Calendrier Des Manifestations Alsace 2017 Veranstaltungskalender / Schedule of Events
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Calendrier des 2017 manifestations Alsace Veranstaltungskalender / Schedule of events Calendrier des manifestations Alsace 2017 Veranstaltungskalender / Schedule of events Contenu Inhalt / Contents Mode d'emploi ................................................................................................................................................................................ Page / Seite / Page 4 Hinweise Directions for use Manifestations permanentes ...................................................................................................................................... Page / Seite / Page 5 Permanente Veranstaltungen Regular events Evénements, expositions, marchés et foires ................................................................................... Pages / Seiten / Pages 6-46 Veranstaltungen, Ausstellungen, Märkte und Messen Events, exhibitions, markets and fairs Principaux marchés hebdomadaires ................................................................................................................ Page / Seite / Page 47 Wichtigste Wochenmärkte Main weekly markets Les manifestations publiées dans Die in dieser Broschüre erwähnten The events mentioned in this guide are cette brochure sont les principales Veranstaltungen sind die wichtigsten the main ones taking place in Alsace qui se dérouleront en Alsace au cours de die im Jahr 2017 im Elsass stattfinden. Diese in 2017. This list has been set up in November l’année 2017. Cette liste a été établie au Aufstellung ist während November 2016 mit den 2016 with the informations collected by cours du mois de novembre 2016 d’après Informationen die von den Fremdenverkehrs- Tourist Offices in the Alsace regional base (LEI les informations collectées par les Offices ämtern auf der von dem RésOT-Alsace ver- system) which is administered by the RésOT- de Tourisme dans la base régionale Alsace walteten Regionaldatenbank Elsass (System Alsace (Contact: [email protected]). Some (système LEI), administrée par le RésOT- LEI) gesammelt wurden (Kontaktadresse: of them also issue a complete and detailed Alsace (Contact : [email protected]). [email protected]). Diese drücken und list of events taking place in their own town. Ceux-ci éditent et diffusent également pour la verteilen für manche einen eigenen ausführ- In spite of all the care taken when producing plupart un calendrier complet et détaillé sur les lichen und detaillierten Veranstaltungskalender this document, it may contain some printing manifestations se déroulant dans leur localité. bezüglich ihrer Ortschaft. Trotz aller Mühe errors for which Alsace Destination Tourisme Malgré tout le soin apporté à sa réalisation, bei der Verfassung können sich Druckfehler cannot be held responsible. This document has ce document peut contenir des erreurs eingeschlichen haben, für die Alsace Destination no contractual value. d’impression dont Alsace Destination Tourisme Tourisme keine Haftung übernimmt. Die Liste ne saurait être tenue pour responsable. Ce ist ohne Gewähr. document n’est pas contractuel. Crédits photographiques/Bildnachweis/Copyright : G. BUCHHEIT – OT CHÂTENOIS – C. DUMOULIN – M. EHRHARD – B. FACCHI – F. FESSLER – C. FLEITH – INFRA – D. LETT – E. LIST, Styl'List im@ges – B. NAEGELEN – OT OBERNAI/TM – A. SCHOLLY – N. TARGET – P. VILLECOURT – T. VUANO - V. WACH – Poteries G. WEHRLING & Fille – F. ZVARDON. 3 Mode d’emploi Hinweise/Directions for use Comment lire ce calendrier des manifestations Wie wird dieser Veranstaltungskalender gelesen / How to read the schedule of events Entrée payante Kostenpflichtiger Eintritt Admission fee Date de la manifestation Intitulé de la manifestation Lieu de la manifestation Contact Datum der Veranstaltung Name der Veranstaltung NC : Information non communiquée Ort der Veranstaltung Kontakt Date of the event Name of the event NC : Information nicht mitgeteilt Where the event takes place Contact NC : Information not provided Dates Thème Manifestation Veranstaltung Event Lieu / Carte / Accès Contact STRASBOURG Sacrées journées - Musiques Sacrées journées - Sacrées journées - +33(0)3 88 16 31 09 2>5 NC des religions du monde Musik der Weltreligionen Music of world religion C3 www.sacreesjournees.eu WIHR AU VAL 4 Concert "L'hiver à tous vents" Winterkonzert Winter concert B5 +33(0)6 77 66 56 05 LE GASCHNEY 4,5 Winter Mountain Festival Winter Mountain Festival Winter Mountain Festival € A6 +33(0)6 78 08 30 37 Thème de la manifestation Situation carte Gare SNCF Arrêt de bus, lignes régulières Thema der Veranstaltung Lage auf der Karte Bahnhof Bushaltestelle, regelmäßiger Verkehr Theme of the event Location on the map Railway (1 km maxi) Bus stop, regular lines (1 km maxi) Pictogrammes thèmes Thema Zeichenerklärungen Symbols of theme ANIMATION LITTERAIRE LITERARISCH LITERARY ART - PATRIMOINE KUNST - ERBE ART - HERITAGE ARTISANAT KUNSTGEWERBE/HANDWERK CRAFTS AUTOMOBILE AUTO CAR CARNAVAL KARNEVAL CARNIVAL FÊTE DE VILLAGE/MESSTI/ FÊTE DORFFEST, MESSTI (KIRTAG) , VILLAGE FÊTE/FESTIVAL/ FORAINE VOLKSFEST RURAL FESTIVAL FLEURS BLUMEN FLOWERS FOIRE / EXPOSITION AUSSTELLUNG EXHIBITION FOLKLORE BRAUCHTUM/FOLKLORE FOLKLORE MARCHÉ MARKT MARKET MUSICAL MUSIKALISCH MUSICAL NATURE NATUR NATURE NOËL WEIHNACHTEN CHRISTMAS PÂQUES OSTERN EASTER PUCES ET BROCANTES FLOH- UND TRÖDELMARKT FLEA MARKET/JUMBLE SALE RELIGIEUX RELIGIÖS RELIGIOUS SALON GRAND PUBLIC PUBLIKUMSMESSE TRADE FAIR FOR THE PUBLIC SPECTACLE BÜHNENSCHAU SHOW SPORT SPORT SPORT TERROIR/GASTRONOMIE HEIMISCHE PRODUKTE/ GASTRONOMIE REGIONAL PRODUCE/GASTRONOMY VIN/VITI-VINICOLE/FÊTE DU VIN WEIN- UND WINZERKULTUR WINEGROWING Idées séjours / Angebotsvorschläge / Packages and offers Infos et réservation / Infos und Buchungen / Info & booking : Destination Haute Alsace – Tél. +33 (0)3 89 30 35 30 – [email protected] Retrouvez tous les séjours et réservez en ligne sur / Entdecken Sie mehr Angebote und buchen Sie Ihren Aufenthalt auf / Discover more offers on : www.destination-haute-alsace.com Informations juridiques : Adresse du siège : 1 rue Schlumberger 68000 COLMAR – Immatriculation N° IM 068 100 013 – Forme juridique : SAS – SIRET : 518 886 429 000 19 – Code NAF : 7990Z – Garantie financière : AXA FRANCE IARD S.A. – Assurances RCP : COVEA RISKS. et sur/und/and on : www.tourisme-alsace.com 4 Evénements permanents Permanente Veranstaltungen/Regular events Dates Thème Manifestation Veranstaltung Event Lieu / Carte / Accès Contact Ausstellung: Die GUEBWILLER +33(0)3 89 62 12 34 1/1>24/2 Exposition : Les paysages urbains Stadtlandschaften in der Zeit Exhibition: urban landscapes des Trente Glorieuses des Wirtschaftswunders of the Glorious Thirty B6 www.cc-guebwiller.fr An Unhoped - for Windfall. STRASBOURG Héritage inespéré - Objets cachés Unverhoffter Nachlass, +33(0)3 68 98 51 60 1/1>24/2 au coeur des synagogues de l'Est Genisa-Funde aus Secret Treasures in the Synagogues of Eastern € C3 www.musees-strasbourg.eu de la France Synagogen in Ostfrankreich France STRASBOURG +33(0)3 68 98 51 60 1/1>24/2 Régiments de papier Ausstellung „Regimente Exhibition: Paper soldiers aus Papier“ € C3 www.musees-strasbourg.eu L'Oeil du collectionneur - STRASBOURG +33(0)3 68 98 51 55 1/1>26/3 Das Auge des Sammlers. The collector's Eye. Personal Neuf collections particulières Privatsammlungen collections € C3 strasbourgeoises www.musees-strasbourg.eu STRASBOURG Hétérotopies - Des avant-gardes Heterotopien. Die Heterotopias. Avant-gardes +33(0)3 68 98 51 55 1/1>30/4 Avantgarden in der € dans l'art contemporain zeitgenössischen Kunst in Contemporary Art C3 www.musees-strasbourg.eu MOLSHEIM 1/1>31/8 Ausstellung über Alix Exhibition about Alix Exposition vie et oeuvre d'Alix Le Clerc Le Clerc Le Clerc C3 +33(0)3 88 38 59 98 HUSSEREN WESSERLING +33(0)3 89 38 28 08 1/1>30/12 Exposition DMC Textilausstellung DMC DMC Textile exhibition € A6 www.parc-wesserling.fr SELESTAT La bibliothèque humaniste est fermée Die Humanistenbibliothek The Humanist Library 1/1>31/12 ist wegen Umbauprojekte is closed due a vast www.bibliotheque-humaniste.fr pour travaux geschlossen reorganisation project C5 COLMAR 2/1>30/4, +33(0)3 89 41 93 10 Exposition - Jouets et cinéma Ausstellung: Spielzeuge Exhibition: Toys and cinema 2/5>10/9 und Kino € B5 www.museejouet.com LICHTENBERG +33(0)3 88 89 98 72 4/3>5/11 Exposition de géologie Geologieausstellung Geology exhibition € B2 www.chateaudelichtenberg.com OBERNAI +33(0)3 88 95 64 13 18/3>6/5 Le Printemps d'Alsace à Obernai Elsässer Frühling in Obernai Alsatian Spring in Obernai € C4 www.tourisme-obernai.fr UNGERSHEIM 19/3>5/11, Musée de la Doller - réhabilitation Doller-Museum - Doller Museum - +33(0)3 89 74 44 74 Neugestaltung der improvement of the André € 25/11>31/12 de l’exposition André Bindler Ausstellung André Bindler Bindler exhibition B6 www.ecomusee.alsace UNGERSHEIM 19/3>5/11, Propre comme un sou neuf - l’hygiène Blitzblank sauber - Clean like a new penny - +33(0)3 89 74 44 74 Hygiene im Elsass vom 19. hygiene in Alsace from the € 25/11>31/12 en Alsace du 19e siècle à nos jours Jahrhundert bis heute 19th century to today B6 www.ecomusee.alsace Monatlich wechselnde A different exhibition each LAPOUTROIE Une exposition différente chaque Ausstellung (Maler, +33(0)3 89 47 50 26 1/4>30/9 mois (artistes peintres, décoration…) month (artists, painters, Dekorationskünstler… ) decoration …) - Eaux de Vie B5 www.musee-eaux-de-vie.com - Musée des Eaux de Vie - Schnapsmuseum Museum ® ® Exposition : Les figurines Playmobil , Ausstellung: Die Playmobil - Exhibition: Playmobil® WINTZENHEIM HAUT-RHIN +33(0)3 89 30 10