transporte urbano? means of urban transport? deportes complementarios ball, complementary sports

70 71 International Workshop - Argentina 2016

Tabla - 3 Table- 3 Tabla - 5 Table- 5

Pregunta Sí Indiferente Question Yes Dk/na Pregunta Sí Indiferente % (Sí) Question Yes Dk/na % (Yes) 1 3 3 1 3 3 1 4 1 80% 1 4 1 80% 2 5 1 2 5 1 2 5 0 100% 2 5 0 100% 3 1 5 3 1 5 3 0 5 0% 3 0 5 0% 4 6 0 4 6 0 4 5 0 100% 4 5 0 100% 5 3 3 5 3 3 5 5 0 100% 5 5 0 100% 6 6 0 6 6 0 6 5 0 100% 6 5 0 100% 7 2 4 7 2 4 7 1 4 20% 7 1 4 20% 8 1 5 8 1 5 8 0 5 0% 8 0 5 0% 9 4 2 9 4 2 9 0 5 0% 9 0 5 0% 10 Sí Sí 10 Yes Yes 10 Sí 10 Yes Fútbol, Soccer, 11 Pista de carreras 11 Racetrack 11 11 gimnasio gym

The proposal involves an important approach En la propuesta se planteó un importante acerca- miento a la Comuna 8 y la provincia de Avellaneda, to Comuna 8 and the province of Avellaneda, que se encuentra próxima al área de afectación which is adjacent to the affected zone in the area of intervention, seeking to achieve a bet- Tabla - 4 Table- 4 en la zona de intervención, con el fin de llegar a un mejor entendimiento sobre el usuario y su te- ter understanding of the user and its territory. rritorio. El análisis de la Comuna 8 tuvo en cuenta The analysis of Comuna 8 considered the eight Pregunta % (Sí) Sí Indiferente % (Sí) % precisamente las ocho manzanas más cercanas blocks closest to Parque Polideportivo Roca, Question % (Yes) Yes Dk/na where we examined the road and environmen- 1 50% 2 6 25% (Yes) al Parque Polideportivo Roca, lo cual permitió el examen de las estructuras viales y ambienta- tal structures, their urban dynamics and travel 1 50% 2 6 25% 2 83% 8 0 100% les, sus dinámicas urbanas y las tendencias de trends, as well as the different land uses. The 3 17% 0 8 0% 2 83% 8 0 100% desplazamiento, además de los diferentes usos proposal particularly recommends the reacti- 4 100% 8 0 100% 3 17% 0 8 0% del suelo. En la propuesta se hace gran énfasis vation of sports areas, pedestrian infrastruc- en la reactivación de las zonas deportivas, la in- ture, and the bike path. As for the architectural 5 50% 3 5 38% 4 100% 8 0 100% fraestructura peatonal y la ciclovía. En cuanto a proposal, it includes buildings designed to ar- 6 100% 8 0 100% 5 50% 3 5 38% la parte arquitectónica, se plantea realizar edifi- ticulate public spaces with sports spaces, inte- 7 33% 3 5 38% 6 100% 8 0 100% caciones cuya función sea articular los espacios grating high-interaction areas. 8 17% 2 6 25% 7 33% 3 5 38% públicos con los espacios deportivos en donde To achieve the objectives, we suggest building 8 17% 2 6 25% se integren las zonas de alta tensión. 9 67% 0 8 0% a pedestrian bridge to articulate the two popu- 10 Sí 9 67% 0 8 0% Para el desarrollo de los objetivos, se propone lations separated by the Matanza River. The 10 Yes construir un puente peatonal para articular las main purpose of this pedestrian bridge is to 11 Indiferente dos poblaciones divididas por el río Matanza. integrate the segregated population and main- 11 DK/NA La principal función de este puente peatonal es tain a constant flow of individuals in the area of integrar la población segregada y mantener un intervention. An analysis of the surroundings of flujo constante de individuos en la zona inter- Parque Polideportivo Roca showed that the popu- venida. Tras el análisis del entorno del Parque lation does not use this facility often because the

72 73 International Workshop - Argentina 2016

Polideportivo Roca se hizo evidente la falta de public space, amenities, and equipment are not Para el desarrollo del trabajo de campo, es rele- with the population of Villa Soldati, which has a di- uso por parte de la población, pues no cuenta appropriate. Therefore, we propose building a vante realizar un registro fotográfico con el fin de rect relationship with Parque Polideportivo Roca, con buen espacio público y equipamientos do- pedestrian bridge that integrates the segregat- apreciar diferentes perspectivas de la infraes- and an assessment of the feasibility of implement- tacionales. De allí nace la propuesta de realizar ed population and creating new well-equipped tructura y población del Parque Polideportivo ing an urban mobility analysis. un puente peatonal que integre a la población se- amenities that meet diverse needs and can be Roca, desarrollar entrevistas personales con gregada y el desarrollo de nuevos equipamientos used frequently not only by the population of Villa la población de Villa Soldati, que se encuentra Initial risks foreseen at the beginning of the bien dotados que suplan las diversas necesida- Soldati, but also of the entire city. To successful- directamente relacionada con el Parque Polide- development of the proposal are: the potential des y puedan ser usados con frecuencia no solo ly carry out a project with these characteristics portivo Roca, y evaluar la viabilidad de imple- lack of acceptance by the population of Parque por la población de Villa Soldati, sino también por and of such magnitude, it is necessary to co- mentar un análisis de movilidad urbana. Polideportivo Roca as an area of intervention, a toda la ciudad. Para la consolidación de un pro- ordinate the joint work of several students from potential economic crisis, environmental issues, yecto con estas características y de tal magnitud, different fields, including Architecture, Business Entre los riesgos iniciales previstos al iniciar and possible project changes, among others. es necesario un trabajo conjunto de varias carre- Administration, Civil Engineering, Mechatronics el desarrollo de la propuesta se destacan: el ras profesionales que desde cada área puedan Engineering, and Economics, which can con- potencial inconformismo por parte de la pobla- Finally, visiting Comuna 8 and its community led aportar a su desarrollo y hacerlo más compacto, tribute to its development and make it sounder. ción al ser el Parque Polideportivo Roca el área us to reflect on what is the best way to contribute incluyendo carreras tales como Arquitectura, Ad- The joint work of students of different programs de intervención; una posible crisis económica; to the progress of a specific population and what ministración de Empresas, Ingeniería Civil, Inge- and their valuable contributions will ensure the problemas climáticos; y posibles cambios de is the best strategy to reactivate important areas, niería Mecatrónica y Economía. Con el trabajo en consolidation of the project proposal. proyecto; entre otros. such as the sports facilities and their different spac- conjunto de las diferentes carreras es claro que es, currently abandoned, considering the needs of cada una puede aportar a la propuesta del pro- The proposal sets clear goals and impacts, Finalmente, haber conocido la Comuna 8 nos the residents of Villa Soldati and the clear potential yecto para la consolidación de la misma. which mainly include integrating the excluded permitió hacer una reflexión sobre cuál es la me- of the area. Therefore, we conducted an intensive population into the sports venues, and reacti- jor forma de aportar al progreso de una población research to fully understand the situation and pro- específica y cuál es el mejor camino para la re- En la propuesta se plantean unas metas claras vating various sports facilities of Parque Polide- pose a long-term improvement. The proposal con- activación de zonas importantes, como en este y sus respectivos impactos, que incluyen princi- portivo Roca making improvements and building sists of integrating nearby populations that have caso son los equipamientos deportivos y sus di- palmente la integración de la población excluida new spaces. It also includes the improvement been excluded and lack engagement, reactivating en los espacios deportivos, la reactivación de los of the biking and pedestrian infrastructure. As ferentes áreas que ya estaban consideradas en abandono, teniendo en cuenta los residentes de existing sports facilities, and building new spaces diferentes espacios deportivos del Parque Polide- for sports amenities and equipment, it is es- for high-performance sports and better pedestrian portivo Roca realizando mejoras y la construcción sential to ensure technological comfort, mainly Villa Soldati y el claro potencial que genera la zona. Por esta razón, se realizó una intensa in- circulation, thus creating a new beginning that con- de nuevos espacios. Se contempla seriamente la in water parks, to implement the articulation of tributes to the health and well-being of people. mejora de la infraestructura ciclovial y peatonal. En the biking infrastructure with existing roads and vestigación con el fin de entender y proponer una cuanto a los equipamientos deportivos, es impor- the connection with green areas, as well as to mejora a largo plazo. Esta consiste en unir pobla- ciones aledañas que sufren de exclusión y que no tante generar confort tecnológico, principalmente improve the community’s perception of Parque tenían relación alguna, reactivar las zonas depor- en los parques acuáticos, implementar articula- Polideportivo Roca. tivas y construir nuevos espacios para el deporte ción de cicloinfraestructura con vías existentes y de alto rendimiento y una mejor circulación pea- comunicación con áreas verdes, así como gene- The proposal seeks to consolidate a country tonal, para crear así comienzos que aporten a la rar potencial de percepción social frente al Par- brand, that is, a strategy to capitalize the reputation salud y la integridad de las personas. que Polideportivo Roca a escala comunal. of a country in international markets. This strategy is often confused with a tourism promotion cam- La propuesta busca integrar una marca país, paign. The country brand is a value proposition que es una estrategia para capitalizar la repu- of what a country offers to visitors and investors. Referencias tación de un país en mercados internacionales. It focuses on three aspects: tourism, exports, and Esta estrategia frecuentemente se confunde direct foreign investment. Barriada. (junio 17, 2016). Villa Soldati. Barriada. Recuperado de http://www.barriada. con una campaña de promoción turística. La com.ar/villasoldati.aspx marca país es una propuesta de valor de lo The fieldwork must include a photographic record Buenos Aires, G. d. (marzo 3, 2016). Proyecto Urbano Integral – Comuna 8. Buenos que ofrece un país a visitantes e inversionistas. in order to gather different perspectives of the in- Aires Ciudad. Recuperado de http://www.buenosaires.gob.ar/planeamiento/plan- Tiene tres dimensiones: turismo, exportaciones frastructure and population of Parque Polideport- e inversión extranjera directa. ivo Roca, the conduction of personal interviews urbano-ambiental-comuna-8

74 75 International Workshop - Argentina 2016

Descentralización, S. (junio 11, 2016). Obras comunales a sola firma. Revista Qué. Recuperado de http:// www.revistaque.com/politica/obras-comunales-sola- firma-11062016.html Planeación, S. d. (2016). Proyecto urbano integral VERSIÓN PRELIMINAR. Buenos Aires: Buenos Aires Ciudad. Vigía. (septiembre 1, 2015). Villa Soldati, breve descripción del barrio. Agencia El Vigía. Recuperado de http://www. agenciaelvigia.com.ar/vasoldati.htm

References

Barriada. (2016, June 17). Villa Soldati. Barriada. Retrieved from http://www.barriada.com.ar/vil- lasoldati.aspx Buenos Aires, G. d. (2016, March 3). Proyecto Ur- bano Integral – Comuna 8. Buenos Aires Ciu- dad. Retrieved from http://www.buenosaires. gob.ar/planeamiento/plan-urbano-ambient- al-comuna-8 Descentralización, S. (2016, June 11). Obras comunales a sola firma. Revista Qué. Retrieved from http:// www.revistaque.com/politica/obras-comunal- es-sola-firma-11062016.html Planeación, S. d. (2016). Proyecto urbano integral VERSIÓN PRELIMINAR. Buenos Aires: Bue- nos Aires Ciudad. Vigía. (2015, September 1). Villa Soldati, breve descrip- ción del barrio. Agencia El Vigía. Retrieved from http://www.agenciaelvigia.com.ar/vasoldati.htm

Foto tomada por Igor Ovsyannykov de Unsplash Photo by Igor Ovsyannykov on Unsplash 76 77 International Workshop - Argentina 2016

Mesa 2: Parque Sarmiento Worktable 2: Parque Sarmiento Authors Autores Camilo Andrés Ariza García Camilo Andrés Ariza García Iván Augusto Barreto Esquivel Iván Augusto Barreto Esquivel Marivel Calvache Ramírez Marivel Calvache Ramírez Daniel Armando Casallas Serna Daniel Armando Casallas Serna Francisco Javier García Quintero Francisco Javier García Quintero Hugo Alberto Hernández Izquierdo Hugo Alberto Hernández Izquierdo Jorge Andrés Lizarazo Redondo Jorge Andrés Lizarazo Redondo Héctor Giovanny Rosero Cubillos Héctor Giovanny Rosero Cubillos Franz Wilhelm Strauch Gómez Franz Wilhelm Strauch Gómez Iván David Villa Quintero Iván David Villa Quintero

Propuesta de la Cinemateca Parque Proposal for Cinemateca Parque Presidente Sarmiento Presidente Sarmiento

Resumen Abstract continuación se encontrarán diversos aportes de investigación elow you will find various research contributions on the multi- Asobre la propuesta académica multidisciplinaria generada por Bdisciplinary academic proposal prepared by the students of los estudiantes de la Mesa 2 de la Universidad Piloto de Colombia Worktable 2 of Universidad Piloto de Colombia for the XXIV In- para el Taller Internacional XXIV “Argentina: Territorio y Deporte”, en ternational Interdisciplinary Workshop “Argentina: Territory and el marco de los Juegos Olímpicos de la Juventud Buenos Aires 2018. Sport,” within the framework of the 2018 Youth Olympic Games of Estos aportes presentan las visiones académicas de estudiantes de Buenos Aires. These inputs represent the academic perspectives las carreras de Arquitectura, Administración de Empresas, Ingeniería of students of the Architecture, Business Administration, Civil En- Civil, Ingeniería Mecatrónica y Economía, quienes bajo el acompaña- gineering, Mechatronics Engineering, and Economics programs, miento de docentes nacionales e internacionales formularon una pro- who under the guidance of national and international professors puesta innovadora que pudiera aportar positivamente a la realización formulated an innovative proposal that could help improve the de los Juegos Olímpicos de la Juventud en 2018. 2018 Youth Olympic Games.

Palabras clave: Keywords Urbanismo, infraestructura, dotaciones, cultura, deporte Urbanism; Infrastructure; Amenities; Culture; Sport

Sesión: Sesisón: Urbanismo y ordenamiento territorial Urbanism and Territorial Planning

78 79 International Workshop - Argentina 2016

Introducción Introduction n Buenos Aires, específicamente en la Comu- n Buenos Aires, particularly in Comuna 12, Ena 12, donde se encuentra ubicado el Parque Iwhere the Parque Presidente Sarmiento is lo- Presidente Sarmiento, y en diversas partes de la cated, and in different parts of the Argentine ciudad capital argentina, existe un conflicto so- capital city, there is a socio-environmental con- cioambiental generado por el abandono y falta flict as a result of the abandonment and lack of de interés administrativo por las reservas ecoló- administrative interest in the ecological reserves gicas y zonas verdes de los parques metropoli- and green areas of the metropolitan parks. How- tanos. Sin embargo, existe una solución a este ever, there is a solution to this problem that, in problema que, a su vez, es un gran aporte a la turn, is a great contribution to the culture, ar- cultura, a la arquitectura y a la infraestructura de chitecture, and infrastructure of the city. It is la ciudad. Con propuestas innovadoras que den possible to increase the quality of life of the in- un valor agregado a estos parques desatendi- habitants of the area and promote citizen partic- dos, es posible elevar la calidad de vida de los ipation in the use and care of sports and cultural habitantes del sector y generar una mayor parti- parks and venues with innovative proposals that cipación ciudadana en el uso y cuidado de los give an added value to these neglected parks. parques y escenarios deportivos y culturales.

Imagen No. 47 – Pie de foto: Zonas verdes, Parque Presi- Image No. 47 – Photograph Caption: Landscape area, Parque Imagen No. 48 – Pie de foto: Zonas verdes, Parque Presi- Image No. 48– Photograph Caption: Landscape area, Parque dente Sarmiento. Presidente Sarmiento. dente Sarmiento. Presidente Sarmiento. Fuente: tomada por los participantes de la mesa de trabajo Source: Taken by the members of the worktable “Parque Source: Taken by the members of the worktable “Parque “Parque Sarmiento” en Buenos Aires, Argentina (junio de Sarmiento” in Buenos Aires, Argentina (June, 2016). Taken Fuente: tomada por los participantes de la mesa de trabajo Sarmiento” in Buenos Aires, Argentina (June, 2016). Taken 2016). Tomada del archivo fotográfico aportado por los par- from the participant photographic archive, XXIV International “Parque Sarmiento” en Buenos Aires, Argentina (junio de from the participant photographic archive, XXIV International ticipantes del XXIV Taller Internacional Interdisciplinario Interdisciplinary Workshop “Argentina: Territory and Sport.” 2016). Tomada del archivo fotográfico aportado por los par- Interdisciplinary Workshop “Argentina: Territory and Sport.” “Argentina: Territorio y Deporte”. ticipantes del XXIV Taller Internacional Interdisciplinario “Argentina: Territorio y Deporte”.

Problemática Issues

l Parque Presidente Sarmiento se encuentra he Parque Presidente Sarmiento is located Eubicado justo en la periferia, hacia la zona Tright on the outskirts of the city, towards the norte de Buenos Aires Capital Federal, lo que northern area of Buenos Aires, which places it lo sitúa a una distancia bastante considerable at a considerable distance from the city center, del centro de la ciudad, principal eje turístico de the main tourist axis of this great city. As a con- esta gran urbe. Como consecuencia, este sec- sequence, this area of the city is isolated, both tor de la ciudad está aislado, tanto del interés from the interest of tourists to visit the park and de los turistas de visitar el parque y así comer- thus trade with locals, as well as from the benefit ciar con los locales, como del beneficio de las of public and private investments that promote inversiones públicas y privadas que incentivan sports and support the maintenance of these la práctica del deporte y de mantener estos es- sports and recreational venues. cenarios deportivos y recreativos.

80 81 International Workshop - Argentina 2016

Justificación Justification Por otro lado, se evidencia la necesidad de dotar On the other hand, there is evidence of the need de equipamientos culturales y arquitectónicos a to provide cultural and architectural facilities to ebido a la falta de iniciativas públicas y pri- ue to the lack of public and private initia- este sector de la ciudad, ya que en sus cercanías this area of the city, since this type of buildings Dvadas para fomentar en la comunidad del Dtives to promote the protection and care no se encuentran este tipo de edificios. Es evidente are not found nearby. There is an obvious need barrio Saavedra y los habitantes que visitan el of Parque Presidente Sarmiento’s facilities la necesidad de generar un hito arquitectónico y to create an architectural and cultural landmark Parque Presidente Sarmiento el deseo de prote- among the Saavedra neighborhood commu- cultural que dé identidad al parque y fomente en that gives identity to the park and fosters the ger y cuidar sus equipamientos e instalaciones, nity and the park’s visitors, some of its areas sus habitantes y visitantes un sentido de pertenen- sense of belonging of its inhabitants and visitors, este ha sufrido de cierto grado de abandono have been abandoned and some of its facili- cia que posibilite evitar el abandono y deterioro de preventing the abandonment and deterioration parcial en algunas de sus áreas, así como el ties are deteriorated as a result of vandalism las instalaciones, y genere inversiones que ayuden of the facilities while also generating investments deterioro de sus instalaciones por vandalismo y and lack of maintenance. al mantenimiento del parque. that help to maintain the park. falta de mantenimiento.

Imagen No. 49 – Pie de foto: Mapa del Parque Presidente Sarmiento. Fuente: Google (s.f.).

Image No. 49 – Photograph Caption: Map of Parque Presi- dente Sarmiento. Source: Google (n.d.).

83 International Workshop - Argentina 2016

Por esto, nuestra propuesta involucra la creación Therefore, our proposal involves the creation Territorio y Deporte”, se pudo constatar in-situ el “Argentina: Territory and Sport,” we observed de un hito arquitectónico de carácter cultural, re- of an architectural landmark of cultural nature, estado actual de las instalaciones del Parque y in situ the current state of the facilities of the presentado en una cinemateca que cuente con represented by a cinematheque with innovative fue evidente que en efecto han sido abandonadas park and it was evident that they have been unas instalaciones innovadoras y muy vanguar- and highly avant-garde facilities, which is rec- por administración de la ciudad, y aparentemente abandoned by the city’s administration, and distas que puedan ser reconocidas y reconoci- ognizable and recognized by locals and visitors también por los usuarios que hacen uso de ellas. apparently also by its users. bles por propios y visitantes como un centro de as a center of tourist and cultural attraction. atracción turística y cultural. Esta realidad no solo afecta las instalaciones de This abandonment not only affects the general This seeks to promote local tourist, sports, and cul- servicios generales, sino también algunos esce- services facilities, but also some sports venues Con esto se busca incentivar tanto el comercio tural commercial activities, as well as public and narios deportivos que se encuentran ubicados that are located within the park. Thus, we iden- local de tipo turístico, deportivo y cultural, como private investment that allow the maintenance and dentro del parque. Por esta razón, se contempla tified the need to establish a link between the la inversión pública y privada que permita reali- continuous improvement of park facilities in the fu- la necesidad de generar un vínculo entre la comu- community of the Sarmiento neighborhood, of zar el mantenimiento y el mejoramiento continuo ture, while generating a cultural and recreational nidad del barrio Sarmiento, de la Comuna 12, y Comuna 12, and its local park, in order to create de las instalaciones del parque a futuro, y genere identity that encourages the sense of belonging su parque local, con el fin de crear una identidad a local identity that fosters the sense of belong- una identidad cultural y recreativa que fomente of the residents of the neighborhood. In addition, en el sector que fomente en los habitantes y visi- ing of the inhabitants and visitors to the park, en los habitantes del barrio un sentido de perte- they will motivate visitors to take care of and keep tantes un sentido de pertenencia al parque, para encouraging them to use its facilities more of- nencia para motivar en los visitantes el compro- the facilities of the park in good condition. que asistan más a sus instalaciones y lo hagan de ten, actively protecting it and caring for it. miso de cuidar y mantener en buen estado las forma participativa, protegiéndolo y cuidándolo. instalaciones del parque.

Objetivos Objectives Alcance y limitaciones de la propuesta Scope and Limitations of the Proposal Alcance Scope Objetivo general General Objective roponer la intervención de un sector aledaño o propose the intervention of an area adjacent l presente estudio explora la situación ac- he present study explores the current situation Pal Parque Presidente Sarmiento con la crea- Tto Parque Presidente Sarmiento with the cre- Etual del Parque Presidente Sarmiento de la Tof Parque Presidente Sarmiento in the City of ción de una cinemateca que permita articular el ation of a cinematheque that allows the articula- Ciudad de Buenos Aires, con miras a la reali- Buenos Aires, prospectively focusing on the Youth desarrollo cultural con las actividades deporti- tion of cultural development with sports activities zación de los Juegos Olímpicos de la Juventud Olympic Games to be held in 2018 in Buenos Aires. vas en los Juegos Olímpicos de la Juventud de in 2018 Youth Olympic Games of Buenos Aires. Buenos Aires 2018. Buenos Aires 2018. The research includes only the visits to various La investigación abarca únicamente las visitas a places and venues, and the interviews made to Objetivos específicos Specific Objectives los escenarios y las entrevistas a habitantes del inhabitants of the area, lecturers, and commu- sector, conferencistas y autoridades comunales nity authorities that were available during our 1. Proponer una ciclorruta que recorra la periferia 1. To propose the construction of a bike path that que se encontraron al alcance durante nuestra visit to the city of Buenos Aires. del Parque Presidente Sarmiento y lo integre runs along the periphery of Parque Presidente visita a la ciudad de Buenos Aires. con la cinemateca propuesta y los senderos Sarmiento, integrated with the proposed cin- peatonales ya existentes en el barrio Saavedra. ematheque and the existing pedestrian paths Limitaciones Limitations 2. Formular una intervención tecnológica en el in the Saavedra neighborhood. a falta de actualización de los informes y da- he reports and data published by the gov- lugar para tener una mejor eficiencia en te- 2. To formulate a technological intervention aimed Ltos publicados por las entidades del estado Ternment entities of Argentina responsible for mas de interactividad. at improving efficiency in interactivity matters. argentino encargadas de la ejecución de los Jue- the execution of the 2018 Youth Olympic Games 3. Plantear estrategias que logren articular la 3. To propose strategies that seek to articulate the gos Olímpicos de la Juventud Buenos Aires 2018. in Buenos Aires are outdated. comunidad con su entorno sociocultural. community with its sociocultural environment. Bases de datos incompletas y no actualizadas The databases of the companies responsible de las empresas dedicadas al mantenimiento de for the maintenance of the parks in the city of Descripción de la los parques en la ciudad de Buenos Aires. Buenos Aires are incomplete and outdated. problemática principal Description of the Main Issues espués de realizar una breve visita a las insta- uring a brief visit to the facilities of Parque El período de tiempo de recolección de la infor- The time available to collect information, ap- Dlaciones del Parque Presidente Sarmiento, en DPresidente Sarmiento, in the framework of mación, que comprende aproximadamente die- proximately seventeen days as of Monday, el marco del XXIV Taller Internacional “Argentina: the XXIV International Interdisciplinary Workshop cisiete días a partir del lunes 13 de junio de 2016. June 13th of 2016, was very short.

84 85 International Workshop - Argentina 2016

al tema. La indagación fue complementada con a more in-depth compilation and an analysis of una recopilación más profunda, acompañada de the documents collected in order to establish un análisis de los documentos recopilados con el the defining framework. fin de establecer su marco definitorio. We obtained the initial contents to make the di- Los contenidos iniciales para la elaboración del agnosis from the competent government and diagnóstico se consultaron en las entidades gu- private entities of the area, which provided the bernamentales y privadas competentes del sector, necessary information for us to form an initial quienes nos brindaron la información necesaria opinion of their current situation. para formarnos una idea inicial de su realidad.

Procesos, técnicas e instrumentos de Processes, Techniques and Tools for recolección de la información Information Gathering n elemento fundamental para la ejecución de fundamental component of this project is Ueste proyecto es la recolección de informa- A the collection of information, including the ción, incluyendo aquellos aspectos vivenciales personal experiences of communities. This pro- de las comunidades. Para este proceso se usa la cess was conducted by direct observation, as técnica de observación directa, pues este tipo de this type of technique reveals the evident be- observación permite conocer el comportamien- havior and practices of a certain population. As to o conductas manifiestas de una determinada a data collection instrument, it can be used in magen No. 50 – Pie de foto: Entrada vehicular al Parque Image No. 50 – Photograph Caption: Vehicle en- Presidente Sarmiento. trance to Parque Presidente Sarmiento. población. Como instrumento de recolección de various circumstances and modalities. In this datos, puede utilizarse en diferentes circuns- research, we used procedures to record infor- Source: Taken by the members of worktable 2 Fuente: tomada por los participantes de la mesa de tancias y modalidades. En esta investigación, mation, including cameras and video cameras, in Buenos Aires, Argentina (June, 2016). Taken trabajo 2 en Buenos Aires, Argentina (junio de 2016). se emplean procedimientos para registrar la in- as well as people trained to conduct surveys, Tomada del archivo fotográfico aportado por los par- from the participant photographic archive, XXIV International Interdisciplinary Workshop “Argen- formación, incluyendo cámaras fotográficas y interviews, recordings of interviews, and other ticipantes del XXIV Taller Internacional Interdisciplinario videocámaras, además de personal preparado information necessary for the diagnosis. “Argentina: Territorio y Deporte”. tina: Territory and Sport.” para realizar las respectivas encuestas, entre- Methodology vistas, grabaciones de las entrevistas y demás The elements used for this research include Metodología informaciones necesarias para el diagnóstico. the following sources of information: ste proyecto de investigación se basa en la his research project is based on the prem- premisa de que el uso de las tecnologías y Tise that the use of technology and the arts Los elementos utilizados para esta investigación Primary Ede las artes asegura su éxito a través de una is successful when there is an adequate pro- son las fuentes de información: Our professor Norma Bonilla. adecuada promoción del acceso, uso y apropia- motion of their access, use, and appropria- Lectures Phase Bogotá, June 13th to 18th. ción de las mismas. Para alcanzar los objetivos tion. To achieve the proposed objectives, this Primarias Lectures Phase Buenos Aires, June 19th to 29th. propuestos, este proyecto se acoge a las carac- project makes use of the features and definitions Nuestra docente Norma Bonilla. Experiences lived by the members of the worktable. terísticas y definiciones de la investigación cuali- of qualitative research, given that it allows us to Conferencias Fase Bogotá, 13 al 18 de junio. Secondary tativa, ya que esta permite considerar la realidad consider the human reality, its knowledge, and the Conferencias Fase Buenos Aires, 19 al 29 de junio. Internet search (photos, videos, maps, city’s humana, sus conocimientos y los valores que se values shared in a specific cultural environment. Experiencias vividas por los integrantes de la information sources). comparten en un entorno cultural determinado. Initially, we needed to prepare theoretical mesa de trabajo. Books, journals, and newspapers. Inicialmente se debe presentar un marco teórico framework based on the data gathered during teniendo en cuenta los datos obtenidos durante la the investigation. This marked the beginning of Secundarias The techniques used in our research include investigación. Esto se refleja en el inicio del pro- the project, which started with a general biblio- Búsqueda en internet (fotos, videos, mapas, fuen- interviews conducted with people who directly yecto, ya que se comenzó con una indagación bi- graphic search that provided the approach to tes de información de la ciudad). influence the social, sports, and cultural en- bliográfica general que permitió el acercamiento the topic. The search was complemented with Libros, revistas y periódicos.

86 87 International Workshop - Argentina 2016

Imagen No. 51 – Pie de foto: Mapa de Buenos Aires. Fuente: Google (2016).

Image No. 51 – Photograph Caption: Map of Buenos Aires. Source: Google (2016).

Propuesta final Final Proposal Las técnicas utilizadas en nuestra investigación vironment of Comuna 12, adjacent to Parque fueron entrevistas realizadas a personas que in- Presidente Sarmiento. a propuesta es la creación de una cinema- e propose the creation of a cinematheque fluyen directamente en el entorno social, deporti- Lteca con el fin de promover una vinculación Wto promote the connection of this area with vo y cultural de la Comuna 12, aledaña al Parque After this compilation, we organized, tabulat- de esta zona a las redes de equipamientos cul- the network of cultural facilities and amenities, Presidente Sarmiento. ed, and analyzed the collected information to turales y así generar un atractivo cultural para thus generating a cultural attraction to encour- produce contents about the situation observed fomentar la apropiación del sector y prevenir age the appropriation of the area and prevent Posterior a esta recopilación, se inicia el análisis, that helped us to define the final document. algunas de las problemáticas del lugar, tales some of the current issues, such as the lack of la tabulación y organización de toda la informa- como la inseguridad. También se espera lograr safety. This includes defining the functions of each ción recogida para comenzar a producir conteni- estructurar la función de cada uno de estos es- space to carry out their activities without causing dos de la realidad encontrada que nos ayuden a pacios llevando sus actividades sin producir interference between the interior space (cinema- definir los contenidos del documento final. interferencias entre el espacio interior (cinema- theque) and the exterior space (Parque Sarmiento). teca) y el espacio exterior (Parque Sarmiento).

88 89 International Workshop - Argentina 2016

Marco conceptual Conceptual Framework Buenos Aires Buenos Aires s la Capital Federal de la Argentina. Está si- t is the Federal Capital of Argentina. It is lo- Etuada en la región centro-este del país. Es Icated in the center-east region of the country. Imagen No. 53 – Pie de foto: Mapa del Barrio Saavedra, una ciudad cosmopolita y considerada la más It is a cosmopolitan city and considered as the Comuna 12, Buenos Aires Argentina. competitiva de América latina. Con una pobla- most competitive city in Latin America. With a Fuente: Buenos Aires, G. d. (s.f.). ción de 13 588 171 habitantes, es la segunda más population of 13,588,171 inhabitants, it is the grande de Sudamérica. second largest city in South America. Image No. 53 – Photograph Caption: Map of Barrio Saavedra, Comuna 12, Buenos Aires Argentina. Source: Buenos Aires, G. d. (n.d.). La Comuna 12 Comuna 12 bicada en el noroeste de la ciudad, la Comuna ocated in the northwest of the city, Comuna 12 U12 está conformada por los barrios de Coghlan, Lis made up of the neighborhoods of Coghlan, Saavedra, Villa Urquiza y Villa Pueyrredón. Saavedra, Villa Urquiza, and Villa Pueyrredón. Perfiles de ciudad y barrio City and Neighborhood Profiles Perfil de Ciudad City Profile

Imagen No. 52 – Pie de foto: Sede Comunal, n la imagen anterior se puede apreciar como he image above shows how the buildings in Comuna 12 en Buenos Aires, Argentina. Een el centro de la Ciudad de Buenos Aires, Tthe center of the City of Buenos Aires have a Fuente: Gobierno de la Ciudad Autónoma de las edificaciones tienen una mayor altura y unos greater height and architectural styles adopted Buenos Aires, s.f. estilos arquitectónicos adoptados de las ciuda- from European cities characteristic of the period des europeas de la misma época en que fue when the city was founded. These buildings were fundada la ciudad. Estos edificios fueron las pri- the first constructions built in the city; therefore, Image No. 52 – Caption: Community Center, meras construcciones levantadas en la ciudad they are considered as historical heritage sites. Comuna 12, Buenos Aires, Argentina. Source: Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, n.d.

Imagen No. 54 – Pie de foto: Perfil de Ciudad. Barrio Saavedra Barrio Saavedra Fuente: elaborada por los autores. Image No. 54 – Photograph Caption: City profile. u origen se debe al fundador don Florencio on Florencio Núñez founded this neighborhood SNúñez, quien estableció el nuevo pueblo en Dand established the new town in the lands that Source: Made by the authors. las tierras que fueran de don Luis María Saavedra. once belonged to Mr. Luis María Saavedra.

• Localizado en la Comuna 12. • Located in Comuna 12. • Superficie: 5,6 km2 • Area: 5.6 km2 • Población total: 48 956 habitantes • Total population: 48,956 inhabitants

90 91 International Workshop - Argentina 2016

y por esta razón se les considera como patri- Consequently, it is essential to ensure their Parque Presidente Sarmiento Parque Presidente Sarmiento monio histórico de la misma. Esto quiere decir maintenance and good condition, as they are que es necesario velar por su mantenimiento y important signs of identity for the city. • Superficie: 70 hectáreas • Area: 70 hectares buen estado, pues son una muestra importante • Inauguración: 20 de septiembre de 1981 • Inauguration: September 20th, 1981 de identidad para la ciudad. • Construcción: veinticinco millones de dólares • Cost of Construction: Twenty-five million dol- (USD) lars (USD) Perfil de barrio Neighborhood Profile • Dos millones de visitantes al año • Two million visitors per year • Debe su nombre a Domingo Faustino Sarmiento, • Named after Domingo Faustino Sarmiento, Presidente de Argentina, político, escritor, militar President of Argentina, politician, writer, and • Uso inicial: albergar animales en Zoológico de member of the military forces Buenos Aires, propósito que no se cumplió • Initial Purpose: Housing the animals of the Buenos Aires Zoo, which never happened

Imagen No. 56– Pie de foto: Polígono de interven- Image No. 56 – Photograph Caption: Intervention poly- Image No. 55 – Photograph Caption: Neighborhood profile. Imagen No. 55– Pie de foto: Perfil del barrio. ción, Barrio Saavedra. gon, Barrio Saavedra. Source: Made by the authors. Fuente: elaborada por los autores. Fuente: tomada por los participantes de la mesa Source: Taken by the members of the worktable “Parque Sarmiento” en Buenos Aires, Argentina “Parque Sarmiento” in Buenos Aires, Argentina (June, n esta imagen se refleja el contraste de al- he image above shows the height difference (junio de 2016). Tomada del archivo fotográfico de 2016). Taken from the student photographic archive, Eturas que existe entre las edificaciones del Tbetween the buildings of the foundational estudiantes en el XXIV Taller Internacional Inter- XXIV International Interdisciplinary Workshop “Argen- casco fundacional y las edificaciones que se en- center and the buildings towards the periphery of disciplinario “Argentina: Territorio y Deporte”. tina: Territory and Sport.” cuentran hacia los extremos o en la periferia de the city. The buildings of the periphery are clearly la ciudad. Esto se debe a que las edificaciones residential, and regulations for these neighbor- de la periferia son netamente casas residencia- hoods do not allow the construction of more than les y la normativa de estos barrios no permite two or three floors, as the case may be, unless más de dos o tres pisos, según el caso, a menos a special license is requested to build a facility que se tramite una licencia especial con el obje- such as a hotel, gym, institute, school, etc. tivo de construir un equipamiento como un hotel, gimnasio, instituto, colegio, etc.

Imagen No. 56 – Pie de foto: Calle Galván, Barrio Saa- vedra, Buenos Aires, Argentina.

Fuente: tomada por los participantes de la mesa “Parque Sarmiento” en Buenos Aires, Argentina (junio de 2016). Tomada del archivo fotográfico de estudiantes en el XXIV Taller Internacional Interdisci- plinario “Argentina: Territorio y Deporte”.

Image No. 56 – Photograph Caption: Calle Galván, Barrio Saavedra, Buenos Aires, Argentina. Source: Taken by the members of the worktable “Parque Sarmiento” in Buenos Aires, Argentina (June, 2016). Taken from the student photographic archive, XXIV International Interdisciplinary Workshop “Argen- tina: Territory and Sport.”

92 93 International Workshop - Argentina 2016

Entre las problemáticas encontradas, vemos Issues found include the lack of bike paths arquitectónico que motive el turismo y el despla- urban and architectural landmark that promotes que alrededor del Parque Sarmiento no hay ci- around Parque Sarmiento. Having them would zamiento hacia el Parque Presidente Sarmiento. tourism and visits to Parque Presidente Sarmiento. clorrutas que permitan generar una integración promote the integration with the community, con la comunidad, lo cual ayudaría al acerca- while helping to increase participation in socio- miento sociocultural y deportivo. cultural and sports activities.

Otra problemática que encontramos es la fal- In addition, we observed poor maintenance ta de mantenimiento del parque y el deterioro and deterioration of the vast majority of the que presentan la gran mayoría de sus instala- park’s facilities and equipment. ciones y amueblamientos.

Imagen No. 57– Pie de foto: Juegos infantiles del Parque Sarmiento, ubicado en la Comuna 12, Bue- nos Aires, Argentina. Fuente: tomada por los participantes de la mesa “Parque Sarmiento” en Buenos Aires, Argentina (junio de 2016). Tomada del archivo fotográfico de estudiantes en el XXIV Taller Internacional Inter- Imagen No. 58– Pie de foto: Propuesta Image No. 58 – Photograph Caption: Architec- disciplinario “Argentina: Territorio y Deporte”. arquitectónica de la Cinemateca Parque tural proposal for Cinemateca Parque Presi- dente Sarmiento. Image No. 57 – Photograph Caption: Children’s Presidente Sarmiento. Source: Made by the authors. games of Parque Sarmiento, Comuna 12, Buenos Fuente: elaborada por los autores. Aires, Argentina. Source: Taken by the members of the worktable Perfil de la cinemateca Profile of the Cinematheque “Parque Sarmiento” in Buenos Aires, Argentina (June, 2016). Taken from the student photographic n la zona se presentan tres tipos de uso, he area is used with three purposes, all archive, XXIV International Interdisciplinary Work- Etodos distribuidos en torno al Parque Presi- Tdesigned around the Parque Presidente shop “Argentina: Territory and Sport.” dente Sarmiento. Junto al parque se encuentra Sarmiento. Next to the park there is a private club, una zona destinada al funcionamiento de un a hospital, and housing units, which occupy most A nuestra consideración, la mayor problemática In our opinion, the main issue of the park, in club privado, un hospital y viviendas, las cua- of the area and constitute the last operating zone. del parque, independiente a las ya menciona- addition to those already mentioned, is the ob- les ocupan la mayor parte de la zona y son el das, es la notable falta de identidad cultural en vious lack of cultural identity of its users. As it último anillo de funcionamiento. las personas que hacen uso de él, pues se ha can be observed in the pictures, people make podido observar en fotos que estas hacen un a very poor use of its facilities, equipment, pésimo uso de las instalaciones y sus amuebla- and amenities, although they have been made Imagen No. 59– Pie de foto: Perfil propuesto para la Image No. 59 – Photograph Caption: Profile proposed for Cine- mientos a pesar de que están dispuestos para available for their benefit and recreation. Cinemateca Parque Presidente Sarmiento. mateca Parque Presidente Sarmiento. su uso y recreación. Fuente: elaborada por los autores. Source: Made by the authors.

Solución propuesta: Cinemateca Parque Proposed Solution: Cinemateca Parque Presidente Sarmiento Presidente Sarmiento

a cinemateca pretende mejorar la interacción he purpose of the cinematheque is to improve Lsocial y deportiva entre el centro y la perife- Tthe social and sports interaction between the ria de la ciudad por medio de un hito urbano y center and the periphery of the city through an

94 95 International Workshop - Argentina 2016

Oportunidades Opportunities Integración Integration a fácil accesibilidad del Parque Presidente he ease of access to Parque Presidente LSarmiento se presta para proponer una ci- TSarmiento motivated us to propose build- Se pretende integrar la cinemateca con el par- The proposal includes integrating the cinema- nemateca sobre la Av. Triunvirato y la Av. Bal- ing a cinematheque on Av. Triunvirato and Av. que por medio de un deprimido que atraviesa theque with the park through a grade-separat- bín, vías principales que ayudan a articular y Balbín, the main roads that help articulate and la vía y conecta las dos partes del proyecto ed crossing connecting these two parts of the conectar esta zona de la ciudad con el centro connect this area of the city with the center of motivado por un corredor de ciclismo que ser- project, built around a bike path that will allow de Buenos Aires. También se proponen sen- Buenos Aires. We also suggest implementing virá para conocer el parque. people to visit the entire park. deros ecológicos para el peatón con el fin de ecological trails for pedestrians to link the cul- generar la conectividad entre la propuesta cul- tural proposal with the sports proposal. tural y la propuesta deportiva. Imagen No. 62 – Photograph Caption: Integration Acceso Access of Parque Presidente Sarmiento. El proyecto cuenta con varias vías de acceso, pues The project has several access roads, as it Source: Made by the authors. se encuentra justo al lado de una glorieta a donde is located next to a roundabout fed by all the llegan las principales vías del barrio y del sector. main roads of the neighborhood and the area. Image No. 62 – Pie de foto: Integración del Parque Presidente Sarmiento. Fuente: elaborada por los autores.

Imagen No. 60 – Pie de foto: Accesos al Parque Presidente Sarmiento. Fuente: elaborada por los autores.

Image No. 60 – Photograph Caption: Access to Parque Presidente Sarmiento. Conectividad Connectivity Source: Made by the authors. Los servicios que ofrece la cinemateca se integran Services offered by the cinematheque integrate bastante bien con el parque, con la zona residen- quite well with the park, with the residential cial del barrio y en general con la ciudad gracias a area of the neighborhood, and in general with la cercanía con las principales vías. the city thanks to its proximity to main roads. Cobertura Coverage Mejorar la oferta de espacio público, comercio y To improve the public space, commerce, and estructura ecológica, pero en especial las activida- ecological structure, especially cultural activi- des culturales relacionadas con el cine. ties related to cinema.

Imagen No. 63 – Pie de foto: Conectividad del Parque Presidente Sarmiento. Imagen No. 61 – Pie de foto: Cobertura del Parque Presidente Sarmiento. Fuente: elaborada por los autores. Fuente: elaborada por los autores. Image No. 63 – Photograph Caption: Connectivity of Parque Presidente Sarmiento. Image No. 61 – Photograph Caption: Coverage of Parque Presidente Sarmiento. Source: Made by the authors. Source: Made by the authors.

96 97 International Workshop - Argentina 2016

Ejes viales Roads Ciclorruta Bike Path La permeabilidad con la ciudad. Permitir el paso Permeability with the City. To allow the passage e planteó una ciclorruta que recorra el par- he proposal includes the construction of a y la libre circulación a todos los peatones que se and free circulation of all pedestrians who visit Sque, la cual se puede observar en la siguien- Tbike path running through the entire park, dirijan al parque para disfrutar de los servicios the park, allowing them to enjoy the services of te imagen, donde está delimitada de color verde seen in the following image marked in green. de la cinemateca o simplemente para acortar the cinematheque or simply to shorten travel y recorre toda su extensión. distancias de recorridos dentro del barrio, algo distances within the neighborhood, which is que en el momento no es posible porque el lote currently not possible because the premises se encuentra cerrado al público. are closed to public.

Imagen No. 64 – Pie de foto: Ejes viales del Parque Imagen No. 66 – Pie de foto: Ciclorruta Presidente Sarmiento. en Ciudad de Buenos Aires, Argentina. Fuente: elaborada por los autores. Fuente: “Habrá que saber sobre ci- clovías […]” (2014). Image No. 64 – Photograph Caption: Main Roads of Parque Presidente Sarmiento. Image No. 66 – Photograph Caption: Source: Made by the authors. Bike Path in Buenos Aires, Argentina. Source: “Habrá que saber sobre ci- clovías […]” (2014).

Red de senderos Roads La cinemateca pretende continuar con la amplia The cinematheque aims to continue with the red de senderos ecológicos y la conectividad eco- extensive network of ecological trails and eco- lógica por la que es conocido el barrio Saavedra, logical connectivity of the Saavedra neighbor- Tecnología e interactividad Technology and Interactivity en especial la zona de intervención por su cerca- hood, especially in the area of intervention due nía con el Parque Presidente Sarmiento. to its proximity to Parque Presidente Sarmiento. decuar en el parque el sistema de présta- o integrate the bicycle renting system cur- Amo de bicicletas que se está implementan- Trently being implemented throughout the city do en toda la ciudad, a través de los diferentes into the park, using applications, cards, and sistemas con aplicaciones, tarjetas y de manera personal contact, thanks to the support and in- presencial, gracias al apoyo e interés del admi- terest of the park’s administrator during our visit. nistrador del parque por esta idea expuesta en This will contribute to the park’s safety through Imagen No. 65 – Pie de foto: Red de senderos del la visita. Esto favorecerá la seguridad del parque a CCTV system and the implementation of an Parque Presidente Sarmiento. por medio de un circuito cerrado de televisión interactivity module with park access controls Fuente: elaborada por los autores. y la implementación de un modo de interactivi- using the same cards of the city’s integrated dad con controles de acceso al parque usando transportation system. In addition, it will promote Image No. 65 – Photograph Caption: Network of trails of la misma tarjeta que se emplea en el sistema de environmental care using renewable energies Parque Presidente Sarmiento. transporte integrado de la ciudad. Además, pro- such as photovoltaic panels and wind energy, Source: Made by the authors. moverá el cuidado del medio ambiente usando which will also reduce power-related costs. energías renovables tales como paneles fotovol- taicos y energía eólica, lo que reducirá también los costos en servicios energéticos del parque.

98 99 International Workshop - Argentina 2016

Imagen No. 68 – Pie de foto: Tarjeta Image No. 68 – Photograph Caption: del Sistema Único Boleto Electrónico, Card of the Single Electronic Ticket Sys- aplicación EcoBici. tem, EcoBici application. Fuente: elaborada por los autores. Source: Made by the authors.

un uso adecuado de las instalaciones, su mobi- To connect the park with the network of cul- Imagen No. 67 –Pie de foto: Estacion- Image No. 67 – Photograph Caption: Bi- liario y equipamientos y así reducir los costos de tural facilities of the area, focusing particular- amiento de bicicletas Arenales 22. cycle parking lot Arenales 22. mantenimiento y revitalización. ly on learning and training in disciplines that Fuente: Buenos Aires, G. d. (2015). Source: Buenos Aires, G. d. (2015). complement the sports, artistic, and cultural Vincular el parque con la red de equipamientos activities of the city. culturales existentes en el sector con especial enfoque en el aprendizaje y la capacitación en Articulación sociocultural y deportiva Sociocultural and Sporting Articulation disciplinas que complementen el área deporti- va, artística y cultural de la ciudad. ograr unificar los espacios de aprendizaje y o unify the learning and training spaces offered Lcapacitación que ofrecen los diferentes cen- Tby the different neighborhood cultural centers Recomendaciones Recommendations tros culturales barriales de la Comuna 12 en te- Comuna 12 on topics of interest to the entire com- mas de interés para toda la comunidad, inclu- munity, including education, art, entertainment, rabajar de la mano con la comunidad para o work hand in hand with the community yendo la educación, el arte, el entretenimiento y and sports. This includes strengthening existing Tinvolucrar a todos sus actores, con el fin de Tand engage all its actors, seeking to foster el deporte. Dentro de la formulación se encuen- sports schools in order to encourage citizen par- generar y recuperar el sentido de pertenencia, and recover the sense of belonging, both in tra el fortalecimiento de las escuelas deportivas ticipation in the various disciplines they teach. tanto de las cosas materiales como sintiéndose relation to facilities and equipment and to their existentes en el parque con el fin de incentivar cada uno parte del proyecto. participation in the project. la participación ciudadana en las diferentes dis- To generate cultural awareness campaigns ciplinas que estas ofrecen. that promote the community’s sense of belong- Apostar por una infraestructura movible en lu- To build mobile infrastructure in places where ing to the park in order to encourage the proper gares donde se considere que no se producirá the sociocultural and sporting impact will not Generar campañas de concientización cultural use of facilities, amenities, and equipment, thus un impacto sociocultural y deportivo importante be insignificant to avoid unnecessary invest- fomentando un sentido de pertenencia de la co- reducing maintenance and restoration costs. para no crear elefantes blancos y destinar efecti- ments and effectively allocate resources. munidad hacia el parque con el fin de promover vamente los recursos.

100 101 International Workshop - Argentina 2016

Generar en los diferentes corredores de partci- To ensure the participation of various disciplines in a la comunidad mediante dispositivos y aplica- in the city, particularly in the center of the city, pación (Parque Presidente Sarmiento) la ejecu- the different settings (Parque Presidente Sarmien- ciones tecnológicas que ya están implantadas with the aim of bringing them closer to the en- ción de diversas disciplinas con el fin de que el to) in order to provide several entertainment op- en la ciudad, más concentrados hacia el centro tire population, especially to that located in the espectador tenga varias opciones de entreteni- tions to spectators, considering these sports de la ciudad, pero con esto queremos acercarlo periphery of the city. miento, ya que son disciplinas desarrolladas por are played and practiced mainly by fifteen- a toda la población y más a esta que se encuen- chicos de edades de quince años. year-old boys and girls. tra en la periferia de la ciudad. Some of the issues of the area are clearly due to poor awareness, values that have been for- Promover campañas donde se invite a la comu- To promote campaigns that encourage the com- En ocasiones es claro que se presentan proble- gotten, and other problems related to the lack nidad a participar en actividades de cuidado y munity to participate in care and maintenance máticas generadas por la falta de concientización, of civic culture. These undoubtedly affect the mantenimiento del Parque Presidente Sarmien- activities of Parque Presidente Sarmiento in or- inculcar valores que se han perdido y demás in- development of activities, because people to para generar conciencia de este espacio y der to raise awareness and improve the condi- convenientes relacionados con la falta de cultura. tend to neglect, damage, and abandon public mejorar el estado de sus instalaciones. tion of its facilities. Estos indudablemente afectan el desarrollo de las recreational and sports spaces provided to the actividades, porque se tiende a no cuidar, dañar community. Therefore, all actors, especially the Fortalecer las academias deportivas para niños, jó- To strengthen sports academies for children, y no preservar los espacios públicos de carácter residents of Comuna 12, visitors to the park, venes y adultos en las instalaciones para que estas youth, and adults in the facilities so that they recreativo y deportivo que se le brindan a la co- and government entities, must become aware logren financiar parte del mantenimiento del par- can partially finance the maintenance of the munidad. Es por esto que se hace necesario que of the importance of their roles and actions, que y se cree sentido de pertenencia por el mismo. park, while also creating a sense of belonging. todos los actores, en especial los residentes de thus finding solutions to all issues, from small la Comuna 12, asistentes al parque y quienes go- problems to those that will bring great results biernan tomen conciencia de las actividades que and significant changes that will benefit all. Conclusiones Conclusions ejerce cada uno desde su actuar y de esta mane- ra empezar a solucionarlos desde lo más peque- n el anterior trabajo se planteó la propuesta his work proposes building a cinematheque ño para lograr grandes resultados y cambios de Ede construir una cinemateca para promover Tto promote the integration between sports los cuales cada uno se beneficiará. la integración sociocultural y deportiva de la co- and the sociocultural activities of the commu- munidad. Como se evidencia en varios artículos nity. As shown by several articles and papers, y textos, los Juegos Olímpicos de la Juventud the Youth Olympic Games are not an exclusively no son un evento exclusivamente deportivo, sino sporting event. They also have other purposes, Referencias que también tienen otros objetivos, como resaltar such as teaching and encouraging olympic val- y enseñar los valores olímpicos, la innovación en ues, fostering innovation in education, and gen- Alto Nivel. (s.f.). Estadios y tecnología: una combinación total. la educación y generar debates acerca de la so- erating debates about society today. Therefore, Recuperado de http://www.altonivel.com.mx/estadios-y-tecnologia- ciedad hoy en día. Por esta razón, consideramos we believe that the cinematheque is an essential una-combinacion-total.html que la Cinemateca es un espacio muy importan- venue for the activities to be carried out during Conocé Buenos Aires. (s.f.). Parque Presidente Sarmiento | Saavedra. te para el desarrollo de las actividades durante the games and that it will leave a very important Recuperado de http://www.todobuenosaires.com/descripcion/ los juegos y que dejará un legado muy importan- legacy for society after the games. te para la sociedad después de los juegos. descripcion_lugar.php?Id=852 The bike path was proposed seeking to pro- Coria, L. (2014). Los juegos olímpicos de la juventud: breve reseña y La ciclorruta se planteó bajo la premisa de gene- mote integration between the sports settings campo de estudio e investigación. Recuperado de http://www.coarg. rar una integración entre la parte deportiva (par- (park) and the cultural venue (Cinemateca), org.ar/index.php/component/k2/item/852-los-juegos-olimpicos-de- que) y la parte cultural (Cinemateca), generando preparing a map of the potential route. la-juventud-breve-reseña-y-campo-de-estudio-e-investigacion un mapa del posible recorrido de esta. Corrales, J. y Loaiza, Y. (2008). Estudio para el diseño de drenaje, In turn, the issue of technology is highly linked En el tema tecnológico, el resultado de este va to the previous objective. Our proposal in this riego y gramado de la cancha de fútbol del estadio “Arturo Cumplido muy ligado con el anterior objetivo, ya que lo regard focuses on sociocultural and sports in- Sierra” del municipio de Sincelejo. (Tesis de pregrado). Universidad que planteamos está relacionado al desarrollo tegration, providing digital interaction resourc- de Sucre, Sincelejo, Colombia. de nuestra integración sociocultural y deporti- es to the community through technological va, aportando facilidades de interacción digital devices and applications already implemented

102 103 International Workshop - Argentina 2016

Cruz, C. (2013). Encargada de la Cinemateca Dominicana. Revista Corrales, J. & Loaiza, Y. (2008). Estudio para el diseño de drenaje, riego y Cineasta. (3)28. gramado de la cancha de fútbol del estadio “Arturo Cumplido Sierra” FTA Tour. Official Football Tennis Association. (2014, abril 24). Conoce las del municipio de Sincelejo. (Undergraduate Thesis). Universidad de canchas de última tecnología que se utilizan en el FTA Tour. Recuperado Sucre, Sincelejo, Colombia. de http://ftatour.com/conoce-las-canchas-de-ultima-tecnologia-que-se- Cruz, C. (2013). Encargada de la Cinemateca Dominicana. Revista utilizan-en-el-fta-tour/ Cineasta. (3)28. Iluminación Automatizada: Tecnología, ahorro y sostenibilidad. (2012, febrero FTA Tour. Official Football Tennis Association. (2014, April 24). Conoce las 27). Revista Fierros. (4)27, p. 23. canchas de última tecnología que se utilizan en el FTA Tour. Retrieved Instituto Distrital de las Artes - Idartes. (s.f.). Objetivos Estratégicos. Recuperado from http://ftatour.com/conoce-las-canchas-de-ultima-tecnologia-que- de http://www.idartes.gov.co/content/objetivos-estrat-gicos se-utilizan-en-el-fta-tour/ Mendiburu, H. (2013). Automatización medioambiental. Aplicación de la Iluminación Automatizada: Tecnología, ahorro y sostenibilidad. (2012, Febru- automatización industrial y el control de procesos, en la protección y ary 27). Revista Fierros. (4)27, p. 23. Instituto Distrital de las Artes - Idartes. (n.d.). Objetivos Estratégicos. Retrieved conservación del medio ambiente. MMIII, Lima, Perú. from http://www.idartes.gov.co/content/objetivos-estrat-gicos Mota, C. (2009). Diseño de dos sistemas de riego automatizados. Instituto Mendiburu, H. (2013). Automatización medioambiental. Aplicación de la au- Politécnico Nacional, Ciudad de México, México. tomatización industrial y el control de procesos, en la protección y con- Pastor Pradillo, J. L. (1997). El espacio profesional de la Educación servación del medio ambiente. MMIII, Lima, Peru. Física en España: génesis y formación (1883-1961). Universidad de Mota, C. (2009). Diseño de dos sistemas de riego automatizados. Instituto Alcalá́, Madrid, España. Politécnico Nacional, Mexico City, Mexico. Reyes, C. (s.f.). Cinemateca recibió 1.180 metros cuadrados para tres Pastor Pradillo, J. L. (1997). El espacio profesional de la Educación salas de cine. El País. Recuperado de http://www.elpais.com.uy/ Física en España: génesis y formación (1883-1961). Universi- divertite/cinemateca-recibio-metros-cuadrados-tres.html dad de Alcalá́, Madrid, Spain. Seguridad y Control. (s.f.). Sistemas de seguridad electrónica. Reyes, C. (n.d.). Cinemateca recibió 1.180 metros cuadrados para tres salas Recuperado de http://www.seguridadycontrol.com.mx/content/27/ de cine. El País. Retrieved from http://www.elpais.com.uy/divertite/ soluciones-de-seguridad-electronica cinemateca-recibio-metros-cuadrados-tres.html Seguridad y Control. (n.d.). Sistemas de seguridad electrónica. Re- trieved from http://www.seguridadycontrol.com.mx/content/27/so- luciones-de-seguridad-electronica References

Alto Nivel. (n.d.). Estadios y tecnología: una combinación total. Re- trieved from http://www.altonivel.com.mx/estadios-y-tecnolo- gia-una-combinacion-total.html Conocé Buenos Aires. (n.d.). Parque Presidente Sarmiento | Saavedra. Retrieved from http://www.todobuenosaires.com/descripcion/de- scripcion_lugar.php?Id=852 Coria, L. (2014). Los juegos olímpicos de la juventud: breve reseña y cam- po de estudio e investigación. Retrieved from http://www.coarg. org.ar/index.php/component/k2/item/852-los-juegos-olimpicos- de-la-juventud-breve-reseña-y-campo-de-estudio-e-investigacion

104 105 International Workshop - Argentina 2016

Mesa 3 — Villa Olímpica Worktable 3 – Villa Olímpica (Olympic Village) Autores Authors Carlos Andrés Caviedes Corvacho Carlos Andrés Caviedes Corvacho Cristian Alejandro Joya Castro Cristian Alejandro Joya Castro Diego Fernando Gutiérrez Martínez Diego Fernando Gutiérrez Martínez María Emilcen López Porras María Emilcen López Porras Juan Alfredo Martínez Yepes Juan Alfredo Martínez Yepes Juan Camilo Mendoza Villanueva Juan Camilo Mendoza Villanueva Mónica Michelle Ochoa Restrepo Mónica Michelle Ochoa Restrepo Juan Felipe Portilla Angulo Juan Felipe Portilla Angulo Brenda Luz Rodríguez Rodríguez Brenda Luz Rodríguez Erick Guillermo Roldán Roa Erick Guillermo Roldán Roa Jean Pierre Montaño Villada Jean Pierre Montaño Villada Relatoría Minutes Taller Internacional Ciudad Territorio International Interdisciplinary Workshop y Deporte Argentina 2016 “Argentina: Territory and Sport” 2016

illa Olímpica” incluye la urbanización de 34 hectáreas y la he “Villa Olímpica” includes the urbanization of 34 hec- “Vconstrucción de 1500 viviendas para albergar a los de- Ttares and the construction of 1500 houses to accom- portistas de los Juegos Olímpicos de la Juventud del año 2018. modate the athletes of the 2018 Youth Olympic Games. Posteriormente estas viviendas serían transferidas al Instituto de Later these houses will be transferred to the Housing In- la Vivienda (IVC) en el marco del programa “Primera Casa”, para stitute (IVC) within the framework of the “First House” pro- que sean otorgadas prioritariamente a habitantes de la Comuna gram, and they will be awarded with priority given to the 8 como vivienda única, familiar y de ocupación permanente. residents of Comuna 8 as single, family, and permanent La mitad de las unidades serían adjudicadas a beneficiarios occupation dwellings. Half of the units will be awarded to que acrediten al menos cinco años de residencia efectiva en la beneficiaries who prove at least five years of actual resi- Comuna 8. (Raitman [2012], como se cita en Hábitat) dence in Comuna 8. (Raitman [2012], as cited in Hábitat)

Como “mesa número cuatro”, fuimos un grupo compuesto por diez “Worktable 4” was a group composed of ten students from five estudiantes de cinco facultades distintas: Arquitectura, Administra- different faculties: Architecture, Business Administration, Psy- ción de Empresas, Psicología, Ingeniería Mecatrónica y Contaduría chology, Mechatronics Engineering, and Public Accounting, Pública, y dos integrantes de la Especialización en Gerencia Tribu- and two members of the Specialization in Tax Management. taria. Cada uno tuvo un objetivo específico de acuerdo con nuestras Each member had a specific purpose according to our profes- profesiones. Teníamos ansias de conocer un nuevo país y vivir nue- sional fields. We were eager to explore a new country and live vas experiencias, que al final resultaron muy enriquecedoras para new experiences, which in the end greatly enriched our lives. nuestras vidas; pero con la mente centrada en un objetivo general: However, we were focused on a general purpose: to identify identificar la inversión, financiación y adecuación de viviendas so- the needs of investment, financing, and adaptation of social ciales a través de nuestras disciplinas. Quizá suene un poco confu- housing through our disciplines. It might sound a bit confusing, so, y de hecho lo fue para todos nosotros al comienzo, cuando nos and in fact it was for all of us at the beginning, when they asked pidieron realizar una propuesta de vivienda para una villa olímpica us to make a housing proposal for an olympic village where all donde todas las facultades aportaran a su desarrollo. the faculties contributed to its development.

106 107 International Workshop - Argentina 2016

de vivienda para los deportistas y comitivas que Olympic Games. Later, they must be trans- asistirán a los Juegos Olímpicos de la Juventud formed into what we know as social housing. en el 2018. Posteriormente, transformarse en lo This means a great challenge for the prepara- que conocemos como viviendas de interés so- tion and planning of this facility, given that a cial. Esto significa un gran reto para el desplie- single design had to meet the needs of two gue y planeación de dicha edificación, ya que very different types of users. un único diseño debía suplir las necesidades de dos tipos de usuarios muy diferentes. To that end, we used an all-inclusive methodolo- Imagen No. 69 – Pie de foto: Ilustra- ción del predio correspondiente al com- gy and assigned different roles, from collecting plejo olímpico en Villa Soldati, Buenos Para esto, debimos usar una metodología que information to making presentations to external Aires, Argentina. se acoplara a todos y distribuimos el trabajo en juries. We focused on conducting a descriptive/ roles, desde recopilar información hasta realizar qualitative research, which supported the goals Fuente: Buenos Aires, G. d. (s.f.). exposiciones frente a jurados externos. Con este and objectives of the project, through observa- fin, nos centramos en hacer una investigación tions made during the lectures and fieldwork Image No. 69 – Photograph Caption: de tipo descriptiva/cualitativa, que permitió, por carried out in Villa Soldati, and using tools such Illustration of the olympic complex in medio de las observaciones a lo largo de las as site analysis, location photographs, and in- Villa Soldati, Buenos Aires, Argentina. conferencias y el trabajo de campo realizado terviews with community representatives. Source: Buenos Aires, G. d. (n.d.). en Villa Soldati, soportar las metas y objetivos del proyecto trabajado utilizando herramientas Without this field visit to Villa Soldati, the place tales como análisis del lugar, fotografías al sitio chosen for the construction of the housing com- y entrevistas a voceros de la comunidad. plex, we would not have gathered the information required to support a project of such scale. It was Sin esta visita de campo a Villa Soldati, lugar necessary to personally witness the conditions of dispuesto para la construcción del complejo de the people who will be positively affected by this viviendas, no hubiésemos tenido bases lo sufi- intervention, or rather determine whether this in- cientemente fuertes para soportar un proyecto tervention would really be beneficial for them and de dicha escala, pues fue necesario presenciar know their different points of view to make deci- personalmente las condiciones de las personas sions based on these opinions and perceptions. Después de las conferencias correspondientes a la After attending the lectures of phase one, que se verían positivamente afectadas por esta primera fase, llegamos al piso 3 del edificio APR, we arrived at the 3rd floor of the APR build- intervención, o más bien determinar si de verdad These lectures and interviews showed us how the donde se realizaban las jornadas de trabajo inter- ing, where the worktables held interdisciplin- esta intervención sería buena para ellos y cono- community of Argentina, particularly of Buenos disciplinar en cada una de las mesas. Allí, inicial- ary work sessions. At the beginning, everyone cer sus distintos puntos de vista para poder ac- Aires, has developed since the Spanish colo- mente predominaba el silencio y la incertidumbre was very quiet and full of uncertainty, unsure tuar frente a estas opiniones y percepciones. nization, which had the clear objective of ex- de saber si lograríamos integrarnos con disciplinas if we could work well with disciplines and col- tracting wealth. We also learned the reasons y compañeros con los que nunca habíamos traba- leagues we had never met before to achieve Gracias a las conferencias y entrevistas pudimos behind the foundation of Buenos Aires and how jado para lograr un objetivo tan exigente como el de a goal as demanding as that of the Olympic conocer cómo fue el desarrollo de la comunidad the community still suffers today due to past la Villa Olímpica y los demás proyectos planteados Village and the other projects proposed for the de Argentina, en especial de los bonaerenses, phenomena. As a result, we understood that en el marco de los JOJ 2018. Sin embargo, al cabo 2018 YOG. However, after two days we had desde la colonización española, la cual tuvo el cla- the population has gone through a series of de dos días las ideas que surgían eran tantas que shared many proposals and those first long ro objetivo de extraer riquezas. También nos expli- significant changes, which have harmed many esas primeras largas horas de reunión en las me- hours of meeting at the worktables became a caron la razón de ser de la fundación de Buenos families, as there are marked social and eco- sas de trabajo se convirtieron en un espacio ameno pleasant experience full of ideas. Aires y cómo hoy en día la comunidad todavía nomic differences in the population. This has donde nunca faltaron las ideas. sufre por fenómenos de su pasado. A partir de created strong apathy and resentment among Now, the olympic village, a project that we will al- esto pudimos observar que la población ha pa- the communities themselves. A clear example Ahora bien, la Villa Olímpica, que dejará una mar- ways remember, needed to fulfill two objectives. sado por una serie de fuertes cambios, los cuales that demonstrates this problem is the equal taxa- ca en la memoria de cada uno de nosotros, de- First, it had to provide housing for the athletes han perjudicado a muchas familias, pues existen tion of all inhabitants of Argentine. Such inequalities bía cumplir con dos objetivos. El primero, servir and entourages that will attend the 2018 Youth diferencias sociales y económicas muy marcadas make it difficult for the inhabitants of Comuna

108 109 International Workshop - Argentina 2016

en la población. Esto genera fuerte apatía y resen- 8 to have access to purchasing social hous- • Ampliar este tipo de beneficios para tener • To extend this type of benefits in order to timiento entre las mismas comunidades. Un claro ing, whose taxes are unaffordable considering mayor cobertura y disminuir así el porcen- achieve greater coverage and thus reduce ejemplo que demuestra esta problemática es el their income. A positive aspect of this issue, taje actual de las personas que habitan en the current percentage of people living in cobro igualitario de impuestos a absolutamente according to the interview with Architect Ariel las comunas. the communes. todos los argentinos. Estas diferencias hacen que Pradieli, were the cultural workshops carried • Según las diferentes tipologías establecidas • According to the various dwelling typologies, sea complicado para los habitantes de la Comu- out with the young people of the city, held with para las viviendas, se deberían replantear some spaces for adaptation should be con- na 8 adquirir una vivienda de interés social, para the purpose of creating a link between the dif- algunos espacios para la adecuación al mo- sidered at the moment of making the transi- las que los impuestos podrían llegar a cifras inal- ferent communities and promoting the support mento de realizar la transición de vivienda tion from olympic housing to family dwelling. canzables para su rango de ingresos. Un aspecto and contributions of athletes and/or profes- para jugadores a vivienda familiar. positivo de esta problemática, según la entrevista sional tutors in the affected areas. These recommendations must take into ac- realizada al Arquitecto Ariel Pradieli, fueron los ta- Estas recomendaciones deben tener en cuen- count the current inflationary situation in Argen- lleres culturales en los que participaron todos los We concluded, then, through the analysis and ta la inflación por la cual pasa la República de tina, of which we were witness when we had to jóvenes de la ciudad, realizados con el fin de ge- work budgets, that the implementation of a Argentina, que de hecho nos afectó a todos pay two US dollars (USD) for a bottle of water, nerar un vínculo entre las distintas comunidades y loan system is essential to the project. Thus, cuando pagamos aproximadamente dos dóla- as well as the increase in the cost of utilities, to contar con el aporte de los deportistas y/o tutores the members of this worktable, students of var- res americanos (USD) por una botella de agua, ensure the correct allocation of rates and terms profesionales en las zonas afectadas. ious economic sciences, propose the following y el alza de servicios públicos domiciliarios con in mortgage loans for social and priority hous- recommendations to facilitate the acquisition el fin de asegurar la correcta asignación de ta- ing. Another critical aspect is that 30% of the Concluimos entonces, mediante el análisis y pre- of these properties: sas y plazos en los créditos hipotecarios para workforce for the construction of the olympic supuestos de obra, que sería de vital importancia las viviendas de interés social y prioritario. Otro village must come from Comuna 8. It should be la implementación de un sistema de créditos ban- aspecto crítico es que la mano de obra para la noted that this is not specialized labor. We also carios. Así, los integrantes de esta mesa de traba- edificación de la Villa Olímpica debe provenir en need to mention the forthcoming expansion jo, estudiantes de diversas ciencias económicas, un 30% de la Comuna 8. Cabe precisar que esta of the public transport system network to and planteamos las siguientes recomendaciones para no es mano de obra especializada y mencionar from Comuna 8 and the different communes facilitar la adquisición de estos bienes: la pronta ampliación de la red de cobertura del that make up the City of Buenos Aires. Time sistema de transporte público desde y hacia la was an important constraint to further conduct Comuna 8 y las distintas comunas que compo- fieldwork; we did not have many chances to in- nen a la Ciudad de Buenos Aires. Es relevante teract with the inhabitants of Comuna 8. aclarar que el tiempo fue una gran limitante para la profundización en el trabajo de campo, ya que Architecture students took the responsibility contamos con un espacio muy reducido para la of making design and proposal for the hous- falta pie de foto interacción con los habitantes de la Comuna 8. ing complex of the olympic village. They imple- mented Mechatronic Engineering applications, El diseño y planteamiento de la vivienda en la Villa such as building automation, which uses a set Imagen No. 70 – Fuente: elaborada por Olímpica fue realizado por los estudiantes de Ar- of technologies for control and intelligent auto- los autores. quitectura, quienes implementaron aplicaciones mation to regulate the use of energy, improv- de Ingeniería Mecatrónica, tales como la inmóti- ing the safety of the community. Automation Image No. 70 – Source: Made by ca, donde el conjunto de tecnologías aplicadas al and control equipment and systems provide the authors. control y la automatización inteligente permiten re- users with different control functions that can gular el uso de la energía aportando seguridad a be applied from heating mechanisms, a key la comunidad. Los equipos y sistemas de automa- aspect considering the strong winters of the tización y control proporcionarían a los usuarios area, which we witnessed. The proposal also diferentes funciones de control que podrían ser includes ventilation, cooling, and lighting to aplicadas desde la calefacción, un aspecto cla- achieve greater energy and operational effi- ve en el lugar debido a los fuertes inviernos, del ciency, with the following advantages: cual fuimos testigos. Además, se consideraron la

110 111 International Workshop - Argentina 2016

ventilación, la refrigeración y la iluminación para • Security alarm lograr una mayor eficiencia energética y opera- • Access control: staff and visitors cional, con las siguientes ventajas: • Power supplied by natural sources • Elevator control • Alarma contra intrusos • Engine control for water pumps, exhaust- • Control de accesos: personal o visitantes ers, and injectors • Energía suministrada por fuentes naturales • Monitoring of power consumption • Control de ascensores • Fire protection system • Control de motores para bombas de agua, • Flood, gas, and smoke alarms extractores, inyectores • Power saving up to 30% • Supervisión de consumo eléctrico • Notification of faults in the building • Sistema contra incendios • Alarmas de inundación, gas y humo As for the architectural design, we considered all • Ahorro de energía hasta de un 30% the economic, social, and technological aspects • Aviso de averías en el edificio contributed by the various disciplines of the stu- dents of Worktable 3. We concluded that in spite En cuanto al diseño arquitectónico, se tuvieron en of the socioeconomic differences in Argentina, cuenta todos los aspectos económicos, sociales particularly in Comuna 8, an intervention to the y tecnológicos proporcionados por las distintas area is required, especially in terms of public ramas de estudio de los estudiantes de la Mesa mobility, given that the available transport is 3. Se llegó a la conclusión de que a pesar de las very poor for the number of inhabitants and that diferencias socioeconómicas en Argentina, y en it is not capable of supplying the entire popu- particular en la Comuna 8, se requiere de una in- lation efficiently. Similarly, a timely housing in- tervención al sector, especialmente en movilidad tervention is very important, since the houses pública, ya que el transporte disponible es muy inhabited by the local population do not have pobre para la cantidad de habitantes y no es ca- optimal conditions to meet their basic needs. paz de abastecer a toda la población eficiente- Overcrowding and poor air quality caused mente. De igual forma, una pronta intervención by vacant lots surrounding the area, used for de vivienda sería de vital importancia, pues las burning garbage, do not contribute at all to the viviendas habitadas por los locales no presentan image of the commune, marginalized and ac- condiciones óptimas para el desarrollo de una cused of being a dirty and dangerous place. vida que cumpla con los requerimientos básicos. The architectural proposal is as follows: El hacinamiento y la mala calidad del aire causa- da por los lotes baldíos aledaños al sector, usados By visualizing abstractly the geometry of the para la quema de basura, no contribuyen en lo ab- apples of a simplified cube inside, we obtained soluto con la percepción del sector, marginado y a square shape with chamfered corners, where mal catalogado como un lugar sucio y peligroso. the different housing buildings would be located. El planteamiento arquitectónico es el siguiente: The design includes green areas that will contrib- ute to the improvement of air quality and health. Abstrayendo la geometría de las manzanas de un cubo simplificado en su interior, se obtuvo After a lot of work and long discussions, we suc- FALTA PIE DE FOTO una forma cuadrada con puntas achaflanadas cessfully completed this project, which aims donde estarían ubicados los distintos edificios to achieve the social inclusion of Comuna 8 de vivienda. En su interior, se generarán zonas of the City of Buenos Aires. It was a great ex- verdes que contribuirán con la mejora del aire perience that articulated theoretical research y la salubridad del sector.

Imagen No. 71 – Fuente: elaborada por Image No. 71 – Source: Made by los autores. the authors. 11 2 113 International Workshop - Argentina 2016

Después de mucho diálogo sacamos adelante este and practice. Visiting Comuna 8 was one of proyecto, el cual pretende hacer una inclusión social the most gratifying experiences of the project. References en la Comuna 8 de la Ciudad de Buenos Aires, una We, as students, do not often have the chance gran experiencia vivida, que se articuló entre la in- to personally experience and observe the dif- Buenos Aires, G. d. (n.d.). Comuna 8. Buenos Aires Ciudad. Retrieved vestigación teórica y la práctica. Visitar la Comuna ferent situations for which we work, especially from http://www.buenosaires.gob.ar/comuna-8 8 fue una de las experiencias más gratificadoras del when they are outside the limits of our city. What Chiappe, M. (2015). Resultados de las paso en las comunas. Retrieved proyecto, ya que para nosotros los estudiantes no es seemed a crazy and impossible goal became a from http://miradacreativa.tumblr.com/post/117687163401/resultados- siempre posible vivir y observar las distintas situacio- strong proposal made by psychologists, archi- de-las-paso- en-las- comunas nes por las cuales trabajamos, menos aún cuando tects, economists, and engineers, a very diverse estas se encuentran fuera de los límites de nuestra group, that nevertheless worked well together. Gómez, M. (2011). Construar. Retrieved from http://www.construar.com. ciudad. Lo que parecía un objetivo loco e imposible ar/2015/10/viviendas-sociales- en-villa- olimpica-177/*-millones/ se convirtió en una propuesta sólida llevada a cabo Finochietto, E. (2011). Primera Casa BA. Retrieved from http://ivc. por psicólogos, arquitectos, economistas e ingenie- buenosaires.gov.ar/ivc/primeracasaba/ ros, un grupo muy diverso, pero que funcionó. Klemensiewicz, M. (2010). UTIU el proyecto del gobierno porteño para urbanizar las villas. Retrieved from http://arq.clarin.com/urbano/ plan-gobierno- porteno-urbanizar-villas_0_1159684435.html Macri, M., Vidal, M., Larreta, H., Chain, D., Lostri, H., Celis, F. (2015). Referencias Plan de Comuna 8. Retrieved from http://www.buenosaires.gob.ar/ sites/gcaba/files/planc8.pdf Buenos Aires, G. d. (s.f.). Comuna 8. Buenos Aires Ciudad. Recuperado de http:// Marino, C. (2015). Letra P. Retrieved from http://www.letrap.com.ar/ www.buenosaires.gob.ar/comuna-8 nota/2016-4- 15-larreta- busca-guinos- internacionales-para- construir- Chiappe, M. (2015). Resultados de las paso en las comunas. Recuperado de la-villa-olimpica http://miradacreativa.tumblr.com/post/117687163401/resultados-de-las-paso- Moscato, A. & Hollman, L. (2016). AToT Arquitectos. Retrieved from en-las- comunas http://atotarq.com.ar/portfolio/villa-olimpica Gómez, M. (2011). Construar. Recuperado de http://www.construar.com. Raitman, A. (2015). Espacio público y gestión estatal en la comuna 8. ar/2015/10/viviendas-sociales- en-villa- olimpica-177/*-millones/ Algunas notas sobre los alcances de la inclusión. Hábitat Inclusivo, (5). Finochietto, E. (2011). Primera Casa BA. Recuperado de http://ivc.buenosaires. Retrieved from http://www.habitatinclusivo.com.ar/revista/la-gestion-de- gov.ar/ivc/primeracasaba/ lo-publico-en-la-comuna-8-algunas-notas-sobre-inclusion-y-exclusion Klemensiewicz, M. (2010). UTIU el proyecto del gobierno porteño para urbanizar las villas. Recuperado de http://arq.clarin.com/urbano/plan-gobierno- porteno- urbanizar-villas_0_1159684435.html Macri, M., Vidal, M., Larreta, H., Chain, D., Lostri, H. y Celis, F. (2015). Plan de Comuna 8. Recuperado de http://www.buenosaires.gob.ar/sites/gcaba/files/planc8.pdf Marino, C. (2015). Letra P. Recuperado de http://www.letrap.com.ar/nota/2016-4- 15-larreta- busca-guinos- internacionales-para- construir-la-villa-olimpica Moscato, A. y Hollman, L. (2016). AToT Arquitectos. Recuperado de http://atotarq. com.ar/portfolio/villa-olimpica Raitman, A. (2015). Espacio público y gestión estatal en la comuna 8. Algunas notas sobre los alcances de la inclusión. Hábitat Inclusivo, (5). Recuperado de http://www.habitatinclusivo.com.ar/revista/la-gestion-de-lo-publico-en-la- comuna-8-algunas-notas-sobre-inclusion-y-exclusion

114 115 International Workshop - Argentina 2016

Mesa 4: Villa Olímpica — Complejo Comercial Worktable 4: Villa Olímpica (Olympic Village) – Commercial Complex Autores Authors Jair Andrés Bernal Moreno Jair Andrés Bernal Moreno Angie Marcela Chavarro Caycedo Angie Marcela Chavarro Caycedo David Santiago Cárdenas Higuera David Santiago Cárdenas Higuera Claudia Catalina Martínez Vega Claudia Catalina Martínez Vega Diana Carolina Medina Nocua Diana Carolina Medina Nocua Daniela Peña Fandiño Daniela Peña Fandiño David Rivera Bayona David Rivera Bayona Laura Ortiz Robayo Laura Ortiz Robayo Camila Andrea Tautiva Muñoz Camila Andrea Tautiva Muñoz Juan Sebastián Velandia Muñoz Juan Sebastián Velandia Muñoz

Planteamiento del problema y justificación Problem Description and Justification

a Republica Argentina, un país situado en el extremo de América he Republic of Argentina, a country located at the tip of South Ldel Sur, será anfitriona de los Juegos Olímpicos de la Juventud TAmerica, will host the 2018 Youth Olympic Games, specifi- 2018, específicamente en su capital federal, la Ciudad Autónoma de cally in its federal capital, the Autonomous City of Buenos Aires. Buenos Aires. Esta ciudad se encuentra organizada en quince co- This city consists of fifteen communes. Each commune has an munas. Cada una tiene un órgano de gobierno independiente, com- independent governing body, made up of the Community Board puesto por la Junta Comunal y su presidente. Para este taller, la zona and its president. Comuna 8, south of Buenos Aires, where the principal de estudio será la Comuna 8, al sur de Buenos Aires, donde main sport venues for this event are located, will be the primary se encuentran los principales espacios deportivos para el desa- area of study of this workshop. To meet the need for urban and rrollo de este evento. Con el fin de responder a la necesidad de economic development of the southern area of the city, the gov- desarrollo urbano y económico de la zona sur de la ciudad, el ernment, represented by the Ministry of Urban Development and gobierno, en cabeza del Ministerio de Desarrollo Urbano y Tras- Transport, plans to establish solutions to these issues in the Sol- porte, planea consolidar soluciones a estas necesidades en el dati neighborhood of Comuna 8. barrio Soldati, perteneciente a la Comuna 8. Here, some existing sport venues will be restored and new ones En este lugar encontramos espacios deportivos ya existentes will be built, if necessary, to meet the requirements of the Olym- que serán rehabilitados y otros que se construirán, en caso de pic Committee and benefit its inhabitants. One of these invest- ser necesario, con el fin de cumplir con los requisitos exigidos ments, perhaps the most important, is the Villa Olímpica complex, por el Comité Olímpico y también para beneficiar a sus habi- a building designed to house more than 1.500 families in vulner- tantes. Una de estas inversiones, quizás la más importante, es able conditions, with a commercial complex on the ground floor el complejo Villa Olímpica, una edificación destinada para al- including 134 business premises. bergar a más de 1 500 familias en situación de vulnerabilidad, acompañada de un complejo comercial en su planta baja con During the Olympic Games, these housing units will accommodate un total de 134 locales comerciales disponibles. the participating athletes, as they are located very near the training

116 117 International Workshop - Argentina 2016

Imagen No. 72 – Pie de foto: Mapa Villa Soldati, Buenos Aires, Argentina. Fuente: Google (s.f.).

Image No. 72 – Photograph Caption: Map of Villa Soldati, Buenos Aires, Argentina. Source: Google (n.d.).

Descripción de las problemáticas principales Description of the Main Issues Durante los juegos olímpicos, estos apartamen- sites and are designed to meet all the training, as familias beneficiadas con este proyecto son amilies that will benefit from this project live tos alojarán a los deportistas participantes, pues food, and recreation needs of visitors. Lhabitantes de Villa Soldati, uno de los barrios de Fin Villa Soldati, one of the neighborhoods es un espacio muy cercano al núcleo de con- la Comuna 8, donde existen altos índices de vio- of Comuna 8, a place with high rates of vio- centración de los juegos y está diseñado para These residential and commercial units are ex- lencia y desempleo y que además han estado es- lence and unemployment. This community has brindar la comodidad de entrenamiento, alimen- pected bring business, financial growth, and perando este tipo de inversiones desde hace un been waiting for this type of investment for a tación y esparcimiento de los visitantes. commercial strengthening opportunities, as well poco más de diez años. Ahora el desarrollo de los little over ten years. The Olympic Games will as other benefits for the community of Villa Soldati, juegos olímpicos traerá consigo inversiones y edi- bring modern investments and buildings that Se espera que la entrega de viviendas y locales where such construction will take place. ficaciones modernas que brindarán a los habitan- will provide the inhabitants of Villa Soldati with traiga a la comunidad oportunidades de negocio, tes de Villa Soldati vivienda propia y un lugar más their own housing and a healthier place for their crecimiento y fortalecimiento comercial, así como sano para su crecimiento y desarrollo. Quienes es- growth and development. Candidates to acquire otros beneficios para la comunidad de Villa Soldati, tán postulados para acceder a la adquisición de housing units will do this process through the donde se realizará dicha construcción. los apartamentos harán este trámite por medio del

118 119 International Workshop - Argentina 2016

Banco de la Vivienda, que otorgará créditos blan- Housing Bank, which will grant soft loans, with 4. Identificar el marco legal para los usos co- 4. To identify the legal framework for commer- dos, con tasas y plazos muy cómodos. very comfortable rates and terms. merciales. cial uses. 5. Proponer las actividades comerciales a de- 5. To propose commercial activities to be car- Además, con el fin de garantizar la estabilidad In addition, in order to guarantee the stability of sarrollar en Villa Soldati después de los jue- ried out in Villa Soldati after the Olympic de sus ingresos, se determinó con las empresas their income, construction companies agreed to gos olímpicos. Games have taken place. constructoras que el 33% del empleo que deman- hire 33% of the employees needed for the works den las construcciones programadas para los jue- planned for the Olympic Games from the inhab- Alcance Scope gos olímpicos será para los habitantes de la zona. itants of the area. Those interested in working he aim is to propose management strate- Para esto hay un punto atención donde el intere- with the construction companies can bring their a intención es proponer estrategias de ges- gies to strengthen commercial activities and sado deja su hoja de vida y de ahí es asignado un resume to an employment information desk and Ltión con el fin de fortalecer el comercio y T guarantee a source of employment or business puesto de trabajo de acuerdo con sus habilidades. a job will be assigned according to their abilities. garantizar una fuente de empleo o una oportu- nidad de negocio para los habitantes del com- opportunities to the inhabitants of the Villa Olím- pica complex, based on the analysis of the cur- Otro de los beneficios de este tipo de inversiones This investment will also promote the construc- plejo comercial Villa Olímpica, con base en el análisis de la situación actual de la población rent situation of the population of Comuna 8, es la construcción de hospitales, colegios, hoteles tion of hospitals, schools, hotels, and other de la Comuna 8, y así garantizar mayor aprove- thus ensuring optimal use of new buildings. y demás edificaciones necesarias para el desa- buildings necessary for the development and chamiento de las nuevas edificaciones. rrollo y crecimiento de una comunidad. growth of the community.

La problemática actual consiste en asegurar The current issue is to ensure that entities respon- Metodología Methodology que las entidades encargadas del desarrollo y sible for the development and allocation of hous- non-probabilistic sampling method was used la asignación de vivienda y principalmente de l método utilizado para el desarrollo de este ing units, and particularly business premises, will taller fue un muestreo no probabilístico, pues Ato conduct this workshop. The sample did locales comerciales brinden beneficios a su co- benefit the local community and provide the nec- E not include the entire population of Villa Soldati, munidad propiamente y ofrezcan las herramien- en la muestra no se incluyó toda la población de essary tools to ensure that the inhabitants of the but only people who met certain criteria, such tas necesarias para garantizar que la comunidad Villa Soldati, sino solo personas que cumplieran area are prepared to face new entrepreneurship as being representatives of the area or having esté preparada para asumir nuevos retos de em- requisitos tales como ser representantes de la challenges and employment opportunities. lived in the neighborhood for more than five prendimiento u oportunidades de empleo. zona, o tener una antigüedad en la villa mayor a cinco años. Se realizaron encuestas de pregun- years. We carried out open-question surveys to tas abiertas a varios habitantes del sector para several inhabitants of the area seeking to obtain Objetivo general General Objective obtener una percepción muy general de la opi- a very general perception of the opinion of the nalizar el posible impacto comercial de la o analyze the possible commercial impact nión de la población en la zona a estudiar acer- neighborhood’s population to analyze their eco- Aconstrucción de la Villa Olímpica en la Co- Tof the construction of the Villa Olímpica on ca de sus actividades económicas y niveles de nomic activities and levels of acceptance and muna 8 de Buenos Aires, con motivo de los Jue- Comuna 8 of Buenos Aires, on the occasion of aceptación y favorabilidad con el proyecto. favorability regarding the project. gos Olímpicos de la Juventud 2018, teniendo en the 2018 Youth Olympic Games, considering its cuenta su sostenibilidad y formulando estrate- sustainability and formulating management and De acuerdo con las encuestas de pregunta Based on the open-question surveys taken by gias de gestión y administración. administration strategies. abierta realizadas a los habitantes del sector, the inhabitants, we established their years of se determinó la antigüedad en la zona, el co- residence, how much they know about the Villa nocimiento que tienen acerca del proyecto Villa Olímpica project, their purchasing power, and Objetivos específicos Specific Objectives Olímpica, su nivel adquisitivo y perspectiva de their perspective on the transformations to be 1. Establecer un diagnostico socioeconómico 1. To make a socioeconomic diagnosis of Villa la zona con las nuevas transformaciones. Di- made in the area. This information shows a de Villa Soldati. Soldati. cha información refleja una percepción positiva positive perception about the project and the 2. Generar estrategias que permitan mitigar el 2. To create strategies aimed at mitigating the acerca del proyecto y el futuro de la zona. future of the area. impacto económico al finalizar los juegos economic impact once the Olympic Games olímpicos. have finished. Por otra parte, se realizó una entrevista co- Moreover, we held a collective interview with 3. Proponer estrategias de gestión para la ad- 3. To propose management strategies for the ac- lectiva a los representantes de la Comuna 8, the representatives of Comuna 8, who foresee a quisición de locales comerciales dentro del quisition of business premises within the Villa quienes ven un panorama muy positivo con la very positive future with the construction of these complejo Villa Olímpica con el fin de resol- Olímpica complex in order to solve the primary construcción de estas edificaciones y el de- buildings and the development of the olympic ver necesidades primarias de la Comuna 8. needs of Comuna 8. sarrollo de la villa. La toma de información se village. A photographic record supported the apoyó mediante un registro fotográfico. collection of information.

1 20 1 21 International Workshop - Argentina 2016

Al analizar la información recolectada se puede When analyzing the information collected, it can ¿Cuántas habitaciones tiene su vivienda? How many rooms does your property have? observar que la comunidad y sus representan- be observed that the community and its repre- Dos habitaciones Two rooms tes tienen expectativas altamente positivas con sentatives have very positive expectations of the ¿Cuántas personas de su vivienda trabajan? How many people in your household work? la construcción de la Villa Olímpica y la reha- construction of the olympic village and the resto- Todos Everybody in my household works bilitación de los espacios deportivos ya existen- ration of existing sport venues, as this guarantees tes, pues esto garantiza el mejoramiento de la the improvement of the area, taking into account ¿En promedio, cuánto son sus ingresos mensuales? On average, how much is your monthly income? zona, teniendo en cuenta que también se pro- that the construction of hospitals, schools, and De 0 a 6 000 pesos From 0 to 6,000 pesos yecta la construcción de hospitales, colegios y hotels is also planned. This area will be a high- ¿Está enterado del proyecto que se va a realizar Are you aware of the project that will be carried hoteles. Esta zona será un centro deportivo de performance sports center that will offer athletes para llevar a cabo los Juegos Olímpicos de la out to host the 2018 Youth Olympic Games? alto rendimiento que ofrecerá a los deportistas the appropriate facilities to develop their skills. In Juventud 2018? Yes las instalaciones apropiadas para el desarrollo addition, the new housing units have created en- Sí de sus habilidades. Además, los nuevos aparta- thusiasm and desire to participate in the project mentos generan ilusión y deseo de participación by people who currently do not have a place to en el proyecto por parte de las personas que aún live. However, this project is expected to go fur- Propuesta final Final Proposal no cuentan con vivienda. Sin embargo, en este ther, since it proposes a series of strategies that n repuesta a la necesidad de desarrollo econó- n response to the need for economic develop- proyecto se espera llegar más lejos, pues se pro- ensure the full use of the commercial area. mico de la Comuna 8 de la Cuidad de Buenos ment of Comuna 8 of the City of Buenos Aires, pone una serie de estrategias que garanticen el E I Aires, que se evidenció durante la visita que clearly evident during the visit made by the aprovechamiento total de la zona comercial. Worktable 4 analyzed and discussed the infor- realizó el equipo del Taller Internacional de la team of the International Interdisciplinary Work- mation collected, and each member contributed Universidad Piloto de Colombia el 21 de junio de shop of Universidad Piloto de Colombia on June El material recolectado se analizó y se debatió en according to their role: photographs (Angie Ch. 2016, se logró determinar que la Villa Olímpica 21st of 2016, it was determined that the olympic el grupo de trabajo de la Mesa 4, cada persona and Laura O.), interviews and surveys (Jair B. que se construirá con motivo de los Juego Olím- village to be built for the 2018 Youth Olympic con sus aportes y a través de sus roles: fotogra- and David B.), lectures and readings (Camila T.), picos de la Juventud 2018 en Villa Soldati, uno de Games in Villa Soldati, one of the three neigh- fías (Angie Ch. y Laura O.), entrevistas y encues- presentation design (Santiago C. and Sebastián los tres barrios que conforman la Comuna 8, ad- borhoods that make up Comuna 8, will grant tas (Jair B. y David B.), conferencias y lecturas V.), notes records (Diana M.), document com- judicará 134 locales comerciales y sectores resi- 134 business premises and residential units. (Camila T.), diseño de presentaciones (Santiago pilation (Catalina), and minutes (Diana M. and denciales. Una vez finalizado el evento deportivo, Once the sporting event is over, people who C. y Sebastián V.), toma de notas y actas (Diana Camila T.). Then, we held a brainstorming ses- estos serán adquiridos por personas que cumplan meet certain criteria will have the opportunity to M.), compilación de documento (Catalina) y do- sion, which resulted in management strategies ciertas condiciones; este proyecto de infraestruc- acquire these units. This infrastructure project cumento actual de relatoría de revista (Diana M. y to be proposed to the representatives in order to tura ya se encuentra en inicios de construcción. En has already begun its initial construction stage. Camila T.). Se realizó entonces una lluvia de ideas, ensure the best opportunities for the inhabitants vista de este contexto, las propuestas finales estu- que se transformaron en estrategias de gestión con In that context, the final proposals were aimed and the good use of the commercial area. vieron orientadas a presentar un programa en el el fin de ser propuestas a los representantes para at presenting a program in which government que entidades gubernamentales inicien múltiples garantizar la mayor posibilidad de oportunidades entities initiate several calls to finance busi- convocatorias para financiar iniciativas empresa- a los habitantes y el buen uso del área comercial. ness initiatives submitted by locals, which will riales que sean desarrolladas por locales, lo que undoubtedly foster the creation of employment Modelo de encuesta Survey Model permitirá sin duda la creación de empleo y mejorar and improve the quality of life of the residents Edad: 66 años Age: 66 years old la calidad de vida de los residentes de Villa Soldati, of Villa Soldati, where the olympic village will donde quedará situada la Villa Olímpica. Además, be located. In addition, it will be a great alter- How many years have you lived in the area? ¿Cuántos años lleva viviendo en la zona? sería una excelente alternativa para los habitan- native for inhabitants who want to turn business Catorce años en Lugano Fourteen years in Lugano tes que quieren convertir ideas de negocio en su ideas into life projects. Likewise, government ¿Qué actividad desarrolla en su predio? What type of activity do you carry out in your proyecto de vida. Así mismo, se propone que las entities should develop joint actions with vari- Solo vivienda premises? entidades gubernamentales desarrollen acciones ous organizations to encourage the creation Only housing conjuntas con diferentes organizaciones, con el ¿La vivienda es propia? and strengthening of small businesses in the fin de fomentar la creación y el fortalecimiento de area, with fiscal benefits that allow their con- Sí Do you own this property? microempresas en la zona, con beneficios fiscales Yes solidation and promote free competition, as ¿Con cuántas personas vive? que permitan la consolidación y la libre compe- well as the possibility of granting soft loans that Tres personas How many people live with you? tencia, así como la posibilidad de otorgar créditos facilitate the acquisition of the premises. Three people blandos que faciliten la adquisición de los locales.

1 22 123 International Workshop - Argentina 2016

Por otro lado, se propone establecer en la zona un Furthermore, the proposal includes establish- donde es fundamental apoyarse en otras áreas achieving the same objective. This meeting con- fortalecimiento de un nicho de mercado específi- ing and strengthening a specific market niche del conocimiento para llevar a cabo de manera stitutes an interdisciplinary activity that recreates co que ofrezca a los visitantes calidad y variedad. in the area that offers visitors quality and vari- exitosa cualquier proyecto. real work environments, where it is fundamental Esta propuesta fomentará la dinamización de los ety. This proposal will foster the revitalization to rely on other areas of knowledge to carry out circuitos de comercio, el turismo y la movilidad. of trade, tourism, and mobility circuits. En esta ocasión, la ciudad de Buenos Aires, any project successfully. Argentina, fue el territorio escogido como objeto de estudio bajo la temática “Territorio y Deporte”. This time, the city of Buenos Aires, Argentina, was Los estudiantes tuvieron la oportunidad de anali- the chosen territory as an object of study under Conclusiones del Conclusions of the zar cómo, a través de un evento deportivo interna- the theme “Territory and Sport.” Students had the cional como los Juegos Olímpicos de la Juventud, chance to analyze how an international sporting Taller Internacional International cuyos proyectos de infraestructura y equipamiento event such as the Youth Olympic Games – whose fueron planteados desde una perspectiva social infrastructure and equipment projects were con- Argentina: Territorio Interdisciplinary por el gobierno de la ciudad, es posible impactar ceived from a social perspective by the city gov- " en las comunidades con mayor vulnerabilidad y ernment – can make an impact on communities promover su bienestar y desarrollo económico. with greater vulnerability and promote their well- y Deporte” Workshop “Argentina: being and economic development. Es fundamental señalar el avance en tecnología, ener una perspectiva del contexto global a nivel Territory and Sport” equipamiento y logística que resultará de los di- It is essential to highlight the advances in technol- versos proyectos, incluyendo la Villa Olímpica, ogy, equipment, and logistics that will result from Teconómico, social, ambiental y cultural es fun- aving a perspective of the global context el complejo comercial, el Polideportivo Roca y the various projects, including the Villa Olímpica, damental para el desempeño profesional de los es- at an economic, social, environmental, and H la Cinemateca del Parque Sarmiento, así como the commercial complex, Polideportivo Roca, tudiantes de la Comunidad Piloto, pues les permite cultural level is essential to the professional el despliegue para el recibimiento de cientos de and Cinemateca Parque Sarmiento, as well as ser competitivos y sobre todo intervenir en las diver- performance of the UPC Community students atletas y espectadores, quienes serán referentes the efforts made to receive hundreds of athletes sas problemáticas que afectan a nuestra sociedad. because it allows them to be competitive and, internacionales por su impacto en la economía, and spectators. They will be international bench- more importantly, to find solutions to the vari- En este sentido, y como ya se mencionó, el Taller cultura y sociedad de Buenos Aires, una ciudad marks for their impact on the economy, culture, ous problems that affect our society. Internacional Interdisciplinario se ha llevado a cabo que, como la mayoría en Latinoamérica, ha de- and society of Buenos Aires, a city that, like most durante veinticuatro años como una actividad para bido enfrentarse a diversas crisis ocasionadas in Latin America, has had to face various crises In this sense, as already mentioned, the UPC la flexibilización e internacionalización del currículo principalmente por la corrupción, la cual ha de- caused mainly by corruption, hindering the de- has carried out the International Interdisciplin- jado un profundo atraso en infraestructura y alar- que impacta en la formación integral de sus parti- velopment of infrastructure and creating alarm- ary Workshop for twenty-four years as an ac- mantes cifras de pobreza y desigualdad. cipantes y los ayuda a realizar una inmersión en di- ing levels of poverty and inequality. tivity to promote curriculum flexibilization and versos territorios nacionales e internacionales para internationalization. This has had an impact on Por lo tanto, es crucial observar iniciativas desarro- analizar sus problemáticas y posteriormente desa- Therefore, it is crucial to study the initiatives im- the comprehensive training of its participants lladas por diversas naciones del mundo para la re- rrollar estrategias enfocadas a la transformación de plemented by different nations of the world for the and has allowed them to immerse in diverse construcción social del territorio y su incorporación dicho territorio y la sociedad que lo habita. social reconstruction of the territory and its com- national and international territories, to analyze competitiva a la economía mundial, pues este es petitive incorporation into the world economy, their problems and then develop strategies fo- el contexto en el que se deberán desenvolver las Dentro de la dinámica teórico-práctica que plan- as the main context of new generations, who will cused on the transformation of said territory nuevas generaciones con la responsabilidad de tea el taller, las mesas de trabajo compuestas have the responsibility of building a sustainable and the society that inhabits it. construir un futuro sostenible, siendo conscientes por estudiantes de diversas disciplinas y se- future, being aware of their role in recovering from de su papel en la recuperación de los estragos que mestres son siempre un factor importante, y la the ravages of the mismanagement of natural and The theoretical-practical dynamics proposed by ha dejado la mala administración de los recursos XXV versión no fue la excepción. Estudiantes de economic resources by today’s society. diversos programas tales como Contaduría Pú- the workshop, including the XXV version, involves naturales y económicos en la sociedad actual. worktables composed of students from different blica, Arquitectura, Psicología e Ingeniería Civil, Now, this initiative of the Government of the City disciplines and semesters. Students from various Ahora bien, está iniciativa del Gobierno de la entre otros, se encontraron por primera vez para of Buenos Aires is part of the process that has trabajar hacia la consecución de un mismo obje- programs such as Public Accounting, Architec- Ciudad de Buenos Aires hace parte del proce- ture, Psychology, and Civil Engineering, among so que viene implementando la capital argenti- been implemented by the Argentine capital to tivo, lo que se constituye en una actividad inter- become a sustainable city. According to the disciplinar que recrea el ambiente laboral real, others, met for the first time to work towards na para convertirse en una ciudad sostenible,

1 24 1 25 International Workshop - Argentina 2016

concepto que de acuerdo al artículo El camino article El camino hacia la sostenibilidad urbana Este concepto de ciudad sostenible también será This concept of sustainable city will also be fun- hacia la sostenibilidad urbana, publicado por la (The Road to Urban Sustainability), published by fundamental para el desarrollo del Taller Interna- damental for development of the International revista Semana Sostenible, the magazine Semana Sostenible, cional Interdisciplinario 2018, que como en cada Interdisciplinary Workshop 2018, which, as with una de sus versiones, comienza a prepararse con each of its versions, is being planned a year in [A sustainable city] is one that offers a high Es aquella que ofrece una alta calidad de vida un año de anticipación. En este momento se se- quality of life to all its inhabitants, and faces advance. After choosing the theme of the event, a todos sus habitantes, enfrenta la pobreza y lecciona la temática y se da inicio a la creación de poverty and urban inequality without com- the university starts working on interinstitutional la desigualdad urbana sin comprometer los alianzas interinstitucionales que amplíen el espec- promising the resources and possibilities alliances to broaden the social and academic recursos y posibilidades de las futuras ge- tro social y académico de dicha actividad, que año of future generations. It is also a place with scope of this activity. Year after year, this event neraciones. También es un lugar con una tras año cambia la percepción de los estudiantes infrastructure on a human scale, which mini- changes the perception of students about the infraestructura a escala humana, que mini- sobre el entorno que los rodea y, sobre todo, modi- mizes its impacts on the natural environment environment that surrounds them and, above miza sus impactos sobre el medio natural y fica su interacción con el mismo. Esto los posiciona and adapts to the effects of climate change; all, modifies their interaction with it. This actively se adapta a los efectos del cambio climático; de manera activa en los diversos escenarios a los a place having a local government with fis- places students at the different scenarios that que cuenta con un gobierno local con capa- que se deberán enfrentar en el futuro profesional cal and administrative capacity to maintain its they will face in their professional future char- cidad fiscal y administrativa para mantener marcado por la globalización y la competitividad y, economic growth and to carry out its urban acterized by globalization and competitiveness su crecimiento económico y para llevar a sobre todo, aporta valores que son fundamentales functions with high citizen participation. (“El and, most of all, provides values that are funda- cabo sus funciones urbanas con una am- para desempeñarse como hombres y mujeres ín- camino hacia la sostenibilidad urbana”, 2016) mental to behave as well-rounded and ethical plia participación ciudadana. (“El camino tegros e integrales en una sociedad que necesita men and women in a society that increasingly hacia la sostenibilidad urbana”, 2016) cada vez más profesionales dispuestos a antepo- Initiatives based on the above criteria, such needs professionals willing to put common inter- ner los intereses comunes a los individuales. ests before individual ones. Las iniciativas que respondan a lo anterior, como as the one developed by the Government of la desarrollada por el Gobierno de la Ciudad de the City of Buenos Aires as host of the YOG Superar obstáculos, generar ideas y llegar a Our students, used to learning in a classroom, Buenos Aires como anfitriona de los JOJ en el in 2018, will define the welfare of current and acuerdos, son los grandes retos que enfrenta- faced great challenges – such as overcom- 2018, definirán el bienestar de las generaciones future generations. Therefore, it is essential to ron los estudiantes, acostumbrados a asistir a los ing obstacles, producing ideas, and reaching actuales y futuras. Por esto, es fundamental crear raise awareness in new generations, encour- salones para recibir clases, al encontrarse en un agreements – when they found themselves in consciencia en las nuevas generaciones para que, aging them to use research, knowledge trans- entorno desconocido, una nueva cultura donde an unknown environment, and in a new cul- desde la investigación, la transferencia de conoci- fer, and innovation to develop multidisciplinary eran extraños y, por lo tanto, ajenos a la dinámica ture where they were strangers and unfamiliar miento y la innovación, se desarrollen estrategias strategies that promote greater opportunities bajo la cual viven las ciudades en su día a día, multidisciplinares que generen mayores oportuni- for all socioeconomic sectors, reduce poverty, with the dynamics of the everyday life of cities con necesidades, problemas, ventajas, cultura y that have different needs, issues, advantag- dades para todos los sectores socioeconómicos, and balance the relationship between men and pensamiento diferente. Gracias a los conocimien- es, customs, and thinking patterns. Thanks to reduzcan la pobreza y equilibren la relación entre the environment. tos adquiridos durante la primera fase, donde las the knowledge acquired during phase one, in el hombre y el medio ambiente. conferencias y la investigación previa ofrecieron which lectures and previous research offered Thus far, cities such as Copenhagen (Denmark), una introducción que sirvió como un primer esca- an introduction that served as a first step to- En la actualidad, ciudades como Copenhague Vancouver (Canada), Munich (Germany), San lón hacia esta gran inmersión que se realizó en la wards this great immersion that took place in (Dinamarca), Vancouver (Canadá), Múnich Francisco (USA), and Barcelona (Spain) have ciudad de Buenos Aires, los estudiantes llegaron the City of Buenos Aires, students overcame (Alemania), San Francisco (EE. UU.) y Barcelona implemented various initiatives in health, edu- a superar obstáculos, durante jornadas extenuan- many obstacles, during strenuous sessions, (España han implementado diversas iniciativas en cation, transportation, leisure time, and safety, tes, que tuvieron una gran recompensa. salud, educación, alternativas de transporte, tiem- among others, which have granted them the title which were nevertheless very rewarding. po libre y seguridad, entre otros, que les han otor- of the most sustainable cities. Colombia’s best gado el título de las ciudades más sostenibles. example is Medellín. Although it is not consid- Para mencionar un caso específico en Colombia, ered as a sustainable city, it has received in- Medellín, aunque no es considerada como ciu- ternational recognition, such as that given by dad sostenible, cuenta con reconocimientos inter- Mary Louise Higgins, Director of World Wildlife nacionales como el mencionado por Mary Louise Foundation for Colombia: “Medellín is known Higgins, Directora de World Wildlife Foundation worldwide for having sustainability in its DNA” para Colombia: “Medellín es reconocida a nivel (“Medellín recibió la más alta votación,” 2014). mundial por tener la sostenibilidad en su ADN” (“Medellín recibió la más alta votación”, 2014).

1 26 1 27 International Workshop - Argentina 2016

Habrá que saber sobre ciclovías y bicicletas para obtener el registro. Referencias (septiembre 21, 2014). Infobae. Recuperado de http://www. Argentina, I. N. (s.f.). https://www.citypopulation.de. Recuperado de infobae.com/2014/10/21/1603135-habra-que-saber-ciclovias-y- http://www.citypopulation.de bicicletas-obtener-el-registro/ Biblioteca Nacional Mariano Moreno. (s.f.). Construye Argentina. Juegos Olímpicos de la Juventud. (s.f.). Buenos Aires 2018. Recuperado de http://www.construyeargentina.com/biblioteca- Recuperado de http://www.buenosaires2018.com/ nacional-mariano-moreno La Ciudad construirá un Parque Olímpico en Soldati que podría Bremer, D. (2009). Wanted: Global Workers. International Educator. albergar al nuevo Cenard.(septiembre 1, 2016). La Política Online. (15)3, pp. 40-45. Recuperado de http://www.lapoliticaonline.com/nota/99995/ Buenos Aires, G. d. (2015, abril 9). El sistema EcoBici automático La corte suprema pide información sobre la cuenca Matanza- de la Ciudad. Buenos Aires Ciudad. Recuperado de http://www. Riachuelo. (2016, octubre). FARN. Recuperado de http://farn.org. buenosaires.gob.ar/noticias/la-ciudad-inauguro-el-sistema- ar/archives/21811 ecobici-automatico Medellín recibió la más alta votación como Ciudad Sostenible del Buenos Aires, G. d. (2016, noviembre 1). Villa Olímpica: cómo serán los Planeta. (marzo 28, 2014). El Colombiano. Recuperado de http:// edificios del nuevo barrio.Buenos Aires Ciudad. Recuperado de http:// www.elcolombiano.com/historico/medellin_gana_el_premio_ www.buenosaires.gob.ar/noticias/video-avanza-la-construccion-de- ciudad_sostenible_del_planeta-CWEC_288318 la-villa-olimpica-en-el-sur-de-la-ciudad Sociedad Central de Arquitectos [S.C.A.]. (2015). Juegos Olímpicos Buenos Aires, G. d. (s.f.). Saavedra. Buenos Aires Ciudad. Recuperado de la Juventud de Buenos Aires 2018. Recuperado de http://www. de http://www.buenosaires.gob.ar/laciudad/barrios/saavedra arquitectura.com/arquitectura/monografias/jojba/vo1.asp Buenos Aires, G. d. (s.f.). Villa Olímpica. Buenos Aires Ciudad. Recuperado de: http://www.buenosaires.gob.ar/planeamiento/ visionciudad/villa-olimpica References Buenos Aires, G. d. (s.f.). Transformando el barrio. Buenos Argentina, I. N. (n.d.). https://www.citypopulation.de. Retrieved from Aires Ciudad. Recuperado de http://www.buenosaires.gob.ar/ http://www.citypopulation.de distritoseconomicos/distritodeldeporte/transformando-el-barrio Biblioteca Nacional Mariano Moreno. (n.d.). Construye Argentina. Re- Buenos Aires, G. d. (s.f.). Junta Comunal. Buenos Aires Ciudad. Recuperado trieved from http://www.construyeargentina.com/biblioteca-nacion- de http://www.buenosaires.gob.ar/comuna-12/junta-comunal al-mariano-moreno Castro, A. (2013, julio 5). Buenos Aires, ciudad olímpica: será sede de Bremer, D. (2009). Wanted: Global Workers. International Educator los Juegos de la Juventud 2018. La Nación. Recuperado de http:// (15)3, pp. 40-45. www.lanacion.com.ar/1598408-buenos-aires-ciudad-olimpica-sera- Buenos Aires, G. d. (2015, April 9). El sistema EcoBici automático de la sede-de-los-juegos-de-la-juventud-2018 Ciudad. Buenos Aires Ciudad. Retrieved from http://www.buenosaires. El camino hacia la sostenibilidad urbana. (2016, julio 6). Semana gob.ar/noticias/la-ciudad-inauguro-el-sistema-ecobici-automatico Sostenible. Recuperado de http://sostenibilidad.semana.com/ Buenos Aires, G. d. (2016, November 1). Villa Olímpica: cómo serán los negocios-verdes/articulo/el-camino-hacia-la-sostenibilidad- edificios del nuevo barrio. Buenos Aires Ciudad. Retrieved from http:// urbana/35523 www.buenosaires.gob.ar/noticias/video-avanza-la-construccion-de-la- Google. (s.f.). Mapa de Parque Sarmiento, Buenos Aires, Argentina villa-olimpica-en-el-sur-de-la-ciudad en Google maps. Recuperado de https://www.google.es/maps/@- Buenos Aires, G. d. (n.d.). Saavedra. Buenos Aires Ciudad. Retrieved 34.5592266,-58.4984633,15z from http://www.buenosaires.gob.ar/laciudad/barrios/saavedra Google. (s.f.). Mapa de Parque Sarmiento, Buenos Aires, Argentina Buenos Aires, G. d. (n.d.). Villa Olímpica. Buenos Aires Ciudad. Re- en Google maps. Recuperado de https://www.google.com.co/maps/ trieved from http://www.buenosaires.gob.ar/planeamiento/visionciu- place/Villa+Soldati dad/villa-olimpica

1 28 1 29 International Workshop - Argentina 2016 Imagen No. 73– Pie de foto: Casa Rosada desde la Plaza de Mayo. Fuente: tomada por los participantes de la mesa “Parque Sarmiento” en Buenos Aires, Argentina (junio de 2016). Tomada del archivo fo- Buenos Aires, G. d. (n.d.). Transformando el barrio. Buenos tográfico de estudiantes en el XXIV Taller Internacional Interdisciplin- Aires Ciudad. Retrieved from http://www.buenosaires. ario “Argentina: Territorio y Deporte”. gob.ar/distritoseconomicos/distritodeldeporte/transform- ando-el-barrio Image No. 73 – Photograph Caption: Casa Rosada from Plaza de Mayo. Buenos Aires, G. d. (n.d.). Junta Comunal. Buenos Aires Source: Taken by the members of the worktable “Parque Sarmiento” in Buenos Aires, Argentina (June, 2016). Taken from the student photo- Ciudad. Retrieved from http://www.buenosaires.gob.ar/ graphic archive, XXIV International Interdisciplinary Workshop “Argentina: comuna-12/junta-comunal Territory and Sport.” Castro, A. (2013, July 5). Buenos Aires, ciudad olímpica: será sede de los Juegos de la Juventud 2018. La Nación. Retrieved from http://www.lanacion.com.ar/1598408-bue- nos-aires-ciudad-olimpica-sera-sede-de-los-juegos-de-la- juventud-2018 El camino hacia la sostenibilidad urbana. (2016, July 6). Semana Sostenible. Retrieved from http://sostenibili- dad.semana.com/negocios-verdes/articulo/el-camino- hacia-la-sostenibilidad-urbana/35523 Google. (n.d.). Mapa de Parque Sarmiento, Buenos Aires, Argentina en Google maps. Retrieved from https://www. google.es/maps/@-34.5592266,-58.4984633,15z Google. (n.d.). Mapa de Parque Sarmiento, Buenos Aires, Argentina en Google maps. Retrieved from https://www.google.com.co/maps/place/Villa+Soldati Habrá que saber sobre ciclovías y bicicletas para obtener el registro. (2014, September 21). Infobae. Retrieved from http://www.infobae.com/2014/10/21/1603135-habra-que- saber-ciclovias-y-bicicletas-obtener-el-registro/ Juegos Olímpicos de la Juventud. (n.d.). Buenos Aires 2018. Retrieved from http://www.buenosaires2018.com/ La Ciudad construirá un Parque Olímpico en Soldati que po- dría albergar al nuevo Cenard. (2016, September 1). La Política Online. Retrieved from http://www.lapoliticaonline. com/nota/99995/ La corte suprema pide información sobre la cuenca Matan- za-Riachuelo. (2016, October). FARN. Retrieved from http://farn.org.ar/archives/21811 Medellín recibió la más alta votación como Ciudad Sos- tenible del Planeta. (2014, March 28). El Colombiano. Retrieved from http://www.elcolombiano.com/historico/ medellin_gana_el_premio_ciudad_sostenible_del_ planeta-CWEC_288318 Sociedad Central de Arquitectos [S.C.A.]. (2015). Juegos Olímpicos de la Juventud de Buenos Aires 2018. Re- trieved from http://www.arquitectura.com/arquitectura/ monografias/jojba/vo1.asp

130 131 132