Fanakalo As a Trade Language in Kwazulu-Natal

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Fanakalo As a Trade Language in Kwazulu-Natal FANAKALO AS A TRADE LANGUAGE IN KWAZULU-NATAL by Heidi Newby -Rose Thesis presented in partial fulfilment of the requirements for the degree MPhil in Intercultural Communication at the University of Stellenbosch Supervisor: Dr. Kate Huddlestone Faculty of Arts and Social Sciences Department of General Linguistics December 2011 i Stellenbosch University http://scholar.sun.ac.za DECLARATION By submitting this thesis electronically, I declare that the entirety of the work contained therein is my own, original work, that I am the sole author thereof (save to the extent explicitly otherwise stated), that reproduction and publication thereof by Stellenbosch University will not infringe any third party rights and that I have not previously in its entirety or in part submitted it for obtaining any qualification. Heidi Newby-Rose November 2011 Copyright © 2011 Stellenbosch University All rights reserved i Stellenbosch University http://scholar.sun.ac.za ABSTRACT This study investigates the use of the pidgin Fanakalo as a trade language in rural KwaZulu-Natal: its birth under certain historical circumstances; its spread; its apparent growth, post-1990, as new immigrants continue to enter the country and acquire and use Fanakalo out of expediency; and the reasons why Fanakalo continues to thrive in certain contexts. It focuses specifically on similarities between the relations between Gujarati traders and their customers in the 19th century and the relations that exist between Gujarati and Pakistani traders and their Zulu- speaking customers today. Data was collected primarily through semi-structured interviews with nine Gujarati traders – two born in South Africa and the others recent immigrants – five Pakistani traders and ten Zulu speakers, of which two were employees of traders while the others were customers. The results of the data analysis suggest the principles of expediency and non-intimacy may provide a space where Fanakalo can continue to flourish. Pidgins are a neglected element in the study of intercultural communication and the study endeavours to provide pointers for further research in this field. ii Stellenbosch University http://scholar.sun.ac.za OPSOMMING Hierdie studie ondersoek die gebruik van die kontaktaal Fanakalo as ‘n handelstaal in nie-stedelike KwaZulu-Natal: die ontstaan daarvan onder sekere historiese omstandighede; die verspreiding daarvan; die waarskynlike groei daarvan, na 1990 met die arrivering van nuwe immigrante wat Fanakalo aanleer en gebruik uit gerief; en die redes waarom Fanakalo voortbestaan en floreer in sekere kontekste. Die spesifieke fokus is die soortgelyke verhoudinge tussen Gujarati-handelaars en hulle klante in die negentiende eeu, en tussen Gujarati- en Pakistani-handelaars en hulle Zoeloesprekende klante vandag. Inligting is hoofsaaklik deur semi-gestruktureerde onderhoude ingewin met nege Gujarati-handelaars – twee in Suid-Afrika gebore en die ander onlangse immigrante – vyf Pakistani-handelaars en tien Zoeloesprekendes, waarvan twee werknemers van handelaars en agt klante was. ‘n Analise van die gegewens dui daarop dat die beginsels van gerief of doelmatigheid, en ongemeensaamheid ‘n ruimte mag skep waarin Fanakalo sal voortbestaan. Die studie van kontaktale behoort meer aandag te geniet in die veld van interkulturele kommunikasie, en hierdie tesis poog om ‘n bydrae daartoe te lewer. iii Stellenbosch University http://scholar.sun.ac.za ACKNOWLEDGEMENTS In order to transform half-formed suspicions, based on years of observation of a woolly and possibly controversial subject, into a coherent thesis that hopefully contributes to understanding of the various issues involved, the help, often under time pressure, of the following people was invaluable and I would like to thank: Dudu Mpanza, for assisting with field work. Mrs and Miss Patel for their insight into and assistance with the Gujarati community. The interviewees, some of them known to me for a long time, for their tolerance in the face of a sudden invasion into their private and commercial lives. Friends who put me up and assisted with logistics in KZN. Nkosingiphile Nene for assisting with the transcriptions of Zulu interviews. My husband Andrew and daughter Mila for putting up with stress, silences and strange mutterings. Dr Kate Huddlestone for helping to shape my wild thoughts into something presentable. This thesis is dedicated to the memory of my mother Cora Rose (14/12/1941-30/08/2007) who would have been so proud. “Die oft kuenstliche Unterscheidung in linguistische and ausserlinguistische Faktoren, die sich kontaklinguistisch nicht aufrecht erhalten laesst, da beide Sichtweisen in vielen Faellen interdependentiell miteinander verbunden sind, wird zugunsten einer Gesamtbetrachtung aufgegeben” (Nelde 1990: v) The often artificial separation of linguistic and extra-linguistic factors, which is not viable in contact linguistics, as both points of view are inextricably entwined in many cases, is dropped here in favour of an overall assessment (translation mine). iv Stellenbosch University http://scholar.sun.ac.za TABLE OF CONTENTS DECLARATION .......................................................................................................................................... i ABSTRACT ................................................................................................................................................. ii OPSOMMING ............................................................................................................................................iii ACKNOWLEDGEMENTS ...................................................................................................................... iv CHAPTER 1: INTRODUCTION ............................................................................................................ 1 1.1. The focus of the study .......................................................................................................... 1 1.2. A historical and current sociolinguistic context and rationale for the study . 5 1.3. Research questions ............................................................................................................... 7 1.4. Methodology and an outline of the thesis ................................................................. 10 CHAPTER 2: LITERATURE REVIEW ............................................................................................. 12 2.1. Fanakalo: a sociological description ............................................................................ 12 2.2. Fanakalo on the mines ...................................................................................................... 16 2.3. Fanakalo in KZN history: light on its origins and crystallisation ..................... 18 2.4. Brief history of Indians in KZN, with specific reference to the Gujarati community ............................................................................................................................. 21 2.5. The situation in KZN today as it relates to history: renewed influx from the Indian subcontinent ........................................................................................................... 24 2.6. How do language, people and situation affect one another in a contact situation? ................................................................................................................................ 28 2.7. Concluding remarks ........................................................................................................... 34 CHAPTER 3: METHODOLOGY ......................................................................................................... 36 3.1. The research instrument .................................................................................................. 36 3.2. Methodological issues ....................................................................................................... 37 3.3. The data collection process ............................................................................................. 39 v Stellenbosch University http://scholar.sun.ac.za CHAPTER 4: DATA PRESENTATION, ANALYSIS and DISCUSSION ................................... 43 4. 1. Interviews with traders .................................................................................................... 43 4.2. Interviews with Zulu speakers ...................................................................................... 57 4.3. Other sources of data ......................................................................................................... 64 4.4. Discussion of the data ....................................................................................................... 67 4.5. Answering the research question/s ............................................................................ 70 CHAPTER 5: CONCLUSION AND SUMMARY .............................................................................. 74 BIBLIOGRAPHY ..................................................................................................................................... 78 APPENDIX A: Questionnaires .......................................................................................................... 83 APPENDIX B: Interview Transcriptions ...................................................................................... 84 vi Stellenbosch University http://scholar.sun.ac.za CHAPTER 1: INTRODUCTION 1.1. The focus of the study 20 years ago Rajend Mesthrie (1989:216) asserted
Recommended publications
  • 446 Rajend Mesthrie, Ed. the Book Under Review Is a Dialect
    446 book reviews Rajend Mesthrie, ed. A Dictionary of South African Indian English. Cape Town: uct Press, 2010, xxviii and 260 pp. ISBN 978-1-91989-536-9. The book under review is a dialect dictionary that records the words of a vari- ety of English which developed out of language contact and second language acquisition during language shift amongst the Indian population in South Africa. It is not an inclusive dictionary because its focus is on the word stock that is specific to this part of the population in South Africa and thus excludes the items that are shared with the rest of the local population, as well as bor- rowings from Indian languages that have become part of global mainstream English (e.g. bungalow, shampoo or bangle). The dictionary is of interest to a broad range of scholars and language users: sociolinguists studying the devel- opment of new Englishes and those specifically interested in varieties of English in the diverse Indian Diaspora; lexicographers with a particular inter- est in borrowing; speakers of South African English who come across words specific to this ethnic variety in daily life; or even literary scholars interested in works written by South African Indian authors. It is possible to contextualize the dictionary within the lexicographic work done on contact varieties of English more generally, and within the develop- ment of these varieties more specifically. According to Schneider (2007: 52) dictionaries play an important role in the evolution of New Englishes because they promote endonormative stabilization. In a similar vein, Algeo (1992: 210) distinguishes three stages in the lexicographical history of nations such as Australia, Canada, New Zealand and South Africa: at stage one, only slang or dialect usages of the new variety are taken note of; at the second stage, British dictionaries start recording the new words from the (former) colonies; and finally, lexicographers compile dictionaries that take the usage in the new nation as the norm.
    [Show full text]
  • (Re) Constructing Identities: South African Domestic Workers, English Language Learning, and Power a Dissertation SUBMITTED TO
    (Re) Constructing Identities: South African Domestic Workers, English Language Learning, and Power A Dissertation SUBMITTED TO THE FACULTY OF UNIVERSITY OF MINNESOTA BY Anna Kaiper IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY Dr. Joan DeJaeghere, Advisor May 2018 © Anna Kaiper 2018 i Acknowledgements To the women in my study: • It is because of you that this dissertation is in existence. Thank you and your families for everything you have given me and taught me. By sharing the stories of your lives, you have changed my own. To the most important people in my life: • My Mommy PP, who has provided me with the most incredible love, support, wisdom, and inspiration throughout my life. I love you forever times 2 ½ + 1. Love, Anna PB • My Daddy Bruce- although your life has been anything but easy, your incredible creativity, intelligence, and passion for life keeps me inspired every day. I love you Dad. • My love, Ian- having you as a partner makes me feel loved and thankful every single day. I couldn’t have finished this without you (and our sweet family: Thandi, Annie, and Snoopy). I love you Nini, forever. • My Best Fwend, Steph, whose incredible friendship and sisterhood has sustained me for decades and ALWAYS makes me happy. Your love for human beings motivates me daily. • Ray Ray- Your continual ability to care and love while you fight for what is right and just makes me feel proud to call you one of my best and longest friends! (and love to Errol and sweet Hazel too) To my incredible mentors: • My advisor, Dr.
    [Show full text]
  • 250 CHAPTER 8 MARTIAL LAW, the LINGERING WAR, and ITS SOCIO-POLITICAL IMPACT on NATAL AFRIKANERS Martial Law Was Declared In
    University of Pretoria etd – Wassermann, J M (2005) 250 CHAPTER 8 MARTIAL LAW, THE LINGERING WAR, AND ITS SOCIO-POLITICAL IMPACT ON NATAL AFRIKANERS Martial Law was declared in all of Natal on 23 October 18991 to act as Athe public law of self- defence (and) the right to use military means to preserve the peace against public enemies within.@2 The military commander of each area was responsible for the administration thereof. Martial Law gave the military authorities the power to use extreme measures to maintain safety and security. To achieve this movements were restricted, passes were issued,3 people were arrested and removed from their farms, and property was commandeered.4 Like most instances of Martial Law, the populace found the conditions deplorable and oppressive, and as the war dragged on beyond June1900, the relentless pressure on Natal Afrikaners made it difficult for them to manoeuver under the jingoistic wartime conditions. In Natal Martial Law was initially upheld by the Indemnity Bill published on 5 June 1900 to protect Athe Governor of the Colony, and the Officer Commanding her Majesty=s Forces in Natal, and all persons acting under their authority and in good faith in regard to acts during the existence of Martial Law.@5 This bill was subsequently updated by other Indemnity Bills as circumstances changed.6 The community of Natal Afrikaners received the bill with mixed emotions. On the one hand people such as Ds HF Schoon argued that it would sanction all kinds of abuses by the authorities,7 while the Afrikaner politician, CJ Labuschagne, who himself was innocently imprisoned under Martial Law, voted in favour of the Indemnity Bill.8 In the light of the above the emphasis in this chapter will be twofold.
    [Show full text]
  • Eliminating the Scourge of Illegal Termination of Pregnancy – a Call to Action
    SPONSORED SUPPLEMENT CAMPAIGN ON ILLEGAL TERMINATION OF PREGNANCY #StopIllegalAbortionDeaths Eliminating the scourge of illegal termination of pregnancy – a call to action Information containing warnings on the danger of illegal termination of pregnancy providers and where safe termination of pregnancy services are offered have been distributed during awareness marches held throughout the province. Pictured at one of these events, KZN Health MEC Dr Sibongiseni Dhlomo helps remove posters advertising illegal termination of pregnancy services. N November 17, the KwaZulu- “The product, illegal termination of pregnancy, is skillfully marketed and sold to the affordable,” continued Dhlomo.“And Natal Health MEC, Dr women must have an emotionally safe OSibongiseni Dhlomo launched woman at the crisis time in her life. She buys the product, finds it defective and wants space in which to make their decision.” the province’s Campaign on illegal to return it for a refund. But, it’s too late.”– KZN Health MEC, Dr Sibongiseni Dhlomo “Unsafe termination of pregnancy Termination of Pregnancy.The have eaten into our society, gradually initiative is an urgent call for action Africa still remains a place where ranks and shopping centres, makes of pregnancy are undergone by young destroying the lives of young women, against illegal termination of women choose backstreet providers many women believe they are people between the ages of 13 and 19 as people have closed their eyes to pregnancy and aims to highlight the against the widespread available accessing a legitimate service.” years, and that these take place the issue, hoping it would disappear.” dangers of illegal termination of government-sanctioned centres.
    [Show full text]
  • Internal Migration and Poverty in Kwazulu-Natal: Findings from Censuses, Labour Force Surveys and Panel Data
    Southern Africa Labour and Development Research Unit Internal Migration and Poverty in KwaZulu-Natal: Findings from Censuses, Labour Force Surveys and Panel Data by Michael Rogan, Likani Lebani, and Nompumelelo Nzimande WORKING PAPER SERIES Number 30 About the Author(s) and Acknowledgments Funding for this research was generously provided by the Andrew W. Mellon Foundation- Poverty and Inequality Node and the Southern Africa Labour and Development Research Unit (SALDRU) at the University of Cape Town Recommended citation Rogan N., Lebani L., and Nzimande M. (2009) Internal Migration and Poverty in KwaZulu-Natal: Findings from Censuses, Labour Force Surveys and Panel Data. A Southern Africa Labour and Devel- opment Research Unit Working Paper Number 30. Cape Town: SALDRU, University of Cape Town ISBN: 978-0-9814304-1-6 © Southern Africa Labour and Development Research Unit, UCT, 2009 Working Papers can be downloaded in Adobe Acrobat format from www.saldru.uct.ac.za. Printed copies of Working Papers are available for R15.00 each plus vat and postage charges. Orders may be directed to: The Administrative Officer, SALDRU, University of Cape Town, Private Bag, Rondebosch, 7701, Tel: (021) 650 5696, Fax: (021) 650 5697, Email: [email protected] Internal Migration and Poverty in KwaZulu-Natal: Findings from Censuses, Labour Force Surveys and Panel Data Michael Rogan, Likani Lebani, and Nompumelelo Nzimande1 January 10, 2008 Provincial Poverty and Migration Report submitted to the Southern Africa Labour and Development Research Unit (SALDRU) at the University of Cape 2 Town. 1 Researcher- School of Development Studies; Researcher- School of Development Studies; Lecturer- School of Development Studies.
    [Show full text]
  • The Status of Fanagalo in South Africa Today
    Against all odds: The status of Fanagalo in South Africa today N. E. RAVYSE DISSERTATION SUBMITTED IN FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE MASTER OF ARTS IN ENGLISH AT THE VAAL TRIANGLE CAMPUS OF THE NORTH-WEST UNIVERSITY. SUPERVISOR: PROFESSOR A. S. COETZEE-VAN ROOY NOVEMBER 2013 Summary Sub-cultural languages in South Africa – languages which do not enjoy official status amongst other qualities – have not received much attention academically. Existing theories of maintenance and shift accommodate mainstream languages in their role and function within dominant society. However the sub-cultural languages, in which Fanagalo will later be categorised, and their role and function in society are unclear. This may be the result of the inefficiency of current theories of maintenance and shift to explain the functionality of sub-cultural languages and the process they undergo leading to either maintenance or shift. Furthermore, failure to recognise the role and function of such sub-cultural languages may be attributed to their non-official status as they are not officially supported by language policies. The purpose of this study is therefore to understand the process of maintenance or shift a sub-cultural language undergoes. This process is accommodated by developing a theoretical model related to maintenance or shift for sub-cultural languages. This model, specifically based on Fanagalo, will expand on the boundaries set in existing theoretical models of maintenance and shift in order to accommodate sub-cultural language. It is important to stress that the period during which the data was collected on site at Mine X in Rustenburg, is volatile in nature.
    [Show full text]
  • Utilise Oar Des Voyageurs, Des Commnervants, Des Soldats Ou Des
    CONTACT LANGUAGES IN AFRICA'1 Bonnie B. Keller Graduate Student, Anthropology University of California, Berkeley Culture contact has been a toric of snecial interest to anthropologists. A contact situation lends itself to numerous kinds of study: personality con- flict, culture change, diffusion, >reakdown and retention of cultural patterns. Another phenomenon occurring in contact situations, and one which would seem to appear in all the above ½henomena to some extent, is linguistic change; unfor- tunately, this aspect of culture contact has not been emphasized, and there is not a great amount of research material available on it. When individuals of different cultures, and often Possessing different languages, come into contact, there are four possibilities for intercourse be- tween them, according to John Reinecke, one of the authorities in the field of linguistic contact and change (1938:107';. They may attempt no speech at all, and carry on a purely gesturing or signalling tyne of communication, such as dumb barter. They may use a lingua franca, that is, a third language which both know. (The term is derived from the original contact language, Lingua Franca, a language used by the French crusaders in dealing with the Levantines.) A lingua franca is essentially "any language used as a means of communication among peo- ple of different linguistic backgrounds" (Hall, 1955:25). One group may learn the language of the other, a phenomenon known as bilingualism. Finally, if neither group is in a position to become bilingual or to learn a lingua franca, both may resort to the use of a reduced fonr"of one of the two languages.
    [Show full text]
  • Msinga Municipality Spatial Development Framework 2020
    MSINGA MUNICIPALITY SPATIAL DEVELOPMENT FRAMEWORK DRAFT STATUS QUO REPORT JUNE 2020 MSINGA MUNICIPALITY SPATIAL DEVELOPMENT FRAMEWORK 2020 Contents CHAPTER 1: BACKGROUND AND PURPOSE 1 1.1 INTRODUCTION 1 1.2 PURPOSE OF THE REPORT 1 1.3 WHAT IS A SPATIAL DEVELOPMENT FRAMEWORK 2 1.4 LEGAL AND POLICY IMPERATIVES 3 1.5 RELATIONSHIP WITH OTHER PLANS 4 1.6 DEFINING THE STUDY AREA 5 1.7 STRUCTURE OF THIS DOCUMENT 9 1.8 STUDY OBJECTIVES/ISSUES TO BE ADDRESSED 9 1.9 MUNICIPAL SPATIAL STRUCTURE AND DEVELOPMENT INFORMANTS 11 CHAPTER 2: STATUS QUO OF MSINGA MUNICIPALITY 12 2.1 LEGISLATIVE ENVIRONMENT 12 2.1.1 SOUTH AFRICAN CONSTITUTION AND PRINCIPLES OF SUSTAINABLE DEVELOPMENT (NO. 108 OF 1196) ..................................................................................................................................... 12 2.1.2 MUNICIPAL SYSTEMS ACT (NO. 32 OF 2000) ........................................................................... 12 2.1.3 NATIONAL ENVIRONMENTAL MANAGEMENT ACT (NO. 107 OF 1998) ................................... 14 2.1.4 SOCIAL HOUSING ACT (NO.16 OF 2008) .................................................................................. 14 2.1.5 THE KWAZULU-NATAL HERITAGE ACT (NO 4 OF 2008) ........................................................... 16 2.1.6 SPLUMA (NO 16 OF 2013) ........................................................................................................ 17 2.2 POLICY ENVIRONMENT 21 2.2.1 PROVINCIAL GROWTH AND DEVELOPMENT STRATEGY .........................................................
    [Show full text]
  • Umzinyathi District Municipality: Biodiversity Sector Plan
    uMzinyathi District Municipality: Biodiversity Sector Plan EZEMVELO KZN WILDLIF E Version: Version 1.0 BIODIVERSITY SECTOR PLA N Date: February 2014 i Biodiversity Sector Plan - uMzinyathi District Municipality 2014 Document Details Authored by: Ntando Ninela & Felicity Elliott Ezemvelo KZN Wildlife P.O. Box 13053 Cascades, 3202 Document is available from: Ezemvelo KZN Wildlife website, www.kznwildlife.com This guideline should be cited as: Ezemvelo KZN Wildlife (2014), uMzinyathi Biodiversity Sector Plan,V1.0, Unpublished Report of Ezemvelo KZN Wildlife, Biodiversity Conservation Planning Division, Ezemvelo KZN Wildlife, P. O. Box 13053, Cascades, Pietermaritzburg. RECOMMENDED Title Name Signature Date Chairperson: EKZNW , SOCC Chairperson: EKZNW , Operations Committee Chief Executive Officer EKZNW APPROVED Chairperson: KZN Nature Conservation Board F E B R UA R Y 2 0 1 4 - Ve rs i o n 1 .0 II Biodiversity Sector Plan - uMzinyathi District Municipality 2014 Acknowledgements Specialists involved in the development, consulting or review during production of the uMzinyathi District Biodiversity Sector Plan include the following key persons. Name Position Affiliation Dr Boyd Escott Manager: Biodiversity Spatial Planning & Information & Acting GIS Analysis Terrestrial Debbie Jewitt Biodiverty Research & Assessment Ezemvelo KZN Wildlife (Ecosystem ecologist) Felicity Elliott Biodiversity Spatial Planning& Information (Bioregional Planning) Heidi Snyman Biodiversity Spatial Planning& Information (Cartography) Bimal Naidoo Biodiversity Spatial
    [Show full text]
  • Section B, Chapter 13
    SectionSection B: B:Profile National KwaZulu-Natal and District Province Profiles 13 KwaZulu-Natal Province Ugu District Municipality (DC21) The Ugu District Municipalitya is a Category C municipality situated in the far south of KwaZulu-Natal. The district is made up of four local municipalities: uMdoni, uMzumbe, Ray Nkonyeni and uMuziwabantu. Cities/Towns: Harding, Hibberdene, Margate, Pennington, Port Edward, Port Shepstone, Scottburgh/Umzinto North, Southbroom Area: 4 791km² Population (2019)b: 796 446 DistrictDistrict % ppercentageopulation by ag epopulation-gender group cbyom page-genderared to South Af rgroupica compared to South Africa KZ, Ugu DM (DC21) 2000/01 2010/11 2020/21 South Africa % of total population [Male | Female] - lines South Africa % of total population [Male | Female] - lines South Africa % of total population [Male | Female] - lines AgeGrp 8% 6% 4% 2% 0% 2% 4% 6% 8% 8% 6% 4% 2% 0% 2% 4% 6% 8% 8% 6% 4% 2% 0% 2% 4% 6% 8% 65+ 2.1% 4.2% 1.8% 4.0% 3.5% 60-64 years 1.6% 1.7% 1.6% 55-59 years 1.8% 1.9% 1.9% 50-54 years 1.5% 2.3% 2.2% 1.9% 45-49 years 1.6% 2.3% 1.3% 2.5% 1.5% 2.2% 40-44 years 1.8% 2.8% 1.5% 2.5% 2.1% 2.6% 35-39 years 2.2% 3.4% 2.1% 2.8% 3.6% 3.7% 30-34 years 2.3% 3.2% 2.7% 3.1% 4.8% 4.5% 25-29 years 3.0% 3.8% 4.2% 4.3% 5.0% 4.6% 20-24 years 3.4% 3.9% 5.6% 5.5% 4.3% 4.1% 15-19 years 6.0% 6.2% 6.1% 6.0% 4.8% 4.7% 10-14 years 6.9% 7.0% 5.3% 5.3% 5.9% 5.8% 05-09 years 6.8% 6.8% 5.5% 5.5% 6.1% 5.8% 00-04 years 5.4% 5.4% 6.8% 6.7% 5.9% 5.7% 8% 6% 4% 2% 0% 2% 4% 6% 8% 8% 6% 4% 2% 0% 2% 4% 6% 8% 8% 6% 4% 2% 0% 2% 4% 6% 8% District % of total population [Male | Female] - bars District % of total population [Male | Female] - bars District % of total population [Male | Female] - bars Sex Gender (ZA) female female (ZA) male male (ZA) Burden of disease profile For the percentage of deaths by broad cause, deaths are classified into four groups, namely: (i) injuries; (ii) non- communicable diseases; (iii) HIV and TB; and (iv) communicable diseases together with maternal, perinatal and nutritional conditions.
    [Show full text]
  • Shifting Norms of Linguistic and Cultural Respect: Hybrid Sociolinguistic Zulu Identities* STEPHANIE INGE RUDWICK University of Kwazulu-Natal, South Africa
    Nordic Journal of African Studies 17(2): 152–174 (2008) Shifting Norms of Linguistic and Cultural Respect: Hybrid Sociolinguistic Zulu Identities* STEPHANIE INGE RUDWICK University of KwaZulu-Natal, South Africa ABSTRACT Most traditional African societies, due to strict patriarchy and seniority principles inherent in their cultural systems, prescribe great significance to respectful behaviour towards males and elders. Hlonipha, the cultural and linguistic system of respect which exists in most Southern Bantu-speaking African societies must be understood as a complex web of sociological and linguistic actions which prescribe deferential behaviour (Raum, 1973). This paper explores whether and to what extent linguistic and social norms of hlonipha are uniform and consistent within the members of a particular ethno-linguistic or social group in contemporary South Africa, i.e. isiZulu-speakers in urban KwaZulu-Natal. In order to find answers to this multifaceted research question, I draw from interdisciplinary empirical findings based on a large research project which investigates the role, function and status of hlonipha. Among other things, it is argued that there is a clear correlation between the construction of hybrid cultural and ethno-linguistic identities and an urban upward mobile lifestyle among young isiZulu-speakers. Keywords: Zulu society, hlonipha custom, hybridity, identities. 1. INTRODUCTION Lack of respect, though less aggressive than an outright insult, can take an equally wounding form. No insult is offered another person, but neither is recognition extended; he or she is not seen – as a full being whose presence matters (Sennett 2003: 3). One of the most prolific social thinkers of our time, Richard Sennett, wonders why respect should be in short supply while it costs nothing and provides people with a sense of dignity and pride.
    [Show full text]
  • Kwazulu-Natal
    KwaZulu-Natal Municipality Ward Voting District Voting Station Name Latitude Longitude Address KZN435 - Umzimkhulu 54305001 11830014 INDAWANA PRIMARY SCHOOL -29.99047 29.45013 NEXT NDAWANA SENIOR SECONDARY ELUSUTHU VILLAGE, NDAWANA A/A UMZIMKULU KZN435 - Umzimkhulu 54305001 11830025 MANGENI JUNIOR SECONDARY SCHOOL -30.06311 29.53322 MANGENI VILLAGE UMZIMKULU KZN435 - Umzimkhulu 54305001 11830081 DELAMZI JUNIOR SECONDARY SCHOOL -30.09754 29.58091 DELAMUZI UMZIMKULU KZN435 - Umzimkhulu 54305001 11830799 LUKHASINI PRIMARY SCHOOL -30.07072 29.60652 ELUKHASINI LUKHASINI A/A UMZIMKULU KZN435 - Umzimkhulu 54305001 11830878 TSAWULE JUNIOR SECONDARY SCHOOL -30.05437 29.47796 TSAWULE TSAWULE UMZIMKHULU RURAL KZN435 - Umzimkhulu 54305001 11830889 ST PATRIC JUNIOR SECONDARY SCHOOL -30.07164 29.56811 KHAYEKA KHAYEKA UMZIMKULU KZN435 - Umzimkhulu 54305001 11830890 MGANU JUNIOR SECONDARY SCHOOL -29.98561 29.47094 NGWAGWANE VILLAGE NGWAGWANE UMZIMKULU KZN435 - Umzimkhulu 54305001 11831497 NDAWANA PRIMARY SCHOOL -29.98091 29.435 NEXT TO WESSEL CHURCH MPOPHOMENI LOCATION ,NDAWANA A/A UMZIMKHULU KZN435 - Umzimkhulu 54305002 11830058 CORINTH JUNIOR SECONDARY SCHOOL -30.09861 29.72274 CORINTH LOC UMZIMKULU KZN435 - Umzimkhulu 54305002 11830069 ENGWAQA JUNIOR SECONDARY SCHOOL -30.13608 29.65713 ENGWAQA LOC ENGWAQA UMZIMKULU KZN435 - Umzimkhulu 54305002 11830867 NYANISWENI JUNIOR SECONDARY SCHOOL -30.11541 29.67829 ENYANISWENI VILLAGE NYANISWENI UMZIMKULU KZN435 - Umzimkhulu 54305002 11830913 EDGERTON PRIMARY SCHOOL -30.10827 29.6547 EDGERTON EDGETON UMZIMKHULU
    [Show full text]