Hallel•Transliterated
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
THE HALLEL Traditionally, The Hallel is recited after the amidah on the three major festivals (Pesach, Shavu’ot, and Sukkot), Chanukkah, and Rosh Chodesh (the new moon). The Hallel consists primarily of Psalms 113-118. Singing the many melodies written for these psalms adds to the joy of these special days. According to the Talmud (P’sachim 117a, 118a), the prophets established the singing of The Hallel “to commemorate times of national deliverance from peril.…These psalms were singled out as a unit of praise because they contain five fundamental themes of Jewish faith: the Exodus, the Splitting of the Sea, the Giving of the Torah at Sinai, the future Resuscitation of the Dead, and the coming of the Messiah.” The blessing which begins The Hallel is recited first by the leader of the service and then repeated by each person. This is because each person present is required to “read” or “complete” The Hallel for him/herself. The joy of The Hallel is in the participation! Bahrooch ahtah ahdonai %וָּבּר הַָאתּ ההיו elohaynoo melech hah-olaham -ֱא ֵה ניוּ ֶמ ֶל% ָםלוֹעָה , , ahsher kid’shahnoo b-mitsvotahv רֲֶאשׁ דּ6 ְ ָשׁ וּנ =וֹתְצְִבּמ וי .v-tseevahnoo li-kro / li-gmor et hah-hahlayl ִ<וצ )וּ וּנ ִל?@א / וֹרְמגִל ֶאת ַהַהלּ לֵ . Psalm 113 להת י ם גיק Hahl’looYAH יוּלְלַה הּD Hahl’loo ahvday ahdonai, hahl’loo et shaym ahdonai וּלְלַה יGְַעב ההיו , וּלְלַה ֶאת םֵשׁ ההיו : : Y’hee shaym YAH m’vorahch יִ<יה םֵשׁ ההיו %Iֹבְמ may-ahtah v-ahd olahm הַָתּעֵמ ַ<ודע לוֹע ָ ם : Mi-mizrahch shemesh ahd m’vo’o ִמִמּ חMְז ֶשׁ ֶמשׁ דַע וֹאוֹבְמ , , m’hoolahl shaym YAH לָלֻּהְמ םֵשׁ ההיו : : Blessed are You, YAH our God, Author of time and space by whose mitzvot we are hallowed and who invites us to read / complete the Hallel. Psalm 113 Celebrate YAH! You who serve YAH! Celebrate Him. From the dawn’s sun’s rising – Onto his homecoming, past the dusk YAH’s repute is constantly celebrated. HALLEL P. 1 THE HALLEL Rahm ahl kol goyim YAH םI לַע ָכּל יוֹגּ םR ההיו , , ahl hah-shahmahyim k’vodo לַע ַה ָּשׁ ַמ Rים וֹדוְֹכּב . mee kah-donai elohaynoo ִמ י והיהַכּ -ֱא ֵה ניוּ hah-mahgbeeyee lah-shahvet ִבְּגַַהמּ יִהי ָל ָשׁ ֶבת hah-mahshpeelee lir-ot ִפְַּשַׁהמּ ִלי י וִֹלתUא , , .bah-shahmahyim oo-vah-ahrets ַבּ ָּשׁ ַמ Rים בוּ ָ ָא ץV . M’keemee may-ahfahr dahl ייִמ6ְמ רָפָעֵמ ָדּל , , may-ahshpot yahreem evyon ֹתפְַּשׁאֵמ DייYם ְבֶא ןוֹי . l-hosheevee im n’deeveem ִיב\וְֹלהש י ִעם יִ<נים[ב , , im n’deevay ahmo ִעם יֵ<ני[ב וַֹעמּ . Mosheevee ahkeret hah-bahyit וֹמש \ בי ִ י ֲע1 תV ַה ַבּ Rית , .aym hah-bahneem s’maychah ֵאם ָבַּה Rנ ים הָחֵמְשׂ .Hahl’looYAH יוּלְלַה הּD : YAH transcends all ethnic national divisions. Her honored glory is sublime. Can you peak so high as to sit with YAH, our God? And at the same time encompass and scan both Heaven and Earth? Getting the poor to stand firm Raising them from groveling in the dust, Having dignity in the eyes Of generous people, Yes, the people Of one’s own population. Restore Earth our Mother As the center of Her household So as to delight in all her children. Celebrate YAH! HALLEL P. 2 THE HALLEL PSALM 114 B-tsayt yisrah’ayl mi-mitsrahyim ֵאתצְבּ RיIְֵשׂלא ְצִמִמּ R 3ים , , bayt yah’ahkov may-ahm lo’ayz ֵבּ ית ֲ_י`עב ַםעֵמ ע- ֵ ז . Hahytah y’hudah l-kodsho ָה י ה=<ת <יהוּaה ְלbcוֹשׁ , , R yisrah’ayl mahmsh’lotahvיIְֵשׂלא ַמְמשׁ =וֹתלְ וי . Ha-yahm rah’ah vah-yahnos ַה יּ ָם אI ָ ה ֹסָניּ_ו , , hah-yahrdayn yisov l-ahchor ַה ֵדּUַיּ ן Rֹיבסּ וֹרָחְלא . Heh-hahreem rahk’doo ch-ayleem ָהֶהיםY ד?I וּ ְֵכא יםִלי , , .g’vah’ot ki-vnay tson ָוֹעְגּתב hנְִכּב י ןֹצא . Those who strive with God Find release from their Egypt, From their constricting oppression, Yes, Jacob’s house from such as malign them. Thus Jews held Him sacred, Thus Israel followed His directions. Why do you oceans recede? Why do you, Jordan River, reverse your flow? Mountains! Why do you frolic like bucks? Hills! Why do you skip like frisky lambs? HALLEL P. 3 THE HALLEL PSALM 114 Mah l’chah hah-yahm kee tahnoos הַמ ְלּi ַה יּ ָם ִכּ י =ת סוּנ hah-yahrdayn tisov l-ahchor ַה ֵדּUַיּ ן בֹסִּתּ וֹרָחְלא . Heh-hahreem tirk’doo ch-ayleem ָהֶהיםY וּד?Uִתּ ְֵכא יםִלי , , .g’vah’ot kiv-nay tson ָוֹעְגּתב hנְִכּב י ןֹצא . Mi-lifnay ahdon choolee ahrets ְפִלִּמ hנ י ןוֹדָא וּח ִל י ָא ץV , , .mi-lifnay elo’ah yah’ahkov ְפִלִּמ hנ י ֱא וֹל ַהּ ֲ_י`עב . Hah-hofchee hah-tsoor ahgahm mahyim ֹהַהפ ִכְ י רוּצַּה ַםגֲא ָמ Rים , , .chahlahmeesh l-maino mahyim ישִָׁמלַּח ְַעְלמ וֹנ<י ָמ Rים : For such a people as you, Oceans recede and make space, Rivers reverse their flow, Mountains frolic like bucks, Hills – like frisky lambs. Before the Master, Earth becomes receptive. Yes! Before the God of Jacob, Who can turn boulders into wetlands, Flint into flowing springs. HALLEL P. 4 THE HALLEL PSALM 115 YHVH z’chahrahnoo yivahraych ההיו ְָזכ 3 וּנ ָ<יkב% , , Y’vahraych et bayt yisrah’ayl ָ<יkב% ֶאת ֵבּ ית RיIְֵשׂלא , , y’vahraych et bayt ah’hahron ָ<יkב% ֶאת ֵבּ ית ן@ֲהַא . y’vahraych yiray ahdonai ָ<יkב% RייUֵא ההיו , , .hah-k’tahneem im hah-g’doleem ְַטַהקּ ִנּ ים ִעם ִלoְגַּה ים . Yosayf YAH ahlaychem ֵֹיףס ההיו ֵלֲע ֶםכי , , ahlaychem v-ahl b’naychem ֵלֲע ֶםכי ַ<ולע ְבּ hנ ֶםכי . b’roocheem ahtem ladonai ִכוְּבּר ים ֶםַאתּ והיהַל , , .osay shahmahyim vah-ahrets ֵהֹעשׂ ָּשׁ ַמ Rים DָוVאץ . YAH, be mindful of us. Bless us. Bless the house of Israel, Bless the house of Aharon. Bless those awed by You. Both the little with the big. Keep us and our children growing in blessing. And we, with the grace of the God Who fashions Heaven and Earth, Will bless all of You. HALLEL P. 5 THE HALLEL PSALM 115 Hah-shahmahyim shahmahyim ladonai ַהָּשַׁמRים ָּשַׁמRים והיהַל , , .v-hah-ahrets nahtahn liv-nay ahdam ָָ<וVאהץ ןDqנת hנְִלב י aםָא . Lo hah-mayteem y’hahl’loo YAH א- \ֵתַהמּ ים ְַל<יוּלה Dיהּ , , .v-lo kol yorday doomah <ו-א לָכּ ֹיUיG וּדמ ָ ה . Vah-ahnahchnoo n’vahraych YAH ְוּנ_חֲנ_וא ָ<נkב% Dיהּ , , may-ahtah v-ahd olahm הַָתּעֵמ ַ<ודע לוֹע ָ ם , , Hahl’looYAH יוּלְלַה הּD : While Heaven is God’s Heaven Earth is for the children of the soil. Being dead we cannot celebrate YAH, Or being downcast and speechless. Yes! We will bless YAH In the Now as well as in the long run. Celebrate YAH! HALLEL P. 6 THE HALLEL: PSALM 117 The shortest psalm teaches the deepest, universal truth. Hah’l’loo et ahdonai kol goyeem וּלְלַה ֶאת ההיו , לָכּ יוֹגּ םR , , shahb’choohoo kol hah-oomeem ַשׁ ְבּ וּח וּה לָכּ ִֻמָּהא ים . kee gahvahr ahlaynoo chahsdo ִכּ י ַרָגב ָע ֵל ניוּ וֹדְּסַח , , .rֱֶ ve-emet ahdonai l-olahmותמא ההיו ָלוֹםְלע .Hahl'looYAH יוּלְלַה הּD : All You nations celebrate YAH! All peoples praise Her. Overwhelming us with Her Grace and His Truth. In time and eternity. HalleluYAH. Psalm 118 להת י ם יקח Hodoo lah-donai kee tov וּדוֹה והיהַל ִכּ י בוֹט , kee l-olahm chahsdo ִכּ י ָלוֹםְלע וֹדְּסַח : Yomahr nah yisrah’ayl ֹיַארמ Dנא RיIְֵשׂלא , , kee l-olahm chahsdo ִכּ י ָלוֹםְלע וֹדְּסַח : Yom’roo nah vayt ah’hahron ֹיְארוּמ Dנא ֵב ית ן@ֲהַא , , kee l-olahm chahsdo ִכּ י ָלוֹםְלע וֹדְּסַח : Yom’roo nah yir’ay YAH ֹיְארוּמ Dנא RייUֵא ההיו , , kee l-olahm chahsdo ִכּ י ָלוֹםְלע וֹדְּסַח : Psalm 118 YAH is good! Thank Him! He is kind to all the world’s beings. Israel! Say it out loud; He is kind to all the world’s beings. Aharon’s kin! Say it in public! He is kind to all the world’s beings. You who are in awe of YAH! Proclaim it! He is kind to all the world’s beings. HALLEL P. 7 THE HALLEL: PSALM 118:5, 14, 19-20, 25 Min hah-maytsahr kahrahtee YAH ִמ ן ַה ֵמּ ַצר 3b תא \ י ָיּהּ , , .ahnahnee vah-merchahv YAH ָע )נ יRנ בUֶָחַבמּ Dיהּ . I called on You in my distress. You, YAH, answered me with largesse. Ozee v-zim’rat YAH ָע ִזּ י Iְִמ<וזת Dיהּ , , .vah-y’hee lee lee-shoo’ah יִ<הי_ו ִל י ָהיוּעִלשׁ . [A happy chant of being saved.] You are my strength and my song, YAH, You are my redemption. Pitchoo lee shah-ahray tsedek וּtחִפּת ִל י ַשׁ יkֲע ֶצ קu , .ahvo vahm odeh YAH אֹבָא ָבם הuוֹא Dיהּ . Zeh hah-shah’ahr lah-donai ֶזה ַה ַשׁ ַער והיהַל , , .tsahdeekeem yahvo’oo vo ִדַּצ יםיD 6י ֹב וּא וֹב . Gates! Open wide to fairness. Entering them, I give thanks to YAH. Truly this is YAH’s Gate, The virtuous gain entrance to it. Ahnah YAH ho’shee’ah nah ָא ָנּא ההיו וה ִשׁ עי ָ ה ָנּא : Ahnah YAH ho’shee’ah nah ָא ָנּא ההיו וה ִשׁ עי ָ ה ָנּא : Ahnah YAH hahts’leechah nah ָא ָנּא ההיו ְצַה ִל חי ָ ה Dנא : .Ahnah YAH hahts’leechah nah ָָא ָנּא ההיו ְצַה ִל חי ָ ה Dנא : Oh, YAH! Do help us! Oh, YAH! Do help us! Oh, YAH, let us succeed. Oh, YAH, let us succeed. HALLEL P. 8 THE HALLEL: PSALM 118:5, 14, 19-20, 25 Bahrooch hah-bah b-shaym YAH %וָּבּר ָאבַּה ֵםְבּשׁ ההיו .bayrahchnoochem mi-bayt YAH ְכֵבּM ֶםכוּנ ֵבִּמ ית ההיו : Bahrooch hah-bah b-shaym YAH %וָּבּר ָאבַּה ֵםְבּשׁ ההיו .bayrahchnoochem mi-bayt YAH ְכֵבּM ֶםכוּנ ֵבִּמ ית ההיו : Ayl YAH vah-yah’er lahnoo לֵא – ההיו _ו ָיּ רֶא ָל וּנ isroo chahg bah-ahvoteem וּרְסִא – גַח ֹבֲ\עַבּת ים .ahd kahrnot hah-mizbay’ach דַע wU נ תוֹ ִַהמּ ְז ֵבּ ַח: Ayl YAH vah-yah’er lahnoo לֵא – ההיו _ו ָיּ רֶא ָל וּנ isroo chahg bah-ahvoteem וּרְסִא – גַח ֹבֲ\עַבּת ים .ahd kahrnot hah-mizbay’ach דַע wU נ תוֹ ִַהמּ ְז ֵבּ ַח: .Aylee ahtah v-odekah elohai ahrom’mekah ִלֵא י הַָאתּ <ואוֹ = ָךּ ַה-ֱא י ְוֹמרֲא ֶמ ָךּ.