INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION 1

4 IRBBA President’s Message • Del presidente de IRBBA

6 Red Brangus: The Breed That Offers the Most for America’s Producers EXECUTIVE COMMITTEE Brangus Rojo: la raza que ofrece más para PRESIDENT los productores de ganado de Estados Unidos MARCOS BORGES + (979) 532-8129 + [email protected]

12 VICE PRESIDENT IRBBA Membership Listing ALLEN GOODE + (214) 683-1600 + [email protected]

14 SECRETARY BRUCE BUFFALOE + (713) 542-8486 + [email protected] Making Genetic Improvement Mejora genética TREASURER

CRAIG STOVALL + (713) 302-4570 + [email protected] 18 Hair shedding scores BOARD OF DIRECTORS Medida en la caída del cabello MARCOS BORGES Term Expires 2021 (979) 532-8129 + [email protected] 24 BRUCE BUFFALOE Term Expires 2020 The Growth of the Brangus Breed in Paraguay (713) 542-8486 + [email protected] Raza Brangus representa casi la mitad DON COX Term Expires 2022 del hato bovino total en Paraguay (281) 395-1277 + [email protected] 26, 30 FERNANDO FRANCO Term Expires 2020 What Is (in) a Breed? • ¿Qué es (en) una raza? [email protected] ALLEN GOODE Term Expires 2022 32 (214) 683-1600 + [email protected] Once Again it is Demonstrated which is the STEVEN LEE Term Expires 2020 Strongest Breed of : Red Brangus 225-571-8713 + [email protected] Una vez más se Demuestra cual es la CRAIG STOVALL Term Expires 2022 raza fuerte de Mexico: Brangus Rojo (713) 302-4570 + [email protected] MARVIN TANECKA Term Expires 2022 34 832-771-5605 + [email protected] Borders...Obstacles or Opportunities? KURT TRAMMELL Term Expires 2020 Fronteras...¿Obstáculos u oportunidades? 830-857-4943 + [email protected]

44 STANDING COMMITTEE CHAIRMEN IRBBA Memorial Scholarship Comes Full Circle • Senior Allen Goode, Annual Meeting Chairman

Bruce Buffaloe, Breed Improvement 46 Gary Markham, Commercial Marketing IRBBA Memorial Scholarship Comes Full Circle • Junior Johnny Kopycinski, Commercial Marketing Chairman 48 Don Cox, Show Committee Chairman IRBBA Members in the Spotlight Marcos Borges, International Committee Tracee Buffaloe-Price, Scholarship Committee 50, 52 Kimberly Robb, Junior Committee The International Spotlight www.RedBrangus.org Cover photo by Marcos Borges, Jr.

2 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION 3 As I write my President's message a lot has changed these last few Mientras escribo el mensaje de presidente, mucho ha cambiado months. These times are being thought as one of our biggest chal- en estos últimos meses. Estos tiempos están siendo considerados lenges for our lives as well as our country. We will beat it with a spirit of como uno de nuestros mayores desafíos para nuestras vidas y para solidarity and caring to keep this country safe and healthy. I am seeing nuestro país. Lo venceremos con un espíritu de solidaridad y many sectors looking for solutions, like local cattle producers selling cuidado para mantener este país seguro y saludable. Estoy viendo beef straight. As we look toward the future we need to look for alter- muchos sectores buscando soluciones, como los productores lo- natives and help protect the strength of our families and industry. cales de ganado que venden carne de res directamente. A medida I want to thank everyone, especially our board of directors and que miramos hacia el futuro, debemos buscar alternativas y ayudar committee members for all their work, direction, and support. It has a proteger la fortaleza de nuestras familias e industria. been a humbling honor to serve you. I ask you to please continue to Quiero agradecer a todos, especialmente a nuestra junta direc- support the association. tiva y miembros del comité por todo su trabajo, dirección y apoyo. It looks like we are finally going to be able to Ha sido un honor humilde servirle. Le pido que continúe apoyando a get our season started. We can be thankful la asociación. we have chosen a breed that is sur- Parece que finalmente podremos comenzar nuestra temporada. viving during these lean times. Red Podemos estar agradecidos de haber elegido una raza que sobrevive Brangus is one of the few breeds durante estos tiempos difíciles. Brangus Rojo es una de las pocas that have seen growth in registration razas que ha crecido en número de registro y ventas. numbers and sales. No sé si pueden notarlo, pero estamos viendo más y más I do not know if you can notice, but ganado rojo en los estados del sur. Nuestros clientes comerciales se we are seeing more and more red cattle están dando cuenta de que el ganado Brangus Rojo combina la re- in the southern states. Our commercial sistencia, la resistencia a las enfermedades y los instintos maternos clients are realizing that Red Brangus inigualables de la raza Brahman con la calidad superior de la car- cattle combine the hardiness, dis- casa, la fertilidad, la capacidad materna y de ordeño de los Angus. ease resistance, and unmatched La Subasta de borde genético, fundada hace 25 años por la maternal instincts of the Brahman Asociación Internacional de Criadores de Brangus Rojo (IRBBA), es breed with the superior carcass un evento de raza reconocido en todo el mundo. Tanto los quality, fertility, maternal and milk- consignadores como los compradores lo anticipan cada año como ing ability of the Angus. una oportunidad para promover y adquirir ganado y genética MARCOS BORGES, JR. The Genetic Edge Sale, tremenda de Brangus Rojo. El evento de 2020 fue fuerte a pesar de founded 25 years ago by the Inter- que no tuvimos tantos invitados internacionales. national Red Brangus Breeders Association (IRBBA), is a breed La reunión anual de IRBBA y la Subasta "Divas in Red" se lle- event recognized worldwide. Consignors and buyers alike anticipate it varán a cabo del 26 al 28 de junio. El evento se llevará a cabo junto every year as an opportunity to promote and acquire tremendous Red con el IBBA Invitational Open Show y el Texas Junior Brangus Brangus and Brangus cattle and genetics. The event of 2020 was State Show. Este fin de semana divertido y lleno de acción tendrá strong even though we did not have as many international guests. lugar en el Centro de Exposiciones del Condado de Brazos en The IRBBA Annual Meeting and "Divas in Red" Sale will be held Bryan, Texas. June 26th-28th. The event will be held in conjunction with the IBBA ¡Por primera vez, los expositores junior de Brangus Rojo compe- Texas Invitational Open Show and the Texas Junior Brangus State tirán en un Own Red Show en Texas Junior State Show! El IRBBA y la Show. This fun and action-packed weekend will take place at the Texas Junior Brangus Breeders Association se complace en anunciar Brazos County Expo Center in Bryan, Texas. que los expositores de Red Brangus se presentarán en distintas divi- For the first time, Red Brangus junior exhibitors will compete in siones de Red Brangus en el Texas Junior State Show 2020. an Own Red Show at Texas Junior State Show! The IRBBA and the El IRBBA tiene un Comité Junior designado, presidido por Kim- Texas Junior Brangus Breeders Association are excited to announce berly Robb. Este comité ha estado trabajando con el TJBBA y sus that Red Brangus exhibitors will show in distinct Red Brangus divi- asesores para brindar esta oportunidad a los criadores juveniles de sions at the 2020 Texas Junior State Show. Red Brangus. En años anteriores, las novillas juveniles han tenido The IRBBA has a designated Junior Committee chaired by Kim- su espectáculo distintivo. Sin embargo, todas las demás categorías berly Robb. This committee has been working with the TJBBA and its de toros, parejas de terneros, criadores y expositores , se han advisors to provide this opportunity to junior Red Brangus breeders. mostrado junto con Brangus Negro. Kimberly comentó: "Creemos In previous years, the junior heifers have had their distinct show. que es importante que los expositores junior de Brangus Rojo com- However, all other categories of Bulls, Cow Calf Pairs and Bred & pitan en las divisiones designadas de Brangus Rojo". El Comité Jun- Owned, have shown together with Black Brangus. Kimberly com- ior de IRBBA está compuesto por Kimberly Robb, Shawna Goerlitz, mented, "We have felt it is important for junior Red Brangus exhibitors

4 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION to compete and achieve in designated Red Brangus divisions.” The Tracee Buffaloe Price, Megan Greenwood, Audrey Acord, Taylor Go- IRBBA Junior Committee is comprised of Kimberly Robb, Shawna erlitz y Emily Garza. Goerlitz, Tracee Buffaloe Price, Megan Greenwood, Audrey Acord, Para 2021, estamos planeando agregar una recepcionista bil- Taylor Goerlitz and Emily Garza. ingüe para organizar nuestro stand en la Sala Internacional de Hous- For 2021 we are planning to add a bilingual receptionist to host ton y ayudar a comunicarnos e invitar a los criadores a la subasta, our booth at the International Room in Houston and help to commu- visitar a los criadores en sus stands y promover nuestra asociación. nicate and to invite breeders to the sale, visit breeders in their booths El Congreso Mundial de Brangus - 2020 se pospuso and to promote our association. un año debido a la crisis de Coronavirus. Me gustaría invitarlo y The Brangus World Congress - Argentina 2020 was postponed alentarlo a que nos acompañe el próximo año al Congreso Mundial one year due to the Coronavirus crisis. I would like to invite and en- de Brangus en Argentina. El evento es la reunión de Brangus más courage you to go with us next year to the World Brangus Congress grande del mundo y es su oportunidad de conocer a nuestros ami- in Argentina. The event is the largest Brangus gathering in the world gos y clientes internacionales. and is your chance to meet our international friends and customers. Si está en la raza de Brangus rojo, es mejor que piense en ex- If you're in the seedstock Red Brangus breed, you better think pandir su hato ahora antes de que lleguen esos altos precios. about expanding your herd now before those high prices come along. El sitio web de nuestro IRBBA es una herramienta maravillosa Our IRBBA's website is a marvelous tool for breeders to pro- para que los criadores promuevan su ganado en el mundo. Quiero mote their cattle to the world. I want to recommend that you sign in recomendar que inicie sesión en nuestro plan de correo electrónico on our email and website plan. Now is time to take advantage of the y sitio web. Ahora es el momento de aprovechar el Mercado del sitio IRBBA website’s Marketplace. This is a free service that is provided web de IRBBA. Este es un servicio gratuito que se proporciona a los to the members of the IRBBA through our website. We need to thank miembros de IRBBA a través de nuestro sitio web. Tenemos que Lea Stokes for her really good work in managing our marketing and agradecer a Lea Stokes por su muy buen trabajo en la gestión de social media. nuestro marketing y redes sociales. Annual IRBBA membership fees for 2020 are now due. As you Las cuotas anuales de membresía de IRBBA para 2020 ahora can see, we are active, and we have a great group of people. Your deben pagarse. Como puede ver, somos activos y tenemos un gran support will be used to continue to grow our association and improve grupo de personas. Su apoyo se utilizará para continuar haciendo cre- services to our members. I believe that together we can accomplish cer nuestra asociación y mejorar los servicios para nuestros miem- many goals. Joining IRBBA today or renewing your dues is a very bros. Creo que juntos podemos lograr muchos objetivos. Unirse a smart choice! IRBBA hoy o renovar sus cuotas es6 una opción muy inteligente. IRBBA is a tremendous association and our cattle and services IRBBA es una asociación tremenda y nuestro ganado y servi- can provide a lot of assistance to the international Red Brangus cios pueden proporcionar mucha asistencia a la comunidad interna- community. Our mission is to increase our exposure and to sell our cional de Brangus Rojo. Nuestra misión es aumentar nuestra program and cattle in the US and internationally. exposición y vender nuestro programa y ganado en los Estados I would like to personally thank the IRBBA Scholarship commit- Unidos e internacionalmente. tee for always giving back in a huge way. Thank you for all of your Me gustaría agradecer personalmente al comité de becas de hard work and please know it is truly appreciated. IRBBA por siempre dar una gran contribución. Gracias por todo su We are always looking for members to assist with special proj- arduo trabajo y sepa que es realmente apreciado. ects or participate in one of our committees. It is a great way to get in- Siempre estamos buscando miembros para ayudar con proyec- volved and to see if a board position could eventually be right for you. tos especiales o participar en uno de nuestros comités. Es una exce- "You never know how strong you are until being strong is the lente manera de involucrarse y ver que posición en el consejo podría only choice you have." Cayla Mills ser adecuada para usted. May the Lord bless and keep you and your families. Have a "Nunca sabes lo fuerte que eres hasta que ser fuerte es la única blessed summer and I see you at our annual meeting. opción que tienes." Cayla Mills Que el Señor los bendiga y los mantenga a usted y a sus famil- Respectfully, ias. Que tengan un verano bendecido y nos vemos en nuestra re- unión anual. Marcos Machado Borges, Jr Respetuosamente, IRBBA President Marcos Machado Borges, Jr Presidente de IRBBA

INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION 5 By Steve Weisman

America’s cattle producers are always look- Los productores de ganado de Estados Unidos siempre ing for an edge to upgrade their herd genetics, están buscando una ventaja para mejorar la genética de su while at the same time looking to improve their bottom line. hato, al mismo tiempo que buscan mejorar sus resultados. More and more producers from across the country are finding Cada vez más productores de todo el país están des- that the Red Brangus breed is meeting these demands. After cubriendo que la raza Brangus Rojo está cumpliendo con all, what producer wouldn’t want a herd that includes the fol- estas demandas. Después de todo, qué productor no querría lowing attributes: gentle dispositions, ability to thrive in a un hato que incluya los siguientes atributos: buen tempera- range of climates, predictability and uniformity at market time, mento, capacidad de adaptación climática, previsibilidad y versatility, early maturity, calving ease, milking ability, high uniformidad en el hato al momento de entrar al mercado, ver- performance, uniformity in mature size, longevity for longer satilidad, madurez temprana, facilidad de parto, capacidad de production and optimum marketability! ordeño, alto rendimiento, ¡uniformidad en tamaño maduro, Let’s learn more about this breed known for its hybrid longevidad para una producción más larga y una comercial- vigor. The Red Brangus breed is the result of breeding Black ización óptima! Angus cows with gray Brahman bulls in the 1930s in central Aprendamos más sobre esta raza conocida por su vigor and south Texas. While the offspring were both black and red, híbrido. La raza Brangus Rojo es el resultado de la cría de it was the red calves that proved themselves superior in terms vacas Angus Negro con toros Brahman gris en la década de of growth, fertility and hardiness. Cattle producers have since 1930 en el centro y sur de Texas. Mientras que la descenden- found the Red Brangus cattle combine the hardiness, disease cia era negra y roja, fueron los terneros rojos los que

6 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION resistance and incredible maternal instincts of the Brahman demostraron ser superiores en términos de crecimiento, fertil- breed with the superior carcass quality, fertility, maternal and idad y resistencia. Desde entonces, los productores de milking ability of the Angus. Registered Red Brangus cattle ganado han descubierto que el ganado Brangus Rojo com- are solid red and naturally polled. The recognized and estab- bina la resistencia a las enfermedades y los increíbles instin- lished percentage of Brahman and Angus/Red Angus blood is tos maternos de la raza Brahman, con la calidad superior de 3/8th Brahman to 5/8th Angus or Red Angus. Foundation par- la carcasa, la fertilidad, la capacidad materna y de ordeño del ents can vary depending upon the breeding path taken. Multi- Angus. El ganado registrado en Brangus rojo es rojo sólido y generational breeding of the established 3/8th x 5/8th has naturalmente encastado. El porcentaje reconocido y estable- created predictability of their inherent beneficial traits and uni- cido de sangre de Brahman y Angus/Angus rojo es de 3/8 a formity of their characteristics. Brahman a 5/8 de Angus o Angus rojo. Los padres de la fun- Robert Blocker, owner of Northern Camps Ranch near dación pueden variar dependiendo de la ruta de reproducción Markham, Texas, appreciates the Red Brangus attributes in tomada. La reproducción multigeneracional del 3/8th x 5/8th his commercial cow/calf operation. "I have used bulls from establecido ha creado la previsibilidad de sus rasgos benefi- several various breeds in our commercial cow calf operation. ciosos inherentes y la uniformidad de sus características. After comparing their performance and results, I have settled Robert Blocker, propietario de Northern Camps Ranch solely on Red Brangus. The bulls are specially well adapted cerca de Markham, Texas, aprecia los atributos del Brangus to my Gulf Coast tropical conditions being resistant to the Rojo en su operación comercial de vaca / ternero. "Utilicé heat, humidity and insects. At the same time, these bulls have toros de varias razas en nuestra operación comercial de the vigor, fertility and phenotypic qualities of other breeds. terneros. Después de comparar su desempeño y resultados, Red Brangus bulls simply last and perform longer." me decidí únicamente por Brangus Rojo. Los toros están es- Marcos Borges, President of the International Red Bran- pecialmente bien adaptados a mis condiciones tropicales de gus Breeders Association (IRBBA), is a true believer in the la Costa del Golfo, siendo resistentes al calor y la humedad e Red Brangus breed and encourages cattle producers to insectos. Al mismo tiempo, estos toros tienen el vigor, la fertil- check out the IRBBA website (http://redbrangus.org/) to learn idad y las cualidades fenotípicas de otras razas. Los toros what makes the Red Brangus such a special breed. “The Red Brangus rojos simplemente duran más y rinden más." Brangus is a breed that can adapt to any environmental ex- Marcos Borges, Presidente de la Asociación Internacional de tremes. Red Brangus simply don’t have the issues that other Criadores de Brangus Rojo (IRBBA), es un verdadero breeds have. They can handle both the intense heat and hu- creyente de la raza Red Brangus y alienta a los productores midity of summer and the extreme cold of winter. Their red de ganado a visitar el sitio web de IRBBA hide reflects the direct sunlight in the summer so that they (http://redbrangus.org/) para saber qué hace que el Brangus continue to sustain themselves and forage while other breeds Rojo sea una raza tan especial. “El Brangus Rojo es una raza will head to the shade or water, spending extensive time out que puede adaptarse a cualquier extremo ambiental. Brangus of the sun and heat.” Rojo simplemente no tiene los problemas que tienen otras In addition, the eye pigmentation of Red Brangus virtually razas. Pueden manejar tanto el intenso calor y la humedad eliminates pinkeye and eye cancer. Reports from the feedlot del verano como el frío extremo del invierno. Su piel roja re- fleja la luz solar directa en el verano para que con- tinúen manteniéndose y forrajeando mientras que otras razas se dirigirán a la sombra o al agua, pasando mucho tiempo fuera del sol y el calor." Además, la pigmentación ocular del Brangus Rojo elimina virtualmente el ojo rojo y el cáncer de ojos. Los informes de los operadores de lotes de engordes o estabulados afirman que el Brangus Rojo es más saludable y resistente en el lote, lo que resulta en un aumento de peso más rápido y una alimentación más profesional. ¿Qué significa pro table? Allen Goode. El vicepresidente de IRBBA, sigue con esta explicación. “Variar los porcentajes de san- gre de Brahman y Angus ayuda a dar al criador la lib- ertad de seleccionar lo que quieren de cada raza. En otras palabras, pueden determinar lo que quieren en su vigor híbrido." Los productores encuentran que los

(continued on next page)

INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION 7 operators claim that Red Brangus are healthier and hardier in toros Brangus Rojo introducidos en cualquier hato de vacas the lot, resulting in faster weight gains and more pro table aumentarán la eficiencia y la rentabilidad al tiempo que feeding. Just what does pro table mean? mantienen la preferencia de color de piel para dar el valor Allen Goode, Vice President of the IRBBA, follows up with agregado del hato en el mercado. La introducción de la this explanation. “Varying the percentages of Brahman and genética Brangus Rojo agregará potencia y rendimiento a Angus blood helps give the breeder the freedom to select través de la heterocigosidad. Al mismo tiempo, el vigor what they want from each breed. In other words, they can de- híbrido reducirá los costos de entrada a través de la resisten- termine what they want in their hybrid vigor.” Producers find cia, la longevidad, la fertilidad y el buen temperamento o that Red Brangus bulls intro- mansedumbre, Además, duced to any cow herd la calidad de canal y base will increase effi- las tasas docu- ciency and profitability mentadas de con- while maintaining hide versión de color preference to cap- alimento validan ture market premium los méritos de la of the herd. Introduc- raza Brangus Rojo. ing the Red Brangus Originalmente, los genetics will add Brangus Rojo estaban power and perform- ubicados en el centro y sur ance through het- de Texas y a lo largo del erozygosity. At the húmedo y cálido sudeste de same time, the hy- los Estados Unidos. Su re- brid vigor will reduce sistencia los llevó a ser cria- input costs through har- dos en México, América diness, longevity, fertility Central y del Sur, e and gentle dispositions. Plus, incluso Sudáfrica. Ahora, tienen carcass quality and research documented rates of feed con- una presencia creciente en la parte norte de los Estados version validate the merits of the Red Brangus breed. Unidos. Ahora, tienen una presencia creciente en las partes Originally, the Red Brangus were located in central and oeste y medio oeste de los Estados Unidos. Cada década ha south Texas and along the humid and heat of southeast encontrado que cada vez más productores de ganado se . Their hardiness led to them being raised in están moviendo hacia el vigor híbrido que ofrece la raza Mexico, Central and , Australia and even South Brangus Rojo. Africa. Now, they have a growing presence in the northern Ken Stewart de Triple P Cattle, quien ha manejado part of the United States. Now, they have a growing presence grandes ranchos en el sureste de los Estados Unidos, tiene in the western and midwestern parts of the United States. muchos aspectos positivos que decir sobre la raza Brangus Each decade has found that more and more cattle producers Rojo. "Al administrar grandes ranchos en el sureste de los Es- are moving toward the hybrid vigor that the Red Brangus tados Unidos y específicamente en Florida, no me llevó breed offers. mucho tiempo darme cuenta de que un toro Brangus Rojo era Ken Stewart of Triple P Cattle, who has managed large la opción óptima para usar en vacas comerciales. Además de ranches in the southeastern United States, has many posi- la ventaja de color obvio para el calor y la tolerancia a los in- tives to say about the Red Brangus breed. "When managing sectos sobre otras razas, descubrimos que, dependiendo de large Ranches in the southeastern United States and specifi- su manejo de alimentación y suplementación, puede producir cally in Florida, it didn't take long for me to realize a Red todas sus hembras de reemplazo y aun así tener un macho Brangus bull was the optimum choice to use on commercial deseable para vender que rivalizará con la mayoría de las cows. Besides the obvious color advantage for heat and in- demás opciones de raza en términos de rendimiento y calidad sect tolerance over other breeds, we found that depending on general de canal. Todas las ventajas, es una decisión fácil your seed-stock supplier you can produce all of your replace- para usar Brangus rojo, y realmente creo que, si usted obtiene ment females and still have a desirable steer to sell that will su genética de manera adecuada, 'lo harán todo y comple- rival most any other breed option in terms of performance and mentarán a todos los sectores de la industria de la carne. En overall carcass quality. When you add up all the advantages, mi opinión, para los productores de esta región sería difícil en- it is an easy decision to use Red Brangus, and I truly believe contrar una raza que se adapte mejor a su entorno." that if you properly source your genetics, they will ‘do it all’ Inicialmente, los productores a menudo se sorprenden de and complement every sector of the beef industry. In my opin- que, si bien los toros Brangus rojo pesan entre 1.800 y 2.000 ion, producers in this region would have a hard time finding a libras y las vacas entre 1.000 y 1.200 libras, los terneros sue- breed that suits their environment any better." len ser pequeños a moderados entre 70 y 80 libras. Sin em- bargo, su tasa de crecimiento es increíblemente rápida con

8 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION Initially, producers are often surprised that while the Red pesos de destete mucho más pesados que otras razas. Brangus bulls weigh 1,800-2,000 pounds and the cows be- Como resultado, su edad de madurez es mucho más joven tween 1,000 and 1,200 pounds, the calves are usually small que otras razas. to moderate between 70-80 pounds. Yet their growth rate is Brangus Rojo ofrece a los productores comerciales y de incredibly fast with weaning weights being much heavier than semillas una variedad de opciones de producción y comer- other breeds. As a result, their maturity age is much younger cialización. Las terneras se paran justo al lado than other breeds. de sus compañeros de dirección con un Red Brangus offer both commercial and seedstock pro- tremendo desempeño después del destete ducers a variety of production and marketing options. Heifer en el corral de alimentación, o pueden calves stand right beside their steer mates with tremendous comercializarse como hembras de reem- post weaning performance in the feedyard, or they can be plazo de primer nivel. marketed as top- notch replacement females. En términos de mérito de carcasa, el In terms of carcass merit, the Red Brangus is known for Brangus Rojo es conocido por su its ability to consistently yield USDA Choice grade carcasses. capacidad de producir constante- Tests and research projects over the years have had 85 per- mente canales de calidad USDA cent of the Red Brangus stamped USDA Choice. Records Choice. Las pruebas y los proyec- show that Red Brangus sired calves continue to top national tos de investigación a lo largo de markets and commercial cattlemen consistently receive top los años han tenido el 85 por ciento dollar at local auctions. Packers desire the manageable size de la estampa Brangus Rojo la elec- of their carcasses and consumers demand the Yield Grade 2, ción número uno de USDA. Los registros USDA Choice carcass that Red Brangus consistently pro- muestran que los terneros nacidos de Brangus Rojo con- duces. Red Brangus is documented as the breed yielding tinúan encabezando los mercados nacionales y los more Certified Meat Sires than any other American breed. ganaderos comerciales reciben constantemente el mejor pre- Borges notes that the IRBBA exists to provide marketing cio en las subastas locales. Los empacadores desean el avenues for registered Red Brangus cattle within the continen- tamaño manejable de sus cadáveres y los consumidores de- tal United States as well as tropical areas around the world. mandan la carcasa con rendimiento grado 2, elección número (continued on next page)

INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION 9 Marketing is achieved through the association website, social uno en USDA, Brangus Rojo produce constantemente. Bran- media outlets, advertising, private treaty sales, breeder pro- gus Rojo está documentada como la raza que produce más duction sales, yearly shows and an annual Association spon- toros de carne certificada que cualquier otra raza esta- sored sale known as the Genetic Edge Sale. Registration of dounidense. cattle, administrative functions and Total Herd Reporting are Borges señala que el IRBBA existe para proporcionar accomplished by the International Brangus Breeders Associa- vías de comercialización para el ganado Brangus Rojo tion (IBBA). registrado en los Estados Unidos continentales, así como en In summary, producers who utilize the Red Brangus áreas tropicales de todo el mundo. El marketing se logra a breed trust the percentages: 3/8th x 5/8th to provide heat tol- través del sitio web de la asociación, los medios de comuni- erance, consistency, adaptability, longevity, fertility, carcass cación social, la publicidad, las ventas de tratados privados, merit, slick hair and above all hybrid vigor that will increase las ventas de producción de reproductores, los espectáculos herd genetics and the producer’s bottom line! For more infor- anuales y una Subasta anual patrocinada por la Asociación mation, contact the International Red Brangus Breeders Asso- conocida como la Genética Edge Sale . La Asociación Inter- ciation (www.redbrangus.org/) or email them at nacional de Criadores de Brangus (IBBA) lleva a cabo el reg- [email protected]. istro del ganado, las funciones administrativas y el Informe total del hato. En resumen, los productores que utilizan la raza Brangus Rojo confían en los porcentajes: 3/8 x 5/8 para proporcionar tolerancia al calor, consistencia, adaptabilidad, longevidad, fertilidad, mérito de carcasa, cabello liso y, sobre todo, vigor híbrido que aumentará la genética del hato y ¡El resultado final del productor! Para obtener más información, co- muníquese con la Asociación Internacional de Criadores de Brangus Rojo (www.redbrangus.org/) o envíeles un correo electrónico a [email protected].

10 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION

Barnett Brangus ...... Ronald Barnett (580) 335-1433 BKC Ranch ...... Stacey Peirce (832) 493-3132 Bayou Brangus Cattle Co...... Jeff Bain Broken A Ranch ...... Damon & Jill Accord & Family (936) 348-8787 Buffaloe Cattle Co...... Bruce Buffaloe (713) 542-8486 redbranguscattle.com Burning B Cattle Co...... Mike Blackburn (281) 787-5047 Byrom Cattle Co...... Keith & Cheri Byrom (210) 622-3604 -C- Red Brangus ...... Charles Atkinson & Family (979) 559 6021 Andrew Chantos Circle Lee Farms ...... Stephen M. Lee, Jr., DVM (225) 571-8713 www.circleleefarms.com Cox Excalibur Brangus ...... Don Cox (281) 395-1277 www.brangusworld.com Crazy Horse Ranch ...... Jeff & Tammy Lucas Diamond Sue Ranch ...... William Ray Dos XX’S Cattle Co...... Geary Stutts (979) 277-2295 www.dosxxcattle.com Double D Ranch ...... Dan Thurmann Double E Ranch ...... Kimberly Robb (832) 608-0736 Roly Gasca (432) 349-5181 Greenwood Cattle Co...... John Greenwood (713) 492-6158 H6 Cattle Co...... Shelton & Pat Holsey Hacienda Chial ...... Roberto Espat (505) 301-1142 www.jsespatltd.com Hacienda la Escondida ...... Guillermo Zambrano +52 821 212 6927 High Star Ranch ...... Gordon & Sherri Miller (979) 277-8216 Indian Hills Ranch ...... Buck & Sidney Thomason (254) 597-7140 Irons Creek Ranch ...... Steve & Vickie Mims (713) 628-3250 J Bar S ...... Joe Stewart (713) 419-2456 KTS Cattle ...... Nick & Marieaan Kahts (281) 771-2126 L3 Ranch ...... John & Christine Liechty (281) 798-9825 L3redbrangus.com Lopez Ranch ...... Marin Lopez M-Bar-M Ranch ...... Tom & Mary Moore (713) 829-1415 Mary A Ranch ...... Freddie & Helen Southall (979) 532-3802 www.maryaranchj4.com MBJ Ranch ...... Marcos & Adriane Borges (979) 533-1471 www.mbjranch.com McDonald Ranches ...... Darryl & Karen McDonald (214) 923-1120 www.mcdonaldredbrangus.com Medill Cattle Co...... Craig Stovall (214) 802-0719 www.medillcattleco.com Munoz Cattle Co...... Greg & Veronica Munoz (832) 444-1209 New City Cattle Co...... Leon Deutsch Nowak Ranch ...... Craig Bigger (713) 247-9130 Oak Creek Farms ...... John & Carolyn Kopycinski (979) 836-6832 Parker Red Brangus ...... Sharisse A. Parker Pool Ranch ...... David & Katrina Pool Pump Jack Cattle Co...... Shelbie Van Beveren (361) 649-8873 www.pumpjackcattle.com Rafter Two Ranch ...... D' Anne Harper (210) 415-1414, Kaye www.rafter2ranch.com Red Bud Farms ...... Josh Walker/Allen Goode (870) 648-5389, Josh • (214) 683-1600, Allen Red Hawk Ranch ...... Julius L. Dawson N (281) 798-4220 Sheldon Family L&C Ltd...... Joe & Barbara Sheldon (713) 882-8264 Stofa Rosa Ranch ...... Rhumina & Jimmy Stofa (281) 210 3431 www.stofarosaranch.com Tajo Ranch ...... Juan Romo (832) 731-6853 Tanecka Ranch ...... Marvin & Laura Tanecka (979) 733-9724 www.taneckaranch.com Three I Farms ...... Donnie & Sandy Ivey (432) 940-1275 Triangle K Farms ...... Dennis Kmiec (713) 829-0270 www.trianglekfarms.com TRIO Cattle & Genetics ...... Allen Goode (214) 683-1600 www.triocattle.com TRIO Cattle & Genetics ...... Damon Acord (936) 348-8787 TRIO Cattle & Genetics ...... Jessica Maxwell (940) 231-0432 Triple JR Cattle Co...... Jim & Chip Gibson (713) 906-8141, Jim • (281) 831-4476, Chip Tuna Rosa Ranch ...... Kurt Trammell (830) 857-4943 Vonderosa Farms ...... Karen & Frances Vongontard (281) 642-4829 Wooden Cross Ranch ...... David & Carle Lee Join the IRBBA at www.RedBrangus.org $70 for Active Members • $1000 for Life Members • $25 for Associate Members • $100 additioinal fee to include Ranch web address on Association Website 12 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION

By Matt Spangler, University of Nebraska-Lincoln

INTRODUCTION INTRODUCCIÓN From a historical point of view, there have been consider- Desde un punto de vista histórico, se han realizado cam- able changes made to genetic evaluations overtime. More re- bios considerables en las evaluaciones genéticas en horas cently, many beef breed associations have augmented EPD extras. Más recientemente, muchas asociaciones de razas de with genomic information. This step alone has included many carne han aumentado la EPD con información genómica. rapid evolutions both in terms of methods of incorporation and Este paso solo ha incluido muchas evoluciones rápidas tanto the source of genomic information. Changes include new en términos de métodos de incorporación como de la fuente genotyping platforms, the usefulness of genomic information de información genómica. Los cambios incluyen nuevas in predicting genetic merit, and our understanding of how best plataformas de genotipado, la utilidad de la información to utilize it. genómica para predecir el mérito genético y nuestra com- prensión de la mejor manera de utilizarla. GETTING THE MOST FROM GENOMICS While the gains in accuracy are impressive for genotyped APROVECHANDO AL MÁXIMO LA GENÓMICA animals, particularly for non-parent animals, it is clear that ge- Si bien las ganancias en precisión son impresionantes nomic information alone cannot “prove” a sire. Or in other para los animales genotipados, particularmente para los ani- words, additional information is required before an animal can males que no son padres, está claro que la información achieve very high levels of BIF accuracy. To reach high levels genómica por sí sola no puede "probar" un padre. O en otras of accuracy it is necessary to collect and submit phenotypic palabras, se requiere información adicional antes de que un information on the animal’s progeny. animal pueda alcanzar niveles muy altos de precisión BIF. Moreover, to get the most out of genomic selection pro- Para alcanzar altos niveles de precisión es necesario recopilar ducers should consider following the guidelines below. y enviar información fenotípica sobre la progenie del animal. 1) All animals within a contemporary group should be Además, para aprovechar al máximo la selección genotyped. genómica, los productores deben considerar seguir las sigu- If genomic data are meant to truly enable selection deci- ientes pautas. sions, this information must be collected on animals before 1) Todos los animales dentro de un grupo contemporá- selection decisions are made. The return on investment of neo deben ser genotipados. this technology is substantially reduced if it is used after the Si los datos genómicos están destinados a permitir real- decision is made. mente las decisiones de selección, esta información debe re- 2) Both male and female animals should be genotyped. copilarse en animales antes de tomar decisiones de The promise of genomic selection has always suggested selección. El retorno de la inversión de esta tecnología se re- that the largest impact will be for traits where there is little in- duce sustancialmente si se usa después de tomar la decisión. formation currently. In example, traits that are lowly heritable 2) Tanto los animales machos como las hembras deben and/or sex limited (e.g., fertility) or those that are not routinely ser genotipados. collected (e.g., disease, carcass traits) could benefit greatly La promesa de la selección genómica siempre ha sugerido from the use of genomic selection. This is indeed true, but it que el mayor impacto será para los rasgos donde actual- necessitates that genotyped animals have phenotypes. For mente hay poca información. Por ejemplo, los rasgos que son sex-limited traits, this becomes a critical choke point given the poco heredables y / o limitados por sexo (por ejemplo, fertili- majority of emphasis has been placed on genotyping males. dad) o aquellos que no se recolectan habitualmente (por

14 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION 3) Phenotypic data collection for Economically Relevant ejemplo, enfermedades, rasgos de la canal) podrían benefi- Traits needs to improve in both quantity and quality. ciarse enormemente del uso de la selección genómica. Esto Related to item 2, the quantity and quality of fertility traits, es cierto, pero requiere que los animales genotipados tengan in example, needs to dramatically improve. The majority of fenotipos. Para los rasgos de sexo limitado, esto se convierte breeds that do have fertility EPD struggle to identify why fe- en un punto crítico de estrangulamiento dado que la mayoría males actually leave the herd. Commercial data resources, del énfasis se ha puesto en genotipos masculinos. where the true economically relevant traits exist, are going to 3) La recopilación de datos fenotípicos para rasgos become more critical to capture. económicamente relevantes debe mejorar tanto en canti- 4) Breeding objectives need to be clearly defined. dad como en calidad. With the ability to increase the rate of genetic change En relación con el ítem 2, la cantidad y calidad de los ras- comes the possibility to make mistakes at a faster pace. gos de fertilidad, por ejemplo, necesita mejorar dramática- Breeding goals need to be clearly identified to ensure selec- mente. La mayoría de las razas que tienen fertilidad EPD tion at the seedstock level matches the needs (profit oriented) luchan por identificar por qué las hembras abandonan real- of the commercial industry. mente el hato. Los recursos de datos comerciales, donde ex- 5) If the number of EPD increases (due to item number 3), isten los rasgos económicamente relevantes, serán más tools must be developed to reduce the complexity of sire críticos de capturar. selection for commercial producers. 4) Los objetivos de cría deben estar claramente definidos. Breed associations and seedstock producers have the Con la capacidad de aumentar la tasa de cambio obligation to aid commercial clientele in making profitable bull genético viene la posibilidad de cometer errores a un ritmo selection decisions. This could be greatly enabled using web- más rápido. Los objetivos de mejoramiento deben estar clara- based decisions support. mente identificados para asegurar que la selección a nivel del stock de reproductores que coincida con las necesidades UTILIZING EPDs (orientadas a las ganancias) de la industria comercial. There are many EPD available to select from, and not all 5) Si el número de EPD aumenta (debido al número de are pertinent to a given commercial enterprise. Consequently, artículo 3), se deben desarrollar herramientas para re- producers need to identify the traits that are economically rel- ducir la complejidad de la selección de toros para los evant to their production system. The formalization of the productores comerciales. phrase Economically Relevant Traits can be traced to Golden Las asociaciones de razas y los criadores de reproduc- et al. (2000). Fundamentally these are traits that are directly tores tienen la obligación de ayudar a la clientela comercial a associated with a revenue stream or a cost. All traits that are tomar decisiones rentables de selección de toros. Esto podría not ERTs are indicator traits, or a trait that is genetically corre- habilitarse en gran medida utilizando el soporte de decisiones lated to an ERT but not an ERT itself. basado en web. Classic examples of indicator traits include ultrasonic car- cass measurements, birth weight, and scrotal circumference. UTILIZANDO EPDs Birth weight is a great example of an indicator trait. Selection Hay muchos EPD disponibles para seleccionar, y no to decrease birth weight in an attempt to reduce the preva- todos son pertinentes para una determinada empresa comer- lence of dystocia is practiced by numerous commercial bull cial. En consecuencia, los productores necesitan identificar buyers. However, birth weight does not have a direct revenue los rasgos que son económicamente relevantes para su sis- source or cost associated with it. The trait that does have a tema de producción. La formalización de la frase Rasgos cost associated with it is calving ease (or difficulty). Calving económicamente relevantes se remonta a Golden et al. ease is related to the level of assistance needed during a calv- (2000) Básicamente, estos son rasgos que están directa- ing event. Although the two are related, the genetic correla- mente asociados con un flujo de ingresos o un costo. Todos tion between calving ease and birth weight is only between los rasgos que no son ERT son rasgos indicadores, o un -0.6 and -0.8, suggesting that birth weight only explains 36- rasgo que está genéticamente correlacionado con un ERT 64% of the genetic differences between animals for calving dif- pero no un ERT en sí mismo. ficulty (Ahlberg et al., 2016; Bennett and Gregory, 2001). Los ejemplos clásicos de rasgos indicadores incluyen The challenge that confronts producers is selecting on mediciones ultrasónicas de la carcasa, peso al nacer y cir- multiple traits simultaneously, some that may be ERT and oth- cunferencia escrotal. El peso al nacer es un gran ejemplo de ers that may be indicator traits, to improve enterprise level un rasgo indicador. Numerosos compradores comerciales de profitability. While there are many methods to practice multi- toros practican la selección para disminuir el peso al nacer en ple-trait selection, the most efficient method is through the un intento de reducir la prevalencia de distocia. Sin embargo, use of economic index values. el peso al nacer no tiene una fuente directa de ingresos o (continued on next page) INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION 15 BIO-ECONOMIC INDEX VALUES costos asociados. El rasgo que sí tiene un costo asociado es Economic indices are the preferred tool for multiple trait la facilidad (o dificultad) del parto. La facilidad de parto está selection. A bio-economic index (I) is simply a collection of relacionada con el nivel de asistencia necesaria durante un EPDs that are relevant to a particular breeding objective, evento de parto. Aunque los dos están relacionados, la cor- whereby each EPD is multiplied by an associated economic relación genética entre la facilidad de parto y el peso al nacer weight (a). For example, the economic index value I can be solo está entre -0.6 y -0.8, lo que sugiere que el peso al written as: nacer solo explica el 36-64% de las diferencias genéticas entre animales para la dificultad del parto (Ahlberg et al., I = EPD1a1 + EPD2a2 + EPD3a3 + ... + EPDnan 2016 ; Bennett y Gregory, 2001). El desafío que enfrentan los productores es seleccionar where EPDs 1, 2, and 3 are multiplied by their corresponding múltiples rasgos simultáneamente, algunos que pueden ser economic weight and summed. Consequently, a high index ERT y otros que pueden ser rasgos indicadores, para mejorar value does not necessarily mean that an animal excels in all la rentabilidad a nivel empresarial. Si bien existen muchos EPD categories given that superiority in trait can compensate métodos para practicar la selección de rasgos múltiples, el for inferiority in other traits depending on how the EPDs are método más eficiente es mediante el uso de valores de índice weighted in the index. A high index value should be thought of económico. as excelling in the ability to meet a breeding objective. It is im- portant to note, however, that before proper use of an index ÍNDICES BIOECONÓMICOS VALORES can be ensured, a breeding objective must be clearly identified. Índice económico

WHEN SHOULD A PRODUCER USE PHENOTYPIC I = EPD1a1 + EPD2a2 + EPD3a3 + ... + EPDnan SELECTION OR VISUAL APPRAISAL? There are two examples where the actual phenotype of a donde las EPD 1, 2 y 3 se multiplican por su correspondiente bull is important relative to their ability to pass on their genetic peso económico y se suman. En consecuencia, un valor de potential for other traits. These examples are the results of a índice alto no significa necesariamente que un animal sobre- breeding soundness exam and feet and leg structure. In salga en todas las categorías de EPD dado que la superiori- smaller, more inten- dad en el rasgo puede compensar sive, production sys- la inferioridad en otros rasgos de- tems actual pendiendo de cómo se ponderan temperament (docility) los EPD en el índice. Se debe could also be consid- considerar que un valor de ered among this list índice alto es sobresaliente en due to human welfare la capacidad de alcanzar un ob- concerns. jetivo de reproducción. Sin em- bargo, es importante tener en cuenta que antes de garantizar el uso adecuado de un índice, se debe identificar claramente un objetivo de mejoramiento. “Build Better Beef!”

The genetic database of the International Brangus Breeders Associa- continue to test their cattle. Our customers, both commercial and reg- tion (IBBA) is comprised of genetic profiles of several million Brangus, istered, both domestic and international, want and expect it. The Red Brangus, Ultras and Foundation Parents. This is due to the invest- value of our Red Brangus cattle is more than hide and hoof, it is in ment by the members of the IBBA as cattlemen that understand the their genes. It is only thru Genomic Enhanced Expected Progeny Dif- importance that genetic evaluation has in the advancement of our ferences (GE EPDs) that we can quantify their inherent capabilities breed. IBBA members have spent millions of dollars on the collection and superiority. As an important and growing part of the total Bran- of genetic samples and their analysis so that our breed and associa- gus breed, it is vital that we invest in understanding our cattle’s com- tion can be the leader in the global beef industry and the go to source plete genetic potential and promoting this data to our customers, our in the Brangus world. As our new registration systems continues to fellow breeders and the beef cattle industry. come online, the IBBA will be able to provide collaborative genetic evaluation services to our fellow associations. It is imperative that R. ALLEN GOODE members of the IRBBA and breeders of Red Brangus cattle, diligently IBBA First Vice President

16 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION CONCLUSIONS ¿CUÁNDO DEBE UN PRODUCTOR UTILIZAR LA SELEC- The inclusion of genomic information into EPD offers an CIÓN FENOTÍPICA O LA EVALUACIÓN VISUAL? exciting and powerful tool to increase the rate of genetic gain Hay dos ejemplos en los que el fenotipo real de un toro by increasing accuracy of EPD, particularly of young animals, es importante en relación con su capacidad de transmitir su and by reducing the generation interval if younger sires are potencial genético para otros rasgos. Estos ejemplos son los used more heavily. However, genotyping animals does not re- resultados de un examen de solidez reproductiva y estructura place the need for phenotyping. Doing so inherently limits the de pies y piernas. En sistemas de producción más pequeños upper bound of accuracy far below what is possible if addi- y más intensos, el temperamento real (docilidad) también po- tional phenotypes are collected. Genomic data should be dría considerarse entre esta lista debido a preocupaciones de viewed as an additional source of information for EPD calcu- bienestar humano. lations, not the complete picture. The reality is that not all beef cattle producers will use CONCLUSIONES EPD and economic selection indices to select herd bulls. La inclusión de información genómica en la EPD ofrece Rather, many will defer to an almost ancient method of visual una herramienta emocionante y poderosa para aumentar la appraisal with the ignorant belief that their eye can parse ge- tasa de ganancia genética al aumentar la precisión de la EPD, netic and environmental effects. Producers who value eco- particularmente de los animales jóvenes, y al reducir el inter- nomic returns likely already use EPD and economic selection valo de generación si los toros más jóvenes se usan con indices. Those who fall in this category of profit-focused pro- mayor frecuencia. Sin embargo, genotipar animales no reem- ducers who still rely on visual appraisal should recognize that plaza la necesidad de fenotipar. Hacerlo limita inherentemente EPD are seven to nine times more effective at generating re- el límite superior de precisión muy por debajo de lo que es sponse to selection as compared to actual phenotypes. More- posible si se recopilan fenotipos adicionales. Los datos over, although most (if not all) beef producers practice some genómicos deben verse como una fuente adicional de informa- form of multiple-trait selection most likely do it in an inefficient ción para los cálculos de EPD, no como una imagen completa. manor and/or make it too complex. Use economic selection La realidad es que no todos los productores de ganado va- indices that fit your breeding objective, they are simple to use cuno usarán índices EPD y de selección económica para selec- and effective. cionar los toros del hato. Más bien, muchos diferirán a un método casi antiguo de evaluación visual con la ignorante creencia de que su ojo puede analizar los efectos genéticos y ABOUT THE AUTHOR: Matt Spangler grew up on a diversified crop and livestock ambientales. Los productores que valoran los rendimientos in Kansas. He received degrees from Kansas State económicos probablemente ya usan EPD e índices de selec- University (BS; 2001), Iowa State University (MS; ción económica. Aquellos que caen en esta categoría de pro- 2003), and the University of Georgia (PhD; 2006) ductores enfocados en las ganancias que aún dependen de la and is currently a Professor and Extension Beef evaluación visual deben reconocer que la EPD es 7-9 veces Genetics Specialist at the University of Nebraska más efectiva en generar respuesta a la selección en compara- (UNL). He works as part of a team with col- ción con los fenotipos reales. Además, aunque la mayoría (si leagues at UNL and US Meat Animal Research no todos) los productores de carne de res practican alguna Center to improve genetic/genomic selection forma de selección de rasgos múltiples, lo más probable es que tools and methods and currently leads a USDA lo hagan de manera ineficiente y / o lo hagan demasiado com- funded project to develop web-based decision MATT SPANGLER plejo. Utilice índices de selección económica que se ajusten a support tools for genetic selection. su objetivo de reproducción, son fáciles de usar y efectivos. “¡Construye una mejor carne!”

La base de datos genéticos de la Asociación Internacional Brangus ganado Brangus Rojo continúen probando su ganado con diligencia. (IBBA) está compuesta por perfiles genéticos de varios millones de Nuestros clientes, tanto comerciales como registrados, tanto nacionales Brangus, Brangus Rojo, Ultras y padres fundadores. Esto se debe a la in- como internacionales, lo desean y lo esperan. El valor de nuestro ganado versión de los miembros del IBBA como ganaderos que comprenden la Brangus Rojo es más que un escondite, está en sus genes. Es solo a través importancia que tiene la evaluación genética en el avance de nuestra de las diferencias de progenie esperadas mejoradas genómicas (EPD de raza. Los miembros de IBBA han gastado millones de dólares en la GE) que podemos cuantificar sus capacidades inherentes y su superiori- recolección de muestras genéticas y su análisis para que nuestra raza y dad. Como una parte importante y creciente de la raza Brangus total, es asociación puedan ser el líder en la industria mundial de la carne de res vital que invirtamos en comprender el potencial genético completo de y la fuente en el mundo de Brangus. A medida que nuestros nuevos sis- nuestro ganado y promover estos datos a nuestros clientes, nuestros temas de registro continúen en línea, el IBBA podrá proporcionar servi- compañeros criadores y la industria del ganado vacuno. cios colaborativos de evaluación genética a nuestras asociaciones asociadas. Es imperativo que los miembros del IRBBA y los criadores de R. ALLEN GOODE, IBBA First Vice President

INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION 17 By Jared Decker, University of Missouri and Jane Parish, Mississippi State University

Responsible beef breeding requires matching cattle La cría responsable de carne de res requiere que la genetics to production environment. This is necessary for genética del ganado coincida con el entorno de producción. at least three reasons: Profitability, animal well-being and Esto es necesario por al menos tres razones: rentabilidad, improved environmental impact. bienestar animal e impacto ambiental mejorado. Cattle that are well-suited to their environment are El ganado que se adapta bien a su entorno es más more profitable. Not only are well-adapted cattle more pro- rentable. El ganado bien adaptado no solo es más produc- ductive, but they also require fewer inputs and interven- tivo, sino que también requiere menos insumos e interven- tions. It is estimated that cattle suffering from fescue ciones. Se estima que el ganado que sufre de toxicosis por toxicosis and heat stress alone cost the beef industry over festuca y estrés por calor solo le cuesta a la industria de la a billion dollars a year. carne más de mil millones de dólares al año. Cattle that are adapted to their environment suffer less El ganado que se adapta a su entorno sufre menos stress. This improves the animal’s well-being, which is im- estrés. Esto mejora el bienestar del animal, que es impor- portant to cattle producers, beef consumers, and society. tante para los productores de ganado, los consumidores One of the greatest environmental challenges for beef pro- de carne y la sociedad. Uno de los mayores desafíos am- ducers in many parts of the U.S. is heat stress. This is es- bientales para los productores de carne de res en muchas pecially true in the Southeast where relatively high partes de los Estados Unidos es el estrés por calor. Esto humidity levels intensify hot temperatures in which cattle es especialmente cierto en el sudeste, donde los niveles must cope to remain comfortable and productive. relativamente altos de humedad intensifican las altas tem- Cattle whose genetics better match their environment peraturas en las que el ganado debe hacer frente para are more effective at utilizing resources. Typical indica- mantenerse cómodo y productivo. tions of cattle whose genetics do not match their environ- El ganado cuya genética se adapta mejor a su en- ment are decreased calf weaning weights and/or failure to torno es más efectivo en la utilización de los recursos. Las rebreed. indicaciones típicas del ganado cuya genética no coincide Cattle whose genetics fit their production environment con su entorno son la disminución de los pesos de can increase productivity per unit of land. By efficiently destete de los terneros y / o la falta de cría. using resources, cattle have a smaller impact on the El ganado cuya genética se ajusta a su entorno de environment. producción puede aumentar la productividad. Cattle raised in a profitable, socially- acceptable, and por unidad de tierra. Al utilizar eficientemente los recursos, environmentally- favorable manner are sustainable. There- el ganado tiene un impacto menor en el medio ambiente. fore, selecting cattle that appropriately cope with heat El ganado criado de manera rentable, socialmente stress is a major piece of sustainable beef production. aceptable y ambientalmente favorable es sostenible. Por lo tanto, seleccionar ganado que enfrente adecuadamente WHAT TOOLS ARE AVAILABLE TO BREED el estrés por calor es una pieza importante de la produc- CATTLE ADAPTED TO HEAT STRESS? ción sostenible de carne. One time-tested solution to produce cattle adapted to heat is to introduce Bos indicus (“eared” cattle e.g., Brah- ¿Qué herramientas están disponibles para criar man, Nelore) or Bos indicus hybrid cattle (e.g., Brangus, ganado adaptado al estrés por calor? Beefmaster, Santa Gertrudis, Braford, Simbrah) into a Una solución probada en el tiempo para producir herd. Brahman-influenced cattle have advantages ganado adaptado al calor es introducir el ganado Bos indi- (anatomical and physiological) that make them better cus (ganado "espigado", por ejemplo, Brahman, Nelore) o equipped to deal with heat stress. Decisions on whether or el ganado híbrido Bos indicus (por ejemplo, Brangus, Beef- not, and to what extent, to utilize Brahman-influenced master, Santa Gertrudis, Braford, Simbrah) en un hato. El cattle in breeding programs must also consider perform- ganado influenciado por Brahman tiene ventajas (anatómi- ance levels and marketability of these cattle. cas y fisiológicas) que lo hacen mejor equipado para lidiar

(continued on page 20) 18 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION

(continued from page 18)

An alternative approach is to select Bos taurus cattle con el estrés por calor. Las decisiones sobre si utilizar o no (British and Continental breeds) that are better adapted to el ganado influenciado por Brahman en los programas de heat stress. The amount of the winter coat shed by a set reproducción también deben tener en cuenta los niveles date during spring or summer is an effective predictor of a de rendimiento y la comercialización de este ganado. cow’s ability to cope with heat stress. Earlier shedding can Un enfoque alternativo es seleccionar ganado Bos be an indication of improved productivity and adaptation to taurus (razas británicas y continentales) que se adapten the production environment. Hair shedding may have a mejor al estrés por calor. La cantidad de abrigo de in- direct effect on heat loss or it is possibly an indicator of vierno arrojado en una fecha establecida durante la pri- another process (e.g., nutrition or im- mavera o el verano es un predictor mune status). Regardless, calves efectivo de la capacidad de una vaca from cows that shed their winter coat para hacer frente al estrés por calor. weigh more at weaning, with some El desprendimiento anterior puede estimates as large as 24-pounds. ser una indicación de Mejora de la Cattle with enhanced ability to shed productividad y la adaptación al en- hair may also have improved ther- torno de producción. La caída del moregulatory capacity and poten- cabello puede tener un efecto directo tially tolerate fescue toxicosis better. sobre la pérdida de calor o posible- Initial research comparing the effects mente sea un indicador de otro pro- of hair coat shedding and hair coat ceso (por ejemplo, nutrición o estado color on heat stress signs in beef inmunitario). En cualquier caso, las heifers suggests that hair shedding terneras de vacas que arrojan su may have a greater influence on abrigo de invierno pesan más al heat stress realization than hair coat destete, con algunas estimaciones color. de hasta 24 libras. El ganado con Early research into hair shedding una mayor capacidad para eliminar indicated large portions of the varia- el pelo también puede tener una ca- tion was due to genetic differences pacidad termorreguladora mejorada (high heritability estimate, h2 = .63). y potencialmente tolerar mejor la tox- In this early research, a strong ge- icosis por festuca. La investigación netic relationship between hair shed- inicial que compara los efectos de la ding and growth rate was observed caída del pelaje y el color del pelaje in British cattle (but not detected in sobre los signos de estrés por calor Brahman cattle). More recent esti- en las vaquillas de carne de res sug- mates of hair shedding score heri- iere que la caída del cabello puede tability are more moderate (h2 = tener una mayor influencia en la real- .35). In mild and temperate environ- ización del estrés por calor que el ments, no relationship between hair color del pelaje. shedding and growth is observed; La investigación preliminar sobre however, in hot and humid environ- la caída del cabello indicó que ments, cows that shed earlier have grandes porciones de la variación se calves with heavier weaning calves. debieron a diferencias genéticas (es- timación de alta heredabilidad, h2 = HAIR SHEDDING SCORES .63). En esta investigación inicial, se Hair shedding scores are simply observó una fuerte relación genética a visual appraisal of the extent of entre la caída del cabello y la tasa hair shedding by a trained observer de crecimiento en el ganado and are reported on a 1 to 5 scale británico (pero no se detectó en el (Figure 1). Half scores, such as 3.5, ganado Brahman). Las estimaciones are not reported. A score of 5 indi- más recientes de la heredabilidad cates an animal that retains its com- del puntaje de caída del cabello son plete winter coat and exhibits no Figure 1. Hair Shedding Scores más moderadas (h2 = .35). En ambi- evidence of shedding. At the other end entes templados, no se observa of the scoring scale, a score of 1 is given when cattle have ninguna relación entre la caída del cabello y el crec- completely shed their winter coat and exhibit a slick, “sum- imiento; sin embargo, en ambientes calurosos y húmedos, mer” hair coat. las vacas que se mudaron antes tienen terneros con terneros más destetados.

20 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION Whereas, scores of 1 or 5 are readily apparent to Puntuaciones de caída del cabello even a casual observer, intermediate scores from 2 to 4 Los puntajes de caída del cabello son simplemente must be determined according to the following standards. una evaluación visual del grado de caída del cabello por A score of 3 is representative of cattle that have shed ap- un observador capacitado y se informan en una escala de proximately 50% of their winter hair coat; this is essentially 1 a 5 (Figura 1). No se informan las medias puntuaciones, the halfway point in the hair shedding process. A score of como 3.5. Una puntuación de 5 indica un animal que con- 4 indicates an animal that has begun shedding but is less serva su abrigo de invierno completo y no muestra evi- than 50% shed and closer to 25% shed. A score of 2 is as- dencia de desprendimiento. En el otro extremo de la signed when an animal is approximately 75% shed; these escala de puntuación, se da un puntaje de 1 cuando el cattle are mostly shed but are not yet completely shed of ganado se ha despojado por completo de su abrigo de in- their winter hair coats. vierno y exhibe un pelaje liso y "veraniego." Cattle tend to shed hair from the front to the back and Mientras que los puntajes de 1 o 5 son evidentes in- from their topline to their belly, but there is individual ani- cluso para un observador casual, los puntajes intermedios mal variation in this pattern. Typically, the last spots to de 2 a 4 deben determinarse de acuerdo con los sigu- shed are an animal’s lower quarter above its hock and its ientes estándares. Un puntaje de 3 es representativo del underline. It is only necessary to collect hair shedding ganado que ha arrojado aproximadamente el 50% de su scores once in late spring or early summer. The date to pelaje de invierno; este es esencialmente el punto medio evaluate cattle for shedding progress will vary by geo- del proceso de caída del cabello. Una puntuación de 4 in- graphic location and environmental conditions. Mid-May dica que un animal ha comenzado a mudar pero tiene has been identified as an ideal hair shedding evaluation menos del 50% de muda y está más cerca del 25% de period for cattle in the Southeastern U.S. As a rule of caída de pelaje. Se asigna una puntuación de 2 cuando un thumb, the more hot and humid the climate is, the earlier animal tiene aproximadamente un 75% de cobertizo; estas in the spring scores should be collected. reses se caen principalmente, pero aún no se han despo- Hair shedding scores are easy to collect. Scores can jado por completo de sus abrigos de pelo de invierno. be collected as cattle pass through the chute or when they El ganado tiende a mudar el pelo de adelante hacia are out on pasture. There is no need to restrain cattle for atrás y desde su línea superior hasta su vientre, pero hay scoring. Shedding data collection is made easier by main- una variación animal individual en este patrón. Por lo gen- taining accurate lists of which cattle are in which pastures eral, los últimos lugares para arrojar son el cuarto inferior and using data recording sheets. With preparation and de un animal por encima de su corvejón y su dorso lomo. planning, cattle on pasture can be scored in a matter of Solo es necesario recolectar puntajes de caída del cabello seconds. Even after looking for cows that tend to hide in una vez a fines de la primavera o principios del verano. La the middle of the herd, the rate of scoring averages to one fecha para evaluar el ganado para el progreso de la muda cow per minute. As another approach, hair shedding score variará según la ubicación geográfica y las condiciones data collection can be scheduled to coincide with routine ambientales. A mediados de mayo se ha identificado como cattle handling so long as it occurs during an appropriate un período ideal de evaluación de la caída del cabello para timeframe for the location. Although a hair shedding ge- el ganado en el sureste de los EE. UU. Como regla gen- netic prediction (i.e., Hair Shedding EPD) would be the eral, cuanto más cálido y húmedo es el clima, más tem- preferred method to select for increased hair shedding, prano en la primavera se deben recolectar los puntajes. these predictions are not yet available. Producers can still Los puntajes de caída del cabello son fáciles de re- make improvements, although at a slower rate, using se- copilar. Los puntajes se pueden recolectar a medida que lection on actual hair shedding scores. The heritability of el ganado pasa a través de la tolva o cuando están en el hair shedding has been estimated to be approximately pasto. No hay necesidad de restringir el ganado para ano- tar. La recolección de datos de eliminación se hace más fácil al mantener listas precisas de qué ganado se en- cuentra en qué pasturas y al usar hojas de registro de datos. Con preparación y planificación, el ganado en el pasto se puede calificar en cuestión de segundos. Incluso después de buscar vacas que tienden a esconderse en el medio del hato, la tasa de puntuación promedio es de una vaca por minuto. Como otro enfoque, la recolección de datos de puntaje de caída del cabello puede programarse para que coincida con el manejo rutinario del ganado, siempre que ocurra durante un período de tiempo apropi- ado para la ubicación.

(continued on next page)

INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION 21 (continued from page 20)

0.35, meaning that 35% of the variation in hair Aunque una predicción genética para la caída del cabello (es shedding is due to genetic differences. In order decir, la EPD de caída del cabello) sería el método preferido para to develop new genetic predictions (EPD), seleccionar una mayor caída del cabello, estas predicciones aún no large quantities of data are necessary. Produc- están disponibles. Los productores aún pueden hacer mejoras, ers interested in improving hair shedding and aunque a un ritmo más lento, utilizando la selección en las puntua- adaptation to heat stress should begin collect- ciones reales de caída del cabello. Se ha estimado que la heredabili- ing hair shedding scores now. Seedstock pro- dad de la caída del cabello es de aproximadamente 0,35, lo que ducers, in particular, are encouraged to work significa que el 35% de la variación en la caída del cabello se debe a closely with their respective breed associations diferencias genéticas. Para desarrollar nuevas predicciones genéti- to collect and report hair shedding scores to cas (EPD), se necesitan grandes cantidades de datos. Los produc- help develop future genetic prediction tools for tores interesados en mejorar la caída del cabello y la adaptación al this trait. estrés por calor deben comenzar a recolectar puntajes de caída de Beef producers in hot or humid environ- cabello ahora. Se alienta a los productores de semillas, en particular, ments should consider adding hair-shedding a trabajar estrechamente con sus respectivas asociaciones de razas scores to their box of selection tools. Earlier para recolectar e informar los puntajes de caída del cabello para shedding cattle are better adapted to these ayudar a desarrollar futuras herramientas de predicción genética challenging environments. Cattle that deal with para este rasgo. the heat and humidity stress better will be Los productores de carne de res en ambientes cálidos o húme- more productive. Ultimately, that helps improve dos deberían considerar agregar puntajes de caída de cabello a su the most important trait of all, profitability. caja de herramientas de selección. Anteriormente, el ganado de cría se adapta mejor a estos entornos desafiantes. El ganado que maneja mejor el estrés por calor y humedad será más productivo. En última instancia, eso ayuda a mejorar el rasgo más importante de www.RedBrangus.org todos, la rentabilidad.

22 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION 23 Source: Economía Virtual/Paraguay

The Brangus breed, is the leader in registrations in Association of Breeders of Brangus del Paraguay (ACBP) Paraguay according to data from the Rural Association of Joaquín Clavell, expresses his excitement with the sustained Paraguay, much is due to the fact that every day it has more growth and the acceptance of Brangus producers. breeders thanks to its adaptability and carcass quality poten- The slaughterhouses in the country present a positive tial. Likewise, this growth is the result of genetic improvement panorama of an increase of Brangus steers. Data provided by work, training of producers. the Control Union certifying entity indicates that a total of Brangus today represents 40% of the total population of 547,124 head in the periods between January and 2018 will cattle in Paraguay, of the 13,500,000 cattle at a national level. be processed. According to data provided by the National Health Service Clavell says, “If the association is committed to the growth and Animal Health (Senacsa), 5,400,000 of the animals are and dissemination of the breed throughout the Paraguayan Brangus, this is estimated from the information obtained from country the breed will be profitable and effective in all regions. the semen imported, measured by the mentioned government The ACBP seeks to provide the producer services and bene- institution and by the Zootechnical Registries of the Rural As- fits to accompany him in the agricultural development with the sociation of Paraguay (ARP) and with reference to the certifi- objective of continuously improving." cation company Control Union. Brangus beef at the local market is exported to several From this year, the department in charge of the ARP re- countries such as Brazil, Ecuador, Chile, Peru and also goes ported that 6,799 registered animals have been added, lead- to several hotel restaurants in Taiwan. ing in the number of registered animals in comparison with Today the ACBP has more than 500 members and invites other breeds. more producers to be part of this Brangus family.

La raza bovina Brangus, lidera el registro de animales por animales registrados, aportando más cantidad de hacienda año según datos de la Asociación Rural del Paraguay, mucho brangus a nivel nacional, liderando en cantidad de animales se debe a que cada día gana más adeptos gracias a su plas- inscriptos en comparación con otras razas. La tendencia es ticidad y potencial carnicero, principales características que la que al cierre de este 2018 se incremente aún más los reg- llevan hoy a tener un alto porcentaje del hato total nacional. istros de animales brangus. Igualmente, este crecimiento es prueba del trabajo en mejo- Al respecto el titular de la Asociación de Criadores de ramiento genético, capacitación y preparación de los produc- Brangus del Paraguay (ACBP) Joaquín Clavell, expresó la tores. satisfacción que sienten como gremio ante el crecimiento Brangus hoy representa el 40% de la población total del sostenido experimentado y la aceptación de los productores hato bovino en Paraguay, de las 13.500.000 cabezas de en adquirir esta herramienta de trabajo. ganado a nivel nacional según datos proveídos por el Servicio Sobre las faenas brangus en los diferentes frigoríficos del Nacional de Calidad y Salud Animal (Senacsa), 5.400.000 son país, de la misma forma presenta un panorama positivo de de la raza Brangus, esta cantidad se estima a raíz de las infor- aumento. Datos otorgados por la entidad certificadora Control maciones obtenidas de la importación de pajuelas, medidas Union indican que en lo que va del año se faenaron un total por la mencionada institución gubernamental y por Registros de 547.124 cabezas en los periodos comprendidos de enero Zootécnicos de la Asociación Rural del Paraguay (ARP) y con a octubre 2018, cifra que subirá para finales del año. referencia a faena por la empresa certificadora Control Union. Clavell, señaló que la asociación se encuentra compro- En lo que va de este año, de enero a octubre, el departa- metida con el crecimiento y difusión de la raza en todo el ter- mento encargado de la ARP informó que suman unos 6.799 ritorio paraguayo "el brangus es una herramienta de trabajo útil y eficaz, desde la ACBP buscamos otorgar al produc- tor servicios y beneficios para acompañarlo en el desar- rollo agropecuario, con el objetivo de mejorar continuamente." La carne brangus a más del mercado local, se ex- porta a diversos países como Brasil, Ecuador, Chile, Perú y también va para varios restaurantes de hoteles en Taiwán. Hoy la ACBP cuenta con más de 500 socios e invita a más productores formar parte de la misma.

24 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION

O. LLOYD-JONES, IN A 1915 JOURNAL OF HEREDITY If several breeders, are in genetic control of large num- PAPER ENTITLED “WHAT IS A BREED?” WROTE “A bers of breeding females producing widely used bulls, BREED IS A GROUP OF DOMESTIC ANIMALS, TERMED changes in gene frequencies and phenotype can occur very SUCH BY COMMON CONSENT OF THE BREEDERS.” He quickly. A breed whose popularity was due to being a tropi- then went on to discuss the various phenotypic differences of cally adapted breed, based on the frequency of the original or livestock and poultry “breeds” then in existence. Some of founding genetics, can quickly become less adapted due to these breeds had dozens of variations depending on what the changes in its genotype. breeder thought the visible appearance of the breed should Examples of how a breed can change (to reflect changes be or were important. in marketing or the environment) can be a reduction of tropi- Today we have breeds of cattle that may be horned or cally adapted Bos indicus genetics to improve carcass merit polled, and red or black, red or gray, white or red, red, black or or to allow the breed to expand into colder climates (or both). spotted (for now), red white faced or black white faced, minia- Several breeds in the United States that have Bos indicus in- ture or normal in mature height. There are also breeds that fluence have experimented with reducing the amount of those can vary in the percentage of the breeds from which they are genetics for various reasons often with negative effects if they formed – in order to conform to the environment and the mar- remain in tropical conditions. Several years ago, one breeder ket. Breeds are often different between countries but still are reduced the amount of Bos indicus genetics in their compos- registered by the same name, often with the same registry. ite breed herd by 50%, from 3/8th to 3/16th (as allowed in this This genetic variation is mostly because of a few genes particular breed), and found their weaning weights reduced by with large effects, mostly for color. However, when selection 50 pounds. for a particular color is pursued, the frequency of many of the All these differences can be confusing to cattle producers genes within that population begins to change simply due to who want to utilize a given breed’s genetics. If a breeder is selection for changes in color. This is also true of selection for expecting a certain percentage of Bos indicus genetics in a polledness (or for horns) and especially for mature size. If this breed, it is very important that those genetics are present in occurs as a result of selection for these simple color or head the breed, since customers expect them! shape genes, changes in gene frequencies can be quite large and occur quickly if a breed or its breeders begin to select for traits affected by large numbers of genes like mature size or carcass merit traits.

By Joe C. Paschal, PhD. Livestock Specialist, Texas A&M AgriLife Extension

26 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION 27

O. Lloyd-Jones, en un artículo de 1915 del Journal of Si varios criadores están en control genético de un gran Heredity titulado "¿Qué es una raza?" escribió "Una raza número de hembras reproductoras que producen toros ampli- es un grupo de animales domésticos, denominados de amente utilizados, los cambios en las frecuencias genéticas y común acuerdo por los criadores." Luego pasó a discutir el fenotipo pueden ocurrir muy rápidamente. Una raza cuya las diversas diferencias fenotípicas de las "razas" de Ganado popularidad se debió a ser una raza adaptada tropicalmente, bovino y aves de corral “ejemplo las gallinas” que existían. Al- basada en la frecuencia de la genética original o fundadora, gunas de estas razas tenían docenas de variaciones depen- puede volverse menos adaptada rápidamente debido a cam- diendo de lo que el criador pensara que la apariencia visible bios en su genotipo. de la raza debería ser o era importante. Los ejemplos de cómo puede cambiar una raza (para re- Hoy tenemos razas de ganado que pueden tener cuernos flejar los cambios en la comercialización o el medio ambiente) o mochos, ser rojo o negro, rojo o gris, blanco o rojo, rojo, pueden ser una reducción de la genética Bos indicus adap- negro o manchado (por ahora), cara blanca roja o cara tada al trópico para mejorar la carcasa o permitir que la raza blanca negra, miniatura o normal en altura madura. También se expanda a climas más fríos (o ambos). hay razas que pueden variar dependiendo del porcentaje de Varias razas en los EE. UU. Que tienen influencia de Bos las razas de las cuales se forman, para adaptarse al medio indicus han experimentado la reducción de la cantidad de ambiente y al mercado. Las razas son a menudo diferentes esas genéticas por varias razones, a menudo con efectos entre países, pero aún están registradas con el mismo nom- negativos si permanecen en condiciones tropicales. Hace bre, a menudo con el mismo registro. varios años, un criador redujo la cantidad de genética Bos in- Esta variación genética se debe principalmente a unos dicus en su rebaño compuesto de razas en un 50%, de 3/8 a pocos genes con grandes efectos, principalmente para el 3/16 (según lo permitido en esta raza en particular), y des- color. Sin embargo, cuando se busca la selección de un color cubrió que sus pesos de destete se redujeron en 50 libras. en particular, la frecuencia de muchos de los genes dentro de Todas estas diferencias pueden ser confusas para los esa población comienza a cambiar simplemente debido a la productores de ganado que desean utilizar la genética de una selección de cambios en el color. Esto también es cierto para raza determinada. Si un criador espera un cierto porcentaje la selección de mochos (o para cuernos) y especialmente de genética Bos indicus en una raza, es muy importante que para el tamaño maduro. Si esto ocurre como resultado de la esa genética esté presente en la raza, ¡ya que los clientes la selección de estos genes simples de color o forma de esperan! cabeza, los cambios en las frecuencias de genes pueden ser Un dato importante es que Hace unos 5 o 7 años, de la bastante grandes y ocurrir rápidamente si una raza o sus cri- población total del hato ganadero, la raza Brangus alcanzaba adores comienzan a seleccionar rasgos afectados por un el 10%, a la fecha representa casi el 40%. gran número de genes en un tamaño maduro o los rasgos de mérito en la carcasa.

Por Joe C. Paschal, PhD. Livestock Specialist, Texas A&M AgriLife Extension

30 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION

The appointment was at the Regional Livestock Union of breed as the Supreme Champion of Synthetic Breeds Show Jalisco in its Livestock Expo 2019. The calling was to gather of Mexico. nine composite bovine breeds that exist in Mexico in the so- With this result it is once more demonstrated that the called First National Composite Breeds Show, with the best strongest breed of Mexico, the Red Brangus, is positioned as livestock the country. Likewise, it brought together the presi- the best option for livestock in the country, gathering the dents of the Technical Committees of the participating Regis- trends of the livestock industry and adapting under any terered Breed Associations, experts in the field and acting as weather conditions of the Mexican territory. judges who through a pre-selection system chose the two We are so proud of this result and at the same time we best individuals (male and female) of each breed. congratulate our partner of the San Angel Brangus cattle These individuals separated by sex, participated together. ranch in Tepatitlán, Jalisco, for achieving the outstanding title The best males and females of each breed within the ring, of Supreme Champion of the National Composite Breeds then the judges selected the best five of them and again, Show with a Red Brangus sire. This same ranch also won the under the same selection criteria and in secret ballot, each title of the female Supreme Champion with a Black Brangus judge chose the best representative within the five finalists, Breed heifer. resulting in the male SA Magistral 1187F of the Red Brangus In Mexico there is only one choice, go Brangus!

La cita fue en la Unión Ganadera Regional de Jalisco en Estos ejemplares, separados por sexo, participaron en su Expo Ganadera 2019. La convocante solicitó reunir a las 9 conjunto. Los mejores machos y hembras de cada raza den- razas sintéticas que existen en México en la denominada tro del anillo, después los jueces seleccionaron los cinco Primer Muestra Nacional de Razas Sintéticas, con sus mejores ejemplares, y de nuevo, bajo el mismo criterio de mejores ejemplares y de las mejores ganaderías del país. De selección y en voto secreto, cada juéz eligió al mejor ejemplar igual manera reunió a los presidentes de los Comités Técni- de los 5 finalistas, resultando el macho SA Magistral 1187F cos de las Asociaciones de Registro participantes, expertos de la raza Brangus Rojo como el Campeón Supremo de las en la materia y fungiendo como jueces, los cuales por medio razas sintéticas de México. de un sistema de preselección en pista eligieron a los dos Con esto queda demostrado que la raza fuerte de México mejores ejemplares (macho y hembra) de cada raza. el Brangus Rojo, está posicionada como la mejor opción para la ganadería del país, reuniendo las tendencias de la indus- tria ganadera y adaptándose bajo cualquier condición clima- tológica de la República Mexicana. Este motivo nos orgullece y al mismo tiempo felicitamos a nuestro socio de la ganadería San Angel Brangus de Tepati- tlán, Jalisco, por haber obtenido el mencionado título de Campeón Supremo de la Primer Muestra Nacional de Razas Sintéticas con el ejemplar Brangus Rojo. Esta misma ganadería también obtuvo el título de la hembra Campeona Suprema de la Raza Brangus Negro. Por esto y Muchas cosas más, elige Brangus y nada más. SA Magistral 1187F

32 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION 33 Reprinted from the Brangus Journal

ALTHOUGH MARKETING BEEF GENETICS Aunque promocionar la genética de carne de res fuera de outside of the United States is certainly not los EE.UU. no es algo rutinario para todos los productores de something that is routine for every seedstock ganado de cría, los mercados internacionales pueden recom- producer, international markets can be very re- pensar muy bien a los que realicen este esfuerzo. La genética warding to those that make the effort. US beef de la carne de res de los EE.UU. está muy bien considerada genetics are very well regarded in many countries, en muchos países y, según el Centro de Investigación and according to the USDA Economic Research Económica de la USDA, se espera que los números de Center the numbers of beef cattle exported by the ganado de carne de res exportados por los EE.UU. en el 2008 United States in 2008 are expected to reach or ex- alcancen o excedan los niveles del 2003 (previos a la EBB). ceed the 2003 (pre-BSE) levels. In 2003 the En el 2003, los EE.UU. exportaron casi 99 mil cabezas de United States exported almost 99,000 head of ganado de carne de res valoradas en cerca de un cuarto de beef cattle valued at about a quarter of a billion billón de dólares. Las exportaciones de ganado vivo cayeron a dollars. Live cattle exports dropped to just over algo más de 15 mil cabezas en el 2004 y lentamente as- 15,000 head in 2004 and slowly climbed to over cendieron hasta sobrepasar los 64 mil en el 2007. Sólo desde 64,000 in 2007. From just January to March of enero hasta marzo del 2008, se han exportado más de 38 mil 2008 over 38,000 head have been exported which cabezas, lo cual se compara con los menos de 14 mil del compares to just under 14,000 for the same period mismo período en el 2007. Las exportaciones de ganado de in 2007. Exporting breeding cattle from the United cría desde los EE.UU. vuelve a ser un gran negocio y entrar States is big business again, and it is not as diffi- en estos mercados no es tan difícil como puede parecer. cult to tap into these markets as you might think. EL PRIMER PASO PARA INCORPORARSE AL MÁR- THE FIRST STEP TO GETTING INVOLVED IN KETING INTERNACIONAL ES PREGUNTAR A UN EX- INTERNATIONAL MARKETING IS: ASK AN EX- PERTO. “Observe, escuche y aprenda. Nadie lo sabe todo... PERT. “Watch, listen, and learn. You can’t know it el que así lo crea está destinado a la mediocridad,” Donald

34 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION all yourself... anyone who thinks they do is destined for medi- Trump. Hay personas que han hecho sus carreras en el ne- ocrity,” Donald Trump. There are individuals who have made gocio del márketing de genética de carne de res fuera de los their career in the business of marketing beef genetics be- EE.UU. y están dispuestos, en muchos casos, a compartir yond the US border, and they are often willing to share their sus conocimientos generales en la materia, si se les pre- general knowledge of the subject, if you ask. This article ex- gunta. Este artículo explora todos los aspectos de la creación plores the ins and outs of developing international (primarily de una demanda internacional (primordialmente de Lati- Latin America) demand for US beef genetics from the per- noamérica) de genética de carne de res de los EE.UU. desde spectives of three such individuals. la perspectiva de tres de estas personas.

The Experts Los Expertos Michael A. Phillips is a former President/CEO of U.S. Michael A. Phillips es el Presidente/CEO de U.S. Live- Livestock Genetics Export, Inc. (USLGE), a nationwide, not- stock Genetics Export, Inc. (USLGE), una asociación nacional for-profit livestock trade association, designed to sin ánimo de lucro de comercio ganadero, orien- represent the international market development in- tada a la representación de los intereses de desar- terests of the US livestock and livestock genetics rollo del comercio internacional de la industria industry. USLGE was organized in 1993 to repre- estadounidense de ganadería y de genética sent the interest of all facets of the livestock indus- ganadera. USGLE se creó en 1993 para represen- try in such a way as to achieve maximum market tar los intereses de todas las facetas de la industria efficiency from the Federal resources available for ganadera de forma que se lograra una eficacia foreign market development. USLGE works with all comercial máxima con los recursos federales livestock specie groups involved in marketing live disponibles para el establecimiento del mercado animals, semen and embryos. extranjero. USLGE trabaja con todos los grupos de Phillips has participated in marketing activities MICHAEL A. especies ganaderas que se in- cluyen en el már- in many countries, including Russia. “On one of my PHILLIPS keting de animales, semen y embriones. trips to Russia I had the opportunity to meet and Phillips ha participado en actividades de már- visit with Mikhail Gorbachev. He stopped to talk with me be- keting en muchos país- es, incluido Rusia. “En uno de mis vi- cause of my handlebar moustache. He said it reminded him of ajes a Rusia, tuve la oportunidad de conocer y visitar a Mijail his youth and seeing Cossacks with moustaches like mine.” Gorbachov. Se detuvo a hablar conmigo por mi bigote en Patrick W. Simmons operates an international marketing forma de U invertida. Me dijo que le recordaba a su juventud and consulting business for beef genetics, Genetic Leaders y haber visto cosacos con bigotes como el mío.” International, Inc. Simmons has been involved in international Patrick W. Simmons trabaja en una compañía interna- marketing since 1979 and has marketed beef cattle and ge- cional de márketing y consultoría para genética ganadera, netics in Argentina, Australia, Brazil, Canada, Chile, Genetic Leaders International, Inc. Simmons partic- Colombia, Costa Rica, Paraguay, , and ipa en márketing internacional desde 1979 y ha Uruguay, Simmons is a familiar face in the Brangus promocionado la ganadería y genética de carne de business, but has also marketed Angus, Hereford, res en Argentina, Australia, Brasil, Canadá, Chile, Holstein, Limousin, Polled Hereford, Red Angus, Colombia, Costa Rica, Paraguay, Sudáfrica y Senepol, Shorthorn, and Simmental cattle, semen Uruguay. Simmons es una cara conocida en el ne- and embryos. gocio de los Brangus, pero también ha comercial- Simmons has been involved in exporting cattle izado ganado, semen y embriones de Angus, Here- to the point of actually making the same flight as ford, Holstein, Limousin, Polled Hereford, Angus the animals on different occasions. “The most PATRICK W. Rojo, Senepol, Shorthorn y Simmental. memorable incident in my years of exporting cattle SIMMONS Simmons ha participado en la exportación occurred at the Rio Negro Airport just outside of ganadera hasta el punto de viajar al mismo tiempo Medellin, Colombia. We had just landed at the airport with a que sus animales en varias ocasiones. “El incidente que mejor load of cattle from the United States. As the plane’s cargo recuerdo de mis años de exportación ganadera ocurrió en el door was opened the airport official allowed over 100 Colom- aeropuerto de Río Negro, a las afueras de Medellín, Colombia. bian cattle producers onto the tarmac. They ran to Acabábamos de aterrizar en el aeropuerto desde los meet the plane with an excitement I had never EE.UU. con una carga de ganado. En cuanto se seen before. That excitement continues today in abrió la puerta de carga del avión, el encargado del Colombia for the Brangus breed.” aeropuerto dejó que más de 100 productores Marcos Machado Borges, Jr., a Brazilian ganaderos colombianos acudieran a la pista. Estos economist and animal scientist and resident of the corrieron hacia el avión con un entusiasmo que United States for the past 14 years, has been very jamás había visto. Este entusiasmo por la cría de active in the marketing of Nelore and Brangus ge- Brangus se mantiene hoy en día en Colombia. netics in Mexico, Costa Rica, Guatemala, Marcos Machado Borges, Jr., un econo- Nicaragua, Venezuela and Colombia. Marcos’ ef- mista y científico animal brasileño, residente en los forts to market beef seedstock genetics have also MARCOS M. EE.UU. durante los últimos 14 años, ha estado muy BORGES, JR. (continued on next page) INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION 35 taken him to Thailand and Australia. Marcos is activo en la comercialización de la genética Nelore y Brangus owner of MBJ Ranch, a seedstock company head- en México, Costa Rica, Guatemala, Nicaragua, Venezuela y quartered near Wharton, Texas. Marcos is a past Colombia. Los esfuerzos de Marcos de promoción de Director for the International Brangus Breeders As- genética ganadera de cría de carne de res lo han llevado a sociation (IBBA) and currently serves as President Tailandia y Australia. Marcos es el propietario del MBJ Ranch, of the IBBA satellite organization, International ganado de cría con sede cerca de Wharton, Texas. Marcos Red Brangus Breeders Association. es el pasado director de la Asociación Internacional de Cri- Marcos can recount numerous experiences adores de Brangus (IBBA) y actualmente es también presi- from his involvement in international marketing, dente de una organización satélite de IBBA, la Asociación de but there is one particular incident that he recalls Criadores de Brangus Rojo. quite vividly. “In 1994, José Albertazzi and I were Marcos puede contar numerosas experiencias de su par- invited to a show in the interior of Guatemala. ticipación en la comercialización internacional, pero hay un in- Back then the guerrillas were very active and peo- cidente particular que recuerda muy claramente. “En 1994, ple were being kidnapped every day. The show or- nos invitaron a José Albertazzi y a mí a una exposición en el ganizers promised to send a van to drive us five interior de Guatemala. En aquel entonces, las guerrillas esta- hours inland to the show and then back to the air- ban muy activas y secuestraban diariamente. Los orga- port after the show. While at the show, I received a nizadores de la exposición nos prometieron que nos en- call from the United States that one of my best viarían un coche para llevarnos a la exposición, a 5 horas de clients needed 50 bulls. Guess what? I changed allí y después de nuevo al aeropuerto. Cuando estábamos my plans and convinced Albertazzi that we had to allí, me llamaron de los EE.UU. diciéndome que uno de mis go back on Saturday instead of Sunday.” mejores clientes necesitaba 50 toros. ¿Sabe qué? Cambié “The problem was that the van was going back mis planes y convencí a Albertazzi para que regresáramos el only on Sunday. The only transportation we could sábado en vez del domingo.” find was one of those country buses, where the “El problema era que nuestro coche sólo podía regresar luggage goes outside on the top, and the bus was el domingo. El único método de transporte que pudimos en- so full that we had to stand. As we traveled contrar fue uno de esos autobuses locales, donde el equipaje through the countryside I remember thinking, va fuera, sobre el techo, y el autobús iba tan lleno que tuvi- ‘What happens if the guerillas stop the bus to mos que ir de pie. Mientras viajábamos, recuerdo haber pen- check the goods inside?’ When I was almost calm sado, ‘¿Qué pasaría si la guerrilla nos detiene y registra the ‘bus’ stopped and I thought, to myself ‘Jesus, nuestro equipaje?’ Cuando ya me estaba tranquilizando, el there they are…’ We soon found out, however, autobús se detuvo y pensé “Dios mío, aquí están...” Pronto that a sugar cane truck had flipped over on the nos dimos cuenta de que un camión con caña de azúcar se bridge and it would take about 12 hours to re- había volcado sobre un puente y moverlo iba a suponer unas move. I did not want to miss the opportunity to sell 12 horas. No quería perder la oportunidad de vender los 50 50 bulls, so I convinced Albertazzi to walk over the toros, así que convencí a Albertazzi para que cruzáramos el bridge and we would try to get a ride on the other puente a pie y tratáramos de encontrar un transporte al otro side of the river.” lado del río.” “After we had walked for a long time, Alber- “Tras caminar mucho rato, Albertazzi me miró de repente tazzi suddenly looked at me and said ‘Marcos, we y dijo “¡Marcos, estamos locos! ¡Mírate! ¡Tienes pinta de are crazy! Look at you! You look like a gringo with gringo con ese sombrero, el traje y las botas y serías la víc- this hat, suit and boots and you’ll be the perfect tima perfecta para esos tipos!” Me hizo cambiar de ropa antes prey for these guys.’ He made me change clothes de seguir. Finalmente, un camión de caña de azúcar nos before he would go any further. Finally, we were recogió. Saltamos sobre la caña de azúcar y viajamos du- able to flag down a sugar cane truck. They let us rante horas bajo la lluvia hasta la ciudad más próxima. Una climb on top of the sugar cane and then we drove vez allí, pudimos tomar otro autobús hasta Ciudad de for four hours on a rainy day to the next town. Guatemala. Estábamos cansados y contentos de haber There we were able to catch another bus into cumplido nuestra misión sanos y salvos, y aún más contentos Guatemala City. We were tired and happy that we de haber estado haciendo aquello que nos encanta; que es had accomplished our mission safely, and even conocer gente y hacer amigos, promocionando y plantando happier that we had been doing what we loved; las semillas de nuestro programa.” which is meeting people and making friends, pro- La revista Brangus Journal les hizo a estos expertos al- moting and planting the seeds of our program.” gunas pregun- tas generales acerca de la participación en The Brangus Journal asked these experts márketing internacional. Sus comentarios sobre la materia some general questions about getting involved in nos dotan de un punto de inicio excelente para los produc- international marketing. Their insights on the sub- tores ganaderos interesados en ampliar su mercado a Lati- ject provide an excellent starting point for seed- noamérica. stock producers interested in expanding into Latin American markets. (continued on page 38) 36 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION

(continued from page 36) ¿En su opinión, qué actividad de márketing es la What do you feel is the most important más importante para crear demanda en los merca- marketing activity to consider for building dos latinoamericanos? demand in Latin American markets? Phillips: Siempre he creído que establecer relaciones o Phillips: I have always felt that establishing contactos personales es lo más importante que los produc- personal relationships or personal contacts is the tores pueden hacer para promocionar el mercado ganadero most important thing that producers can do to en Latinoamérica. market cattle in Latin America. Simmons: Creo que la actividad más importante es Simmons: I feel the most important activity is acudir a los eventos en estos países, así sean exposiciones, attending events in these countries, whether ventas o días de campo. También, es importante que la shows, sales or field days. Also, it is important that misma persona de su compañía acuda a estos eventos todos the same person from your company attend these los años. El reconocimiento de la persona es muy importante event(s) each year. Face recognition is very im- en el márketing internacional, especialmente en los países de portant in international marketing especially in the Latinoamérica. Latin American countries. Borges: La actividad de márketing más importante para Borges: The most important marketing activity los mercados de Latinoamérica es viajar al país en el que se for Latin American markets is to travel to the coun- esté in- teresado en crear demanda de su genética y conocer try that you are interested in to build the demand personalmente a sus clientes y sus necesidades. Antes de vi- for your genetics, and personally get to know your ajar a otro país, uno se debe familiarizar con el clima, los fol- clients and their needs. Before you travel to an- lajes, los tipos de ganado y la cultura. Llevar buenos other country, you should familiarize yourself with materiales de promoción en la lengua nativa que detalle las the climate, forages, cattle types and culture. Take ventajas de su programa. Debe viajar siempre con alguien good promotional material in the native language que sea de ese país o que conozca a gente allí, y que pueda that details the advantages of your program. You interpretar si usted no habla el idioma. Puede ponerse en should always travel with someone who is from contacto con el Comité Internacional de Márketing de IBBA, the country or who knows some of the people la asociación local de Brangus en el país que piensa visitar, o there, and can translate if you do not speak the la embajada estadounidense en ese país para que le in- language. You can contact the IBBA International diquen algunos de los factores fundamentales del mercado Marketing Committee, the local Brangus associa- local. tion in the country you plan to visit, or the US Em- bassy in that country to direct you to some of the ¿Cuál creen que es el obstáculo más duro de su- local market’s key players. perar cuando se trata de crear demanda en los mercados de Latinoamérica? What do you feel is the toughest obstacle Phillips: Desde el punto de vista de los productores, to overcome when attempting to build probablemente es el papeleo que hay que hacer para el demand in Latin American markets? traslado a un país extranjero desde los EE.UU., especial- Phillips: From a producers standpoint it prob- mente los requisitos de sanidad y pruebas, y el posible de- ably is the paperwork involved in making the sconocimiento de los requisitos bancarios banca transfer from the US to the foreign country, espe- internacionales para recibir pagos. cially the health and testing requirements and if Simmons: El conocimiento del producto. Hay una buena they are not familiar with the international banking demanda genética de Brangus en este momento, pero los requirements to receive payment. productores de varios países no conocen la genética que les Simmons: Product awareness. There is very está disponible y que cumple los requisitos de exportación. Si good demand for Brangus genetics at this moment un productor tiene semen que cumple los requisitos de ex- however the producers in the various countries are portación, sería muy útil que lo incluyera en sus anun- cios de not aware of the genetics available to them that are márketing. qualified for export. If a producer has semen that Borges: La falta de conocimiento e información de la will qualify for export it would be very helpful to in- raza Brangus es uno de los mayores retos en muchos países clude that information in their advertising. de Latinoamérica. El primer paso para crear demanda es ed- Borges: Lack of familiarity and information on ucar a los ganaderos de estos países acerca de la calidad de the Brangus breed is one of the greatest challenge la ganadería Brangus comparada con las otras razas. Mu- in many Latin American countries. Educating cat- chos de estos países tienen una fuerte influencia Brahman y tlemen in these countries as to the qualities of Nelore. La descripción de formas en las que los Brangus Brangus cattle compared to other breeds is the pueden complementar a estas otras ganaderías puede ayu- first step to building demand. Many of these coun- dar a los criadores a lograr sus objetivos mediante una tries have a strong Brahman and Nelore influence. mejora de la calidad del vigor híbrido, la pubertad y la car- Describing ways in which Brangus can compli- casa. Este método es mejor que tratar de competir directa- ment these cattle to help breeders achieve their mente con razas ya establecidas.

38 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION goals through improved hybrid vigor, puberty and carcass ¿Qué tipos de programas de márketing están quality, is a better approach than trying to directly compete disponibles para los miembros de IBBA, individual with these established breeds. o colectivamente, con el fin ayudarlos a promo- cionar su ganadería en Latinoamérica? What kinds of marketing programs are you aware Phillips: Primero, IBBA posee un programa de desarrollo of that are available to IBBA members, individually de mercado genético para dar a conocer la raza Brangus, in- or collectively, to help them market their cattle in formar y ofrecer asistencia técnica que lleve a la creación de Latin America? una demanda de genética Brangus de los EE.UU. En se- Phillips: First, IBBA has a generic market development gundo lugar, USLGE ofrece un programa propio de promo- program to create understanding of the Brangus breed and ción para ayudar a los productores individuales en sus create awareness and offer technical assistance leading to actividades de promoción y comercialización internacional. building a demand for US Brangus genetics. Second, USLGE Simmons: Los productos de marca MAP gestionados por offers a Branded promotion program for individual breeders to USLGE nos han sido muy útiles. Yo animaría a cualquier cri- assist them in their international market promotion activities. ador interesado en la comercialización internacional a pon- Simmons: The MAP branded products program adminis- erse en contacto con de USLGE. Ellos tienen un considerable tered by USLGE has been very beneficial to us. I highly en- conocimiento de los mercados internacionales y resulta una courage any breeder interested in marketing internationally to gran ayuda. contact USLGE. They have a wealth of knowledge regarding Borges: Los programas que nos han servido en el OB the international markets and are very helpful. Ranch incluyen USLGE – www.uslge.org, GO TEXAN – Borges: Programs that have proven useful include www.gotexan.org, y la partici- pación en el Comité Interna- USLGE–www.uslge.org, GO TEXAN–www.gotexan.org, and cional de Márketing de IBBA. participation in the IBBA International Marketing Committee. ¿Cuál es la diferencia entre las cosas que son What is the difference between the types of things importantes para los productores estadounidenses that are important to US producers and the types of y las que son importantes para los latinoameri- things that are important to producers in Latin canos? American countries? Phillips: Desde mi punto de vista, hay más similitudes Phillips: In my view there are more similarities than differ- que diferencias. Los productores de ambas zonas quieren un ences. producers from both areas want value for goods re- valor por los bienes recibidos, quieren que alguien defienda ceived, want someone to stand behind their product if there is sus productos si hay un problema, esperan honestidad en a problem, expect honesty in their dealings and that they sus tratos y que éstos se cumplan, y esperan que se les live up to their word, and expect to be kept in- informe pronto de cambios en los acuerdos estable- formed promptly of any changes from what cidos. was agreed to. Simmons: Hay pocas diferencias en los Simmons: There is little difference in tipos de ganadería que buscan los produc- the types of cattle the US producers and tores de los EE.UU. y Latinoamérica. Con el Latin producers are looking for today. precio del petróleo y el alimento, los gana- With the price of fuel and feed, cattle will dos tendrán que convertir la fibra en carne y have to more efficiently convert roughage leche de forma más efectiva. to meat and milk. Borges: Hacer negocios con Lati- Borges: Doing business with Latin noamérica es un poco diferente que en Americans is a little different than doing EE.UU. A los latinoamericanos les gusta más business with Americans. Latin Americans like la interacción y el entretenimiento cuando nego- more interaction and entertainment while doing cian. Primero, crean una relación y amistad, de- business. First, they develop a relationship and friend- spués quizás negocien. Cuando esté listo para negociar, ship, then they may do business. When you are ready to ne- tome notas de todo, porque algunas negociaciones pueden gotiate, don’t forget to put everything on paper because some demorarse. Los protocolos de exportación, las normativas de of the negotiations can take time. Export protocols, health sanidad, los requisitos de transporte, etc. pueden retrasar los regulations, freight arrangements, etc., can delay the ship- envíos y los detalles del trato que no se han escrito pueden ment and details of the deal that are not in writing may be for- olvidarse. Asegúrese de que su veterinario palpa y com- gotten. Make sure that your veterinarian palpates and checks prueba la firmeza de los animales que exporta. Como los the soundness of the animals you export. Since international compradores internacionales pagan buenas cantidades por buyers are paying good money for the animals and will have los animales y tendrán que pagar transporte y otros gastos, to pay freight and others expenses, they cannot afford to have no se pueden permitir tener problemas. Recuerde defender any problems. Remember to always stand behind your prod- siempre su producto: no quiere que su cliente internacional uct—you do not want your international client to have any- tenga nada malo que decir acerca de sus procedimientos. Un thing bad to say about your operation; a bad comment could mal comentario puede ser el fin de sus negocios en este país. terminate your business in that country. (continued on next page)

INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION 39 What do you see on the horizon for beef ¿Qué deben saber los miembros de IBBA acerca del production in Latin America that IBBA futuro de la producción de carne de res en Lati- members should be aware of, if they want noamérica, si desean participar en estos mercados? to begin participating in these markets? Phillips: Con la mejora de las economías en Lat- Phillips: As the economies in Latin America noamérica y el crecimiento de la población, la carne de res es improve and as the population growth continues, la proteína animal preferida. Para que los productores de beef is the preferred animal protein. For Latin Latinoamérica participen en este crecimiento, el rendimiento American producers to participate in this growth, de los animales locales será más importante para ellos como local animal performance will become more impor- forma de mantener su competitividad con otros productos y tant for them as a means to stay competitive with países. Los miembros de IBBA tienen que poder proporcionar other products and countries. IBBA members need datos de rendimiento de sus animales cuando se discutan to be able to provide their animals’ performance ventas internacionales. Estos datos serán más importantes data when discussing international sales. This para los clientes internacionales que anteriormente. data will become more important to international Simmons: Los productores latinos quieren genética customers than it has been in the past. Brangus de los EE.UU. pero tienen una selección limitada. Simmons: The Latin producers want Brangus Busque los países donde desee comercializar su genética y genetics from the United States but are limited in cuando recoja semen o embriones, aproveche para cumplir selection. Target the countries that you would like los requisitos para la exportación de su genética. to market your genetics in, and when you collect Borges: América Central, México, Argentina, Brasil, semen or embryos take the extra steps to qualify Paraguay, Uruguay y Colombia son mercados con unas your genetics for export. condiciones climáticas idóneas para la adaptación de la Borges: , Mexico, Argentina, ganadería Brangus. Estos países son tropicales o subtropi- Brazil, Paraguay, Uruguay and Colombia are mar- cales o áridos o secos en su totalidad o parcialmente. Éstos kets where the climate conditions are ideally son mercados con las condiciones climáticas adecuadas y adapted for Brangus cattle. These countries are pueden ser grandes consumidores de semen, embriones y either tropical or subtropical or arid and dry animales de raza Brangus. Con la nueva perspectiva de IBBA throughout or in part. These are markets that have y su Comité Internacional de Márketing, habrá un crecimiento the right climate conditions and could be large (continued on page 42)

40 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION 41 (continued from page 40) substancial en la demanda consumers of Brangus semen, embryos and internacional de animals. With the new approach IBBA and its In- genética Brangus. Los ternational Marketing Committee is taking, there miembros de IBBA will be a substantial increase in international de- deben estar dispuestos a mand for Brangus genetics. IBBA members have participar más en los acon- to be willing to become more involved in interna- tecimientos internacionales. tional events. The IBBA can promote Brangus, but IBBA puede promocionar la there is nobody better than you to promote your raza Brangus, pero no hay program. nadie mejor que usted para The main thing to remember when venturing promocionar su programa. into international marketing activities is that it Lo más importante que hay que takes time and perseverance to fully develop the recordar cuando iniciamos actividades de opportunity. Advertising via the World Wide Web márketing internacional es que desarrollar la and in key publications for the country of interest oportunidad en su totalidad toma tiempo y can be helpful, but going to the effort to actually constancia. Puede ser útil anunciarse vía In- get to know breeders is that country cannot be ternet y en publicaciones del país de interés, overemphasized. Henry Ford said it well, “If there pero lo que más recomendamos es conocer is any one secret of success, it lies in the ability to personalmente a los criadores del país. Henry Ford dijo, “Si get the other person’s point of view and see things existe un secreto para el éxito, éste está en la habilidad de from that person’s angle as well as from your cono- cer el punto de vista de la otra persona y ver las co- own.” The International Brangus Breeders Associ- sas desde su perspectiva al mismo tiempo que desde la ation is working to lay foundations in many of the propia.” La Asociación Internacional de Criadores de Brangus most promising countries for Brangus genetics, trabaja para crear bases en muchos de los países más prom- but it is still up to you to understand the interna- etedores para la genética Brangus, pero todavía depende de tional customer and to build your own marketing usted comprender al cliente internacional y crear su propio program on those foundations. programa de márketing sobre esas bases.

US Livestock Genetics Export (USLGE) has received funds which will U.S. Livestock Genetics Export (USLGE) ha recibido fondos que están disponibles be available to private livestock breeders, companies, or cooperatives hasta el 31 de diciembre, 2008, para criadores, compañías o cooperativas ganaderas interested in promoting livestock, semen, or embryo sales in interna- privadas que estén interesa- das en promocionar sus ventas de ganado, semen o tional markets. These funds are available through the Market Access embriones en mercados internacionales. Estos fondos están disponibles a través del Program (MAP) of the Foreign Agricultural Service (FAS) of the U.S. programa Market Access Program (MAP) del Servicio Extranjero de Agricultura Department of Agriculture. USLGE sponsors and administers the (FAS) del Departamento de Agricultura de los EE.UU. USLGE patrocina y gestiona branded program with the goal of helping the U.S. livestock industry este programa propio con el fin de ayudar a la industria ganadera estadounidense a increase the international demand for U.S. livestock genetics. au- mentar la demanda internacional de genética ganadera de EE.UU.

MAP funding is used to supplement but not supplant private funds Los fondos de MAP se usan para suplementar, pero no para reemplazar fondos pri- that would be used for promotion activities. The MAP Branded Reg- vados que pueden usarse para actividades de promoción. ulations have been updated this year to remove the 5-year gradua- tion requirement. There are no longer restrictions on how many El programa MAP cubre los gastos parciales de reembolso (hasta un 50 por ciento) years a single company may perform branded activities in a specific de actividades aprobadas como publi- cidad internacional, creación, traducción y country. distribución de material de promoción, y participación en exposiciones y ferias de comercio extranjero. Estos fondos no pueden usarse como gastos de viaje o de per- The MAP branded program provides for partial reimbursement (up sonal. Se cobrará una tasa administrativa para participar en el programa. to 50 percent) of approved activities such as international advertis- ing, the development, translation and distribution of promotional Las partes interesadas pueden pedir la solicitud MAP FY2020 y un folleto informa- materials, and participation in foreign trade shows and exhibitions. tivo de la normativa del programa a522 Springdale St., Suite 102 Mount Horeb, WI Funds cannot be used for travel or personnel reimbursement. An 53572, USA, , teléfono: 608/437-2020, correo electrónico: [email protected]. administrative fee is charged to participate in the program. Se tendrán en cuenta las solicitudes durante todo el año depen- diendo de la Interested parties should request a FY2020 MAP Branded Applica- disponibilidad de fondos. tion and Program Guidelines booklet from U.S. Livestock Genetics Export, Inc., 522 Springdale St., Suite 102 Mount Horeb, WI 53572, USA, Phone: 608/437-2020, email: [email protected]. For More Information on the

Applications will be considered throughout the year pending the Red Brangus Breed go to availability of funding. www.RedBrangus.org

42 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION 43 Past IRBBA Senior Scholarship Recipient

Since 2009, the IRBBA Me- members. Whether a student aspires to be a rancher or an morial Scholarship program engineer, many valuable lessons can be learned by working has been awarding students with the Red Brangus breed. scholarships in tribute to What attracted you to our committee? our past pioneer Red Bran- The scholarship committee works tirelessly to raise gus breeders. This program is money to support countless deserving students. Everyone on truly a gem that each member the committee is motivated to bring breeders together for the feels great pride in supporting. common goal of sending Red Brangus youth to college. Each year the scholarship pro- Is there one breeder who you feel you are trying to mold MEGAN PROKOP gram has grown stronger and your cattle herd like? GREENWOOD has been able to award more I am a bit of a pedigree nerd so I am always studying what money than the previous year. crosses other breed- This year the Scholarship has come full circle. A student that ers are putting to- was awarded two scholarships has now joined the Scholar- gether. I think we ship Committee; Megan Prokop-Greenwood is the fine young have done business woman to be the first to accomplish this for our breed. Cur- with almost every rently, she and her husband John Greenwood run a regis- Red Brangus tered Red Brangus herd in Plantersville, Texas. breeder in the busi- I sat down with Megan to ask her some questions about ness today, and in just how special it is to give back to those who supported her doing so we have education. learned a little from When did you receive scholarships from the IRBBA? everyone about the I received the IRBBA scholarship in 2014 and 2016. art and science of rais- Megan outstanding in her field! Can you tell the membership a little bit about yourself ing good cattle. One since you graduated? way Red Brangus is different than other breeds is that every- I graduated from Texas A&M in 2017 with a bachelor's in one is generous in offering their best genetics for sale. This is Animal Science. After graduation, I went to work as a feed for- what will continue to improve our cattle each generation. mulator for Westway Feed. I am currently working on my How do you feel being the first person to help the schol- masters at Sam Houston State University where I am a teach- arship program come full circle? ing assistant and the livestock judging coach. I am still so grateful for the opportunities that the IRBBA How did the two IRBBA scholarships awarded to you help scholarship has afforded me. Since I know how impactful your education? being a recipient can be, I am motivated to continue to grow Receiving the IRBBA's generous scholarships allowed me the program and see more Red Brangus breeders be instru- to get the full experience at Texas A&M. I was able to take mental in raising the next generation of agriculturalists. courses from the top animal science professors, go on intern- How is Greenwood Cattle Company supporting juniors? ships, and be involved in clubs. All of these things have Every year we offer a loaner heifer program at no charge shaped my breeding philosophy today and prepared me for a for FFA members so they can experience showing. In ex- career in the industry. change, these students will often come help at cattle workdays After graduating why did you decide to choose Red where they get hands-on Brangus as your preferred breed? experience palpating and The heat tolerance and hardiness of Red Brangus make giving vaccinations. them a perfect match for where we are situated in southeast Each year as the Texas. That coupled with their fertility and mothering ability committee considers how make them an obvious choice. I hope to develop an elite we can stretch our funds herd known for its longevity and maternal merit that will to help students, I hope serve registered and commercial cattlemen alike. you think of this Senior Why did you decide to give back to the IRBBA Scholarship winner. It's a through the Scholarship Program? perfect example of how we The hospitality of Red Brangus breeders when I was a can help others by giving junior shopping for my first heifer project is what drew me to donations that come full the breed. Regardless if they had anything available to sell, circle to benefit us all. everyone I spoke to was welcoming and full of advice. I believe Megan and John with one of their our breed consists of excellent cattle, cattlemen, and cattle- FFA Heifer Program students. women that serve as much needed ambassadors to junior By Tracee Buffaloe-Price, IRBBA Scholarship Chairman 44 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION

Past IRBBA Junior Scholarship Recipient

By Tracee Buffaloe-Price, IRBBA Scholarship Chairman

JOSUE GUAJARDO COLCHADO ANOTHER ONE OF OUR SUCCESSFUL PROGRAMS IS THE JUNIOR SCHOLARSHIP, FOUNDED IN 2015 IN MEMORY OF MARCOS BORGES, III. This scholarship focuses on students from 7th to 11th grade that excel in athletics, academics and agriculture. One of the first recipients of this scholarship will head to college this Fall. Josue Guajardo Colchado was awarded this scholarship to him to help fulfill his ambition to play collegiate soccer. Josue was good friends with young Marcos and when I sat down to talk to him about his success and graduating high school with an Associate's Degree from Wharton County Junior College, he told me that Marcos Jr drove his passion for success. He will start this Fall with 63 credit hours towards his college degree. Josue's story is just beginning…this Fall, he will attend the University of Texas on a full academic scholarship in the department of Engineering. He will be the first in his family to attend college and as I talked to him about his future, he realizes the profound accomplishment he has already made. He said, "Mrs. Price if you hadn't believed in me and given me that scholarship when I was younger. I would have never believed in myself to try to apply for another scholarship. Because of your program, I am heading to college today." His goal is to graduate with his Engineering Degree, get a Masters and I quote, "Come back and donate money to you so that kids like me will have a better future." As Red Brangus breeders I do not feel we could have better invested our money. This young man has a very bright future ahead of him. As the Chairman, I can truly say that the IRBBA Memorial Scholarship has come full circle. The lives that we touch and change through your donations will make a difference in the world we live in today.

"Mrs. Price if you hadn't believed in me and given me that scholarship when I was younger. I would have never believed in myself to try to apply for another scholarship. Because of your program, I am heading to college today." —Josue Guajardo Colchado

Josue’s scholarship Not only did Josue graduate application photo. from High School in May he also received his Associate’s Degree from Wharton County Junior College 2015 soccer team: Josue pictured on bottom row, the same month. third from left and Marcos Borges, III is on the bottom row, far right. 46 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION 47 48 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION 49 50 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION 51 52 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION

54 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION

Bovine Elite, LLC ...... 23 Broken A Ranch ...... 22 Buffaloe Cattle Company ...... Inside Front Cover Circle Lee Farms ...... 19 Cox Excalibur Brangus ...... 28,29 Dos XX’s Cattle Company ...... 37 Double EE/Diamond M ...... 56 Fagan Ranch ...... 40 Hi Point Sales + Marketing ...... 53 Rafter 2 Ranch ...... 9 Indian Hills Ranch ...... 30 Rancho Santa Maria ...... 51 Irons Creek Ranch ...... 10 Red Bud Farms ...... 47 JM Breeders/Rancho el Mesquite . . . .Back Cover George Reynolds Red Brangus ...... 54 KTS Cattle ...... 41 San Angel Brangus ...... 33 Mary A Ranch ...... 27 Sendero Red Brangus ...... 31 M-Bar-M Ranch, LP ...... 30 Stofa Rosa Ranch ...... 10 McDonald Ranches ...... 3 Tajo Ranch ...... 45 MBJ Ranch ...... 25, Inside Back Cover Tanecka Ranch ...... 1 Medill Cattle Company ...... 11 Triangle K Farms ...... 43 Oak Creek Farms ...... 55 TRIO Cattle & Genetics ...... 13, 25 www.RedBrangus.org

56 INTERNATIONAL RED BRANGUS BREEDERS ASSOCIATION