Our Banner Statement

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Our Banner Statement Our Banner Statement This photo captures the Kalapalo tribe’s celebration of the Kuarup, a funeral rite, in the Xingu Indigenous Park in Mato Grosso, Brazil. A celebration of life and last goodbye to the dead in the Xingu, neighboring tribes are all invited to partake in the festivities, which pay homage to members of the tribes, and to people who have strong connections to the tribes of the region, or have notoriously fought in defense of Indigenous rights, like Brazilian anthropologist Darcy Ribeiro (honored in 2012). In light of constant attacks against Indigenous populations in Brazil and elsewhere around the globe, recognizing Indigenous history reflects not only a message against the ideological divisiveness and the culturally-hegemonic practices currently growing throughout our world, but also espouses the importance of environmental preservation, and asks for a reevaluation of traditional views on economic growth. Lands protected for Indigenous use in Brazil are one of the last lines of defense against deforestation-practices that favor the bovine and farming industries. We chose this photo to honor a history and an ethos of cultural and environmental interdependence, that is often overlooked and suppressed in the thirst for modernization and economic intemperance. "I am as much constituted by those I do grieve as by those whose deaths I disavow," emphasized Judith Butler in her article "Violence, Mourning, Politics" (Studies in ​ Gender and Sexuality 4(1): 9-37, 2003). Her solidarity with indigenous communities in ​ Brazil serves as an example of her philosophical case for "egalitarian mourning" as a public and collective practice to expand human rights. We see the practice of taking a knee for George Floyd during the global protests over police violence as another example of "egalitarian mourning," one that signals a global ethical commitment to social equality and a movement toward the kind of interdependence our journal seeks to support. © 2015, Ricardo Stuckert. .
Recommended publications
  • Encontro Xingu ‘08
    ipcst08.files.wordpress.com/2008/05/_... Encontro Xingu ‘08 Day 5: Riverside Departure 27 May 2008 Participants began to assemble at the riverside from 7:30 with the arrival of buses loaded with rural workers and small farmers from the surrounding area. Many had started out in the small hours just to attend this last day; others had been in Altamira for some days. By the time the Indians arrived, more than an hour later, the non-Indians were in full swing. They formed an arena surrounded by banners, and several community leaders made impassioned speeches. An unexpected arrival was the BBC’s Bruce Parry. He is in the Amazon making a series with Indus Films, following the river from its source in the Peruvian Andes to its mouth. Cameraman Keith’s video camera simply dwarfed everyone else’s, as did the Indus crew of seven. Bruce was not here specifically to cover the Encontro Xingu, but such a unique gathering of Indians and rural people was an opportunity the team could not resist. They seemed bowled over by the sheer scale of the event, but confused about why the Brazilian Government had decided not to send any senior representatives to hear the Indians’ case. The Kayapo arrived in a column, dancing and chanting. Keith, who is very tall, was surrounded by the warriors as they swept into the arena, circling in the traditional way. He relished the experience and emerged beaming. Instinctively sensing another photo opportunity, the Indians rushed into the water, making symbolic use of the river to highlight their relationship with it.
    [Show full text]
  • CLIMATE CHANGE and INDIGENOUS PERCEPTIONS INDIGENOUS PERCEPTIONS OPAN - 2018 / 2 ND EDITION Produced by Sponsorship
    CLIMATE CHANGE AND CLIMATE CHANGE AND INDIGENOUS PERCEPTIONS INDIGENOUS PERCEPTIONS 2 OPAN - 2018 / OPAN ND EDITION Produced by Sponsorship 2ND EDITION OPERAÇÃO AMAZÔNIA NATIVA – OPAN Production and editing Artema Lima Andreia Fanzeres Lívia Alcântara Revision Andreia Fanzeres CLIMATE Artema Lima Ivar Luiz Vendruscolo Busatto CHANGE AND OPAN Executive Coordination INDIGENOUS Ivar Luiz Vendruscolo Busatto Vinicius Benites Alves PERCEPTIONS Mato Grosso Program/ Project Berço das Águas Artema Lima Production: Tarcísio dos Santos ARTEMA LIMA Edemar Treuherz ANDREIA FANZERES Liliane Xavier LÍVIA ALCÂNTARA Lívia Alcântara Translation Translation Melissa Harkin and Nayana Fernandez MELISSA HARKIN Frontpage photo Adriano Gambarini/OPAN Layout Marina Lutfi / cacumbu ISBN: 978-85-67133-14-0 ND OPERAÇÃO AMAZÔNIA NATIVA 2 EDITION Av. Ipiranga, 97 Bairro Goiabeiras, Cuiabá - MT Brasil CEP: 78032-035 OPERAÇÃO AMAZÔNIA NATIVA – OPAN Telefone: 55 (65) 3322-2980 / FAX: 55 (65) 3322-4161 Mato Grosso. Brasil. 2018 www. amazonianativa.org.br 9 PRESENTATION 13 IT’S TIME TO LISTEN TO INDIGENOUS PEOPLES TARCÍSIO DA SILVA SANTOS JÚNIOR AND LUCIANA REBELLATO 20 ANOTHER NAME FOR CLIMATE CHANGE AILTON KRENAK 24 CLIMATE CHANGE, INDIGENOUS PEOPLES, EDUCATIONS AND DEEP ECOLOGY SEVERIÁ IDIORIÊ 30 CLIMATE CHANGE FOR MUNDURUKU PEOPLE FROM JUARA MARCELO MANHUARI MUNDURUKU 36 WE MUST PRESERVE NATURE TO KEEP EXISTING TIPUICI MANOKI 40 RÓ NA WAHÖIMANAZÁ - TO LIVE IN CERRADO CAIMI WAIASSÉ XAVANTE 46 CLIMATE CHANGE FOR MANOKI PEOPLE MANOEL KANUNXI 52 MEHINAKO PEOPLE AND CLIMATE CHANGE MAYAWARI MEHINAKO 58 CLIMATE CHANGE FOR KAYABI-KAWAIWETÉ PEOPLE PIKURUK CAVALCANTE KAYABI 62 WAURÁ OF XINGU AND CLIMATE CHANGE PIRATÁ WAURÁ 66 THE JURUENA RIVER: THE ROAD OF THE FOREST PEOPLES PAULO HENRIQUE MARTINHO SKIRIPI 70 THE RIKBAKTSA PEOPLE AND CLIMATE CHANGE JUAREZ PAIMY Photo: Adriano Gambarini/OPAN PRESENTATION OPERATION AMAZÔNIA NATIVA (OPAN), with its almost five decades work- ing in the field of Indigenismo, has contributed in a relevant way to the pro- motion and guarantee of indigenous rights in Brazil.
    [Show full text]
  • S1809-43412020000100354.Pdf
    UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS SISTEMA DE BIBLIOTECAS DA UNICAMP REPOSITÓRIO DA PRODUÇÃO CIENTIFICA E INTELECTUAL DA UNICAMP Versão do arquivo anexado / Version of attached file: Versão do Editor / Published Version Mais informações no site da editora / Further information on publisher's website: https://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1809-43412020000100354 DOI: 10.1590/1809-43412020v17a354 Direitos autorais / Publisher's copyright statement: ©2020 by Associação Brasileira de Antropologia. All rights reserved. DIRETORIA DE TRATAMENTO DA INFORMAÇÃO Cidade Universitária Zeferino Vaz Barão Geraldo CEP 13083-970 – Campinas SP Fone: (19) 3521-6493 http://www.repositorio.unicamp.br Article Exchange, Friendship and Regional Relations in the Upper Xingu Marina Pereira Novo 1 Antonio Guerreiro 1 1 Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciências Humanas, Departamento de Antropologia, Campinas/SP, Brasil Abstract The aim of this work is to describe and analyze the different types of relationships established between the peoples of the Upper Xingu through their regional rituals. Starting from a description of the uluki exchange ceremony, we will discuss how this ritual, by mobilizing Xinguano ideas about friendship, produces contexts of interaction in which characteristics of intra-village sociality are extended to regional sociality. At the same time that the uluki defines, together with other regional rituals, a certain “Xinguano interiority” (the world of multi-community rituals), it is also one of its main forms of opening, having the potential to attract to the Xinguano world not only singular persons, but entire groups. Keywords: Amerindian peoples, rituals, exchange, friendship, Upper Xingu. e17354 Vibrant v.17 1 http://doi.org/10.1590/1809-43412020v17a354 Troca, amizade e relações regionais no Alto Xingu Resumo A intenção deste trabalho é descrever e analisar os diferentes tipos de relações estabelecidas entre os povos do Alto Xingu por meio de seus rituais regionais.
    [Show full text]
  • Af-Energy-Exclusion-Amazon-11-05
    Executive Coordinator at Idec Editing Teresa Liporace Clara Barufi Joint Coordinator of the Xingu Graphic design Project at ISA Coletivo Piu (@coletivopiu) Paulo Junqueira Support Coordinator of the Energy and Charles Stewart Mott Sustainability Program at Idec Foundation Clauber Barão Leite Partnership Technical production Instituto Socioambiental – ISA Camila Cardoso socioambiental.org Clauber Barão Leite Published by Marcelo Silva Martins Instituto Brasileiro de Defesa Mayara Mayumi Tamura do Consumidor – Idec Munir Younes Soares idec.org.br Priscila Morgon Arruda São Paulo, May 2021 Index 04 Presentation 06 Executive summary 08 1. Introduction: Legal Amazon 12 2. Covid-19 pandemic impacts in the region 17 3. Energy aspects of the Legal Amazon 19 3.1 The Amazon Isolated Systems 21 3.2 The electricity access exclusion and the Amazon peoples’ development challenges 26 4. The Xingu Indigenous Territory Case: An Example of Challenges to be Faced 30 4.1 Xingu Solar Project 36 5. Idec and ISA recommendations 40 6. References Presentation he Brazilian Institute to clean and sustainable energy, for Consumer in the scope of the public policy T Defense (Instituto aim to universalize access to Brasileiro de Defesa do modern energy services. – Idec) and the Consumidor The Covid-19 pandemic has put Socio-environmental Institute in relief how the lack of electric (Instituto Socioambiental – ISA) energy access weakens the are members of the Energy conditions of life mainly among and Communities Network the Indigenous populations. The (Rede Energia e Comunidades), service availability in the region formed by a group of represents not only a quality of organizations that develop life improvement alternative, but model clean energy projects also the minimal conditions to with and for the sustainable improve community resilience in development of traditional and the matter of health.
    [Show full text]
  • Exchanging Words School for Advanced Research Resident Scholar Series Michael F
    Exchanging Words School for Advanced Research Resident Scholar Series Michael F. Brown General Editor Since 1992 the School for Advanced Research (formerly the School of American Research) and SAR Press have published the Resident Scholar series. These volumes arise from the work of scholars who come to SAR’s Santa Fe campus to complete their own research projects. The resident scholars write, present ongoing research, and share data relevant to problems of significance in anthropology and related disciplines. The resulting volumes reflect SAR’s commitment to the development of new ideas and to scholarship of the highest caliber. The complete Resident Scholar series can be found at www .sarweb .org. Also available in the School for Advanced Research Resident Scholar Series: Making Disasters: Climate Change, Neoliberal Governance, and Livelihood Insecurity on the Mongolian Steppe by Craig R. Janes and Oyuntsetseg Chuluundorj Fixing the Books: Secrecy, Literacy, and Perfectibility in Indigenous New Mexico by Erin Debenport Our Lives: Collaboration, Native Voice, and the Making of the National Museum of the American Indian by Jennifer A. Shannon A Pueblo Social History: Kinship, Sodality, and Community in the Northern Southwest by John A. Ware The Future of Our Pasts: Ethical Implications of Collecting Antiquities in the Twenty- first Century edited by Michael A. Adler and Susan Bruning Becoming Indian: The Struggle over Cherokee Identity in the Twenty- first Century by Circe Sturm The Work of Sovereignty: Tribal Labor Relations and Self- Determination at the Navajo Nation by David Kamper The Ancient City: New Perspectives on Urbanism in the Old and New World edited by Joyce Marcus and Jeremy A.
    [Show full text]
  • Relações Entre Grafemas E Segmentos Nos Vocabulários
    Estudos da Língua(gem) Questões de Fonética e Fonologia: uma Homenagem a Luiz Carlos Cagliari Relações entre Grafemas e Segmentos nos Vocabulários Waurá e Mehináku de Steinen (1886[1940]) Relations between Graphemes and Segments in the Waurá and Mehináku Vocabularies of the Steinen (1886[1940]) Angel CORBERA MORI* UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS (UNICAMP) RESUMO O livro Entre os aborígenes do Brasil Central (STEINEN, 1886 [1940]) aborda tópicos importantes sobre os povos indígenas da região do Xingu, atualmente Parque Indígena do Xingu. Essa obra, além de informações etnográficas e geográficas, inclui também, em apêndices, breves listas de palavras das línguas xinguanas, tais como Mehináku, Waurá, Kustenau e Yawalapiti, todas elas classificadas como membros da família Arawák ou Aruák. No presente artigo, considero apenas as listas de palavras das línguas waurá e mehináku. Procuro estabelecer uma relação entre a representação grafêmica usada por Karl von den Steinen, apresentando uma proposta de análise em termos da Fonética e Fonologia, o que resulta num possível inventário de fonemas dessas duas línguas. PALAVRAS-CHAVE Línguas Indígenas. Família Arawák. Mehináku. Waurá. * Sobre o autor ver página 157. Estudos da Língua(gem) Vitória da Conquista n. 3 p. 143-157 Junho de 2006 144 Angel CORBERA MORI ABSTRACT The book Entre os aborígenes do Brasil Central (STEINEN, 1886[1940]) includes very important descriptions of the indigenous nations of the Xingu region, presently known as the Xingu Indigenous Park. This work, aside from ethnographic and geographical informations, includes as appendices short vocabularies of Xinguan languages such as Mehinaku, Waura, Kustenau and Yawalapiti, all members of the Arawak or Aruak family.
    [Show full text]
  • ARAWAK LANGUAGES” by Alexandra Y
    OXFORD BIBLIOGRAPHIES IN LINGUISTICS “ARAWAK LANGUAGES” by Alexandra Y. Aikhenvald © Oxford University Press Not for distribution. For permissions, please email [email protected]. xx Introduction General Overviews Monographs and Dissertations Articles and Book Chapters North Arawak Languages Monographs and Dissertations Articles and Book Chapters Reference Works Grammatical and Lexical Studies Monographs and Dissertations Articles and Book Chapters Specific Issues in the Grammar of North Arawak Languages Mixed Arawak-Carib Language and the Emergence of Island Carib Language Contact and the Effects of Language Obsolescence Dictionaries of North Arawak Languages Pre-andine Arawak Languages Campa Languages Monographs and Dissertations Articles and Book Chapters Amuesha Chamicuro Piro and Iñapari Apurina Arawak Languages of the Xingu Indigenous Park Arawak Languages of Areas near Xingu South Arawak Languages Arawak Languages of Bolivia Introduction The Arawak family is the largest in South America, with about forty extant languages. Arawak languages are spoken in lowland Amazonia and beyond, covering French Guiana, Suriname, Guiana, Venezuela, Colombia, Peru, Brazil, and Bolivia, and formerly in Paraguay and Argentina. Wayuunaiki (or Guajiro), spoken in the region of the Guajiro peninsula in Venezuela and Colombia, is the largest language of the family. Garifuna is the only Arawak language spoken in Belize, Honduras, Nicaragua, and Guatemala in Central America. Groups of Arawak speakers must have migrated from the Caribbean coast to the Antilles a few hundred years before the European conquest. At least several dozen Arawak languages have become extinct since the European conquest. The highest number of recorded Arawak languages is centered in the region between the Rio Negro and the Orinoco.
    [Show full text]
  • Eating up the Amazon 1
    EATING UP THE AMAZON 1 EATING UP THE AMAZON 2 EATING UP 3 THE AMAZON CONTENTS DESTRUCTION BY NUMBERS – THE KEY FACTS 5 INTRODUCTION: THE TRUTH BEHIND THE BEAN 8 HOW SOYA IS DRIVING THE AGRICULTURE FRONTIER INTO THE RAINFOREST 13 WHO PROFITS FROM AMAZON DESTRUCTION? 17 THE ENVIRONMENTAL COSTS OF AMAZON DESTRUCTION AND SOYA MONOCULTURE 21 BEYOND THE LAW: CRIMES LINKED TO SOYA EXPANSION IN THE AMAZON 27 CARGILL IN SANTARÉM: MOST CULPABLE OF THE SOYA GIANTS 37 EUROPEAN CORPORATE COMPLICITY IN AMAZON DESTRUCTION 41 STRATEGIES TO PROTECT THE AMAZON AND THE GLOBAL CLIMATE 48 DEMANDS 51 ANNEX ONE – GUIDANCE ON TRACEABILTY 52 ANNEX TWO – A SHORT HISTORY OF GM SOYA, BRAZIL AND THE EUROPEAN MARKET 55 REFERENCES 56 ENDNOTES 60 4 The Government decision to make it illegal to cut down Brazil nut trees has failed to protect the species from the expanding agricultural frontier. When farmers clear the land to plant soya, they leave Brazil nut trees standing in isolation in the middle of soya monocultures. Fire used to clear the land usually kills the trees. EATING UP 5 THE AMAZON DESTRUCTION BY NUMBERS – THE KEY FACTS THE SCENE: THE CRIME: THE CRIMINALS: PARTNERS IN CRIME: The Amazon rainforest is Since Brazil’s President Lula da Three US-based agricultural 80% of the world’s soya one of the most biodiverse Silva came to power in January commodities giants – Archer production is fed to the regions on earth. It is home 2003, nearly 70,000km2 of Daniels Midland (ADM), livestock industry.12 to nearly 10% of the world’s the Amazon rainforest has Bunge and Cargill – are mammals1 and a staggering been destroyed.4 responsible for about 60% Spiralling demand for 15% of the world’s known of the total financing of soya animal feed from land-based plant species, Between August 2003 and soya production in Brazil.
    [Show full text]
  • Taxonomy, Natural History, and Conservation of Paroaria Baeri (Aves: Thraupidae)
    Tropical Zoology ISSN: 0394-6975 (Print) 1970-9528 (Online) Journal homepage: http://www.tandfonline.com/loi/ttzo20 Taxonomy, natural history, and conservation of Paroaria baeri (Aves: Thraupidae) L. E. Lopes & L. P. Gonzaga To cite this article: L. E. Lopes & L. P. Gonzaga (2013) Taxonomy, natural history, and conservation of Paroariabaeri (Aves: Thraupidae), Tropical Zoology, 26:2, 87-103, DOI: 10.1080/03946975.2013.803820 To link to this article: https://doi.org/10.1080/03946975.2013.803820 Published online: 05 Aug 2013. Submit your article to this journal Article views: 226 Citing articles: 2 View citing articles Full Terms & Conditions of access and use can be found at http://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=ttzo20 Tropical Zoology, 2013 Vol. 26, No. 2, 87–103, http://dx.doi.org/10.1080/03946975.2013.803820 Taxonomy, natural history, and conservation of Paroaria baeri (Aves: Thraupidae) L.E. Lopesa* and L.P. Gonzagab aLaborato´rio de Biologia Animal, Universidade Federal de Vic¸osa, Campus Florestal, Florestal, MG, 35690-000, Brazil; bDepartamento de Zoologia, Instituto de Biologia, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, RJ, 21941-971, Brazil (Received 26 May 2012; final version received 23 April 2013; first published online 5 August 2013) Paroaria baeri (Crimson-fronted Cardinal) is a poorly known and uncommon species, inhabiting low vegetation growing along the edges of water bodies in central Brazil. Having collected new specimens along the Rio Araguaia, we revised the taxonomy of this species by examining plumage coloration and morphometric data of 36 specimens housed in Brazilian, European, and North American museums.
    [Show full text]
  • And to the Speakers of Arawak Languages, Whose
    v To Christian, Zoe, and Isabella and To Chris (notasanotakempi) and To the speakers of Arawak languages, whose patience, dedication, and hard work with linguists from around the world have made this volume possible vi vii Table of contents 1. Introduction........................................................................................... 1 2. Garifuna Negatives ............................................................................. 11 3. Negation in Guyanese Lokono/Arawak .............................................. 51 4. On negation in Kurripako Ehe-Khenim .............................................. 71 5. Negation in Tariana: A North Arawak perspective in light of areal diffusion .................................................................................................. 83 6. Negation in Apurinã .......................................................................... 117 7. Negation in Wauja discourse............................................................. 143 8. Standard and non-standard negation in Paresi .................................. 165 9. Negation in Nanti .............................................................................. 179 10. Irrealis and negation in Mojeño Trinitario ...................................... 211 11. A comparative perspective on negation in Arawak ......................... 235 References ............................................................................................ 293 Index ....................................................................................................
    [Show full text]
  • Chapter 12 Indigenous Participation in the Native Seed Market: Adapting Ethnic Institutions for Ecological Restoration in the Southeastern Amazon
    Chapter 12 Indigenous Participation in the Native Seed Market: Adapting Ethnic Institutions for Ecological Restoration in the Southeastern Amazon Danilo Ignacio de Urzedo, Robert Fisher, Dannyel Sá, and Rodrigo Junqueira Abstract Forest and landscape restoration are emerging globally as a major chal- lenge for development and conservation in the twenty-first century. With a restoration market providing demand for participation in supplying products and services, such as native seed, Indigenous communities have experienced new opportunities for cash income and livelihood improvements. This chapter explores the ways different Indigenous populations in Brazil have engaged in the native seed trade for restor- ing degraded lands, and the outcomes of their participation. We cover a case study based on one decade’s experience of the Xingu Seeds Network, focusing on chal- lenges faced by 232 Indigenous people, mostly women, from 13 villages of Ikpeng, Kawaiwete, Matipu, Panará, Wauja, Xavante and Yudja ethnicity in the southeastern Amazon. Indigenous communities have engaged in the activity mainly to secure cur- rent and future access to natural resources. Although communities have shown a large fluctuation in their seed production and cash income over the years, these collectors have produced 6.7 tonnes of seeds from 159 species leading to US$ 65 thousand cash income for households. Native seed production is strongly aligned with tradi- tional knowledge with outcomes related to women’s empowerment, opportunities for young people, territorial mapping, and building local organizations. However, communities have faced constraints in adapting ethnic institutions to business man- agement requirements mainly due to scales of production, language difficulties and D.
    [Show full text]
  • Pragmatic Multilingualism in the Upper Xingu Speech Community
    O presente arquivo está disponível em http://etnolinguistica.org/xingu Alto Xingu UMA SOCIEDADE MULTILÍNGUE organizadora Bruna Franchetto Rio de Janeiro Museu do Índio - Funai 2011 COORDENAÇÃO EDITORIAL , EDIÇÃO E DIAGRAMAÇÃO André Aranha REVISÃO Bruna Franchetto CAPA Yan Molinos IMAGEM DA CAPA Desenho tradicional kuikuro Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) (Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil) Alto Xingu : uma sociedade multilíngue / organizadora Bruna Franchetto. -- Rio de Janeiro : Museu do Indio - FUNAI, 2011. Vários autores. ISBN 978-85-85986-34-6 1. Etnologia 2. Povos indígenas - Alto Xingu 3. Sociolinguística I. Franchetto, Bruna. 11-02880 CDD-306.44 Índices para catálogo sistemático: 1. Línguas alto-xinguanas : Sociolinguística 306.44 EDIÇÃO DIGITAL DISPON Í VEL EM www.ppgasmuseu.etc.br/publicacoes/altoxingu.html MUSEU DO ÍNDIO - FUNAI PROGRAMA DE PÓS -GRADUAÇÃO EM ANTROPOLOGIA SOCIAL DO MUSEU NACIONAL UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO CHR I STOPHER BALL PRAGMATIC MULTILINGUALISM IN THE UPPER XINGU SPEECH COMMUNITY C HR I STOPHER BALL Dartmouth College INTRODUCT I ON The Upper Xingu has been known as a multilingual culture area since ini- tial exploration of the region by Karl von den Steinen in the 1880’s (von den Steinen 1940). Yet the Upper Xingu differs in significant ways from other multilingual areas, even those within Amazonia such as the Vaupés (Franchetto 2001). Ironically, Upper Xinguans, despite close exposure to some nine languages from three major South American families, tend to be monolingual when it comes to the indigenous languages in the system. The maintenance of individual and ethnic group monolingualism combi- nes with an intense network of ritual meetings that facilitate the circulation of material, conceptual, and sometimes, linguistic elements through the system.
    [Show full text]