Goternas Historia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Goternas Historia Ingmar Stenroth Goternas historia Ingmar Stenroth Goternas historia ISBN 978-91-974194-8-2 URI: http://hdl.handle.net/2077/37282 © 2015 Ingmar Stenroth Förlag: Citytidningen CT Doktor Westrings gata 21 T 413 24 Göteborg Sverige Tryck: Campusservice Lorensberg, Göteborgs Universitet Omslag: Visigotiskt kors ur Guarrazar-skatten (Toledo). Faktagranskning: Fredrik Gildea Korrektur: www.Texteriet.se 5 innehåll Jordanes 9 Jordanes i sin samtid 10 Sverige i äldre tider 15 Skeppen 15 Förutsättningar för emigration 19 Monumentum Ancyranum 20 Lokom her! 22 Nordens guld 24 Bärnstensvägen 29 Wielbark - kulturen 32 Domarringarna 32 Särdrag i Wielbark – kulturen 39 utvandrarna 44 Skandinaviska västkusten 44 Goterna hos Jordanes 50 Goter i Väster- och Östergötland? 51 Goterna i östersjöområdet 52 Emigranter i Östersjöområdet 55 Goter från gotland? 56 jordbrukare och handelsmän 58 Kaszubier-goterna 58 Vistula-goterna 61 Elblag-goterna 65 Scenförändringen 68 Filimer 70 guththa 81 Cniva 83 200-talets romerska kris 88 Tervingerna 89 St Saba 91 Kristendomen 92 Wulfila 94 Hunnerna 95 6 Lyckans roterande hjul 96 Fördraget år 382 99 Visigoterna blir till 101 Fördraget år 418 111 Tidiga år i Aquitanien 114 Slaget vid Katalauniska fälten år 451 115 Theodorik – porträtt av en visigotisk kung 119 Avitus 120 Expansionen 121 Ostrogoterna 122 Theoderik 122 Theoderik i Gallien 127 Theoderik i Ravenna 128 återupprättaren av det förflutna 130 Theoderiks mausoleum 135 kulturpersonligheter i Ravenna 142 Tronföljdsfrågan 145 Belisarius 147 Totila 148 Narses 151 Teija 156 Det bittra slutet 158 Visigoterna i Spanien 161 Theudis 161 Leovigild 163 Reccared 165 Spanien blir en nation – Witterik 166 Sisebut och Isidor 167 Visigoternas politik mot judarna 169 Chindasvind 173 Recceswinth 174 Wamba 174 Erwig 177 Egika 179 Visigotiska rikets undergång 180 La reconquista 182 De antika influenserna 186 Den politiska utvecklingen i Spanien 189 Krönikörerna 195 Erövringen av Granada 198 Källor och litteratur 207 Noter 231 7 Namnlista 235 8 9 Jordanes Goterna spelar en betydande roll i den historiska process som resulterar i den an- tika världens utveckling till ett medeltida Europa. Grekiska, latinska och persiska källor dokumenterar goternas närvaro i Medelhavsområdet redan på 200-talet. Ef- ter sin ankomst till södern skapar en stor grupp goter så småningom en fredlig kultur, baserad på åkerbruk och boskapsskötsel på de bördiga slätterna norr om Svarta havet. På 370-talet slår asiatiska ryttarfolk sönder den gotiska idyllen. Många av de bofasta goterna tvingas att fly västerut och startar sökandet efter nya områden att leva i. Två huvudgrupper utkristalliseras bland goterna, visigoter och ostrogoter. De lyckas var för sig att etablera stater innanför det Västromerska impe- riet. Ostrogoternas rike i Italien bildas år 493 och består fram till år 553. Visigo- ternas rike formas i Gallien år 418 och fortlever i Spanien till år 711 och som en spillra i Gallien fram till år 719. Varifrån kommer goterna? Det är en fråga som tidigt besvaras av Jordanes, en skriftlärd som troligen är munk och lever i Konstantinopel när han skriver på 550- talet. Han producerar två verk samtidigt, Romana, som behandlar Roms historia, och Getica, som skildrar goternas historia. Jordanes Getica är ett av den väster- ländska lärdomshistoriens mest inflytelserika och omdebatterade verk. I tusen år skulle Getican finnas undanstucken i klosterbiblioteken och vara känd endast in- direkt genom uppslagsverk och i sammanfattningar av tidens vetande. Getica kan tyckas vara ett märkligt namn på en bok som handlar om goternas historia. Geterna bodde på stäpperna norr om Svarta havet århundraden före Kr. De omnämns första gången av den grekiske historikern Herodotos (ca 484-425 f. Kr.). Men Jordanes anser – som så många i hans samtid – att goter och geter är samma folk. Därför heter hans verk på latin De Origine Actibusque Getarum – ”Om geternas ursprung och bedrifter”. Man kan tycka att denna förväxling mellan olika folk skulle stämma världen till eftertanke. Kan vi lita på vad som står i Jordanes Getica? Frågan är möjlig att ställas fullt ut först år 1515, då den tyske humanisten Konrad Peutinger ger ut verket av trycket i Augsburg. Av Peutingers utgåva framgår att det till och med råder delade meningar om vad författaren till Getican heter. Hos Peutinger och flera efterföljare, kallas Jordanes Iornandes i enlighet med de först funna manuskripten, som senare skulle visa sig vara av andra klassens rang. Den dansk-tyske forskaren Theodor Mommsens vetenskapliga utgåva i den magistrala serien Monumenta Germaniae Historica uppger år 1882 Iordanis som författare till Getican, i överensstämmelse med vad han finner vara de bäst bevarade manuskrip- ten. Också de två italienska forskarna Fransisco Giunta och Antonino Grillone kal- lar Geticans författare Iordanis i sin uppdaterade latinska vetenskapliga edition år 1991.1 Detta hindrar inte senare tiders forskare att enas om Jordanes som det gångbara namnet för vår författare. I den medeltida värld där den första tryckta utgåvan av Getican uppenbarar sig, har verket hög trovärdighet. Det gäller inte minst i Sverige, det land som Jordanes anger som goternas urhem. Här utvecklas göticismen, tanken att goterna utvandrat från Sverige och erövrat stora delar av den kända världen, för att sedan bosätta sig i 10 de centrala delarna av Europa.2 Göticismen uttrycker respekt och beundran för de världsbetvingande goterna och anhängarna till rörelsen anser sig vara släkt med goterna och delaktiga i deras bragder och höga moral. Svärmeriet kulminerar på 1600-talet, men rester av det positiva förhållningssättet till goterna dröjer sig kvar under 1700-och 1800-talet och är i viss mån skönjbart än i dag i Sverige. I grova drag kan Getican indelas i två delar. Den första delen är en vandringssaga medan den andra behandlar goternas historia sedan de delat upp sig i två grupper. Jordanes kallar dem västgoter och östgoter, beroende på i vilket väderstreck de bå- da gotiska stammarna efter hand bosätter sig. I våra dagar föredrar vi att kalla de båda gotiska stammarna för visigoter och ostrogoter, där visi- och ostro- sannolikt är berömmande förled. Enligt Jordanes ska goterna ha lämnat Scandia runt år 1490 f. Kr., för att bege sig till havs och landa i Gothiscandia i nuvarande Polen vid floden Vistulas utlopp i Östersjön. Jordanes i sin samtid I inledningen till sitt arbete uppger Jordanes att han skriver på uppdrag av en vän, Castalius, som bett honom göra en sammanfattning av ett tolv böcker stort verk, ”om goternas ursprung och bedrifter från äldsta tider fram till nu”,3 som förre konsuln vid den ostrogotiske kung Theoderiks hov, Cassiodorus, författat. Trots att Jordanes, som han påstår, endast haft tillgång till Cassiodorus gotiska historia för omläsning en kort tid, anser han sig ha lyckats redovisa innehållet i verket. Med ut- gångspunkt i Jordanes egna ord brukar det allmänna omdömet vara att Getican är ett plagiat av Cassiodorus gotiska historia, utförd av en mindre begåvad munk, skriven på ett språk där behandlingen av latinsk grammatik lämnar mycket i övrigt att önska.4 De sentida språkvetare som har synpunkter på Jordanes text är sko- lade i klassiskt latin. Men det skriftliga latinet påverkas under Jordanes tid av det talade vulgärlatinet, som i sin tur ska ge upphov till de romanska språken. Det latin som skrivs och eventuellt talas i Bysans, använder inte längre det klassiska latinet som norm. Jordanes är got och gotiska bör ha varit hans första språk och grekiska hans andra. Latinet är i bästa fall Jordanes tredje språk. Åtminstone i Jordanes fall bör vi göra oss kvitt fördomen, att den som inte skriver fläckfritt klassiskt latin måste vara intellektuellt undermålig. Det är viktigt att vara medveten om att vi endast har en allmän uppfattning om vad Cassiodorus försvunna gotiska historia innehållit. Att verket bestått av tolv böcker ger för vår tids människor intrycket av att det var ett omfångsrikt arbete. Men en bok under antiken var en papyrusrulle, som kunde ha ett begränsat format och innehåll. Den sparsamma kunskap vi trots allt har om innehållet i Cassiodo- rus gotiska historia finns i ett brev från ostrogoternas kung Athanarik, adresserat till den romerska senaten, men i själva verket skrivet av Cassiodorus. Av brevet framgår att Cassiodorus ”utsträckte sitt arbete även till vår stams forntida vagga och framvaskade ur sin läsning de försvunna minnena från våra förfäder. Han led- de de gotiska kungarna ut ur antikens dolda gömmor, bortglömda som de var un- der lång tid. Han återupprättade Amalernas ätt och deras ära och visade tydligt att 11 jag är av kunglig börd i den sjuttonde generationen. Han byggde en romersk histo- ria åt de gotiska ättlingarna, och samlade, så att säga, till en krans de blomster- knoppar som tidigare varit spridda på litteraturens fält.”5 Cassiodorus färdigställer sin gotiska historia år 519, då Theoderik den stores in- fytande är stort i Italien.6 När Jordanes skriver sin Getica är ostrogoternas starke man sedan länge död och deras rike håller på att utplånas av den bysantinska hä- ren. Hos Jordanes Getica finns en vilja att likställa romare och goter med varandra i en önskan att de ska kunna leva tillsammans också fortsättningsvis. En sådan för- hoppning kan knappast Cassiodorus finna det nödvändigt att framföra i sin histo- ria, som skrivs då det Ostrogotiska riket befinner sig på sin höjdpunkt. Det är Theodor Mommsen som i sin Jordanes-utgåva från 1882 skapar bilden av författaren som en papegojliknande plagiatör av Cassiodorus nu okända gotiska historia. Eftervärlden har utan nämnvärd reflexion delat Mommsens synsätt. I an- tikens böcker ger konvenansens regler författaren en möjlighet att bekänna sin egen okunnighet och obetydlighet i arbetets förord. Jordanes inledning till sin Getica är ett exempel på detta stilgrepp. Men Jordanes rykte får sig ytterligare en törn, sedan Mommsen upptäckt att Jordanes ödmjuka företal till Getican är ett plagiat av kyr- kohistorikern Rufinus av Aquilejas (345-410) latinska översättning av Origenes kommentar till aposteln Paulus epistlar till Romarna.
Recommended publications
  • 180 Goi Erdi Aroko Pertsona-Izenak. Germaniar Jatorriko Pertsona-Izenak
    180 Goi Erdi Aroko pertsona-izenak. Germaniar jatorriko pertsona-izenak 1 Testuingurua 2 Euskaraz nola idatzi germaniar jatorriko izenak? 3 Irizpide xeheak 4 Germaniar jatorriko pertsona-izenen sailkako zerrendak 5 Germaniar jatorriko pertsona-izenak zerrenda bakarrean (euskara-erdarak) 6 Germaniar jatorriko pertsona-izenak zerrenda bakarrean (erdarak-euskara) ------------------------------------------------------------------ 1 Testuingurua Mendebaldeko Erromatar Inperioa desagertu ondoren ere, Erdi Aroaren hasieran, latinak jarraitu zuen prestigiozko hizkuntza izaten Europako erdialdean eta mendebaldean. Garai hartako pertsona-izen nagusiak latinez idatzitako kroniketan (Historiae Francorum, Annales regni Francorum, Annales Fuldenses, Annales Bertiniani...) agertu ziren lehen aldiz idatziz, eta latinaren bidez hedatu ziren Europan erresumetako hizkuntzetara. 1 Inguruko hizkuntzetara eta Europako hizkuntza nagusietara begiratuta, argi eta garbi ageri da garai hartako pertsona-izen nagusiak (errege- erreginak, santu-santak, buruzagiak...) askotan ez direla berdin idazten hizkuntza guztietan. Hau da, hizkuntza bakoitzak bere sistema grafikora egokitu ditu izenok, eta bere grafia eman die. Adibidez, latinezko kroniketan Lotharius dena (jatorria: hlud "ospetsua" eta hari "armada" elementu germanikoak) Lothaire da frantsesez, Lotario gaztelaniaz eta italieraz, Lothair ingelesez, Lothar alemanez, Lotari katalanez, eta abar; latinezko Rudolphus dena (jatorria: hrod "fama" eta wulf "otsoa" elementu germanikoak) Rodolphe da frantsesez, Rodolfo
    [Show full text]
  • Gothic Introduction – Part 1: Linguistic Affiliations and External History Roadmap
    RYAN P. SANDELL Gothic Introduction – Part 1: Linguistic Affiliations and External History Roadmap . What is Gothic? . Linguistic History of Gothic . Linguistic Relationships: Genetic and External . External History of the Goths Gothic – Introduction, Part 1 2 What is Gothic? . Gothic is the oldest attested language (mostly 4th c. CE) of the Germanic branch of the Indo-European family. It is the only substantially attested East Germanic language. Corpus consists largely of a translation (Greek-to-Gothic) of the biblical New Testament, attributed to the bishop Wulfila. Primary manuscript, the Codex Argenteus, accessible in published form since 1655. Grammatical Typology: broadly similar to other old Germanic languages (Old High German, Old English, Old Norse). External History: extensive contact with the Roman Empire from the 3rd c. CE (Romania, Ukraine); leading role in 4th / 5th c. wars; Gothic kingdoms in Italy, Iberia in 6th-8th c. Gothic – Introduction, Part 1 3 What Gothic is not... Gothic – Introduction, Part 1 4 Linguistic History of Gothic . Earliest substantively attested Germanic language. • Only well-attested East Germanic language. The language is a “snapshot” from the middle of the 4th c. CE. • Biblical translation was produced in the 4th c. CE. • Some shorter and fragmentary texts date to the 5th and 6th c. CE. Gothic was extinct in Western and Central Europe by the 8th c. CE, at latest. In the Ukraine, communities of Gothic speakers may have existed into the 17th or 18th century. • Vita of St. Cyril (9th c.) mentions Gothic as a liturgical language in the Crimea. • Wordlist of “Crimean Gothic” collected in the 16th c.
    [Show full text]
  • Architecture, Style and Structure in the Early Iron Age in Central Europe
    TOMASZ GRALAK ARCHITECTURE, STYLE AND STRUCTURE IN THE EARLY IRON AGE IN CENTRAL EUROPE Wrocław 2017 Reviewers: prof. dr hab. Danuta Minta-Tworzowska prof. dr hab. Andrzej P. Kowalski Technical preparation and computer layout: Natalia Sawicka Cover design: Tomasz Gralak, Nicole Lenkow Translated by Tomasz Borkowski Proofreading Agnes Kerrigan ISBN 978-83-61416-61-6 DOI 10.23734/22.17.001 Uniwersytet Wrocławski Instytut Archeologii © Copyright by Uniwersytet Wrocławski and author Wrocław 2017 Print run: 150 copies Printing and binding: "I-BIS" Usługi Komputerowe, Wydawnictwo S.C. Andrzej Bieroński, Przemysław Bieroński 50-984 Wrocław, ul. Sztabowa 32 Contents INTRODUCTION ....................................................................................................... 9 CHAPTER I. THE HALLSTATT PERIOD 1. Construction and metrology in the Hallstatt period in Silesia .......................... 13 2. The koine of geometric ornaments ......................................................................... 49 3. Apollo’s journey to the land of the Hyperboreans ............................................... 61 4. The culture of the Hallstatt period or the great loom and scales ....................... 66 CHAPTER II. THE LA TÈNE PERIOD 1. Paradigms of the La Tène style ................................................................................ 71 2. Antigone and the Tyrannicides – the essence of ideological change ................. 101 3. The widespread nature of La Tène style ................................................................
    [Show full text]
  • Integrating Magna Dacia. a N Arrative Reappraisal Of
    INTEGRATING MAGNA DACIA. A NARRATIVE REAPPRAISAL OF JORDANES OTÁVIO LUIZ VIEIRA PINTO SUBMITTED IN ACCORDANCE WITH THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY THE UNIVERSITY OF LEEDS SCHOOL OF HISTORY SEPTEMBER 2016 ii iii The candidate confirms that the work submitted is his own and that appropriate credit has been given where reference has been made to the work of others. This copy has been supplied on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement. The right of Otávio Luiz Vieira Pinto to be identified as Author of this work has been asserted by him in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. © 2016 The University of Leeds and Otávio Luiz Vieira Pinto iv Al contrario, rispondo, chi siamo noi, chi è ciascuno di noi se non una combinatoria d'esperienze, d'informazioni, di letture, d'immaginazioni? Ogni vita è un'enciclopedia, una biblioteca, un inventario d'oggetti, un campionario di stili, dove tutto può essere continuamente rimescolato e riordinato in tutti i modi possibili. Italo Calvino, Lezioni Americane. […] his own proper person was a riddle to unfold; a wondrous work in one volume; but whose mysteries not even himself could read, though his own live heart beat against them; and these mysteries were therefore destined in the end to moulder away with the living parchment whereon they were inscribed, and so be unsolved to the last. Herman Melville, Moby Dick. v ACKNOWLEDGMENTS When I crossed the Atlantic to start my doctoral research, I had no real dimension of how much certain people in my life would be fundamental to the completion of this thesis – and to go through, with head held high, the 4-year long process that it entailed.
    [Show full text]
  • In Search of the Dark Ages in Search of the Dark Ages
    IN SEARCH OF THE DARK AGES IN SEARCH OF THE DARK AGES Michael Wood Facts On File Publications New York, New York Oxford, England For my mother and father IN SEARCH OF THE DARK AGES Copyright © 1987 by Michael Wood All rights reserved. No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval systems, without permission in writing from the pub­ lisher. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Wood, Michael. In search of the Dark Ages. Bibliography: p. Includes index. 1. Great Britain—History—To 1066. 2. England— Civilization—To 1066. 3. Anglo-Saxons. I. Title. DA135.W83 1987 942.01 86-19839 ISBN 0-8160-1686-0 Printed in the United States of America 10 987654321 CONTENTS Acknowledgements 6 Introduction 7 Genealogy Table 10 CHAPTER 1 13 Boadicea CHAPTER 2 37 King Arthur CHAPTER 3 61 The Sutton Hoo Man CHAPTER 4 77 Offa CHAPTER 5 104 Alfred the Great CHAPTER 6 126 Atheistan CHAPTER 7 151 Eric Bloodaxe CHAPTER 8 177 Ethelred the Unready CHAPTER 9 204 William the Conqueror Postscript 237 Book List 243 Picture Credits 244 Index 245 Acknowledgements I must first thank the staffs of the following libraries for their kindness and helpfulness, without which this book would not have been possible: Corpus Christi College Cambridge, Jesus College Oxford, the Bodleian Library Oxford, the Cathedral Library Durham, the British Library, Worcester Cathedral Library, the Public Record Office, and the British Museum Coin Room. I am indebted to Bob Meeson at Tamworth, Robin Brown at Saham Toney and Paul Sealey at Colchester Museum, who were all kind enough to let me use their unpublished researches.
    [Show full text]
  • Name Date Range Greater Tribal Group Conjectural Regularized
    Conjectural Conjectural regularized Conjectural original Conjectural original secondary Name Date range Greater Tribal group regularized M/F Notes primary element primary element element secondary Achiulf/Agiulf 3rd/4th C. Amali agi/achi ulf ulf - wolf M Aidoingus ? Amali M M Aithanarid 500 Aithan(a) rid aiths-oath From Proto-Germanic "alaną" meaning to grow or M Alaric 4th C - 6th C. Visigoth ala ric breed? reiks - "Lord of People" From Proto-Germanic "alaną" meaning to grow or M Alatheus 376-378 Greutungi ala theus breed? thius - servant From Proto-Germanic "alaną" meaning to grow or M Alaviv 376 Tervingi ala viv breed? From Proto-Germanic "alaną" meaning to grow or M Alla 476 Visigoth Ala breed? From the tribal name F Amalaberga 6th C Amali/Ostrogoth amala berga "Amali"? From the tribal name F Amalafrida 6th C Amali/Ostrogoth amala frida "Amali"? From the tribal name Daughter of F Amalafrida Theodenanda 6th C. Ostrogoth amala frida "Amali"? Theodehad From the tribal name M Amalafridas 6th C. Amali amala fridas "Amali"? From the tribal name M Amalaric 6th C Amali/Ostrogoth amala ric "Amali"? reiks - "Lord of People" From the tribal name From proto-Germanic "swinþaz" F Amalasuintha 6th C Amali/Ostrogoth amala suintha "Amali"? meaning strong or strength? Andagis ? Amali an dagis M Andela ? Amali an dela M Ansila Amali/Ostrogoth M maybe legendary Aoric 4th C ? Tervingi M Apanhida ? ? apan hida ? M Ardaric 5th C. Gepids ard(a) ric reiks - "Lord of People" M Argaith 3rd C. ? M Ariaric 4th C. Tervingi Ari ric reiks - "Lord of People" M From proto-Germanic "mēraz" M Arimir 4th C.
    [Show full text]
  • Viktor Rydberg's
    Viktor Rydberg’s Investigations into Germanic Mythology Vol. II Translated by William P. Reaves © 2004 BRISINGAMEN’S SMITHS The myth concerning Brisingamen is an inheritance from the Proto-Indo- European era. In the treatise regarding the age of the Germanic myths, I have presented evidence that Heimdall "the whitest of the Aesir" is the god of the holy fire and as such is identical to the Indo-European fire-god Agni-Atar-Sraosha. I ask that I may be allowed to repeat the following statement here, which pertains to the myth about Brisingamen: "In Avesta (Yasht 19),1 it is said that Atar fought with a serpent-demon named Aji over kavaêm qarenô, a glorious piece of jewelry, shining far over the earth, which at that time was located in the sea. The demon lost the ornament. An aquatic animal, Makara, which is thought to be a dolphin, is sacred to Agni, who once, according to an Indian legend, had transformed himself into an aquatic animal."2 It is known that Heimdall in the shape of a seal struggled with Loki on a skerry for the wonderful necklace Brisingamen, which was then found in the sea and thus received the epithet fagrt hafnýra3 (Prose Edda, Skáldskaparmál 16). Traces of this myth, inherited from the Proto-Indo-European time, have been preserved among all the Germanic branches of which the mythology and literature in the mythic tradition have an opportunity to provide us testimony. It is futile to attempt to revive and give scientific credence to Simrock's4 opinion that Brisingamen originally meant "the necklace of Breisach" and therefore that the myth about this treasure is not actually a myth, but rather a local tale that arose in the region of Breisach and propagated itself from Germany to England and from there to Iceland where it was changed into a divine myth in the final days of Heathenism.
    [Show full text]
  • Constantius and the Visigothic Settlement in Gaul George Andrew Sole Southern Illinois University Carbondale
    Southern Illinois University Carbondale OpenSIUC Honors Theses University Honors Program 5-1999 Constantius and the Visigothic Settlement in Gaul George Andrew Sole Southern Illinois University Carbondale Follow this and additional works at: http://opensiuc.lib.siu.edu/uhp_theses Recommended Citation Sole, George Andrew, "Constantius and the Visigothic Settlement in Gaul" (1999). Honors Theses. Paper 126. This Dissertation/Thesis is brought to you for free and open access by the University Honors Program at OpenSIUC. It has been accepted for inclusion in Honors Theses by an authorized administrator of OpenSIUC. For more information, please contact [email protected]. CONSTANTIUS and the VISIGOTHIC SETTLEMENT in GAUL Senior History Thesis Independent Study of Antique Gaul under Dr. Stocking Spring Semester 1999 Andy Sole After the death ofTheodosius the Great in A.D.395 there were a string of seventeen emperors in the Western Roman Empire, beginning with Theodosius's son Honorius, and ending with the last Roman emperor Romulus, who was deposed by the Germanic general Odoacer in 476. The longest reign of any single emperor was thirty years, a record held by Valentinian III (A.D. 425-455). The next runner up was Honorius with twenty-eight years (A.D. 395-423). These two emperors were the exception, however, for the average reign of any western emperor between the times of Honorius and the ascension ofOdoacer was two and one-half years. This great number of rulers within a period of eighty-one years leaves one wondering just what the problem may have been; why could a single person or family not retain power? Moreover, many of these emperors' reigns overlap, creating a further mystery as to how two western Augusti could rule at the same time.
    [Show full text]
  • Twilight Empress
    TWILIGHT EMPRESS FAITH L. JUSTICE RAGGEDY MOON BOOKS TWILIGHT EMPRESS Copyright © 2017 Faith L. Justice All rights reserved. 2017 Raggedy Moon Books raggedymoonbooks.com Cover design by Jennifer Quinlan historicaleditorial.com ISBN-13: 978-0692460511 ISBN-10: 0692460519 Library of Congress Control Number: 2016931966 All rights reserved. This book or any portion thereof may not be reproduced or used in any manner whatsoever without the express written permission of the author and publisher except for the use of brief quotations for use in reviews. This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents are either the product of the author’s imagination or are used fictitiously. To Gordon Rothman, without whom I couldn’t write about love. “The decline of Rome was the natural and inevitable effect of immoderate greatness.” Edward Gibbon The Decline and Fall of the Roman Empire CONteNTS Genealogy xiii Note on Titles and Place Names xv Characters xvi Part One: Princess 1 Part Two: Queen 100 Part Three: Empress 169 Part Four: Dowager Empress 307 Epilog 344 Author’s Note 349 Reader’s Letter 357 Glossary 358 Acknowledgements 365 About the Author 367 xi xiii NOTE ON IMPERIAL TITLES AND PLACE NAMES Imperial titles evolved over time. The title AUGUSTUS (Latin for “majestic”, “the increaser”, or “venerable”) is the equivalent of the modern Emperor and was conferred on the first emperor Octavian (great-nephew and adopted son of Julius Caesar) by the senate in 27 BC. Every emperor after held the title of Augustus, which always followed the family name. The first emperor conferred the title AUGUSTA on his wife Livia in his will.
    [Show full text]
  • Granholm Genealogy
    GRANHOLM GENEALOGY GOTHS ROYAL ANCESTRY INTRODUCTION The Goths ancestry is unique in how it originates in Sweden and for a few hundred years was an important part of the history of Europe. It ties into our ancestors in the dynasties of the Franks and Hungarians with Attila the Hun (48th great grandfather) , see the books Frank Royal Ancestry and Hungarian Royal Ancestry. Below is a brief description of the Goths followed by ancestry listings with highlighted persons, who are further described. The historian Jordanes claims that the Goths originated in semi-legendary Scandza, believed to be located somewhere in modern Götaland (Sweden), and that a Gothic population crossed the Baltic Sea before the 2nd century. Jordanes also states that the Goths gave their name to the region they colonized, Gothiscandza, which is believed to be the lower Vistula region in Poland. From the middle of the 2nd century onward, groups of Goths migrated to the southeast along the River Vistula. They eventually reached the Black Sea in Ukraine, Romania and Moldova, where they left their archaeological traces in the Chernyakhov culture. The Goths are believed to have crossed the Baltic Sea sometime between the end of this period (ca 300 BC) and AD 100. Early archaeological evidence in the Swedish province of Östergötland suggests a general depopulation during this period. The settlement in today's Poland may correspond to the introduction of Scandinavian burial traditions, such as the stone circles and the stelae especially common on the island of Gotland and other parts of southern Sweden. In the 5th and 6th centuries, the Goths separated into two tribes, the Visigoths and the Ostrogoths.
    [Show full text]
  • Settling the Wandering Kingdom: the Establishment of the Visigothic Kingship Under Ataulf
    Kennon 1 Settling the Wandering Kingdom: The Establishment of the Visigothic Kingship under Ataulf Drakeford Kennon Classics Honors Thesis University of Colorado at Boulder Advisor: Andy Cain, Department of Classics Defense Committee: Scott Bruce, Department of History Diane Conlin, Department of Classics Kennon 2 In this thesis, I argue that Alaric was not the first king of the Visigoths, at least not in the way in which scholars traditionally have envisaged him as being. This title of first king, I argue, belongs instead to Ataulf who was the one to settle the Visigoths in Hispania and pass on a style of rule that was not based on purely military might. Alaric certainly had a decisive role to play in the formation of the incipient Visigothic kingdom but his role had more to do with laying the groundwork for the development within Visigothic society for the idea of a permanent king and royal succession. Kennon 3 Table of Contents Succession of Visigothic Kings....……………………………………… 4 Introduction……………………………………………………………... 5 Chapter 1: Alaric………………………………………………………... 8 Chapter 2: Ataulf………………………………………………………....32 Chapter 3: Wallia…………………………………………………………43 Conclusion………………………………………………………………...47 Kennon 4 Balthi dynasty of Visigothic kings - 1. Alaric I (395–410) 2. Athaulf (410–415) 3. Sigeric (415) • Possibly not a Balthi 4. Wallia (415–419) 5. Theodoric I (419–451) 6. Thorismund (451–453) 7. Theodoric II (453–466) 8. Euric (466–484) 9. Alaric II (484–507) 10. Gesalec (507–511) 11. Theoderic the Great (511–526), regent for Amalaric 12. Amalaric (526–531) Kennon 5 Introduction: Some figures stand large in history overshadowing and even hiding completely from sight those after their death.
    [Show full text]
  • Historical Dictionary of the Vikings
    112722 pb cover 11/7/03 3:48 PM Page 1 Holman History • Ancient • General Historical Dictionaries of Ancient Civilizations and Historical Eras, No. 11 Rarely has an era evoked the same sense of adventure as the Viking age. For more than three centuries, small but intrepid bands of Scandinavians used Historical longships to launch lightning raids on their European neighbors to colonize new lands in the east and west and exchange furs for wine, spices, and silver. Dictionary Historical Significant changes also occurred at home, as the local kings extended their power, Norse paganism lost ground to Christianity, and new towns and ports Dictionary thrived as a result of increased contact with the world. And this new world was amazingly vast, stretching over the British Isles, much of continental Europe, into the far reaches of Russia and the Middle East, and to an undetermined extent, even North America. of the There were so many expeditions, under so many leaders, to so many places, and for so many purposes that it is difficult to track events. Moreover, much of the information is shrouded in mystery because few archaeological remains Vikings and even fewer written documents corroborate the sagas. This Historical Dictionary of the Vikings helps fill the void by providing information on major historical figures, important battles and treaties, key works, and archae- ological finds. This dictionary not only presents the big picture, but also examines the everday aspects of how people lived and worked. A chronology, detailed and annotated bibliographies for different themes and geographical locations, and an introduction discussing the major events and developments of the Viking age are also included.
    [Show full text]