Gunggari People #3 and Local Governement ILUA External

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gunggari People #3 and Local Governement ILUA External QI2014/082 Gunggari People #3 and Maranoa Regional Council ILUA Schedule 2 Written Descriptions of Agreement Area Page 1 of 4 Page 1 of 4 Gunggari People #3 and Local Governement ILUA The agreement area covers all the lands and waters within the external boundary of QUD548/2012 Gunggari People #3 (QC2012/013) as accepted for registration 11/01/2013. External Boundary Description Described as: Commencing at a point at Longitude 148.326183° East, Latitude 26.304873° South; being the intersection of the external boundaries of Native Title Determination Application QUD216/08 Bidjara People (QC2008/005) and Native Title Determination Application QUD366/08 Mandandanji People (QC2008/010), and extending generally southerly along the western boundary of Native Title Determination Application QUD366/08 Mandandanji People (QC2008/010) to its intersection with the the western bank of Mananoa River, at Latitude 27.555703° South. Further described as: Commencing at a point at Longitude 148.326183° East, Latitude 26.304873° South and extending generally southerly to a point on the western bank of Mananoa River at Latitude 27.555703° South, passing through the following coordinate points: Longitude ° East Latitude ° South 148.326165 26.308980 148.329173 26.328224 148.330866 26.345408 148.332556 26.363410 148.332484 26.380573 148.339003 26.405988 148.340676 26.428486 148.348077 26.455546 148.355063 26.476879 148.360271 26.501052 148.368160 26.519125 148.376069 26.532294 148.376921 26.540886 148.376876 26.552738 148.376822 26.566633 148.376706 26.596875 148.375779 26.607899 148.373523 26.619317 148.373469 26.633212 P:\GEO_INFO\Products\QLD\ILUA\2014\QIA2014_031_Gunggari_People_#3_and_Local_Government_ILUA\ Mapping\GT2014_1389_Map_&_Description\20140819_QIA2014_031_Description.doc QI2014/082 Gunggari People #3 and Maranoa Regional Council ILUA Schedule 2 Written Descriptions of Agreement Area Page 2 of 4 Page 2 of 4 Longitude ° East Latitude ° South 148.373411 26.648333 148.373352 26.663454 148.373310 26.674488 148.373243 26.691653 148.373191 26.705139 148.374896 26.722733 148.376610 26.737875 148.379654 26.753031 148.382700 26.767778 148.382653 26.780039 148.383926 26.795584 148.388298 26.811573 148.388250 26.824651 148.388210 26.835277 148.388166 26.847129 148.388135 26.855303 148.385884 26.864269 148.384077 26.872831 148.384051 26.879779 148.384464 26.887958 148.387551 26.892897 148.393308 26.895823 148.401283 26.899183 148.410586 26.903374 148.421223 26.907171 148.430518 26.914222 148.438042 26.920436 148.439339 26.931076 148.443276 26.948694 148.444568 26.960969 148.448540 26.968369 148.453393 26.978231 148.460473 26.986481 148.461324 26.998343 148.467632 27.010703 148.473338 27.027984 148.480403 27.041162 148.485695 27.052690 148.494101 27.065874 148.500287 27.077404 148.506039 27.086879 148.511324 27.100869 148.513491 27.114025 148.514318 27.127584 148.514251 27.141551 148.514189 27.154696 P:\GEO_INFO\Products\QLD\ILUA\2014\QIA2014_031_Gunggari_People_#3_and_Local_Government_ILUA\ Mapping\GT2014_1389_Map_&_Description\20140819_QIA2014_031_Description.doc QI2014/082 Gunggari People #3 and Maranoa Regional Council ILUA Schedule 2 Written Descriptions of Agreement Area Page 3 of 4 Page 3 of 4 Longitude ° East Latitude ° South 148.514136 27.165788 148.520313 27.181014 148.526945 27.194598 148.533576 27.209004 148.538880 27.220939 148.544172 27.235750 148.548113 27.253840 148.552080 27.265769 148.555154 27.278105 148.561778 27.296206 148.571092 27.312674 148.580410 27.329141 148.587497 27.345188 148.591015 27.359578 148.590956 27.374366 148.590899 27.388742 148.588160 27.402698 148.588107 27.415843 148.588059 27.428165 148.542458 27.474899 148.480010 27.512289 Then generally northerly along the western bank of the Mananoa River to its intersection with Native Title Determination Application QUD216/08 Bidjara People (QC2008/005) at Latitude 26.772304° South; then easterly and generally northeasterly along the boundary of that native tile determination application back to the commencement point. Further described as: Then easterly to the eastern bank of Amby Creek at Latitude 26.772400° South; then generally north easterly along that bank to Latitude 26.552557° South; then again generally north easterly passing through the following coordinate points: Longitude ° East Latitude ° South 148.192166 26.552277 148.192120 26.552041 148.192111 26.551994 148.192006 26.551727 148.191992 26.551686 148.191923 26.551477 148.191872 26.551105 148.191867 26.551070 148.191738 26.550735 P:\GEO_INFO\Products\QLD\ILUA\2014\QIA2014_031_Gunggari_People_#3_and_Local_Government_ILUA\ Mapping\GT2014_1389_Map_&_Description\20140819_QIA2014_031_Description.doc QI2014/082 Gunggari People #3 and Maranoa Regional Council ILUA Schedule 2 Written Descriptions of Agreement Area Page 4 of 4 Page 4 of 4 Longitude ° East Latitude ° South 148.191746 26.550538 148.191713 26.550509 148.201601 26.539359 148.220772 26.517489 148.236836 26.483762 148.250696 26.454002 148.272720 26.422215 148.288114 26.398380 148.304238 26.373878 148.324729 26.340774 148.318506 26.315752 Then north easterly back to the commencement point. Exclusions This application does not include the land and waters within the following native title determination applications: QUD216/08 Bidjara People (QC2008/005) as filed in the Federal Court 23/07/2008. QUD366/08 Mandandanji People (Q2008/010) as filed in the Federal Court 06/11/2008. Data Reference and Source Application boundary data compiled by National Native Title Tribunal or sourced from the Department of Natural Resources and Mines (Qld). Cadastral data sourced from Public Sector Mapping Agency (November 2010). Where available watercourse boundaries were derived from Cadastral data sourced from Dept of Natural Resources and Mines, Qld (February 2012) or 1:250K Topographic Vector Data is © Commonwealth of Australia (Geoscience Australia) 2008. Reference Datum Geographical coordinates have been provided by Queensland South Native Title Services and are referenced to the Geocentric Datum of Australia 1994 (GDA94), in decimal degrees and are based on the spatial reference data acquired from the various custodians at the time Use of Coordinates Where coordinates are used within the description to represent cadastral or topographical boundaries or the intersection with such, they are intended as a guide only. As an outcome to the custodians of cadastral and topographic data continuously recalculating the geographic position of their data based on improved survey and data maintenance procedures, it is not possible to accurately define such a position other than by detailed ground survey. Prepared by National Native Title Tribunal (19 August 2014) P:\GEO_INFO\Products\QLD\ILUA\2014\QIA2014_031_Gunggari_People_#3_and_Local_Government_ILUA\ Mapping\GT2014_1389_Map_&_Description\20140819_QIA2014_031_Description.doc .
Recommended publications
  • Australian Indigenous Virtual Heritage
    1 Australian Aboriginal Virtual Heritage A philosophical and technical foundation for using new media hardware and software technologies to preserve, protect and present Aboriginal cultural heritage and knowledge. Protecting, preserving and promoting Aboriginal arts, cultures, heritage and knowledge using 3D virtual technologies. Submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts (Research), Creative Industries Faculty, Queensland University of Technology, 2014 Image 1 - This virtual screen shot is from Vincent’s World and represents a re-create of a view and path (Songline) around the base of the Tombs in the Mt Moffatt Section of Carnarvon Gorge. This document meets the requirements of a presentation of thesis by published as specified in Section 123 of the Queensland University of Technology MOPP. 2 Keywords Australia, Aboriginal Australia, Aboriginal Virtual Heritage, Aboriginal Digital Heritage, Indigenous history, arts and culture, virtual technologies, virtual reality, digital knowledge management, virtual culture, digital culture, digital mapping, spatial knowledge management, spatial systems 3 Abstract Cultural knowledge is a central tenant of identity for Aboriginal people and it is vitally important that the preservation of heritage values happens. Digital Songlines is a project that seeks to achieve this and was initiated as a way to develop the tools for recording cultural heritage knowledge in a 3D virtual environment. Following the delivery of a number of pilots the plan is to develop the software as a tool and creative process that anyone can use to record tangible and intangible natural and cultural heritage knowledge and to record the special significance of this knowledge as determined by the traditional owners.
    [Show full text]
  • Royal Commission Into Aboriginal in Custody
    ROYAL COMM ISSION INTO ABORIGINAL I N CUSTODY QUEENSILAND GOVERNMENT PROQ:^Fl,:-JS REPORT G11ZG'L 1996/97 The Progress Report is compiled from responses as supplied by Queensland Government Agencies. Produced by the Department of Aboriginal and Torres Strait Islander Policy and Development, Queensland The State of Queensland ( Department of Aboriginal and Torres Strait Islander Policy and Development ) ( 1998) ISBN 0724283072. Copyright protects this publication . Except for purposes permitted by the Copyright Act, reproduction by whatever means is prohibited without the prior written permission of the Department of Aboriginal and Torres Strait Islander Policy and Development. Inquiries should be addressed to: Copyright Officer, Department of Aboriginal and Torres Strait Islander Policy and Development, Contents Foreword by the Minister . ..................................... i itor's Preface ............................................ I Part 1: Executive Summary ..................................... 1 Case Studies ............................................. 23 Part 2: Achievements and Goals ................................ 36 Part 3: Statistical Profile ............................... 63 Part 4: Underlying Issues 4a: Aboriginal Women and Families .............................................. 71 4b: Aboriginal Society Today (R.48-R.57) ........................................... 74 4c: Self-determination and Local Government (R.77-R.78 & R.88-R.204) ....................... 84 4d: Accommodating Difference (R.58-R.59 & R.205-R.213)
    [Show full text]
  • 82 3.3.4.4.3 Ecogeographic Studies of the Cranial Shape The
    82 3.3.4.4.3 Ecogeographic studies of the cranial shape The measurement of the human head of both the living and dead has long been a matter of interest to a variety of professions from artists to physicians and latterly to anthropologists (for a review see Spencer 1997c). The shape of the cranium, in particular, became an important factor in schemes of racial typology from the late 18th Century (Blumenbach 1795; Deniker 1898; Dixon 1923; Haddon 1925; Huxley 1870). Following the formulation of the cranial index by Retzius in 1843 (see also Sjovold 1997), the classification of humans by skull shape became a positive fashion. Of course such classifications were predicated on the assumption that cranial shape was an immutable racial trait. However, it had long been known that cranial shape could be altered quite substantially during growth, whether due to congenital defect or morbidity or through cultural practices such as cradling and artificial cranial deformation (for reviews see (Dingwall 1931; Lindsell 1995). Thus the use of cranial index of racial identity was suspect. Another nail in the coffin of the Cranial Index's use as a classificatory trait was presented in Coon (1955), where he suggested that head form was subject to long term climatic selection. In particular he thought that rounder, or more brachycephalic, heads were an adaptation to cold. Although it was plausible that the head, being a major source of heat loss in humans (Porter 1993), could be subject to climatic selection, the situation became somewhat clouded when Beilicki and Welon demonstrated in 1964 that the trend towards brachycepahlisation was continuous between the 12th and 20th centuries in East- Central Europe and thus could not have been due to climatic selection (Bielicki & Welon 1964).
    [Show full text]
  • A Thesis Submitted by Dale Wayne Kerwin for the Award of Doctor of Philosophy 2020
    SOUTHWARD MOVEMENT OF WATER – THE WATER WAYS A thesis submitted by Dale Wayne Kerwin For the award of Doctor of Philosophy 2020 Abstract This thesis explores the acculturation of the Australian landscape by the First Nations people of Australia who named it, mapped it and used tangible and intangible material property in designing their laws and lore to manage the environment. This is taught through song, dance, stories, and paintings. Through the tangible and intangible knowledge there is acknowledgement of the First Nations people’s knowledge of the water flows and rivers from Carpentaria to Goolwa in South Australia as a cultural continuum and passed onto younger generations by Elders. This knowledge is remembered as storyways, songlines and trade routes along the waterways; these are mapped as a narrative through illustrations on scarred trees, the body, engravings on rocks, or earth geographical markers such as hills and physical features, and other natural features of flora and fauna in the First Nations cultural memory. The thesis also engages in a dialogical discourse about the paradigm of 'ecological arrogance' in Australian law for water and environmental management policies, whereby Aqua Nullius, Environmental Nullius and Economic Nullius is written into Australian laws. It further outlines how the anthropocentric value of nature as a resource and the accompanying humanistic technology provide what modern humans believe is the tool for managing ecosystems. In response, today there is a coming together of the First Nations people and the new Australians in a shared histories perspective, to highlight and ensure the protection of natural values to land and waterways which this thesis also explores.
    [Show full text]
  • Annual Report 2014 - 2015 Letter of Transmittal
    Queensland South Native Title Services ANNUAL REPORT 2014 - 2015 LETTER OF TRANSMITTAL Senator the Hon Nigel Scullion Minister for Indigenous Affairs Department of the Prime Minister and Cabinet Parliament House Canberra ACT 2600 15 October 2015 Dear Minister, I am pleased to present the 2014 - 2015 Annual Report for Queensland South Native Title Services Limited (QSNTS). This report is provided in accordance with the Australian Government’s Department of the Prime Minister and Cabinet 2013 - 2015 terms and conditions relating to the native title funding agreements under the Native Title Act 1993 (Cth), s203FE(1). The report includes independently audited financial statements for the financial year ending 30 June 2015. Thank you for your ongoing support of the work QSNTS strives to achieve. Yours sincerely, Board of Directors, Queensland South Native Title Services Diamantina Developmental Road, south of Herbert Downs Annual Report 2014 – 2015 | i TABLE OF CONTENTS Lettter of Transmittal ..................................................................................................................................................i Table of Contents ...................................................................................................................................................01 Glossary ...................................................................................................................................................................02 Contact Details.......................................................................................................................................................03
    [Show full text]
  • Registration Test Decision – Edited
    Registration test decision – Edited Application name Mandandanji People Name of applicant Leslie Weribone, Alexandra Combarngo, David Combarngo, Phyllis Hopkins, Lorraine Tomlinson, Miranda Mailman, Sylvia McCarthy, Violet Costa, Sarah Trindall, Leigh Himstedt State/territory/region Queensland NNTT file no. QC08/10 Federal Court of Australia file no. QUD366/08 Date application made 6 November 2008 Name of delegate Nadja Mack I have considered this claim for registration against each of the conditions contained in ss. 190B and 190C of the Native Title Act 1993 (Cwlth). For the reasons attached, I am satisfied that each of the conditions contained in ss. 190B and C are met. I accept this claim for registration pursuant to s. 190A of the Native Title Act 1993 (Cwlth). Date of decision: 30 March 2009 ___________________________________ Nadja Mack Delegate of the Native Title Registrar pursuant to sections 190, 190A, 190B, 190C, 190D of the Native Title Act 1993 (Cwlth)1 1 Instrument of delegation dated 6 March 2009 pursuant to s. 99 of the Act. Reasons for decision Table of contents Introduction .................................................................................................................................................... 4 The test ....................................................................................................................................... 4 Application overview ............................................................................................................... 4 Information considered
    [Show full text]
  • National Native Title Tribunal
    NATIONAL NATIVE TITLE TRIBUNAL ANNUAL REPORT 1996/97 ANNUAL REPORT 1996/97 CONTENTS Letter to Attorney-General 1 Table of contents 3 Introduction – President’s Report 5 Tribunal values, mission, vision 9 Corporate overview – Registrar’s Report 10 Corporate goals Goal One: Increase community and stakeholder knowledge of the Tribunal and its processes. 19 Goal Two: Promote effective participation by parties involved in native title applications. 25 Goal Three: Promote practical and innovative resolution of native title applications. 30 Goal Four: Achieve recognition as an organisation that is committed to addressing the cultural and customary concerns of Aboriginal and Torres Strait Islander people. 44 Goal Five: Manage the Tribunal’s human, financial, physical and information resources efficiently and effectively. 47 Goal Six: Manage the process for authorising future acts effectively. 53 Regional Overviews 59 Appendices Appendix I: Corporate Directory 82 Appendix II: Other Relevant Legislation 84 Appendix III: Publications and Papers 85 Appendix IV: Staffing 89 Appendix V: Consultants 91 Appendix VI: Freedom of Information 92 Appendix VII: Internal and External Scrutiny, Social Justice and Equity 94 Appendix VIII: Audit Report & Notes to the Financial Statements 97 Appendix IX: Glossary 119 Appendix X: Compliance index 123 Index 124 National Native Title Tribunal 3 ANNUAL REPORT 1996/97 © Commonwealth of Australia 1997 ISSN 1324-9991 This work is copyright. It may be reproduced in whole or in part for study or training purposes if an acknowledgment of the source is included. Such use must not be for the purposes of sale or commercial exploitation. Subject to the Copyright Act, reproduction, storage in a retrieval system or transmission in any form by any means of any part of the work other than for the purposes above is not permitted without written permission.
    [Show full text]
  • A Linguistic Bibliography of Aboriginal Australia and the Torres Strait Islands
    OZBIB: a linguistic bibliography of Aboriginal Australia and the Torres Strait Islands Dedicated to speakers of the languages of Aboriginal Australia and the Torres Strait Islands and al/ who work to preserve these languages Carrington, L. and Triffitt, G. OZBIB: A linguistic bibliography of Aboriginal Australia and the Torres Strait Islands. D-92, x + 292 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1999. DOI:10.15144/PL-D92.cover ©1999 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. PACIFIC LINGUISTICS FOUNDING EDITOR: Stephen A. Wurm EDITORIAL BOARD: Malcolm D. Ross and Darrell T. Tryon (Managing Editors), John Bowden, Thomas E. Dutton, Andrew K. Pawley Pacific Linguistics is a publisher specialising in linguistic descriptions, dictionaries, atlases and other material on languages of the Pacific, the Philippines, Indonesia and Southeast Asia. The authors and editors of Pacific Linguistics publications are drawn from a wide range of institutions around the world. Pacific Linguistics is associated with the Research School of Pacific and Asian Studies at The Australian NatIonal University. Pacific Linguistics was established in 1963 through an initial grant from the Hunter Douglas Fund. It is a non-profit-making body financed largely from the sales of its books to libraries and individuals throughout the world, with some assistance from the School. The Editorial Board of Pacific Linguistics is made up of the academic staff of the School's Department of Linguistics. The Board also appoints a body of editorial advisors drawn from the international community of linguists.
    [Show full text]
  • Native Title Information Handbook : Queensland / Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
    Native Title Information Handbook Queensland 2016 © Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies AIATSIS acknowledges the funding support of the Department of the Prime Minister and Cabinet. The Native Title Research Unit (NTRU) acknowledges the generous contributions of peer reviewers and welcomes suggestions and comments about the content of the Native Title Information Handbook (the Handbook). The Handbook seeks to collate publicly available information about native title and related matters. The Handbook is intended as an introductory guide only and is not intended to be, nor should it be, relied upon as a substitute for legal or other professional advice. If you are aware that this publication contains any errors or omissions please contact us. Views expressed in the Handbook are not necessarily those of AIATSIS. Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS) GPO Box 553, Canberra ACT 2601 Phone 02 6261 4223 Fax 02 6249 7714 Email [email protected] Web www.aiatsis.gov.au National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry Title: Native title information handbook : Queensland / Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies. Native Title Research Unit. ISBN: 9781922102539 (ebook) Subjects: Native title (Australia)--Queensland--Handbooks, manuals, etc. Aboriginal Australians--Land tenure--Queensland. Land use--Law and legislation--Queensland. Aboriginal Australians--Queensland. Other Creators/Contributors: Australian Institute of Aboriginal
    [Show full text]
  • Native Title
    Native Title YEAR IN REVIEW 2020 April 2021 Foreword Welcome to Ashurst’s annual review of native title legal developments. We are thrilled to publish our Native Title Year in Review– • Ongoing Corporations (Aboriginal and Torres Strait now in its sixth year. Islander) Act reform being undertaking by the National Indigenous Australians Agency, looking to further improve We have, as always, reflected on the legal developments the functions and operation of the growing number of in this dynamic area of law in what has been an incredibly native title body corporates across the country. challenging year for all of us. This time last year, the focus of Government and community efforts was to keep remote • The High Court of Australia refusing FMG’s application Indigenous communities virus-free. As vaccines now start for special leave to appeal the Yindjibarndi’s exclusive to roll out, and with many of us frequently observing how determination of native title, upholding the judgement at COVID-19 so heavily impacted and slowed the last 12 first instance and paving the way for what we expect will months of our lives, 2020 still managed to deliver one of be a considerable compensation application in respect of the most important years in native title law and Indigenous FMG’s Solomon Hub operations. heritage policy in Australia. Our national Ashurst team has remained at the forefront Native Title Act amendments have recently passed through of these developments. Over the course of the year, our the Federal Parliament, fundamental heritage law reform highlights have included: has ramped up across many States - becoming a legislative • being recognised as Band 1 in Native Title (Proponents) priority driven by the tragic heritage impacts in the Pilbara in Chambers Asia-Pacific, a ranking which we have and elsewhere - and numerous significant judgements have maintained since 2007.
    [Show full text]
  • National Indigenous Languages Survey Report 2005 National Indigenous Languages Survey Report 2005
    National Indigenous Languages Survey Report 2005 National Indigenous Languages Survey Report 2005 Report submitted to the Department of Communications, Information Technology and the Arts by the Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies in association with the Federation of Aboriginal and Torres Strait Islander Languages Front cover photo: Yipirinya School Choir, Northern Territory. Photo by Faith Baisden Disclaimer The Commonwealth, its employees, officers and agents are not responsible for the activities of organisations and agencies listed in this report and do not accept any liability for the results of any action taken in reliance upon, or based on or in connection with this report. To the extent legally possible, the Commonwealth, its employees, officers and agents, disclaim all liability arising by reason of any breach of any duty in tort (including negligence and negligent misstatement) or as a result of any errors and omissions contained in this document. The views expressed in this report and organisations and agencies listed do not have the endorsement of the Department of Communications, Information Technology and the Arts (DCITA). ISBN 0 642753 229 © Commonwealth of Australia 2005 This work is copyright. Apart from any use as permitted under the Copyright Act 1968, no part may be reproduced by any process without prior written permission from the Commonwealth. Requests and inquiries concerning reproduction and rights should be addressed to the: Commonwealth Copyright Administration Attorney-General’s Department Robert Garran Offices National Circuit CANBERRA ACT 2600 Or visit http://www.ag.gov.au/cca This report was commissioned by the former Broadcasting, Languages and Arts and Culture Branch of Aboriginal and Torres Strait Islander Services (ATSIS).
    [Show full text]
  • AIATSIS Lan Ngua Ge T Hesaurus
    AIATSIS Language Thesauurus November 2017 About AIATSIS – www.aiatsis.gov.au The Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS) is the world’s leading research, collecting and publishing organisation in Australian Indigenous studies. We are a network of council and committees, members, staff and other stakeholders working in partnership with Indigenous Australians to carry out activities that acknowledge, affirm and raise awareness of Australian Indigenous cultures and histories, in all their richness and diversity. AIATSIS develops, maintains and preserves well documented archives and collections and by maximising access to these, particularly by Indigenous peoples, in keeping with appropriate cultural and ethical practices. AIATSIS Thesaurus - Copyright Statement "This work is copyright. You may download, display, print and reproduce this material in unaltered form only (retaining this notice) for your personal, non-commercial use within your organisation. All other rights are reserved. Requests and inquiries concerning reproduction and rights should be addressed to The Library Director, The Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies, GPO Box 553, Canberra ACT 2601." AIATSIS Language Thesaurus Introduction The AIATSIS thesauri have been made available to assist libraries, keeping places and Indigenous knowledge centres in indexing / cataloguing their collections using the most appropriate terms. This is also in accord with Aboriginal and Torres Strait Islander Library and Information Research Network (ATSILIRN) Protocols - http://aiatsis.gov.au/atsilirn/protocols.php Protocol 4.1 states: “Develop, implement and use a national thesaurus for describing documentation relating to Aboriginal and Torres Strait Islander peoples and issues” We trust that the AIATSIS Thesauri will serve to assist in this task.
    [Show full text]