Nositelji oznake “HRVATSKI OTOČNI PROIZVOD” na području LAG-a MARETA Oznaku „Hrvatski otočni proizvod“ dodjeljuje Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske , proizvodima otočnih proizvođača koji zadovoljavaju kriterije izvrsnosti, izvornosti i tradicije. Od 2007. godine, provedbom ovog projekta, otočane se potiče na stvaranje proizvoda natprosječne kvalitete i samozapošljavanje. Riječ je različitim prehrambenim, kozmetičkim i odjevnim proizvodima te suvenirima i nematerijalnoj baštini. Uglavnom se rade u malim serijama i potječu s ograničenih otočnih lokaliteta. Oznaka „Hrvatski otočni proizvod“, dodjeljuje se godišnje, u vidu plakete i makete, proizvođačima koji imaju sjedište tvrtke na otocima i koji nominirane proizvode izrađuju na otocima. Ukupno je do 2016. godine Oznaku dobilo 219 otočnih proizvođača za 628 proizvoda i proizvodnih linija s 23 otoka (Brač, , , Korčula, , , , , , , Lošinj, Prvić, , , Šolta, Žirje, Pašman, Iž, , , , , ) i poluotoka Pelješca. Na području LAG-a Mareta oznaku je dobilo 19 proizvođača s otoka Ugljana, Dugog otoka, Rave, Iža, Silbe i Oliba.

“CROATIAN ISLAND PRODUCT” LABEL is awarded by the Ministry of Regional Development and European Union Funds for island products which comply with the criteria for originality, traditional practices and excellence. Visual marking of island proudcts started in 2007. to encourage island producers to produce high quality products and selfemployment. Products include various food and beverage products, cosmetic and clothing products, souvenirs. They come from restricted island localities and are produced in small batches. Up to 2016.0 the label has been awarded to 219 island producers IZRAĐENO UZ FINANCIJSKU POTPORU MINISTARSTVA in total for 628 products and production lines from 23 islands REGIONALNOG RAZVOJA I FONDOVA EUROPSKE UNIJE (Brač, Hvar, Vis, Korčula, Pag, Krk, Lastovo, Dugi Otok, Rab, Cres, Lošinj, Prvić, Ugljan, Mljet, Šolta, Žirje, Pašman, Iž, Murter, Olib, Kornat, Rava, Silba) and Pelješac Peninsula. In the LAG Mareta area the label has been awarded to 19 island producers from islands Ugljan, Dugi otok, Rava, Iž, Silba and Olib. Lokalna akcijska grupa višedioničkog i višesektorskog MARDEŠIĆ d.o.o. (LAG) Mareta predstavlja pristupa razvoju. Naši članovi Sali II, 23281 Sali, Dugi otok zajedničku razvojnu mikro su sve općine i gradovi koj [email protected] regiju osnovanu prema se nalaze u geografskom +385 91 37 57 777 | Lucija Šišeta LEADER načelima na području obuhvatu LAG-a, zatim ostale zadarskih otoka i priobalja. javne ustanove, gospodarski fileti jadranske skuše | jadranska skuša s povrćem | jadranska srdela Obuhvaća geografsko područje sektor – tvrtke, zadruge, obrti, u umaku od rajčice | jadranska sardina (u biljnom ulju, s povrćem, u općina , Kali, , poljoprivredna gospodarstva te maslinovom ulju) | frigana srdela u maslinovom ulju | jadranska sardina Sali i Privlaka te Grada Nina i civilni sektor, odnosno udruge (light, s limunom, s feferonom) ruralnih naselja Grada Zadra i fizičke osobe. Od osnivanja adriatic mackerel fillets | adriatic mackerel with vegetables | adriatic – otoci Iž, Rava, , , do danas LAG broji preko 45 sardine in tomato sauce | adriatic sardine (in vegetable oil, with vegetables, , Silba i Olib te naselja članova. in olive oil) | fried sardines in olive oil | adriatic sardine (light, with lemon, Kožino i Petrčane. Obuhvaća 41 with chilli peppers) naselje u kojima, prema popisu U narednom razdoblju glavno stanovništva iz 2011.g., živi usmjerenje LAG-a Mareta 15.875 stanovnika. U LAG-u biti će na provedbi Programa se nalazi i 13 naseljenih otoka ruralnog razvoja RH 2014- što je čak 28% naseljenih otoka 2020, posebno provedbom u Hrvatskoj. lokalnih natječaja u području poljoprivrede i ruralnog Glavni cilj LAG-a Mareta je razvoja u sklopu realizacije pokretanje i podrška ukupnom Lokalne razvojne strategije ruralnom razvoju na teritoriju LAG-a Mareta 2014-2020. kojeg obuhvaća, uz promicanje

Razvojna vizija LAG Mareta je atraktivno područje uravnoteženog, inovativnog i održivog razvoja, prepoznatljive i očuvane kulturne i prirodne baštine, s čvrstom poveznicom otoka s kopnom, te visoke kvalitete života svojih stanovnika. DARINKO KARINJA TOVAREĆA MUŽIKA Sali III-31, 23281 Sali, Dugi otok Sali bb, 23281 Sali, Dugi otok [email protected] [email protected] +385 91 942 14 88 | Darinko Karinja www.tovareca-muzika.hr +385 98 934 68 14 | Paško Bonja eterično ulje lavande | eterično ulje kadulje | macerat smilja glazbena praksa “tovareća mužika” lavender essential oil | sage essential oil | imortelle macerate “tovareća mužika” music practice

“D I M” zajednički ugostiteljski obrt Put mulića 18, Verunić, 23287 Veli Rat, Dugi otok [email protected] +385 98 350 176 | Ante Galošić SRI PORTA j.d.o.o. marinirana grdobina | džem (bijela smokva, crna smokva, maginja) Sali 1, 23281 Sali, Dugi otok http://sriporta.hr/ marinated monkfish | jam (white fig, black fig, strawberry tree berry) +385 91 377 57 77 | Lucija Šišeta suvenir Fish factory’s Old Saylor’s Kit Fish factory’s Old Saylor’s Kit souvenir OPG NIKICA ŽAMPERA ANKICA PLETIKOSIĆ Put mulića 18, Verunić, 23287 Veli Rat, Dugi otok Cesta hrvatskih branitelja 41, 23273 Preko, otok Ugljan [email protected] tkani proizvodi (tkanice, torbe, stazice) +385 98 350 176 | Ante Galošić woven goods (sashes-bealts, handbags, scatter rugs) kozji sir u maslinovom ulju (bosiljak i češnjak, eko začini) | zelene masline u slanoj vodi | kozji sir golija | ekstra djevičansko ekološko maslinovo ulje | kozji sir žmanski goat cheese in olive oil (basil and garlic, organic spices) | green olives in brine | golija goat cheese | extra virgin ecologic olive oil | žmanski goat cheese

TOKA udruga za promicanje izrade tradicijskih i umjetničkih suvenira F. S. Driolija 4, 23273 Preko, otok Ugljan [email protected] +385 98 488 250 | Barbara Pletikosić suvenir od bračkog kamena (mužar) brač stone souvenir (mortar) VILMA JOZIĆ Ive Mašine 6, 23273 Preko, otok Ugljan suveniri rukotvorine (kanica-pojas, narukvice i privjesci, spara) handmade souvenirs (kanica-sashes, belts, bracelets and pendants, spara) ŽELJKO OTAVIJEVIĆ “MOĆUN” ribarski obrt Put Goričine 5, Sutomišćica, 23273 Preko, otok Ugljan Kaljskih ribara i pomoraca 26, 23272 Kali, otok Ugljan suvenir od maslinovog drveta (podložak za sapun) [email protected] +385 23281 418; +385 98 813 407 | Marko Kolega olive wood souvenir (soap pad) marinirana riba (inćun, tuna, hobotnica, kozice) | slana riba (inćun, inćun sa sirom) marinaded fish (anchovies, tuna, octopus, shripms) | salted fish (anchovies, anchovies with cheese)

“RIBARSKA SLOGA” ribarska zadruga Batalaža bb, 23272 Kali, otok Ugljan [email protected] +385 23 281 748; +385 91 223 56 85 | Šime Bubičić slana srdela u ulju | marinirani inćun u ulju | filet inćun u ulju | filet inćun s kaparama | maslina punjena inćunima salted sardine in oil | marinated anchovy in oil | anchovy fillet in oil | anchovy fillet with capers | olive stuffed with anchovies

HEDA VIDOVIĆ ŠEHOVIĆ Veli Iž 367, 23284 Veli Iž, otok Iž

prirodna krema od smilja s otoka Iža natural imortelle cream from the island of Iž SLOGA, kulturno umjetničko društvo OPG FILIP SIMIČIĆ Dom kulture bb, 23284 Veli Iž, otok Iž Mala Rava 13, 23289 Rava, otok Rava @spuh.hr [email protected] +385 23 204 138 +385 98 903 46 17 | Filip Simčić +385 91 352 87 59 | Milivoj Škorlić iška tradicijska keramika | škarpini – muško-ženska obuća eterična ulja (smilje, kadulja, ružmarin, lavanda, tršlja) | kozmetička linija krema za lice od smilja | hidrolati (smilje, kadulja, mirta, lavanda, traditional ceramics from the island of Iž | škarpini footwear ružmarin) essential oils (immortelle, sage, rosemary, lavender, mastic tree) | cosmetic line of face creams from immortelle | herbal distillates (immortelle, sage, myrtle, lavender, rosmary)

Udruga SOL Olib 10, 23296 Olib, otok Olib MIŠIĆ SILBA d.o.o. [email protected] Silba 276, 23295 Silba, otok Silba +385 92 110 72 55 | Denis Kleva [email protected] jastuk od morske trave | vratni jastuk od morske trave +385 98 882 605 | Kerstin Matulina seagrass cushion | seaweed neck pillow keramički proizvodi za kućnu uporabu i ukras (držač soli, zdjelica) ceramic household and decoration articles (salt keeper, bowls) ARANEA d.o.o. DODATNE INFORMACIJE ZA PROIZVOĐAČE Silba 307, 23295 Silba, otok Silba [email protected] +385 99 771 69 98 | Ivan Motušić MINISTARSTVO REGIONALNOG RAZVOJA I grisini (sa sjemenkama bundeve, suncokreta i sezama, s ljutom paprikom FONDOVA EUROPSKE UNIJE i čilijem, s kimom, s tartufima, s inćunima) | svježa tjestenina (bez dodataka, špinat, rajčica, crna) | njoki (čičoka, špinat, rajčica, crni, gljive) https://razvoj.gov.hr/ grissini (with pumpkin, sunflower and sesame seeds, hot chilli pepper, caraway, truffle, anchovies) | fresh pasta (spinach, tomato, black) | Služba za politiku razvoja otoka gnocchi (jerusalem artichoke, spinach, tomato, black, mushrooms) Ljubica Ajduković Ugarković (voditeljica službe) 01 6391919 091 5167571 [email protected]

Lokalna akcijska grupa Mareta Trg hrvatske nezavisnosti 2 23273 Preko OPG MARIJA KULJERIĆ Silba 457, 23295 Silba, otok Silba https://www.lagmareta.hr [email protected] https://www.facebook.com/lagmareta/ +385 95 905 07 36 | Marija Kuljerić URED melemi “Miris Silbe” (neven, ružmarin, kantarion i stolisnik, zimski Emila Šimičić Bajlo melem) | krema za stopala (ružmarin i menta, lovor i kadulja) [email protected] “Miris Silbe” (“The scent of the island of Silba”) balms (calendula, rosemary, 023 286445 - kućni 108 st. john’s wort and yarrow, winter balm) | foot cream (rosemary and mint, bay leave and sage) Marija Kuljerić, voditeljica LAG-a [email protected]