JAHIS 病理・臨床細胞 DICOM 画像データ規約 Ver.2.1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

JAHIS 病理・臨床細胞 DICOM 画像データ規約 Ver.2.1 JAHIS標準 15-005 JAHIS 病理・臨床細胞 DICOM 画像データ規約 Ver.2.1 2015年9月 一般社団法人 保健医療福祉情報システム工業会 検査システム委員会 病理・臨床細胞部門システム専門委員会 JAHIS 病理・臨床細胞 DICOM 画像データ規約 Ver.2.1 ま え が き 院内における病理・臨床細胞部門情報システム(APIS: Anatomic Pathology Information System) の導入及び運用を加速するため、一般社団法人 保健医療福祉情報システム工業会(JAHIS)では、 病院情報システム(HIS)と病理・臨床細胞部門情報システム(APIS)とのデータ交換の仕組みを 検討しデータ交換規約(HL7 Ver2.5 準拠の「病理・臨床細胞データ交換規約」)を作成した。 一方、医用画像の標準規格である DICOM(Digital Imaging and Communications in Medicine) においては、臓器画像と顕微鏡画像、WSI(Whole Slide Images)に関する規格が制定された。 しかしながら、病理・臨床細胞部門では対応実績を持つ製品が未だない実状に鑑み、この規格 の普及を促進すべく「病理・臨床細胞 DICOM 画像データ規約」を作成した。 本規約をまとめるにあたり、ご協力いただいた関係団体や諸先生方に深く感謝する。本規約が 医療資源の有効利用、保健医療福祉サービスの連携・向上を目指す医療情報標準化と相互運用性 の向上に多少とも貢献できれば幸いである。 2015年9月 一般社団法人 保健医療福祉情報システム工業会 検査システム委員会 << 告知事項 >> 本規約は関連団体の所属の有無に関わらず、規約の引用を明示することで自由に使用す ることができるものとします。ただし一部の改変を伴う場合は個々の責任において行い、 本規約に準拠する旨を表現することは厳禁するものとします。 本規約ならびに本規約に基づいたシステムの導入・運用についてのあらゆる障害や損害 について、本規約作成者は何らの責任を負わないものとします。ただし、関連団体所属の 正規の資格者は本規約についての疑義を作成者に申し入れることができ、作成者はこれに 誠意をもって協議するものとします。 << DICOM 引用に関する告知事項 >> DICOM 規格の規範文書は、英語で出版され、NEMA(National Electrical Manufacturers Association) に著作権があり、最新版は公式サイト http://dicom.nema.org/standard.html から無償でダウンロードが可能です。 この文書で引用する DICOM 規格と NEMA が発行する英語版の DICOM 規格との間に差が生 じた場合は、英 語版が規範であり優先します。 実装する際は、規範 DICOM 規格への適合性を宣言しなければなりません。 © JAHIS 2015 i 目 次 1. はじめに ................................................................................................................................ 1 2. 適用範囲 ................................................................................................................................ 2 3. 引用規格・引用文献 .............................................................................................................. 3 4. 用語定義 ................................................................................................................................ 4 4.1. 主要用語 ..................................................................................................................... 4 4.2. 値表現(VR) .................................................................................................................11 4.2.1. AE 応用エンティティ (Application Entity) ........................................... 11 4.2.2. AS 年齢列 (Age String) ............................................................................11 4.2.3. AT 属性タグ (Attribute Tag) .................................................................. 12 4.2.4. CS コ-ド列 (Code String) ..................................................................... 12 4.2.5. DA 日付 (Date) .......................................................................................... 12 4.2.6. DS 10 進数列 (Decimal String) ............................................................... 13 4.2.7. DT 日時 (Date Time) ................................................................................ 13 4.2.8. FL 単精度浮動小数点 (Floating Point Single) .................................... 14 4.2.9. FD 倍精度浮動小数点 (Floating Point Double) .................................... 14 4.2.10. IS 整数列 (Integer String) ................................................................ 14 4.2.11. LO 長列 (Long String) ......................................................................... 14 4.2.12. LT 長テキスト (Long Text) .................................................................. 15 4.2.13. OB その他のバイト列 (Other Byte String) ........................................ 15 4.2.14. OD その他の倍精度浮動列 (Other Double String) ............................. 15 4.2.15. OF その他の浮動列 (Other Float String) .......................................... 15 4.2.16. OW その他のワード列 (Other Word String) ........................................ 16 4.2.17. PN 人名 (Person Name) ......................................................................... 16 4.2.18. SH 短列 (Short String) ....................................................................... 17 4.2.19. SL 符号付長整数 (Signed Long) .......................................................... 17 4.2.20. SQ 項目のシーケンス (Sequence of Items) ........................................ 17 4.2.21. SS 符号付き短整数 (Signed Short) ..................................................... 18 4.2.22. ST 短テキスト (Short Text) ................................................................ 18 4.2.23. TM 時間 (Time) ...................................................................................... 18 4.2.24. UC 無制限文字 (Unlimited Characters) .............................................. 19 4.2.25. UI 固有識別子 (Unique Identifier) ................................................... 19 4.2.26. UL 符号なし長整数 (Unsigned Long) ................................................... 19 4.2.27. UN 未知 (Unknown) ................................................................................ 19 4.2.28. UR 一般的なリソース識別子または、一般的なリソースロケータ (Universal Resource Identifier or Universal Resource Locator (URI/URL)) .... 20 4.2.29. US 符号なし短整数 (Unsigned Short) ................................................. 20 4.2.30. UT 無制限テキスト (Unlimited Text) ................................................. 20 4.2.31. 注意 ............................................................................................................ 21 4.3. データ要素タイプ ..................................................................................................... 22 4.3.1. タイプ 1 必須データ要素 ............................................................................ 22 4.3.2. タイプ 1C 条件付きデータ要素 ................................................................... 22 © JAHIS 2015 ii 4.3.3. タイプ 2 必須データ要素 ............................................................................ 22 4.3.4. タイプ 2C 条件付きデータ要素 ................................................................... 22 4.3.5. タイプ 3 任意選択データ要素 ..................................................................... 23 4.3.6. シーケンス内のデータ要素タイプ ................................................................ 23 4.4. シーケンス ................................................................................................................ 24 4.5. 属性マクロ ................................................................................................................ 25 5. 説明的な情報 ....................................................................................................................... 26 5.1. 標本の識別・管理 ..................................................................................................... 26 5.2. 全スライド顕微鏡画像 WSI(Whole Slide Images) ............................................... 41 6. DICOM 画像データ構造 ......................................................................................................... 54 6.1. 画像データ構造 ........................................................................................................ 54 6.1.1. シングルフレーム構造 .................................................................................. 54 6.1.2. マルチフレーム-非連結構造 ....................................................................... 55 6.1.3. マルチフレーム-連結構造 ........................................................................... 56 6.2. DICOM ファイルメタ情報 ........................................................................................... 58 6.3. VL(可視光)顕微鏡画像情報オブジェクト定義 ......................................................... 61 6.4. VL(可視光)スライド座標顕微鏡画像情報オブジェクト定義 ................................... 62 6.5. VL(可視光)写真画像情報オブジェクト定義 ............................................................ 63 6.6. VL(可視光)全スライド顕微鏡画像(WSI)情報オブジェクト定義 ............................. 64 6.7. VL(可視光)全スライド顕微鏡画像(WSI)機能グループマクロ定義 .......................... 66 7. 情報オブジェクト定義(IOD)モジュール ............................................................................. 68 7.1. 患者モジュール (Patient Module) ....................................................................... 68 7.2. 一般検査モジュール (General Study Module) ..................................................... 74 7.3. 一般シリーズモジュール(General Series Module) ............................................... 78 7.4. 基準座標系モジュール (Frame Of Reference Module) ........................................ 83 7.5. 一般的装置モジュール (General Equipment Module) .......................................... 85 7.6. 一般画像モジュール (General Image Module) ..................................................... 91 7.7. 画像画素モジュール (Image Pixel Module) ....................................................... 102 7.8. 収集コンテキストモジュール (Acquisition Context Module) .......................... 113 7.9. 標本モジュール (Specimen Module) ....................................................................117 7.10. VL(可視光)画像モジュール (VL Image Module) ............................................. 124 7.11. スライド座標モジュール (Slide Coordinates Module) ................................. 130 7.12. SOP 共通モジュール (SOP Common Module) ...................................................... 134 7.13. マルチフレーム機能グループモジュール (Multi-frame Functional Groups Module) .............................................................................................................. 147 7.14. マルチフレームディメンションモジュール (Multi-frame Dimension Module) ........................................................................................................................... 154 7.15. 共通インスタンス参照モジュール (Common Instance Reference Module) ... 161 7.16. VL(可視光)全スライド顕微鏡画像シリーズモジュール (VL Whole Slide Microscopy Series Module) ............................................................................. 163 7.17. VL(可視光)全スライド顕微鏡画像モジュール (VL Whole Slide Microscopy Image Module) .............................................................................................................. 164 7.18. 光路モジュール (Optical Path Module) ........................................................ 172 7.19. マルチ解像度ナビゲーションモジュール (Multi-Resolution Navigation Module)
Recommended publications
  • List of Horse Breeds 1 List of Horse Breeds
    List of horse breeds 1 List of horse breeds This page is a list of horse and pony breeds, and also includes terms used to describe types of horse that are not breeds but are commonly mistaken for breeds. While there is no scientifically accepted definition of the term "breed,"[1] a breed is defined generally as having distinct true-breeding characteristics over a number of generations; its members may be called "purebred". In most cases, bloodlines of horse breeds are recorded with a breed registry. However, in horses, the concept is somewhat flexible, as open stud books are created for developing horse breeds that are not yet fully true-breeding. Registries also are considered the authority as to whether a given breed is listed as Light or saddle horse breeds a "horse" or a "pony". There are also a number of "color breed", sport horse, and gaited horse registries for horses with various phenotypes or other traits, which admit any animal fitting a given set of physical characteristics, even if there is little or no evidence of the trait being a true-breeding characteristic. Other recording entities or specialty organizations may recognize horses from multiple breeds, thus, for the purposes of this article, such animals are classified as a "type" rather than a "breed". The breeds and types listed here are those that already have a Wikipedia article. For a more extensive list, see the List of all horse breeds in DAD-IS. Heavy or draft horse breeds For additional information, see horse breed, horse breeding and the individual articles listed below.
    [Show full text]
  • Annexe Arrêté Identification Des Bovins V1.2.Docx
    Annexe de l’arrêté du 6 août 2013 relatif à l’identification des animaux de l’espèce bovine IDENTIFICATION DES BOVINS ______________ Annexe de l’arrêté du 6 août 2013 relatif à l’identification des animaux de l’espèce bovine Version 1.20 HISTORIQUE DES VERSIONS Version Date de rédaction Motif 1.00 12/06/2012 Version initiale 1.10 01/09/2015 Sous certaines conditions, l’Etablissement de l’Elevage peut enregistrer des données et les transmettre à la BDNI sans que le détenteur les ait notifiées (§ 5.3) 1.20 04/01/2018 Cas des bovins identifiés en Irlande (§3.3) Mise à jour des types raciaux (§7.5) Les modifications apportées par rapport à la version précédente apparaissent en grisé. Annexe v1.20 Page 1 sur 47 Annexe de l’arrêté du 6 août 2013 relatif à l’identification des animaux de l’espèce bovine Référence : Annexe arrêté Identification des Bovins v1.2.docx Liste des abréviations et sigles utilisés ASDA : Attestation Sanitaire à Délivrance Anticipée BDNI : Base de Données Nationale d'Identification DAB : Document d’Accompagnement Bovin (réglementation de 1978) DAUB : Document d’Accompagnement Unique Bovin (réglementation de 1995) DDT : Direction Départementale des Territoires DDPP : Direction Départementale en charge de la Protection des Populations EdE : Établissement de l'Élevage MOIB : Maître d'Oeuvre de l'Identification Bovine Sommaire 1 DEFINITIONS ................................................................................................................................... 3 1.1 .. Bovin 3 1.2 .. Exploitation 3 1.3 .. Détenteur de bovins 3 1.4 .. Maître d'ouvrage 3 1.5 .. Maître d'oeuvre 4 1.6 .. Agent habilité par le MOIB 4 2 L’ATTRIBUTION ET LA GESTION DES MARQUES AURICULAIRES ........................................
    [Show full text]
  • Modelo De Prueba Lenguaje Y Comunicación
    UNIVERSIDAD DE CHILE PROCESO DE ADMISIÓN 2017 MODELO DE PRUEBA LENGUAJE Y COMUNICACIÓN INSTRUCCIONES 1. Este modelo consta de 80 preguntas, de las cuales 75 serán consideradas para el cálculo de puntaje y 5 serán usadas para experimentación. Cada pregunt a tiene cinco 5 opciones, señaladas con las letras A, B, C, D y E, una sola de las cuales es la respuesta correcta. 2. COMPRUEBE QUE LA FORMA QUE APARECE EN SU HOJA SEA LA MISMA QUE TIENE EN SU FOLLETO. Complete todos los datos solicitados, de acuerdo con las instrucciones contenidas en esa hoja, porque ESTOS SON DE SU EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD. Cualquier omisión o error en ellos impedirá que se entreguen sus resultados. Se le dará tiempo para ello antes de comenzar la prueba. 3. DISPONE DE DOS (2) HORAS Y TREINTA (30) MINUTOS PARA RESPONDERLO. 4. Las respuestas a las preguntas se marcan en la hoja de respuestas que se le ha entregado. Marque su respuesta en la fila de celdillas que corresponde al número de la pregunta que está contestando. Ennegrezca completamente la celdilla, tratando no salirse de ella. Hágalo exclusivamente con lápiz de grafito Nº 2 o portaminas HB. 5. NO SE DESCUENTA PUNTAJE POR RESPUESTAS ERRADAS. 6. Si lo desea, puede usar este folleto como borrador, pero traspase oportunamente sus respuestas a la hoja. Tenga presente que se considerarán para la evaluación exclusivamente las respuestas marcadas en dicha hoja. 7. Cuide la hoja de respuestas. No la doble. No la manipule innecesariamente. Escriba en ella solo los datos solicitados y las respuestas. Evite bo rrar para no deteriorar la hoja.
    [Show full text]
  • Final Ipts Jrc 80420 (Online).Pdf
    LF-NA-25911-EN-N European Commission As the Commission's in-house science service, the Joint Research Centre's mission is to provide EU policies with independent, evidence-based scientific and technical support throughout the whole policy cycle. Working in close cooperation with policy Directorates-General, the JRC addresses key societal challenges while stimulating innovation through developing new standards, methods and tools, and sharing and transferring its know-how to the Member States and international community. Key policy areas include: environment and climate change; energy and transport; agriculture and food security; health and consumer protection; information society and digital agenda; safety and security including nuclear; all supported through a cross-cutting and multi-disciplinary approach. Short Food Supply Chains and Local Food Systems in the EU. A State of Play of their Socio-Economic Characteristics. Authors: Moya Kneafsey, Laura Venn, Ulrich Schmutz, Bálint Balázs, Liz Trenchard, Trish Eyden-Wood, Elizabeth ate of Play their Socio-Economic Characteristics. Bos, Gemma Sutton, Matthew Blackett Editors: Fabien Santini, Sergio Gomez y Paloma 2013 Short Food Supply Chains and Local Systems in the EU. A St Report EUR 25911 EN JRC 80420 ONLINE.indd 1 24/05/13 16:38 European Commission Joint Research Centre Institute for Prospective Technological Studies Contact information European Commission Address: Edificio Expo. c/ Inca Garcilaso, 3. E-41092 Seville (Spain) EUR 25911 - Joint Research Centre - Institute for Prospective Technological Studies E-mail: [email protected] Tel.: +34 954488318 Title: Short Food Supply Chains and Local Food Systems in the EU. A State of Play of their Socio-Economic Characteristics.
    [Show full text]
  • First Report on the State of the World's Animal Genetic Resources"
    "First Report on the State of the World’s Animal Genetic Resources" (SoWAnGR) Country Report of the United Kingdom to the FAO Prepared by the National Consultative Committee appointed by the Department for Environment, Food and Rural Affairs (Defra). Contents: Executive Summary List of NCC Members 1 Assessing the state of agricultural biodiversity in the farm animal sector in the UK 1.1. Overview of UK agriculture. 1.2. Assessing the state of conservation of farm animal biological diversity. 1.3. Assessing the state of utilisation of farm animal genetic resources. 1.4. Identifying the major features and critical areas of AnGR conservation and utilisation. 1.5. Assessment of Animal Genetic Resources in the UK’s Overseas Territories 2. Analysing the changing demands on national livestock production & their implications for future national policies, strategies & programmes related to AnGR. 2.1. Reviewing past policies, strategies, programmes and management practices (as related to AnGR). 2.2. Analysing future demands and trends. 2.3. Discussion of alternative strategies in the conservation, use and development of AnGR. 2.4. Outlining future national policy, strategy and management plans for the conservation, use and development of AnGR. 3. Reviewing the state of national capacities & assessing future capacity building requirements. 3.1. Assessment of national capacities 4. Identifying national priorities for the conservation and utilisation of AnGR. 4.1. National cross-cutting priorities 4.2. National priorities among animal species, breeds,
    [Show full text]
  • Presentation Etienne Verrier
    Opportunities for conservation of local breeds WIAS Seminar, Wageningen, December 09, 2014 Some success factors for development and marketing of local breeds products Etienne Verrier AgroParisTech / INRA Génétique animale et biologie intégrative Paris / Jouy-en-Josas France Food chains for local breeds Local breed: a breed linked to a specific and restricted territory, due to its origin, its actual location or its main farming system. • Local breeds are generally less productive than mainstream breeds • Local breeds are often (but not systematically) raised on territories with natural constraints or handicaps. • Almost all rare breeds are local but local breeds may have a large actual population size Need for original Local breeds are not well suited food chains to mass production of cheap food with high added value E. Verrier, WIAS Seminar, Wageningen, December 09, 2014 Diversity of initiatives for development and marketing of local breeds products Commercial mark Individual initiatives Short or close food chains Abondance Tarentaise Géline de Touraine Coucou de Rennes Gauloise Bresse Collective initiatives Bretonne Official signs of, Pie Noire - Quality: Label Rouge , … Parthenaise - Origin: PDO ( AOP ) Bazadaise © IGN Salers Aubrac Porc Basque Initiative by a (small) company → Collective mark ‘Kintoa’ → PDO Basco-Béarnaise Nustrale Rouge des Prés E. Verrier, WIAS Seminar, Wageningen, December 09, 2014 Is a PDO enough for added value? The example of PDO cheeses from some mountain area Auvergne Savoie Beaufort Reblochon Tome des Bauges Franche-Comté Abondance Morbier Mont-d’Or Comté Bleu de Gex © IGN E. Verrier, WIAS Seminar, Wageningen, December 09, 2014 Is a PDO enough for added value? The example of PDO cheeses from some mountain area Auvergne Savoie Salers Holstein Abondance Montbéliarde Franche-Comté Tarentaise © IGN E.
    [Show full text]
  • Dog Breeds Pack 1 Professional Vector Graphics Page 1
    DOG BREEDS PACK 1 PROFESSIONAL VECTOR GRAPHICS PAGE 1 Affenpinscher Afghan Hound Aidi Airedale Terrier Akbash Akita Inu Alano Español Alaskan Klee Kai Alaskan Malamute Alpine Dachsbracke American American American American Akita American Bulldog Cocker Spaniel Eskimo Dog Foxhound American American Mastiff American Pit American American Hairless Terrier Bull Terrier Staffordshire Terrier Water Spaniel Anatolian Anglo-Français Appenzeller Shepherd Dog de Petite Vénerie Sennenhund Ariege Pointer Ariegeois COPYRIGHT (c) 2013 FOLIEN.DS. ALL RIGHTS RESERVED. WWW.VECTORART.AT DOG BREEDS PACK 1 PROFESSIONAL VECTOR GRAPHICS PAGE 2 Armant Armenian Artois Hound Australian Australian Kelpie Gampr dog Cattle Dog Australian Australian Australian Stumpy Australian Terrier Austrian Black Shepherd Silky Terrier Tail Cattle Dog and Tan Hound Austrian Pinscher Azawakh Bakharwal Dog Barbet Basenji Basque Basset Artésien Basset Bleu Basset Fauve Basset Griffon Shepherd Dog Normand de Gascogne de Bretagne Vendeen, Petit Basset Griffon Bavarian Mountain Vendéen, Grand Basset Hound Hound Beagle Beagle-Harrier COPYRIGHT (c) 2013 FOLIEN.DS. ALL RIGHTS RESERVED. WWW.VECTORART.AT DOG BREEDS PACK 2 PROFESSIONAL VECTOR GRAPHICS PAGE 3 Belgian Shepherd Belgian Shepherd Bearded Collie Beauceron Bedlington Terrier (Tervuren) Dog (Groenendael) Belgian Shepherd Belgian Shepherd Bergamasco Dog (Laekenois) Dog (Malinois) Shepherd Berger Blanc Suisse Berger Picard Bernese Mountain Black and Berner Laufhund Dog Bichon Frisé Billy Tan Coonhound Black and Tan Black Norwegian
    [Show full text]
  • Europe's N°1 Livestock Show
    PRESS PACK EUROPE’S N°1 LIVESTOCK SHOW 2 3 4 95,000 visitors 1,500 exhibitors OCTOBER 2019 2,000 animals CLERMONT-FERRAND www.sommet-elevage.fr FRANCE The SOMMET DE L’ÉLEVAGE is back the 2, 3 & 4 October 2019, at the Grande Halle d’Auvergne showground in Clermont-Ferrand (France) THE 28TH EDITION OF THE SOMMET DE L’ÉLEVAGE WILL BE HELD IN CLERMONT- FERRAND, FRANCE THE 2, 3 & 4 OCTOBER. ONCE AGAIN, OVER 1, 500 EXHIBITORS, 2,000 ANIMALS AND 95,000 VISITORS, ALL OF WHOM ARE ACTIVELY INVOLVED IN THE Contents FARM INDUSTRY WILL GATHER, AS THEY DO EVERY OCTOBER, TO PARTICIPATE AT THIS EVENT THAT HAS BECOME A REFERENCE AMONG THE WORLD’S BIGGEST LIVESTOCK- The SOMMET DE L’ÉLEVAGE is back the 2, 3 and 4 October 2019, at the Grande Halle d’Auvergne showground in Clermont-Ferrand (France) p. 3 DEDICATED TRADE SHOWS. The SOMMET, Europe’s premier farm livestock show Focus on the world cattle and meat market p. 4/5 Established in the heart of France, the SOMMET DE L’ÉLEVAGE is both a showcase of the exceptional know-how of French livestock farming and genetics and a not-to-be-missed event for suppliers of machinery, products and services to the farm industry. What future for the beef cattle industry from now until a 2040 horizon? p. 6/7 The world’s undisputed #1 show for all that is to do with the beef cattle sector, the show is also becoming known as the place to be for the milk cattle breeds, plus that too for the sheep and equine industry.
    [Show full text]
  • In France (1956-1976)
    Informations Twenty years of research in beef cattle breeding in France (1956-1976) B. VISSAC Depavtenxent de Génétique Animale, LN.R.A.,., Centre National de Recherches Zootechniques, Jouy-en-Josas, 78350, France Contents I. - Introduction 2. - Genetic variation 2.1 - PolymorPhisms 2.11 - Chromosomes 2.1 - Genes 2.121 - Biochemical mutants 2.122 - Visible mutants 2. - Polygenic variation 2.21 - Preliminary research on growth traits 2.22 - Analysis of direct and maternal effects 2.23. - Adaptability (*) In cooperation with POPESCU (cytogenetics), GROSCLAUDE (biochemical polymorphisms), I,AU- VERGNE (visible mutants), MÉNISSIER, BIBE, COLLEAU, FOULLEY and FREBLING (polygenic traits). 3. - Breeding improvement 3.1 - Practical breeding schemes 3.31 - Schemes for teyminal crossing 3.32 - Schemes for yeproductive traits 3.2 - Crossbreeding systems 3. - Optimal use of vegetable land resources by beef cattle q. - Conclusion 5. - References 1. - Introduction Interest for French research work in the field of beef cattle breeding is quite general. French beef cattle populations, which first appeared well fitted to the new requirements of intensive production systems and market demand are now, for most of them, widespread on all the continents. France being located at the meeting point of the main physical areas and human influences in Western Europe (oceanic, alpine, continental and mediterranean) its cattle industry is concerned with a wide variety of populations, environments and production systems. Further the early development of AI and reproduction control in France where the propor- tion of cows inseminated is among the highest in the world, chiefly in suckling herds, makes it easier to manage more efficient breeding programs in small holding farms.
    [Show full text]
  • Northern Thames Basin Area Profile: Supporting Documents
    National Character 111: Northern Thames Basin Area profile: Supporting documents www.naturalengland.org.uk 1 National Character 111: Northern Thames Basin Area profile: Supporting documents Introduction National Character Areas map As part of Natural England’s responsibilities as set out in the Natural Environment White Paper1, Biodiversity 20202 and the European Landscape Convention3, we are revising profiles for England’s 159 National Character Areas (NCAs). These are areas that share similar landscape characteristics, and which follow natural lines in the landscape rather than administrative boundaries, making them a good decision-making framework for the natural environment. NCA profiles are guidance documents which can help communities to inform their decision-making about the places that they live in and care for. The information they contain will support the planning of conservation initiatives at a landscape scale, inform the delivery of Nature Improvement Areas and encourage broader partnership working through Local Nature Partnerships. The profiles will also help to inform choices about how land is managed and can change. Each profile includes a description of the natural and cultural features that shape our landscapes, how the landscape has changed over time, the current key drivers for ongoing change, and a broad analysis of each area’s characteristics and ecosystem services. Statements of Environmental Opportunity (SEOs) are suggested, which draw on this integrated information. The SEOs offer guidance on the critical issues, which could help to achieve sustainable growth and a more secure environmental future. 1 The Natural Choice: Securing the Value of Nature, Defra NCA profiles are working documents which draw on current evidence and (2011; URL: www.official-documents.gov.uk/document/cm80/8082/8082.pdf) 2 knowledge.
    [Show full text]
  • The Origin and Relationships of the Mustang, Barb, and Arabian Horse
    Author’s Preface: The article which follows was commissioned in 2002 by the remarkable Viggo Mortensen, who starred as Aragorn in “The Lord of the Rings” movie trilogy, and who thereafter completely transformed himself to become Frank T. Hopkins for the film “Hidalgo”. Frank T. Hopkins was a real person of part American Indian ancestry, who as a youth in the 1870’s had worked as an errand rider for the U.S. Cavalry on the Plains and who later became a skillful and successful endurance rider and circus performer. During production of “Hidalgo”, Mortensen, who is interested in horses, mooted the idea of publishing a book about the various horse breeds involved in that film. The writer for Hidalgo was John Fusco, who also wrote the DreamWorks film “Spirit: Stallion of the Cimmaron” on which I worked as technical consultant. Fusco breeds mustangs and has also become a friend. He introduced me through correspondence to Mortensen, and the writing project evolved out of that. Unfortunately the book was destined never to be published, although a slightly shorter version of this article was posted for a time at the “Hidalgo” website. We re-post it here in hopes that it will continue to be of help and interest to horse lovers everywhere. THE ORIGIN AND RELATIONSHIPS OF THE MUSTANG, BARB, AND ARABIAN HORSE © 2008 by Deb Bennett, Ph.D. Horse and Human Come Together An icy wind tosses a skiff of powder-fine snow across frozen ground, swirling in hoofprints freshly hollowed by a band of horses. Snorting softly, the stocky and shaggy beasts bunch together for warmth and protection.
    [Show full text]
  • Animal Genetic Resources Information Bulletin
    The designations employed and the presentation of material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Food and Agriculture Organization of the United Nations concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. Les appellations employées dans cette publication et la présentation des données qui y figurent n’impliquent de la part de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture aucune prise de position quant au statut juridique des pays, territoires, villes ou zones, ou de leurs autorités, ni quant au tracé de leurs frontières ou limites. Las denominaciones empleadas en esta publicación y la forma en que aparecen presentados los datos que contiene no implican de parte de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación juicio alguno sobre la condición jurídica de países, territorios, ciudades o zonas, o de sus autoridades, ni respecto de la delimitación de sus fronteras o límites. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. Applications for such permission, with a statement of the purpose and the extent of the reproduction, should be addressed to the Director, Information Division, Food and Agriculture Organization of the United Nations, Viale delle Terme di Caracalla, 00100 Rome, Italy. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, mise en mémoire dans un système de recherche documentaire ni transmise sous quelque forme ou par quelque procédé que ce soit: électronique, mécanique, par photocopie ou autre, sans autorisation préalable du détenteur des droits d’auteur.
    [Show full text]