Vesper PASSIONTIDE 03 06 16 Website

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Vesper PASSIONTIDE 03 06 16 Website SUNDAY VESPERS Passiontide This booklet was prepared for parish use (March 2016 rev). Text and English translation are from The Divinum Officium Project (http://divinumofficium.com). Music for Vespers is from the Benedictines of Solesmes (eds.) The Liber Usualis with Introduction and Rubrics in English. (Desclee Company, 1961) and music for Benediction is from the Parish Book of Chant (Church Music Association of America, 2012). SUNDAY VESPERS - PASSIONTIDE All stand for the beginning of Vespers. SUNDAY AT VESPERS. PateINVITATORYr n6ster. Ave Maria. Festal Tone. 6- -=-SUNDA+ Hi 1 YI • A•T VESPERS. +9 Make the Sign ofSUNDA theSUNDA Cross Y(Y ✠ A) AwithTT theVESPERSVESPERS Officiant as.. he intones: E-usSUNDA in adjuto-ri-uPateYr n6ster AmT. Av m^-urVESPERSe Marian .inte"nde. 1^7. D o m i n e FestaDl Tone. Pater n6ster. Ave Maria. Pater n6ster. Ave Maria. Officiant:Festal Tone . Pate r n6ster . Av e Maria . All: mFesta l Tone. • Festal Tone6- .-=-+ Hi 1 I • • +9 O God, come to my -=--=-++ HHi i 11 I I • • •• assistance. ✠ Glory be to the 66---=-+SUNDAHi 1 I Y• •AT VESPERS. ++99 6adjuvandu- m festina. G16-ri- +9 Father, and to the Son, and to Dad E-us in adjuto-ri-ume m m^-ur n inte"ndea Patri. 1^7, e. Dt oFi-li m i n-eo, E-us in adjuto-ri-uPater n6sterm. Av m^-ure Marian inte"nde. 1^7. D o m i n e the Holy Spirit. As is was in 1 E-us in adjuto-ri-um m^-urn inte"nde. 1^7. D o m i n e D m • D —th— HI— DFestaj—•—l Tone—E-u• .• s • i•—gn adjuto-ri-u— •m •— m^-ur • (bow)—•—•n —inte"nde«—•—fr. 1^7- . D o m i n e the beginning, is now, and m •-•—•- m • m • ever shall be, Amen. Alleluia 6- -=-+ Hi 1 I • • in +9 adet adjuvanduSpi-rf-tu- i mSdnctome .festinaSicu.t 6raG16-rit - aprincipiPatri, -eot, Fi-liet nunc- o, , et adjuvandum festina. G16-ri- ad adjuvandum me festina . G16-ri- a Patri, et Fi-li- o, 1 ad me a et Patri, Fi-li- o, —fr- adjuvanduE-us imn adjuto-ri-ufestinam. m^-urG16-rin- inte"nde. 1^7. D o m i n e ad —mthe — — a HIe—t j—•— Patri, Fi-li- o, —•—•— «—•—fr- 1 D— • • • •—g— (upright• •— •) -•—•- 1 j—•J—•—- —th— —•—•— «—•—fr-HI— mj—• — — • • • •—g——th— • •—•—•—•• — «—•—fr-HI— 1 — • • • •—g——th— • •—• HI— -•—•-•—•-- j—•— — • • • •—g— • •—•—•—•— «—•—fr- -•—•- esempert Spi-rf-tu, -e it Sdnctoin sae*cu-l. Sicua saecu-lorumt 6rat in principi. Amen-. o, Alle-lu-iaet nunc,.et eetFromtSpi-rf-tuSpi-rf-tu Septuagesima- -i iSdnctoSdncto to. .WednesdaySicuSicutt 6ra 6raint tHolyininprincipi principiWeek, -the-oo, following,eet tnuncnunc ,is,e esaidt t einsteadt Spi-rf-tuadjuvandu of Allelui- i Sdnctoa m: . Sicufestinat .6raG16-rit in -principi- o, et nunc, et ad me — a Patri,—fret- Fi-li- o, J—•- — —fr- — —fr- 1 j—•J—•J—•—- -— • • • •—g——th— • •—•—•—•—— «—•—fr-—frHI—- J—•semper- , et in sae*cu-la saecu-lorum. Amen. Alle-lu-ia-•—•- . sempersemper, , eet t inin sae*cu-l sae*cu-laa saecu-lorum saecu-lorum. AmenAmen. Alle-lu-iaAlle-lu-ia.. sempereFromLaut Spi-rf-tus Septuagesima,tfb ie tDomin- iinSdncto sae*cu-l eto ReWednesday. aSicu xsaecu-lorum a e tt e r6ra nin a etHoly glo-ri-aein. principiAmenWeek,. the. - oAlle-lu-iafollowing, et nunc is. , saidet insteadFromFrom of Septuagesima SeptuagesimaAlleluia : toto Wednesday Wednesday inin Holy Holy Week,Week, thethe following following isis said said instead of Alleluia : insteadFromAt VespersofSeptuagesima Allelui ofa :Solemn to WednesdayFeasts, the followingin Holy Week,Chant themay following be used : is said instead of Alleluia : — —fr- J—•-Solemn Tone. Lausempers tfb, i Dominet in sae*cu-l-*e—•—• Rex a a esaecu-lorum• t e• r n a•-e glo-ri-ae. Amen. Alle-lu-ia. •r LauLauFromss tfbtfbSeptuagesimai i DominDomin ee to ReRe Wednesdayxx a a e e t e t e r nr n ain aee glo-ri-ae Holyglo-ri-ae Week,.. the following is said LauAt s Vesperstfbi Domin of Solemne ReFeasts,x a e tthe e r nfollowing a e glo-ri-ae Chant. may be used : insteadAt Vespersof Allelui ofa Solemn: Feasts, the following Chant may be used : AtSolem DVespersn Tone E-uof. Solemns in Feasts,adjuto-ri-u the followingm me Chant- um mayintdnde be used. 1^ : . D o m i - At Vespers of Solemn Feasts, the following Chant may be used : S-SolemSolemr n nTone Tone. i Solemn Tone•r. -*—•—• • • •- •r•r -*-*—•—•—•—• • • • • •-•- Laus tfbi Domin•r -*—•—•e Re x •a e• t e r• n- a e glo-ri-ae. Dne aE-ud adjuvandus in adjuto-ri-um me m festi-na me- u. mG16-ri intdnde- a .Patri 1^. ,D oe mt iFi- - gAtD Vespersi E-uE-u ofs Solemns inin adjuto-ri-uFeasts,adjuto-ri-u the followingmm meme -- uChant umm intdnde intdndemay be used. .1^ 1^ :. D. D o o m m i - i -i •D • i S-Solemr n• ToneE-u.s i,nb adjuto-ri-u; . .i m •me- um intdnde. 1^. D o m i - S-Dr • / • • pi „ S S-S-rr ii •r -*—•—• i• • •- neli- o,a d eadjuvandut Spi- ri- tum- i mSanctoe festi-na . Sicu. G16-rit era-t ainPatri principi, et -Fi o-, ne ad gne iad adjuvanduadjuvandumm mmee festi-nafesti-na .. G16-riG16-ri--aaPatriPatri, , eet t FiFi-i - ne adi E-us in adjuto-ri-um me- um intdnde. 1^. D o m i - i •g gD• i i adjuvandu, b ; . m.me festi-na• . G16-ri- a Patri, et Fi-i • • • ii • / • • pi i g• • i• , b, b ; ; . .. • • „ S •S- •r i• ,•b • /; / .• • .••ippi i • „ S li- o• , et Spi• - ri/ - tu• - •i Sanctopi . Sicu„„ S S t erat in principi- o, lili- -o o, , eet tSpi Spi- -ri ri- -tu tu- -i iSancto Sancto. SicuSicut t eraerat t inin principiprincipi- -o o,, nlie- o, adet adjuvanduSpi- ri- tu-m i Sanctome festi-na. Sicu. t G16-rierat -ian Patriprincipi, et- oFi, - g i i • • i , b ; . • • • / • • pi „ S li- o, et Spi- ri- tu- i Sancto. Sicut erat in principi- o, 1 Sunday at Vespers. 251 • * et nunc, et semper, et in saecula saeculo-mm. Amen. SundaSundaSundaSundaSundaSundayyy y aay a t tyata aVesperstVesperstVespers a tVespers VesperstVespers Vespers... ... 25252525112512511 1 • • • * * *•• •** *• * Alle-lu-iaeeet.t te enunctnunctornunc te nuncnunctnunc :nunc ,, ,Lau e ee,,t t,et e esemper,sempertt sempers e t semper sempertsempertfb semperi ,,Domin , ,, , e,ee ttete ettiie ei ntnn iti Ren isaeculnsaecul isaecul n saeculsaeculx saecul saeculaeternaaaa asaeculo-mma saeculo-mm saeculo-mm asaeculo-mmsaeculo-mm saeculo-mmesaeculo-mm glo-ri-ae.. .Amen.Amen Amen. AmenAmen. AmenAmen... ... During the Year. The Officiant The Cantor The Choi* 1. A n t . 7.C2 Alle-lu-iaAlle-lu-iaAlle-lu-iaAlle-lu-iaAlle-lu-iaAlle-lu-ia.. ..oror .or .oror or :: : or ::LauLau :Lau Lau:LauLau Lausss stfbtfbs tfb stfbtfbitfb ii tfbiDominiDomin Domin i DominiDomin DominDomineee e ReReeRe eReReRe xxRex xaeterna aeternaaeternax aeternaxaeterna aeterna aeternaeee e glo-ri-aeglo-ri-aeeglo-ri-ae eglo-ri-aeglo-ri-aeglo-ri-ae glo-ri-ae... ... DurinDurinDurinDurinDurinDuringgg thgththg etheth ge th Year YeareYearthe YearYear eYear .Year.. .. 25D225 2 Ixit DominuSundas DominSunday ayot aVespersm^-t Vesperso :. * .Sede a dextris TheTheTheThe TheOfficiant OfficiantOfficiantThe OfficiantOfficiant Officiant Officiant ATheTheTheNTIPHONTheTheThe CantorCantor CantorThe CantorCantor Cantor Cantor 1 TheTheTheTheTheThe Choi* Choi*Choi*The Choi*Choi* Choi* Choi* 10. 10Sicu. 11Sicu1..t .1A A A1era.. nAA. n1 ntA t. t n ntAera.. n. t ti n. t.t. t principio.in principio, et, mineet mine, et, semperet semper, * ,e t* inet saeculin saecula saecua saecu- - ciOrum •iOrum s. Amen\.7.C7.C 7.CAmen7.C7.C2.27.C222. 2 All AlltheAll thePsalms make Psalms theend signend thus thuso fwith the with crossthe thedoxology as doxology Officiant Glori Glori beginsa Patria Patri. unless. unless the the contrary be indicated. contrary be indicated. me- is. IxiIxiIxiIxiIxittt Ixi tDominutDominu Dominu t DominuDominut DominuDominusss sDomins Domin Domin sDominDomin DominDominooo o m^-om^- m^-o m^-m^- m^-m^-ooo o:: : o **::o* : * *Sed Sed:*Sed Sed*Sed Sed eSedee e e aaa e a adextriadextri dextri a dextridextri dextridextrissssss 3 3 DDDDDD P. P.T. Ps.T. Ps.Confitebor Confitebor. 7.. c7. p.c . 139p. 139. In PaschaOfficial Timent:. Sole Antiphon * All: for the 5 Psalms. Ant. The Lord said to my Ant. =cic cc i• • • •s si-s s1—•—17\s\r\\1—•—17" " AntAnt. cI . Ic •Ic I• s •s\ s\ \ Lord: * Sit thou at my right 7. e2 C • • - - 3 3 •• • • •• •• •• hand. memememeDixime--- me is is--is - is.is. .-ist ..isDominu. *s Domino me-o : S6dae d^xtrismda d^xtrismd- is-. is. DixiLle-lu-iat Dominu. s Domino me-o : S6de E P IInI•nnP II PaschanPaschaIPaschan •IPaschaPascha nPascha• Paschall• l TimeTimellTime lTime TimelTime Time.. .. Sole Sole.Sole Psal.SoleSole Sole SoleAntiphonAntiphonAntiphon m AntiphonAntiphonAntiphon 109Antiphon .forfor for forfor forthe thethefor thethe the 55 5the 55 Psalms.Psalms.5 Psalms. 5Psalms.Psalms. Psalms.Psalms. 2. Ant2. Ant. 3. b3. b" AntAnt1"Ant Ant.1. ^.= .= = ^=• • i-s•i-si-si-s•rr rr The CantorAntAnt.Ant .= .= = i-si-sri-sr rfa fa••P SALM•• The Choir 109 /TT/TTV V777.-. 7. e e7.e. 2 .27-e2e .e 2 CCe2C 2 CC C •• • C •••• • • ••-- • - •-- - -- -- ---- AgnAgna aoper opera D6mi-nia D6mi-ni. Lle-lu-iaLle-lu-ia.. Alternate verses Cantors and All Psalm 109 EEEEEE Lle-lu-iaLle-lu-iaLle-lu-iaLle-lu-iaLle-lu-ia... I. Dfxit D6minus Domino Psalm^Psal-m o:*Sedm110 .110.e a dextris m^- is. PsalPsalPsalPsalPsalPsalmmm m 109 109m109 m109109 109 109... ... 1. The Lord said to my Lord: Sit thou at my right hand: Cantor: * Cantors All sit.
Recommended publications
  • ¶ Evening Prayer Passiontide Friday, 2 April 2021 Good Friday
    ¶ Evening Prayer Passiontide Friday, 2 April 2021 Good Friday The Word of God Psalmody The appointed psalmody is said. Psalm 130 Refrain: My soul waits for the Lord. 1 Out of the depths have I cried to you, O Lord; ♦ Lord, hear my voice; let your ears consider well the voice of my supplication. ♦ 2 If you, Lord, were to mark what is done amiss, O Lord, who could stand? ♦ 3 But there is forgiveness with you, so that you shall be feared. R ♦ 4 I wait for the Lord; my soul waits for him; in his word is my hope. 5 My soul waits for the Lord, ♦ more than the night watch for the morning, more than the night watch for the morning. R ♦ 6 O Israel, wait for the Lord, for with the Lord there is mercy; ♦ 7 With him is plenteous redemption and he shall redeem Israel from all their sins. Refrain: My soul waits for the Lord. Father, we commend to your faithful love those who are crying from the depths; help them to watch and pray through their time of darkness, in sure hope of the dawn of your forgiveness and redemption; through Jesus Christ our Lord. Psalm 143 Refrain: Show me, O Lord, the way that I should walk in. 1 Hear my prayer, O Lord, ♦ and in your faithfulness give ear to my supplications; answer me in your righteousness. ♦ 2 Enter not into judgement with your servant, for in your sight shall no one living be justified. 3 For the enemy has pursued me, ♦ crushing my life to the ground, making me sit in darkness like those long dead.
    [Show full text]
  • Worship! Psalm 148-150 - Read Passage: Epmkg.Com/Psalm148 ​
    Study Notes Worship! Psalm 148-150 - Read Passage: epmkg.com/Psalm148 ​ About Austin’s Study Notes This document contains information and resources Pastor Austin Rammell used to research and compile his weekly message. Resources are copyrighted by their respective authors and credited via footnotes. We encourage you to purchase the original resource materials to perform your own study. Notes C. The Praise of Creation (Ps 148) This anonymous psalm certainly belongs to the period of the restoration of Jerusalem under Nehemiah. It consists of two divisions: (1) heavenly praise (vv. 1–6); and (2) earthly praise (vv. 7–14). 148:1–6. The psalmist calls for praise to ring out from the heavens. The angels and the “hosts”—here probably the stars—should join in that praise. “The heaven of heavens” is the highest heavens. The waters above the expanse in the clouds should praise God too. All that is in the heavens were created at the command of God. They owe their perpetual maintenance to his providence. 148:7–13. The earth should join the heavens in the praise of God. The sea monsters of the deep, the phenomena of weather, mountains, trees, beasts and fowl owe Yahweh their praise. Last of all man, as the crown of creation, is summoned to join the Hallelujah chorus ​ without respect to station, age or sex. 148:14. Israel had special ground for praise. Yahweh had once more “lifted up the horn” of his people, i.e., given them dignity and power. Israel was a people near to Yahweh, i.e., they stood in a unique relationship to him.
    [Show full text]
  • Understanding When to Kneel, Sit and Stand at a Traditional Latin Mass
    UNDERSTANDING WHEN TO KNEEL, SIT AND STAND AT A TRADITIONAL LATIN MASS __________________________ A Short Essay on Mass Postures __________________________ by Richard Friend I. Introduction A Catholic assisting at a Traditional Latin Mass for the first time will most likely experience bewilderment and confusion as to when to kneel, sit and stand, for the postures that people observe at Traditional Latin Masses are so different from what he is accustomed to. To understand what people should really be doing at Mass is not always determinable from what people remember or from what people are presently doing. What is needed is an understanding of the nature of the liturgy itself, and then to act accordingly. When I began assisting at Traditional Latin Masses for the first time as an adult, I remember being utterly confused with Mass postures. People followed one order of postures for Low Mass, and a different one for Sung Mass. I recall my oldest son, then a small boy, being thoroughly amused with the frequent changes in people’s postures during Sung Mass, when we would go in rather short order from standing for the entrance procession, kneeling for the preparatory prayers, standing for the Gloria, sitting when the priest sat, rising again when he rose, sitting for the epistle, gradual, alleluia, standing for the Gospel, sitting for the epistle in English, rising for the Gospel in English, sitting for the sermon, rising for the Credo, genuflecting together with the priest, sitting when the priest sat while the choir sang the Credo, kneeling when the choir reached Et incarnatus est etc.
    [Show full text]
  • The Rites of Holy Week
    THE RITES OF HOLY WEEK • CEREMONIES • PREPARATIONS • MUSIC • COMMENTARY By FREDERICK R. McMANUS Priest of the Archdiocese of Boston 1956 SAINT ANTHONY GUILD PRESS PATERSON, NEW JERSEY Copyright, 1956, by Frederick R. McManus Nihil obstat ALFRED R. JULIEN, J.C. D. Censor Lib1·or111n Imprimatur t RICHARD J. CUSHING A1·chbishop of Boston Boston, February 16, 1956 PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA INTRODUCTION ANCTITY is the purpose of the "new Holy Week." The news S accounts have been concerned with the radical changes, the upset of traditional practices, and the technical details of the re­ stored Holy Week services, but the real issue in the reform is the development of true holiness in the members of Christ's Church. This is the expectation of Pope Pius XII, as expressed personally by him. It is insisted upon repeatedly in the official language of the new laws - the goal is simple: that the faithful may take part in the most sacred week of the year "more easily, more devoutly, and more fruitfully." Certainly the changes now commanded ,by the Apostolic See are extraordinary, particularly since they come after nearly four centuries of little liturgical development. This is especially true of the different times set for the principal services. On Holy Thursday the solemn evening Mass now becomes a clearer and more evident memorial of the Last Supper of the Lord on the night before He suffered. On Good Friday, when Holy Mass is not offered, the liturgical service is placed at three o'clock in the afternoon, or later, since three o'clock is the "ninth hour" of the Gospel accounts of our Lord's Crucifixion.
    [Show full text]
  • Season of Eastertide Saint Paul's and Christ Memorial Episcopal Churches
    Season of Eastertide Saint Paul’s and Christ Memorial Episcopal Churches Morning Prayer Rite II April/May 2021 1 Morning Prayer Rite II Spring 2021 OPENING MUSIC OPENING SENTENCE Alleluia! Christ is risen. The Lord is risen indeed. Alleluia! On this day the Lord has acted; we will rejoice and be glad in it. Psalm 118:24 INVITATORY - all stand Lord Open Our Lips And our mouths shall proclaim your praise. Glory to the Father, and to The Son, and to The Holy Spirit: as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen. Alleluia. The Lord is risen indeed: Come let us adore him. Alleluia. CHRIST OUR PASSOVER: (1 Corinthians 5:7-8; Romans 6:9-11; 1 Corinthians 15:20-22) Alleluia. Christ our Passover has been sacrificed for us; therefore let us keep the feast, Not with the old leaven, the leaven of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth. Alleluia. Christ being raised from the dead will never die again; death no longer 2 has The death that he died, he died to sin, once for all; but the life he lives, he lives to God. So also consider yourselves dead to sin, and alive to God in Jesus Christ our Lord. Alleluia. Christ has been raised from the dead, the first fruits of those who have fallen asleep. For since by a man came death, by a man has come also the resurrection of the dead. For as in Adam all die, so in Christ shall all be made alive.
    [Show full text]
  • Faith Fact a Lenten Tradition: Veiling the Cross for Passiontide
    Faith Fact A Lenten Tradition: Veiling the Cross for Passiontide By Laura Jean Rabiipour Towards the end of Lent, you may notice purple cloths draped over the crucifixes, statues, and saint images in our parish church. In some churches, these items may be removed from the sanctuary altogether. This old custom of veiling religious images is a way of focusing on the penitential aspect of this liturgical season. It reminds us in a visual way that our faith in all its glory is made possible only through the work of Christ in his suffering and death on the cross. When we cover or remove these holy and sacred images that we are so accustomed to, we are starkly confronted and reminded in a poignant way of all that Christ has won for us. The tradition is often practiced during the last two weeks before Easter, starting on Passion Sunday (now called the fifth Sunday of Lent) and ending on Good Friday. This time period is known on the old liturgical calendar as Passiontide. Even though this period is no longer officially called by this name, the tradition is still practiced in many places. Then, as in a dramatic unveiling, the holy images are again revealed for the Easter Vigil to mark the end of the penitential season. The joy of the Easter season and the hope of the Resurrection then come to the forefront. Temporarily veiling the crosses and religious images in the penitential color of Lent is a beautiful custom that helps us to reflect on the deeper theological meaning of the liturgical season.
    [Show full text]
  • The Attractiveness of the Tridentine Mass by Alfons Cardinal Stickler
    The Attractiveness of the Tridentine Mass by Alfons Cardinal Stickler Cardinal Alfons Stickler, retired prefect of the Vatican Archives and Library, is normally reticent. Not so during his trip to the New York area in May [1995]. Speaking at a conference co-sponsored by Fr. John Perricon's ChistiFideles and Howard Walsh's Keep the Faith, the Cardinal scored Catholics within the fold who have undermined the Church—and in the final third of his speech made clear his view that the "Mass of the post-Conciliar liturgical commission" was a betrayal of the Council fathers. The robust 84-year-old Austrian scholar, a Salesian who served as peritus to four Vatican II commissions (including Liturgy), will celebrate his 60th anniversary as a priest in 1997. Among his many achievements: The Case for Clerical Celibacy (Ignatius Press), which documents that the celibate priesthood was mandated from the earliest days of the Church. Cardinal Stickler lives at the Vatican. The Tridentine Mass means the rite of the Mass which was fixed by Pope Pius V at the request of the Council of Trent and promulgated on December 5, 1570. This Missal contains the old Roman rite, from which various additions and alterations were removed. When it was promulgated, other rites were retained that had existed for at least 200 years. Therefore, is more correct to call this Missal the liturgy of Pope Pius V. Faith and Liturgy From the very beginning of the Church, faith and liturgy have been intimately connected. A clear proof of this can be found in the Council of Trent itself.
    [Show full text]
  • Psalms Psalm
    Cultivate - PSALMS PSALM 126: We now come to the seventh of the "Songs of Ascent," a lovely group of Psalms that God's people would sing and pray together as they journeyed up to Jerusalem. Here in this Psalm they are praying for the day when the Lord would "restore the fortunes" of God's people (vs.1,4). 126 is a prayer for spiritual revival and reawakening. The first half is all happiness and joy, remembering how God answered this prayer once. But now that's just a memory... like a dream. They need to be renewed again. So they call out to God once more: transform, restore, deliver us again. Don't you think this is a prayer that God's people could stand to sing and pray today? Pray it this week. We'll pray it together on Sunday. God is here inviting such prayer; he's even putting the very words in our mouths. PSALM 127: This is now the eighth of the "Songs of Ascent," which God's people would sing on their procession up to the temple. We've seen that Zion / Jerusalem / The House of the Lord are all common themes in these Psalms. But the "house" that Psalm 127 refers to (in v.1) is that of a dwelling for a family. 127 speaks plainly and clearly to our anxiety-ridden thirst for success. How can anything be strong or successful or sufficient or secure... if it does not come from the Lord? Without the blessing of the Lord, our lives will come to nothing.
    [Show full text]
  • MATERNAL HEART of MARY Traditional Latin Mass Parish, Lewisham
    MATERNAL HEART of MARY Traditional Latin Mass Parish, Lewisham OFFICE OF HOLY SATURDAY MATINS FIRST NOCTURN Ant. In pace * in idípsum, dórm- Ant: I will both lay me down in peace, * iam et requiéscam. and sleep. PSALM 4 1. CUM invocárem exaudívit me 1. When I called upon him, the God of my Deus iustítiæ meæ: * in tribu- justice heard me: * when I was in dis- latióne dilatásti mihi. tress, thou hast enlarged me. 2. Miserére mei, * et exáudi oratió- 2. Have mercy on me: * and hear my pray- nem meam. er. 3. Fílii hóminum, úsquequo gravi 3. O ye sons of men, how long will you be corde? * ut quid dilígitis van- dull of heart? * Why do you love vanity, itátem, et quǽritis mendácium? and seek after lying? 4. Et scitóte quóniam mirificávit 4. Know ye also that the Lord hath made Dóminus sanctum suum: * his holy one wonderful: * the Lord will Dóminus exáudiet me cum hear me when I shall cry unto him. clamávero ad eum. 5. Irascímini, et nolíte peccáre: * 5. Be ye angry, and sin not: * the things quæ dícitis in córdibus vestris, you say in your hearts, be sorry for them in cubílibus vestris com- upon your beds. pungímini. 6. Sacrificáte sacrifícium iustítiæ, et 6. Offer up the sacrifice of justice, and speráte in Dómino. * Multi trust in the Lord: * many say, Who dicunt: Quis osténdit nobis sheweth us good things? bona? 7. Signátum est super nos lumen 7. The light of thy countenance, O Lord, is vultus tui, Dómine: * dedísti signed upon us: * thou hast given glad- lætítiam in corde meo.
    [Show full text]
  • Passiontide Begins| March 21, 2021
    THE FIFTH SUNDAY OF LENT | PASSIONTIDE BEGINS| MARCH 21, 2021 CATHEDRAL OF SAINT PAUL NATIONAL SHRINE OF THE APOSTLE PAUL 239 Selby Avenue, Saint Paul, Minnesota 55102 651.228.1766 | www.cathedralsaintpaul.org Rev. John L. Ubel, Rector Priests In Residence: Rev. Mark Pavlak & Rev. Joseph Bambenek Deacons Phil Stewart, Ron Schmitz & Nao Kao Yang ARCHDIOCESE OF SAINT PAUL AND MINNEAPOLIS Most Rev. Bernard A. Hebda, Archbishop Most Rev. Andrew H. Cozzens, Auxiliary Bishop LITURGY GUIDE FOR THE FIFTH SUNDAY OF LENT — BEGINNING OF PASSIONTIDE Congregational singing is suspended per COVID protocol. and your Holy Spirit take not from me. Give me back the joy of your salvation, INTROIT Sung by Cantor/Schola alone and a willing spirit sustain in me. Iudica me Deus Gregorian Missal, Mode IV Iúdica me Deus, et discérne causam meam de gente non sancta: ab hómine I will teach transgressors your ways, iníquo et dolóso éripe me: quia tu es Deus meus, et fortitúdo mea. and sinners shall return to you. Ps. Emítte lucem tuam, et veritátem tuam: ipsa me deduxérunt, et ad- SECOND READING Hebrews 5:7-9 duxérunt in montem sanctum tuum, et in tabernácula tua. n the days when Christ Jesus was in the flesh, Vindicate me, O God, and defend my cause against an ungodly nation; from he offered prayers and supplications with loud cries and wicked and deceitful men deliver me, for you are my God and my strength. tears to the one who was able to save him from death, ℣. Send forth your light and your truth; these have led me and brought me to your holy mountain and to your dwelling place.
    [Show full text]
  • The Bugnini-Liturgy and the Reform of the Reform the Bugnini-Liturgy and the Reform of the Reform
    in cooperation with the Church Music Association of America MusicaSacra.com MVSICAE • SACRAE • MELETEMATA edited on behalf of the Church Music Association of America by Catholic Church Music Associates Volume 5 THE BUGNINI-LITURGY AND THE REFORM OF THE REFORM THE BUGNINI-LITURGY AND THE REFORM OF THE REFORM by LASZLO DOBSZAY Front Royal VA 2003 EMINENTISSIMO VIRO PATRI VENERABILI ET MAGISTRO JOSEPHO S. R. E. CARDINALI RATZINGER HOC OPUSCULUM MAXIMAE AESTIMATIONIS AC REVERENTIAE SIGNUM D.D. AUCTOR Copyright © 2003 by Dobszay Laszlo Printed in Hungary All rights reserved under International and Pan-American Conventions. No part of these texts or translations may be reproduced in any form without written permission of the publisher, except for brief passages included in a review appearing in a magazine or newspaper. The author kindly requests that persons or periodicals publishing a review on his book send a copy or the bibliographical data to the following address: Laszlo Dobszay, 11-1014 Budapest, Tancsics M. u. 7. Hungary. K-mail: [email protected] Contents INTRODUCTION Page 9 1. HYMNS OF THE HOURS Page 14 2. THE HOLY WEEK Page 20 3. THE DIVINE OFFICE Page 45 4. THE CHANTS OF THE PROPRIUM MISSAE VERSUS "ALIUS CANTUS APTUS" Page 85 5. THE READINGS OF THE MASS AND THE CALENDAR Page 121 6. THE TRIDENTINE MOVEMENT AND THE REFORM OF THE REFORM Page 147 7. HIGH CHURCH - LOW CHURCH: THE SPLIT OF CATHOLIC CHURCH MUSIC Page 180 8. CHURCH MUSIC AT THE CROSSROADS Page 194 A WORD TO THE READER Page 216 Introduction The growing displeasure with the "new liturgy" introduced after (and not by) the Second Vatican Council is characterized by two ideas.
    [Show full text]
  • Guidelines for Funeral Or Memorial Service Liturgies at St. Mary's
    Guidelines for Funeral or Memorial Service Liturgies at St. Mary’s Episcopal Cathedral “I am the resurrection and the life, saith the Lord; he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live; and whosoever liveth and believeth in me shall not die.” John 11:25 We are an Easter people. As Christians our liturgy for the dead is an Easter liturgy. Because God raised Jesus from the dead, we too shall be raised. The Christian faith calls us to witness, even in death, the new life that God gives in Christ through his death and resurrection. Christian burial is marked by three characteristics. First and foremost, it is an act of worship wherein we glorify God for the gift of eternal life in Jesus Christ, our Lord. Second, it is a time when family and friends gather in the Holy Spirit to comfort one another and to offer mutual assurance of God’s abiding love. Third, it is a liturgy of celebration whereby we give thanks for a deceased loved one and commend that person to the care of Almighty God. The earliest records of Christian burial tell us that the following elements were included: • Prayer in the home before the burial took place • A gathering of the community for a burial service, consisting of thanksgivings, psalms, hymns, readings from the scripture, and prayers for the departed and those who mourn • Celebration of the Holy Eucharist • A procession of lights and torches to the place of burial • The interment of the remains As part of the preparation for burial, the faithful are urged to counsel with members of the clergy.
    [Show full text]