Summer 2020

Karl König Institute Newsletter TheKarl König Institute Newsletter is published by the Karl König Institute www.karlkoeniginstitute.org23 Karl König Archive, Camphill House, Milltimber, Aberdeen, AB13 0AN, Scotland [email protected] Editors: Richard Steel, Anne Weise and Christoph Hänni

The Hidden Life of Rudi S. Contents More About Refugee Destiny for 80 Years of Camphill The Hidden Life of Rudi S.— More Alison Lodge About Refugee Destiny for 80 Years of Camphill Alison Lodge...... 1 Although Rudi’s name has always been examine how the married male pioneers The Children of Europe Air Rescue known to Camphill and several photo- came to be sent to the Isle of Man as En- Anne Weise...... 4 graphs of him still exist, little was known emy Aliens. Alfred Bergel — in English! about his fate after he left Kirkton House It was the date that was significant. Anne Weise...... 6 on March 21, 1940. Though he was not 1940. Rudi was already a young man in News from the Middle European the first child to join, that being Peter his twenties when he arrived [as he was Region Regine Bruhn ...... 7 Bergel, he was the second pupil to arrive born on November 15, 1909 he would Insiders/Outsiders at Kirkton House in April of 1939, before have been 29 when he arrived], and he Richard Steel and Vicky Syme...... 9 the official opening, moving away just was also originally from Germany. Rudi The ountM Camphill Community before Camphill House was acquired. He had also been classed as an Enemy Al- turns 50 Vicky Syme...... 10 had arrived in Britain as a German Jew- ien! Next to establish was his full name Camphill America is 60...... 11 ish refugee and a young man with epilep- to make a search of the British Govern- The eamT Grows — Welcome to sy. [Anke Weihs states in her Fragments ment’s Enemy Alien internment records. Manuela Maass Richard Steel...... 12 from the History of Camphill which has Rudi was likely born a Rudolf. It was in been printed in the volume The Spirit these records one Rudolf Eugen Samoje, Inhalt of Camphill. Birth of a Movement: “His was found and he was sent to Canada on Das wiedergefundene Schicksal des convulsions were so violent and elemen- July 3, 1940 on the ship the S.S. Ettrick Rudi S. – Wieder eine Flüchtlingsgeschichte zu 80 Jahren Camphill Alison Lodge...... tal that they could be heard from one end (interestingly, the same ship and date as 2 Neuigkeiten aus der Mitteleuropäischen of the house to the other.”] pioneer Alex Baum). Region: Regine Bruhn...... 7 While researching the School for its As was also quite normal for many of 80 Jahre Camphill 1940 – 2020, 80th anniversary, it became important the young men at the time, Rudi stayed Feiern Sie mit!...... 8 to establish who exactly Rudi was and in Canada for three years classed as a Das Team erweitert sich – Willkommen what happened to him up to his death in Category B prisoner. At this point Rudi Manuela Maaß Richard Steel...... 12 Oxfordshire, England in 1977 which was was not considered a refugee, though not the only thing we could find out at first. a dangerous enemy alien (Category A). to a central, local point from whence It was the pioneers themselves that ulti- All men from Germany and both they were transported directly to a hold- mately opened the door to discover this single and married with families were ing place of internment. Rudi, being a path of destiny when it became time to collected by their local police and taken young, German male was sent to Canada almost immediately. By December 1943, Rudi was finally recognised as a Category C refugee. Released from internment in Canada, he made his way from Nova Scotia via the ship S.S. Mauretania to the port of Liverpool in England. Unfortunately, he was sent straight from Liverpool to the nearby Isle of Man to be interned as an Enemy Alien again until 1944 when he was fully released. Having established his full name meant being able to match it to genea- logical records in Germany and find out who his parents were and what part of Germany they were from at that time. Rudi was born in the Schöneberg district of Berlin, Germany in 1909 From Karl König’s photo album — on the far left Rudi Samoje to Ferdinand Siegmund Samoje and rope along with her older son 1939 at the time of the 1939 Register, a and personal assistant. Both Census taken in mind for rationing pur- Paula and her sons had their poses for the coming Second World War. German citizenship removed This shows that Paula did not immedi- by the Nazi Regime and were ately leave her son or become a British made stateless before find- Citizen being referred to as a refugee at ing new countries in which to that time. make their homes. One final record of Rudi’s name was Ferdinand, Rudi’s broth- found during a search of British newspa- er, ran the family business pers in a 1974 newspaper article where through South America and Rudi was listed as being in Tilehurst, the USA while Rudi’s sister Reading, Berkshire showcasing his gifts Anna, her husband and child making handmade toys in the handi- immigrated to the USA just capped section in the Tilehurst Eistedd- prior to the Second World fod. If he was in Berkshire, then Ox- War and all can be traced fordshire was not far away meaning his through shipping records as residence in those lost years had to be in they travelled. Indeed, by the this area of England. At Kirkton House, Rudi with Christoph König 1960s Ferdinand’s photograph What is significant in this instance is Pauline Wilhelmine Helene Elb who mar- also appears in the records showing a that looking back to the last previous ried in Berlin in 1907. He was the middle likeness between the brothers. mention of Rudi found it was in 1948. child of at least three known children his Much is still unknown about how Rudi In 1948 the British National Health Ser- siblings being Ferdinand and Anna. left the Isle of Man and returned to Eng- vice was created, and Rudi may then Ferdinand senior (born 1875, Dresden land. It is possible that he had friends and have been able to access better care for and known to his family as Siegmund) or relatives in Hendon, North London his epileptic seizures. And Henley, the was an attorney and prominent Jewish which enabled him to settle there after area where he died in 1977 had at that leader in Berlin particularly the Central the war between 1945/6–1948. Newspa- time only one hospital that took epileptic Union of Jews in Germany and a promi- per reports post war refer to Paula also adult patients — the Borocourt Hospital nent figure in the Reichs Union of Jew- being in London at that time. Rudi may that Rudi may have known is now used ish Front Soldiers, a veteran’s organisa- have been placed in a medical institu- as private residences. It may, therefore, tion, until his death during a medical tion, epileptic colony or merely been never be possible to access Rudi’s hospi- operation in 1937. It is very likely then placed in the safety of friends and family tal records to confirm that he spent the that he also served his country during from the Jewish community for support. rest of his life from 1948–1977 in the WWI. Paula by contrast, (born 1880, It has also been possible to identify care of Borocourt Hospital’s epilepsy Dresden) describes herself as a Fashion Paula and her friend and assistant Char- wards — even if they still exist. Correspondent during this period. After lotte Bernstein on shipping lists moving During Camphill’s 80th year it has been Siegmund’s death Paula is referred to as back and forth from overseas. But in 1939 a privilege to discover just some of Rudi’s a businessperson moving back and forth it is also possible to find them in Steeple life and to remember all those who have through South America, USA and Eu- Morden, Cambridgeshire, 29 September contributed to Camphill’s rich history.

Das wiedergefundene Schicksal des Rudi S. Wieder eine Flüchtlingsgeschichte zu 80 Jahren Camphill Alison Lodge Schicksal bekannt, nach- er noch zu den Kindern gezählt.] Er war dem er Kirkton House als jüdischer Flüchtling, als junger Mann bereits am 21. März 1940 mit einer schweren Epilepsie nach England verließ. Er war zwar nicht gelangt. [Anke Weihs beschreibt in ihrem das erste betreute Kind, das Aufsatz über die Gründungszeit: »Seine im Kirkton House aufge- Anfälle waren so heftig und brachial, dass nommen wurde, denn das man sie durchs ganze Haus hörte.«] war Peter Bergel gewesen; Als ich für die Camphill Schulen For- doch war er im April 1939 schung zum 80. Jahrestag machte, wuchs das zweite, oder genauer, mein Interesse herauszufinden, wer die- der erste junge Erwach- ser Rudi gewesen und was mit ihm wei- sene! Er kam schon vor ter geschehen ist, denn das Einzige, was der offiziellen Eröffnung, zunächst in den Akten zu finden war, war Pfingsten 1939. [Siehe das sein Tod in der Grafschaft Oxford im Jahre Faksimile des Gründungs- 1977. Dann waren es die Pioniere selbst, At Kirkton House in 1940, Rudi on the left dokuments – Karl König die mir die Tür zu diesem Schicksalsweg Obwohl der Name Rudi Samoje schon im- schrieb die Namen der sechs anwesenden öffneten. Als ich dann den Weg der Män- mer in den Akten zu finden war und noch Kinder zu den Unterschriften der Erwach- ner der Pioniergruppe recherchierte, fand einige Fotos existieren, war wenig über sein senen dazu. Damals, als Betreuter, wurde ich heraus, dass sie als »Enemy Aliens« auf

– 2 – die Insel Man ins Internierungslager gebracht aberkannt und waren zunächst staatenlos, bis wurden. Aber das Jahr war das Entscheiden- sie ein neues zu Hause in einem anderen Land de – 1940. Rudi verließ die Gruppe auch 1940; gründen konnten. warum ging er kurz vor dem Umzug ins Cam- Ferdinand, Rudis Bruder, führte das Familien- phill House fort? Und wohin? geschäft, zunächst in Südamerika, dann in den Rudi war schon ein junger Erwachsener USA. Die Schwester, Anna, konnte knapp vor in den Zwanzigern, als er ankam [da er am Kriegsausbruch mit ihrem Mann und Kind in 15. 11. 1909 geboren wurde, war er 29 Jahre die USA auswandern, was durch die Schiffs- alt bei der Ankunft in Kirkton] und war aus unterlagen bestätigt werden konnte. Es tauch- Deutschland gekommen; deswegen wurde er te sogar in einem Schiffsregister ein Foto des auch als »Enemy Alien« klassifiziert! Das erste Bruders aus den 1960’er Jahren auf, welches tat- war, den Namen gesichert festzustellen, um in sächlich eine Familienähnlichkeit zwischen den den Unterlagen der Internierungsbehörde der Brüdern aufweist. Regierung suchen zu können. Es war ja anzu- Leider ist wenig über den Weg zu finden, wie nehmen, dass Rudi eigentlich als Rudolf gebo- Rudi von der Insel Man nach Südengland kam. ren wurde. Just in diesen Unterlagen tauchte Es ist zu vermuten, dass er nach dem Krieg, dann ein Rudolf Eugen Samoje auf, der am 3. 1945–48 bei Verwandten oder Freunden der Juli 1940 mit dem Schiff S.S. Ettrick nach Kana- Familie in Hendon, im Norden Londons un- da gebracht wurde. Das war interessant, weil es terkam. Zeitungsberichten zufolge hielt sich das gleiche Schiff war, auf dem sich der Cam- die Mutter Paula in den Nachkriegsjahren phill-Pionier Alex Baum befand! Alle Männer, auch in London auf. Ob Rudi dort in einer der die aus Deutschland oder Österreich stamm- Spezialkliniken betreut wurde oder einfach ten, ob ledig oder verheiratet und mit Kindern, bei Verwandten lebte, wissen wir nicht. wurden von der Ortspolizei eingesammelt und Über Schifffahrtsregister war es aber auch zu einem zentralen Sammelplatz gebracht, von möglich, Paula mit ihrer Assistentin, die wir wo aus sie entweder direkt in ein Internierungs- dadurch als Charlotte Bernstein kennen, in lager kamen oder aber zu einer weiteren Über- den Listen zu finden, als sie hin und her über gangsstation. Rudi, als junger deutscher Mann den Atlantik fuhren. 1939 konnte sie wieder ohne Familie, kam, wie Alex Baum, direkt nach in Südengland gefunden werden, denn in dem Kanada. Und so, wie es damals fast immer üb- Ort Steeple Morden, Grafschaft Cambridge, lich war, blieb Rudi drei Jahre in Kanada, mit der fand am 29. September 1939 eine Einwohne- Klassifizierung »Gefangener der Kategorie B« rerhebung statt, die in Hinsicht auf die Vor- denn es war zu der Zeit schon deutlich, dass er bereitung der Lebensrationierung wegen des kein »gefährlicher feindlicher Ausländer« (»Ka- bevorstehenden Kriegs organisiert wurde. tegorie A«) war, doch wurde er auch nicht als Daraus lässt sich auch ersehen, dass Paula ih- »Flüchtling« anerkannt. ren Sohn Rudi, den sie in Schottland unterge- Ab Dezember 1943 wurde Rudi endlich als bracht hatte, noch nicht ganz verlassen hatte. »Kategorie C« anerkannt – als Flüchtling, wur- Aber auch sie erhielt keine britische Staats- de aus der Internierung entlassen und von Ka- bürgerschaft, sondern galt als staatenloser nada über Nova Scotia mit dem Schiff S.S. Mau- Flüchtling. retania auf der nicht ungefährlichen Überfahrt Ein letztes Mal tauchte Rudis Name beim nach Liverpool in England gebracht. Allerdings Durchsuchen britischer Zeitungen auf, und ging es direkt vom Hafen in Liverpool, so wie es zwar in einem Artikel von 1974, in dem be- auch ergangen ist, auf die nahe schrieben wird, dass er in Tilehurst bei Rea- gelegene Insel Man, wo er wieder als »Enemy ding ansäßig war und für seine handwerk- Alien« bis 1944, bis zu seiner endgültigen Ent- lichen Fertigkeiten bei der Herstellung von lassung, festgehalten wurde. mutlich darauf hindeutet, dass er handgemachtem Spielzeug bei der Tilehurst Mit dem ganzen, korrekten Namen »in der im Ersten Weltkrieg seinem Land Eisteddfod gepriesen wird. [»Eisteddfod« ist Hand« war es mir nun möglich, in den deut- (Deutschland) an der Front gedient ein walisischer Begriff und bezeichnet ein schen genealogischen Archiven zu suchen, um hat. Er starb 1937 »an den Folgen Gesangsfest, das meist über mehrere Tage nach Rudis Familie nachzuforschen. Da ließ einer medizinischen Operation«. ging und von einer Art Volksfest begleitet sich mit Sicherheit feststellen, dass er 1909 in Paula hat ein sehr anderes Schick- wird. Tilehurst liegt zwar nicht in Wales, dem Schöneberger Stadtteil von Berlin gebo- sal; sie wurde 1880 in Dresden doch wird dort heute noch jährlich dieses ren wurde. Seine Eltern waren Ferdinand Sieg- geboren und beschreibt sich zur Kunstfestival abgehalten]. Das bedeutet, dass mund Samoje und Pauline Wilhelmine Helene Zeit des beginnenden Krieges als Rudi sich wahrscheinlich über längere Zeit (geborene Elb), die 1907 geheiratet hatten. Von »Mode-Korrespondentin.« Nach in der Gegend um die Grenze von Oxford den bekannten drei Kindern war er das mittle- dem Tod von Siegmund, taucht und Berkshire aufgehalten hat, denn Henley, re, mit den Geschwistern Ferdinand und Anna. Paula als »Handelsfrau« auf und wo er 1977 starb, ist gerade auf der Richtung Der Vater, Ferdinand (geboren 1875 in Dresden reist unentwegt mit ihrem älteren Oxford gelegenen Seite der Grenze. Die letz- und in der Familie als Siegmund bekannt) war Sohn und einer persönlichen As- te weiter zurückliegende gesicherte Spur von Rechtsanwalt und eine bedeutende Persönlich- sistentin durch Südamerika, die Rudi stammt aus dem Jahre 1948; das ist aber keit im damaligen Berlin; in leitender Funktion USA und Europa. Sowohl Paula, vielleicht ein Hinweis in sich, weil just in dem im Zentralrat der Juden in Deutschland und im wie auch die Kinder bekamen ihre Jahr das heute noch bestehende Gesundheits- Reichsbund jüdischer Frontsoldaten, was ver- Staatsbürgerschaft durch die Nazis system, National Health Service, gegründet

– 3 – wurde. Somit könnte es sein, dass Rudi Zu- ten kommen – falls es sie noch gibt – , die Geschichte der Camphill-Bewegung mit- gang zu einer besseren Versorgung wegen eventuell zeigen könnten, dass Rudi Samoje gestaltet haben. seiner Epilepsie bekam. Gerade in der Zeit den Rest seines Lebens, 1948–1977 an der hatte Henley eine spezialisierte Einrichtung Themse in der Borocourt Epilepsy Ward für erwachsene Patienten mit starker Epi- verbracht hat. Alison ist Archivarin und hat gerade ein lepsie. Dieses Krankenhaus – das 1930 von Es war aber eine Ehre, während der For- Forschungsprojekt für die Camphill Schule Oxford und Berkshire gemeinsam gegrün- schung für den 80. Jahrestag Camphills, in Aberdeen abgeschlossen – wir bedanken dete Borocourt Hospital for the Mentally wenigstens etwas über das Leben dieses uns bei ihr für diesen bewegenden Bericht Handicapped – ist aber 1993 aufgelöst und Mit-Pioniers der Anfangsphase zu entde- einer Spurensuche, die einen Beitrag in Wohnungseinheiten aufgeteilt worden. cken und auf diese Weise an all die Men- besonderer Art zum 80-jährigen Camphill- Also kann es sein, dass wir nie an die Ak- schen zu erinnern, die die reichhaltige Jubiläum bedeutet!

The Children of Europe Air Rescue (A letter has just been found after 75 years!) Anne Weise In a five-page letter dated December George MacLeod, pastor of the Church of many Britons to help starving children 18, 1945, Karl König reported that he, of Scotland and founder of the ecumeni- in Germany. Werner Pache who had visit- together with Alfred Heidenreich, had cal Iona Community on the island of ed the ruined Germany had also reported initiated an aid campaign for children in Iona. Karl König had just given a lecture about it in a letter to MacLoed. post-war Germany. He and Alfred Hei- on his experience in living and working Karl König and Alfred Heidenreich denreich, then priest of The Christian with disabled children. About five and wanted to speak to people who could do Community in London, were friends, a half years earlier, on March 27, 1940, something immediately, as there were al- and in the early 1940s the latter had Karl König and George MacLeod had ready initiatives with similar goals, that spent several months in Camphill to re- met for the first time in Edinburgh, on still hoped for realization. Karl König first cover from an illness. the day the contracts were signed for the spoke to Air Vice-Marshal Champion de In 1945 Karl König and his friends had purchase of Camphill estate in Aberdeen, Crespigny, who was associated with the been living in safe Scotland already for from where the got then ruling Labour Party and was involved six years after having fled from annexed its name. König described MacLeod as a in the reestablishing of political structures because of their Jewish origin. “fiery spirit” who wanted to “reform the in Germany. According to König, he had Camphill was about to establish itself. In Scottish Church from within”, who was taken enthusiastically to their ideas and May 1945, through the effort of the Al- “a pastor in one of the worst slums of immediately taken first steps by writing lies, the Second World War was finally Glasgow”. They both recognized a “close to Deputy Prime Minister Herbert Mor- brought to an end. Europe lay in ruins relationship” between both of their com- rison, who only a few days later replied and hunger was widespread. In this situ- munity attempts. A few weeks after that the proposal had been scheduled ation Karl König and Alfred Heidenreich their first meeting Karl König travelled for discussion by ministers in Downing committed to helping hungry children to Glasgow to give a lecture to about 50 Street. Following this, Karl König and Al- on the continent, but especially in Ger- pastors on “’s interpre- fred Heidenreich spoke to the Honorary many. tation of the Gospel”. He and Macleod Secretary of the Free Church Council, At the time of the letter both had been remained friends for life. (Camphill. Ur- Sydney Berry. The idea was to fly 10,000 making efforts in this direction already sprung und Ziele einer Bewegung, Stutt- children under the age of about seven for a couple of weeks. König wrote that gart, 2019, S. 109f.) into the UK and host them in private the idea arose in Glasgow on Novem- In their conversation in Glasgow, Mac- families for five to six months. Sydney ber 1, in a conversation with his friend Leod made him aware of the willingness Berry promised to find these families. Further, König contacted the hu- manitarian and human rights activist Victor Gollancz, who was organiz- ing a big meeting in the Albert Hall for the aid organization Save Europe Now and who should soon trigger a wave of helpfulness through his calls. Further discussions followed, e.g. with the Archbishop of Canterbury, who agreed to assist. On Novem- ber 20, there was a meeting between Karl König, Alfred Heidenreich, the Bishop of Chichester George K. A. Bell, the Air Vice-Marshal Champion de Crespigny, Victor Gollancz and From a letter of Karl König to Mrs Francis, secretary of the in Great Mr. Clutton-Brook, who worked for Britain, to , and the teachers of Michael Hall, Miss Bennell and the teachers at Wynstones, at Clent, Miss Elderton and Orion Schools, Hans the Welfare Department of the Brit- Schauder and Garvald, and Maria Röschl, , Norbert Glas, Miss ish administration in Berlin. They all Lenn, Dr. Karl Nunhofer, Rev. George MacLeod, Werner Pache and friends in Arlesheim. worked from now on to implement – 4 – London. There were such great numbers that a nearby church had to accommodate the overflow. There were three appeals, one of which went to the British govern- ment. König wrote: Several Prime Ministers spoke in the Albert Hall at the event which was chaired by the Arch- bishop of York. The Air Vice- Marshal also spoke about our programme, which was well received by the entire audi- ence. This speech led to a long article to appear in the News Chronicle the following day, and from that moment on our programme was, so to speak, the leading horse in the race for aid work on the continent. The Christian Community in Lon- don was keen to take on the pa- tronage for our project. From now on this initiative was called The Children of Europe Air Rescue. On December 18 the House of Commons discussed the motion. The November 27 issue of the Daily Herald reads (p. 3): The audience that filled the great Albert Hall cheered a proposal by Air Vice Marshal Champion de Crespigny to use the RAF to rescue 10,000 Euro- pean children under seven and bring them to Britain for the winter. The parliamentary hurdles still had to be overcome. And there was widespread opposition in the country against the admission of refugees. The Karl König Archive holds a copy of this letter and some other documents. Further docu- mentation is on order from the National Archives at Kew. The plan was apparently not implemented, otherwise we would be able to read about it in the history books. It was an impulse that could not be real- ized at the time. However, it ap- peals to our conscience today as an intention, as many children in the Letter of the Air Vice-Marshall Champion de Crespigny to Ernest Bevin, then Foreign Secretary world are in need right now. in the post-war Labour government asking for support for the Children of Europe Air Rescue. In Ireland, a comparable initia- Document at the National Archives, Kew tive was brought to completion. the project. The Roman Catholic Church ly December. In the letter, he described Operation Shamrock by the Irish Red joined in the effort and the Government the next steps and the people who were Cross helped about 1,000 German, Aus- promised the provision of twenty Dakota involved, among them Miss Paine, direc- trian and French orphans and other mi- aircraft. Details had to be worked out. The tor of St. Christopher’s Nursery Training nors in need of help to live with Irish Ministry of Health organised the chil- College in Tunbridge Wells, who had the host families for up to three years. The dren's quarantine, the Ministry of War a relevant experience. initiative came from paediatrician Kath- suitable hospital, which König examined On November 26, 7,000–8,000 people leen Murphy, who was chairwoman of together with a certain Miss Paine in ear- attended an event in the Albert Hall in the Save the German Children Society. – 5 – Alfred Bergel — in English Anne Weise It all began with reading the diaries of of deportees, in one of the cat- the young Karl König. His best friend tle cars, was the musician and Fredi was mentioned very often. But composer Victor Ullmann. The who was Alfred Bergel, called Fredi? An 70th anniversary of his death internet search brought to light that he was the reason for the Festival was murdered in Auschwitz because of of Jewish Culture in Olomouc his Jewish origin. Soon the decision was to be held and in his honour made to remind of him in an article, his opera The Fall of the An- based on the diary notes of Karl König. tichrist was performed. Thus Further intensive research in the world’s it happened that by honour- archives brought about so much material ing Victor Ullmann the un- that the article became a whole book that known Alfred Bergel could was published in German in 2014. The also be honoured. Both most book was first presented to the public likely met in the Theresienstadt in his native Olomouc in the Czech Re- ghetto, they had, among other public (then Olmütz in Austria), and at things, mutual friends. At the the same time a small exhibition showed end of this week in Olomouc, some of his works. A first big step to help in a small former Hutterite this biography which was purposefully church, during the sermon of consigned to oblivion. Now we need an Act of Consecration of Man many readers to re-experience his life of The Christian Community, and thus make up for the memory. not only Victor Ullmann but The presentation of the book took place also Alfred Bergel was remem- on the 70th anniversary of his death; the bered and honoured. deportation train from the Theresien- In 2021, seven years later and stadt ghetto to the Auschwitz death camp 80 years after Theresienstadt passed through what was then Olmütz. began as a ghetto and concen- Was Alfred Bergel able to perceive that, tration camp, the book will be Karl König in the Bergel Family – next to him is his friend Alfred Bergel, in the Prater Park, Vienna, 1922 crowded together in a cattle car towards published in English with many an uncertain destination, he was travel- new documents and new facts that have bester Freund Fredi wurde darin sehr oft ling through his birthplace? The circum- been found in the meantime. erwähnt. Aber wer war Alfred Bergel, ge- stances and the exact date of his death Stay tuned – we will soon be announc- nannt Fredi? Eine Internetsuche brachte are unclear. The list of deportees on this ing the launch of the book and there will ans Licht, dass er wegen seiner jüdischen train, which left Theresienstadt on 16 Oc- be a series of talks too … Would you like Herkunft in Auschwitz ermordet wurde. tober 1944 and arrived in Auschwitz two us to come to you? Let us know please! Schnell entstand der Entschluss, seiner in days later, is the last trace, so that 18 Oc- einem Artikel zu erinnern, mit den Tage- tober 1944 is assumed to be the date of Alles begann mit dem Lesen der Tagebü- buchnotizen Karl Königs als Grundlage. his death. Together with him in the train cher des jugendlichen Karl König. Sein Weitere intensive Recherche in den Archi- ven der Welt brachte so viel Ma- terial zusammen, dass aus dem Artikel ein ganzes Buch wurde, das 2014 in deutscher Sprache publiziert wurde. Das Buch wur- de erstmals der Öffentlichkeit in seiner Geburtsstadt Olomouc in der Tschechischen Republik (damals Olmütz in Österreich) vorgestellt, und gleichzeitig zeig- te eine kleine Ausstellung einige seiner Werke. Ein erster großer Schritt, damit diese Biografie wieder dem Vergessen entwun- den werden kann. Nun braucht es viele Leser, die sich seinem Le- ben widmen und somit die Erin- nerung nachholen. Die Vorstellung des Buches geschah am 70. Jahrestag seines Todes; der Deportationszug vom Ghetto Theresienstadt zum Todes- A water colour which Alfred Bergel was forced to paint. It’s is a beautified situation of the sleeping quarters. The bunk beds show only two tiers but there were always three. lager Auschwitz führte durch das 30 January 1944 (Jewish Museum, Sydney) damalige Olmütz. Konnte Alfred – 6 – Bergel wahrnehmen, dass er, zusammenge- jüdischen Kultur in Olomouc stattfand und 2021, also sieben Jahre später und 80 Jahre, drängt im Viehwagon einem ungewissen Ziel zu dessen Ehren seine Oper Der Sturz des nachdem Theresienstadt als Ghetto und entgegenfahrend, durch seine Geburtsstadt Antichrist aufgeführt wurde. So geschah es, Konzentrationslager begonnen hat, wird fuhr? Die Umstände und das genaue Datum dass durch die Ehrung Victor Ullmanns auch das Buch mit vielen neuen Dokumenten seines Todes sind unklar. Die Liste der De- der unbekannte Alfred Bergel geehrt werden und Erkenntnissen, die in der Zwischenzeit portierten in diesem Zug, der am 16. Oktober konnte. Beide sind sich höchstwahrscheinlich gefunden werden konnten, in englischer 1944 Theresienstadt verließ und zwei Tage im Ghetto Theresienstadt begegnet, sie hat- Sprache erscheinen. später in Auschwitz ankam, ist die letzte Spur, ten u.a. gemeinsame Freunde. Zum Abschluss sodass der 18. Oktober 1944 als Todesdatum dieser Woche in Olomouc wurde in einer (Die deutsche Ausgabe findet man hier: angenommen wird. Gemeinsam mit ihm im kleinen ehemaligen Hutterer-Kirche während www.karlkoeniginstitute.org/de/ Zug der Deportierten war in einem der Vieh- der Predigt einer Weihehandlung der Chris- andere-publikationen.asp) wagons der Musiker und Komponist Victor tengemeinschaft nicht nur an Victor Ullmann, Wir werden auch deutsche Veranstal- Ullmann, zu dessen 70. Todestag das Fest der sondern auch an Alfred Bergel erinnert. tungen anbieten!

Neuigkeiten aus der Mitteleuropäischen Region News from the Middle European Region Die Initiative der Ambassadeurs als Beispiel für ein The Initiative of Ambassadors Instrument des Dialogs as an Example of an Instrument of Dialogue

Wir möchten an dieser Stelle die Idee der Ambassadeurs vorstellen We would like to use this opportunity to introduce you to the und auch diese selbst. Fotos und eine kurze biographische Vorstellung idea of the Ambassadors for the Karl König Institute and also zu ihnen findet man auf unserer Webseite. introduce you to the Ambassadors themselves. You can find a Die Idee der »Ambassadeurs« im Sinne von »Botschafter- photo and a short biography of each one on our website. innen«/»Bot-schaftern« entstand im Zusammenhang einer »Road- The idea of “Ambassadors” came about in the context of a map«, einem langfristigen Plan für eine nachhaltige Entwicklung “road map”, a long-term plan for a sustainable development und Arbeit des Instituts. and working of the Institute. Als Ambassadeurs möchten wir besonders solche Persönlichkei- We are in the process of appointing some friends as Ambas- ten auswählen, die einen großen Radius an Aktivitäten besitzen hin- sadors; people who possess a wide radius of activity regarding sichtlich Einfluss und Netzwerk und sich dabei mit dem Karl König influence and networking, identifying at the same time with Institut identifizieren und dessen Arbeit und Ziele gerne in diesen the Karl König Institute and being positively willing to repre- Netzwerken repräsentieren möchten. Ein Ambassadeur verpflichtet sent its work and aims in these networks. We have suggested sich, in dieser Rolle jeweils für einen Zeitraum von zwei Jahren mit- that an Ambassador should be committed to this role for a zuarbeiten mit der Möglichkeit der Verlängerung nach gegenseitiger period of two years with the possibility of extending this in Übereinkunft. Sie werden als solche auf der Webseite des Karl König mutual agreement. Information about them can be found on Instituts aufgeführt. Der Zweck ist es, das Wissen um und das allge- our website. The aim is to further the general knowledge of meine Interesse am Karl König Institut in einem weiteren Umkreis zu and interest in the Karl König Institute in a wider circumfer- fördern. Dies soll dabei helfen, mehr Menschen zu rekrutieren, sich ence. This should also help to recruit more individuals to join dem Freundeskreis des KKI anzuschließen, die Kern-Aktivitäten des the Friends of the Karl König Institute, to bring forward its KKI voranzubringen und die Sichtbarkeit und das Bewusstsein für die core activities and also enhance the visibility and awareness Wichtigkeit des KKI in neue Kreise und Felder zu bringen. for the importance of the KKI in new circles and fields. Die Ambassadeurs werden gebeten, sich für die Interessen, Nöte, The Ambassadors are being asked to get engaged for the in- Projekte und Aktivitäten des Karl König Instituts einzusetzen, diese zu terests, needs, projects and activities of the Karl König Insti- unterstützen und für sie innerhalb ihrer Gemeinschaften und Netz- tute, to support these and stand for them in their communi- werke einzustehen. Dies kann auf vielfältige Art und Weise erfolgen: ties and networks. This can happen in many diverse ways: by durch eine Einladung zu einer Präsentation, einen Vortrag oder ein an invitation for a presentation, a talk or a conversation about Gespräch über das KKI, durch Zirkulieren von Informationen über the Institute, by circulation of information about events, con- Veranstaltungen, Konferenzen, Vorträge oder Aktivitäten, die Ver- ferences, lectures or activities, organising book sales, through mittlung von Buchverkäufen, sowohl durch Ideen, Vorschläge und das ideas, suggestions and by initiating partnerships, events and Ermöglichen von Gelegenheiten für Partnerschaften, Veranstaltungen activities as well as helping with fund raising. There will be und Aktivitäten als auch Möglichkeiten für Fundraising und Spenden. annual regional meetings for social encounters with the Am- Es wird jährlich regelmäßige, regional organisierte Treffen der sozialen bassadors in order to inform about current developments Begegnung mit den Ambassadeurs geben, um über Aktualisierungen of the Institute and taking the opportunity for conversation und Entwicklungen des KKI zu berichten mit der Möglichkeit zum about ideas and suggestions. Gesprächsaustausch zu Ideen und Vorschlägen. Should anyone have suggestions about who else should Sollte jemand Vorschläge haben, wer sonst noch zu diesem Kreis belong to this circle, please contact Richard Steel, Cornelius gehören könnte, wende sie oder er sich bitte an Richard Steel, Cor- Pietzner or myself. We hope that this will set an example for nelius Pietzner oder mich. Regine Bruhn work in other regions too! Regine Bruhn

Ambassadors: Tilman Aichele (Lübeck), Peter Beier (Haidenmühle, Darmstadt) Christoph Heemann (Hermannsberg), Rui Machado (Lehenhof) Christiana Mentzel-Kemper (Hermannsberg), Marcin Mierecko (Le Béal, France/Frankreich) Anita Pedersen (Lautenbach)

– 7 – 80 Jahre Camphill 1940 – 2020 Feiern Sie mit! Können diese Impulse auch für die Zukunft helfen?

Das Karl König Institut bietet Material zu diesem Anlass an

Vor 80 Jahren setzte eine kleine Gruppe von Flüchtlingen aus Wien eine weltweite Bewegung für heilende Gemeinschaftsbildung in Bewegung: Die Camphill Bewegung Am 1. Juni 1940 fand der Einzug in das Camphill House statt

Das Karl König Institut hat eine Ausstellung zum Selbstgestalten für Sie: 23 Poster im A3-Format sind vorbereitet – mit kurzen Texte zur Gründungsgruppe von Camphill mit ihren Impulsen und zu der Geschichte der weltweiten Ausbreitung der Camphill-Bewegung. Alles ist mit reichlichem Bildmaterial dokumentiert Für einen Selbstkostenbeitrag von €100 können Sie die Poster herunterladen und als Ausstellungstafeln drucken lassen. Gerne liefern wir bei Bedarf auch weiteres Info-Material und Bücher 80 Jahre Camphill 1940 – 2020 Feiern Sie mit! Können diese Impulse auch für die Zukunft helfen? Falls Sie keine Ausstellung machen könDasnen Karl, od Königer Er gInstitutänzun bietetgsm aMaterialterial zu diesem Anlass an. Vor 80 Jahren setzte eine kleine Gruppe von Flüchtlingen aus Wien eine weltweite Bewegung für heilende Gemeinschaftsbildung in hBewegung:aben mDieö Camphillchte nBewegung. - Am 1. Juni 1940 fand der Einzug in das Camphill House statt. haben wir das ganze MaterDasia lKarl al sKönig Au Institutsste lhatlu eineng sAusstellungheft zu zumsa mSelbstgestaltenmenges fürte Sie:llt: 23 Poster im A3-Format sind vorbereitet – mit kurzen Texten zur Gründungsgruppe von Camphill mit ihren Impulsen und zu der Geschichte der weltweiten Ausbreitung “80 Jahderre Camphill-Bewegung. Camphill M oAllesve istm miten reichlichemt” Bildmaterial dokumentiert. Für ei- 48 Seitennen m iSelbstkostenbeitragt vielen Abbi lvondu €100nge könnenn: €1 0Sie die Poster herunterladen und als Ausstel- lungstafeln drucken lassen. Gerne liefern wir bei Bedarf auch weiteres Info-Material Und als Begleitheft über den Campundhil Bücher.l-Impuls als Kulturimpuls: Falls Sie keine Ausstellung organisieren können oder Ergänzungsmaterial haben möch- ten, haben wir das ganze Material als “Kunst in Gemeinschaft – Ausstellungsheft zusammengestellt: Gemeinschaft als Kunst” 60 Seiten, reich illustriert: €15 80 Jahre Camphill Movement 48 Seiten mit vielen Abbildungen: £10

Und als Begleitheft über den Camphill- Impuls als Kulturimpuls: Kunst in Gemeinschaft – Gemeinschaft als Kunst 60 Seiten, reich illustriert: €15

Und bitte vergessen Sie nicht – wirUnd ha bittebe nvergessen in Vo rSiebe nichtreit –u winrg haben auf ind iVorbereitungeses Jah rauf b ediesesreit Jahrs e ibereitsnen einen Band der Karl König Werkausgabe veröffentlicht: Band der Karl König Werkausgabe veröffentlicht: Camphill – Ursprung und Ziele einer Bewegung, unter anderem mit vielen Texten von Karl “Camphill – UrspKönig,run gund u habennd nochZie ldiee Jubiläums-CDeiner Be mitw einemegu BBC-Interviewng” mit Karl König: unter anderemCamphill mit v i–e Ale Socialn Te Experimentxten vo ­–n hören Kar Siel K seiöneni Stimme!g und haben noch die JubiläumMits- Fragen,CD m Bestellungenit einem oder BB umC- IVeranstaltungennterview m vorzubereitenit Karl Kö bittenig kontaktieren: Sie “Camphill – A Social uns:Exp [email protected]” - hören Sie seine Stimme!

Mit Fragen, Bestellungen oder um Veranstaltungen vorzubereiten bitte kontaktieren Sie uns: [email protected]

BOOKS Any books by Karl König that are in print—also any other publications advertised here or online can be ordered directly and will be delivered postage free. Just send your order with address for delivery and invoice to: in the U.K. [email protected] in USA [email protected] in Europe [email protected] Sie können alle lieferbaren Bücher von Karl König direkt bestellen—auch andere Publikationen, die hier oder auf unserer Website gezeigt werden. Die Lieferung ist portofrei aber bitte: Rechnungs- und Lieferadresse nicht vergessen!

– 8 – Insiders/Outsiders Richard Steel and Vicky Syme Insiders/Outsiders: A good title for re- politics and racism being once again supporting an initiative in Palestine. We search into present-day community pressing and topical issues, 2019, as the looked for ways to connect life — and life in and around Camphill? Yes, in- 80th anniversary of the outbreak of the people! — in Camphill today with the deed! And there will be a retreat about Second World War, is the ideal moment present stream of refugees, using art as a this theme, entitled “Steps into the Un- to take stock of Britain’s debt to an ear- bridge*… and found a good starting point known — Rebuilding Community out of lier generation who found refuge on these together with our friend Greg Tricker. the Camphill Impulse” organised by Til- shores. It is also a fitting moment to pay The cooperation between the Karl man Aichele in September this year…not tribute to those British-born individuals König Institute and the artist Greg Trick- in Camphill, but in the North German who, in welcoming and working with the er began after the exhibition of his very town of Lübeck! émigrés, chose openness and interna- special Kaspar Hauser pictures in Botton But that is actually not the reason for tionalism over provincialism and xeno- Village. Greg gave this whole collection this article. phobia. of 35 paintings and three sculptures into Right now I would like to share about And Phillippe Sands QC comments: the hands of the Institute and we have an organization called Insiders/Out- This is an important and timely initia- exhibited them now in over 25 places in siders that was created in London just tive, one that should help us to better England, Germany and Switzerland, in- over a year ago. It is a nationwide arts understand the realities of life as a refu- cluding Ansbach and Dornach, working festival celebrating refugees from Nazi gee — then and now — and the remarka- together with him in various places. Now Europe and their contribution to Brit- ble contributions to be made by Britain’s this collaboration took a new step: ish culture — a festival planned to last more recent arrivals. Greg Tricker started with a painting the whole year from March 2019 to Well, 80 years since the Second World course in The Mount Camphill Commu- March 2020. We would have marked War means 80 years since the begin- nity, centring on the theme The Refugee, the end of this festival with an event ning of Camphill! It was a little group of a Messenger from Afar. Vicky Syme, who about Camphill…of course this has to refugees from Vienna who created what is our partner in The Mount describes be postponed. Well, March 2020 should became the Camphill Movement. And that in a special way and her account is have marked the official end of the fes- it just happens to be 50 years since the the second part of this article. The paint- tival, but because of the popularity of start of the The Mount Camphill Com- ing should have been followed by two their events, which have taken place all munity — therefore we at the Karl König very special events this year — March over Britain, including all the arts, many Institute decided on a cooperative pro- 15th in London and May 17th at The lectures and courses, it has now become ject, working together with the archi- Mount. I will describe them because we the beginning of a longer-term commit- tect and design consultant Sarri Tapales, hope to reschedule them now and would ment to celebrating the impact of this Camphill Community The Mount. Soon like your support for that: remarkable generation of émigrés under Joan Sleigh was on board from the Ex- Event 1: At “St. Ethelburgas Centre for the Insiders/Outsiders umbrella. That ecutive Council of the Anthroposophi- Reconciliation and Peace”, Bishopsgate, our event had to be cancelled because cal Society in Dornach — because she is London: Exhibition of paintings by resi- of pandemic regulations does not mean a granddaughter of Karl König and grew dents of The Mount; slide show — Karl that we will not continue this interest- up in Camphill in South Africa. Judy Bai- König’s pictures for the Calendar of the ing collaboration! ley joined the team — she has lived and Soul; talk by Richard Steel — “Camphill, Let‘s start with the organisation: In- worked for many years in The Grange Founded by Refugees”; talk by Joan siders/Outsiders was created by a group Camphill Village and has been active Sleigh — “Growing Up in Community”; of historians in and around London Uni- versity. On their web- site insidersoutsiders- festival.org/about-us/ you can read: While in no way un- derplaying the émi- grés’ experience of loss, dispossession and displacement, or the difficulties they en- countered on arrival in Britain, the general tenor of the festival is affirmative and cel- ebratory. With the plight of refugees and the rise of right-wing

* The Karl König Institute is cooperating with two initiatives that have grown out of the Camphill Impulse connecting social therapy and refugee work: One has done amazing work since 1980 at The House of Peace in Ipswich, Massachusetts, the other is a new start-up in Oslo, Norway: find them through our website: https://www.karlkoeniginstitute.org/en/SubjectAreas/Social-Questions and look at “Partners and Collaborations”

– 9 – podium discussion with Judy Bailey, Joan refugee paintings and: The Mount Today. Well — as you will see — we cannot just Sleigh, Richard Steel; slide show — “His- As highlight of the day the community cancel these wonderful events, so do tory of Camphill”; various short videos of of The Mount has prepared Karl König’s please support our endeavour to resched- Camphill today; Karl König in Interview Play for Good Friday, which would be ule, probably in 2021. And thanks to those with the BBC in 1964. performed after a short introduction. who have already contributed! There would be information and a se- lection of books — including a new spe- cial publication — the booklet. Art in Community — Community as Art about The Mount Camphill Community turns 50 the refugee group that started Cam- Vicky Syme phill and how their impulse included The Mount Camphill Community was these many years and what it still has art — König himself spoke about creating founded in 1970. As a community we to offer now. “cultural islands”. have a wish to celebrate and honour Greg’s workshop was the seed for a The new Karl König volume was also to this milestone in many ways. We start- collaboration with the Insiders/Out- be ready, but Floris Books did not man- ed our celebrations with an extraor- siders Festival and the Karl König In- age, so they made a special offer (have dinary weekend workshop with the stitut to explore the story of the Cam- you received the flyer yet?). Did Floris acclaimed artist Greg Tricker entitled phill refugees of WWII, pioneering a know about the postponement already? The Refugee, a Messenger from Afar. new form of community that forever During a very special few days, transformed the care of people with groups of students, co-housers and co- special needs. An event in London was workers from the community heard a scheduled for this collaboration to take talk and were guided to paint their own place and sadly this has now been post- responses with Greg through his inspi- poned due to the world pandemic we rational works for Anne Frank and Ber- are all a part of. We have also had to nadette of Lourdes. take the decision to postpone the sec- We studied three major works by ond workshop which was to be hosted Greg for Anne Frank and St Bernadette by The Mount Camphill Community from which our own pictures were cre- in May to share our work with migrant ated and shared. Alongside our paint- and refugee groups. It is our hope that ing experience we had the wonder- both events can be rescheduled in the ful opportunity to explore the poems near future. about Anne Frank by Nick Naydler We at The Mount Camphill Commu- through . This was led by our nity wish to thank Greg for his inspi- inspirational community eurythmist, rational work and weekend workshop. Chystal Hayn. We are all changed by this creative ex- The workshop arose out of a wish to perience and we hope to share our ex- extend the boundaries of our commu- hibition with others soon. nity building and connect with other If you would like to be on the mail- groups who would be interested in the ing list for the events that we hope to work of Camphill. To celebrate 80 years be able to reschedule in London and in The new volume: Karl König — Poems, Stories and of the Camphill movement and what it The Mount please contact us at: Meditations — (including the Christmas Story too) has offered to art in social care over [email protected]

And of course, the CD with the 1964 inter- view with Karl König would also be there: Of course you can have these special items too! Your order to [email protected] will help us going forwards. So, even without events we don’t come empty handed: We can deliver to any- where postage free and you will be con- tributing to our future cooperation with Insiders/Outsiders, then we can also give books to refugees. The second event would have taken place in May in The Mount so that the ref- ugees and other guests could see a Cam- phill Community in real life! There would also be exhibitions: 80 years of Camphill; 50 years The Mount; Greg Tricker’s pic- ture series “Anne Frank”; the residents’ Greg Tricker shows one of his pictures: Journey to Le Cachot – 10 – … and 60 Years Ago 60 years ago, in 1960, Karl König made his first journey to America. Shortly before that, in Au- tumn 1959 a small group of co-workers, led by Janet McGavin had moved to Pennsylvania from Scotland following a call from Gladys and Bill Hahn who for health reasons were no longer able to continue their work with special needs children. So in the summer of 1960 König already met with the beginnings of Camphill work there but during his extended lecture tour making also a start to what became the North American Cam- phill Region. His lectures took him to Montreal, Toronto and Ottowa in Canada, as far West as Michigan and Wisconsin and giving over 30 lec- tures in two months, apart from visiting various pediatric facilities and universities and seeing many children who were introduced to him by worried parents. During this tour he spent a large part of his time in the Threefold Foundation in Spring Valley, New York, where the seed for the start of Camphill Village Copake was sown, but also giving a very significant course of 12 lec- tures on the senses. This year, 2020, was to be a celebrative conference in August at the Threefold Foundation with talks about the twelve senses and about Karl König. Due to the pandemic this will unfortunately not be possible in the planned frame, although some events will be shared online and our exhibition of 80 years of Camphill will be shown. Probably a conference will be held at a later date. Stay tuned to our website to see details. Nevertheless — to celebrate 60 years of Cam- phill in North America we are preparing a new and greatly enlarged version of the book Karl König in America including transcripts from Karl land. The friends were waiting for us they have “Summer School” here and König‘s diaries where one can follow his first im- and we drove happily and delivered about 150 people have come together. I pressions of America in the 60‘s and have unique from our pains to Downingtown. The am giving 12 lectures and the first two, insights into his preparation work for the lectures. first impressions were overwhelming. yesterday and the day before, were re- Check here for more information: Nature here is indescribably beautiful, ceived with enthusiasm. People listen www.karlkoeniginstitute.org/en/news.asp wide and huge. A radiant sun was shin- very attentively and without so many Congratulations on your ing with what seemed to be healing prejudgments and that is good. Alix 60th birthday in this unusual year, warmth and it illuminates everything and I share a little house in which we Camphill in North America and warms it through. have made ourselves quite at home. The richness of nature is indescrib- The conference goes until August 7. able and as I awoke on the first morn- I received your letter and thank The letter in English ing my head was resting on the heart you for your warm words. I would be Written from Spring Valley, July 26 1960 of the folk spirit, and I heard words pleased if you could translate a few My dear Margarete, issuing forth from it: “All humans are things from the green “Cresset” book- Now it is already a week that I have American brothers and sisters”. let, then we would have a start with lit- soil under my feet. And I could already write The feeling of joy that grew from that erature. I have been invited to a meet- pages about my first impressions except that time was truly wonderful. Since then I felt as ing by the leadership of the Christian would not permit it. though I was allowed to experience one Community; they no longer know how For the crossing the sea was calm but the sky of the mysteries of the American people. to co-ordinate the festivals between was permanently overcast and the ship was no I was in Downingtown until Satur- the Northern and Southern hemi- ship any more but a floating sky-scraper. One had day, then we drove to New York (more spheres and asked me for advice. I will to live in rooms with artificial light and artificial about that next time) and from there to organize the dates with Husemann but air-flow, which was simply an ordeal from start to Spring Valley, which is like an Ameri- please do not say anything about this. finish. I was also quite ill and had a series of heart can “Dornach” with a really nice build- [Margarete Reuschle lived in attacks, but I know that you experienced this and ing that has a stage and lecture rooms; where the Priests’ Seminary and the felt with me. Deepest thanks be to you for the Dr. Pfeiffer has his laboratories here meeting place of the leadership of the stream of helping love. too; then there is a large farm, gardens Christian Community was]. Everything was immediately better once we and a number of houses where anthro- So much for today! My heart-felt could exit the stomach of this devil’s-boat onto posophical friends live. At the moment greetings Your Karl – 11 – Das Team erweitert sich – Willkommen Manuela Maaß Vielleicht haben Sie schon einen Brief be- beitet – nicht nur wegen Corona – bei sich en ein und ich bin persönlich sehr froh, dass kommen, den Manuela Maaß geschrieben zu Hause und hat angefangen, all das zu ge- ich wieder einen ganzen Bereich abgeben hat und Sie haben sich gefragt – Wer ist das? stalten, was mit unserem PR-Bereich zu tun kann! Für den Kaspar Hauser Forschungs- Eigentlich hatten wir nur darüber nach- hat; deswegen kann es sein, dass Sie schon kreis wie auch für das Camphill Archiv hat gedacht – im Nachklang eines Gesprächs im einen Brief bekommen haben oder eine sie schon begonnen, Material zu scannen Vorstand über die Zukunft des Instituts – , Spendenbescheinigung und sahen bereits und wird unsere Bibliothek demnächst in dass wir für viele Aufgaben, die sich damals den Namen! Sie bringt schon einiges an Ide- Angriff nehmen. Für das Team, Richard hauptsächlich bei mir stapelten und den ich nur mehr oder weniger gerecht werden konnte, Unterstützung im Büro bräuchten. Wir haben wirklich fleißige Vorstandsmit- The Team Grows — Welcome to Manuela Maass glieder und dazu kommen vor allem Anne Maybe you have already seen a letter Then the proverbial coincidence occurred Martin, die mir sehr viel abnahm – die vielen signed by Manuela Maass and have won- — in a string of email conversations with Listen zu erstellen und dann die Abrech- dered who that is? Manuela Maass, whom I know from her nungen der drei Bankkonten – und natürlich Well, this all goes back to a conversation time in the Camphill Seminar in Föhren- Winfried Altmann, der schon seit langer Zeit in the last board meeting of the Karl König bühl some 20 years ago, I happened to alles übernimmt, was mit Design, Layout und Institute. Cornelius Pietzner said that it is mention that I was going to look for some- Druck zu tun hat. Aber man war sich darü- really time to take a look at the “biography” one to join the team, not expecting that it ber im Klaren – nach einer geeigneten Person of the Institute and ask how it should de- would be of interest to her at all. Well, that sollte gesucht werden. Wir waren tatsächlich velop into the future. We formed a “road was in October 2019 and we are pleased kurz davor (was mir nicht ganz recht war) map” group to prepare this for the AGM. to say that since January 2020, Manuela eine Annonce in die Zeitung zu setzen. Aber The conversation soon showed that it is has been with us, looking after everything wie sollten wir eine Person finden, die in diese time to look at all the tasks that have ac- that has to do with PR for the Institute, vielfältigen Aufgaben einsteigen kann? Dann cumulated over the years, most of which the data base and donations — also for the entstand »zufällig« ein Email-Austausch mit land on my desk in some way. We really do Kaspar Hauser Research Circle — and she Manuela Maaß, die ich schon von der Ausbil- have an active and informed Board, I must will soon be seeing to our wonderful but dungszeit her kenne – sie hat in Föhrenbühl say. And the “secretariat” that has formed disorganised library! die Heilpädagogik erlernt, dort gelebt und over the past years to helps with all sorts Manuela is from Berlin, so she is not far gearbeitet…ich wäre nie auf die Idee gekom- of issues — Anne Martin who looks after from our office, but works mainly from men, dass sie bereit wäre, so etwas zu machen, the accounts and sends monthly reports home (not only during the pandemic). Af- erwähnte aber (möglicherweise stöhnte ich to Leonie Frenkert-Ghazi for the annual fi- ter completing Camphill Seminar, she was über die ständig zunehmende Arbeitsmenge), nancials; then, of course, there is Winfried responsible for a house community with dass wir jemanden suchen würden. Das war Altmann, without whom nothing would children and youngsters for a while before im Oktober letzten Jahres – und seit 6. Januar work — he has done all graphic design jobs, studying cultural and social anthropology ist sie nun für uns tätig! flyers, posters, layout for books, sees to (which includes art history) and German- Manuela ist Berlinerin, hat das Camphill printing orders and so on. And many others Dutch studies. She has work experience Seminar am Bodensee abgeschlossen und amongst the members of the Institute help in a museum, in event-management and einige Jahre in der Hausverantwortung in with text editing, translation and so on. catering, in gardening and various areas der Camphill Schule Föhrenbühl verbracht, But now we would need, this was the of social work. Manuela has lived in the absolvierte dann einen doppelten Bachelor bottom line of the meeting, an addition US, in Canada and Holland, which means in Sozialanthropologie mit Kunstgeschichte to the team for administrative work, par- that she brings not only pertinent know- in den Niederlanden und Deutschland und ticularly to look after our donation base ledge and experience, but also important hat Arbeitserfahrung im Museum, im Event- and see to various letters and lists. We language skills with her! As she has a per- management, im Gartenbau und in einigen were actually on the brink of putting an ad manent job as Office Services Coordina- Bereichen der sozialen Arbeit. Sie hat zeit- into a newspaper (I dreaded the thought tor with a local company, she can only do weise in Holland, in den USA und in Kanada of people applying without any previous limited hours for us, but this has already gelebt – dass heißt, sie bringt gute Sprach- connection to our work and having to an- proven to be quite an asset! Thank you, kenntnisse mit. Manuela Maaß arbeitet auf swer applications and do interviews….. Manuela, we’re very glad to have you on Honorarbasis bei uns mit, da sie eine Festan- not really believing that we could find the our team! stellung in der Cateringbranche hat. Sie ar- right person like that anyway…) Richard

Spendenmöglichkeiten für das Institut — We depend on your contribution Unser Spendenkonto bei der GLS-Bank, Bochum: Karl König Institut, Nr. 1131714200 BLZ 430 609 67; IBAN: DE74430609671131714200; BIC: GENODEM1GLS (bei Angabe der Adresse wird unaufgefordert eine Spendenbescheinigung zugeschickt) For donations in the US and Canada: Please make checks payable to the Camphill Foundation and send them to the Camphill Foundation, 285 Hungry Hollow Road. Chestnut, NY, 10977. Please mention ‘Karl König Archive’ in the ‘honor of’ line. Or you can go to their online donation page: www.camphillfoundation.org/donate If you have any questions please contact Peggy Edwards-Osborn at the Camphill Foundation address above or at: [email protected] GB: Cheques to Karl König Institute at Karl König Archive, Cairnlee House, Bieldside, Aberdeen AB15 9BN Schweiz: Konto Nr 115.5 ‘Freunde der Erziehungskunst’ bei der Freien Gemeinschaftsbank Basel, Postkonto 40-963-0, mit dem Vermerk ‘Spende Karl König Archiv, Berlin’