Xiv International Botanical Congress
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
BRUC, El Temple De Sant Pau De La Guàrdia La Guàrdia, Polg
BRUC, el Temple de Sant Pau de la Guàrdia La Guàrdia, polg. 10 08294 El Bruc Arxiprestat : Montserrat Bisbat de Sant Feliu de Llobregat Lloc : Poble del municipi del Bruc (Anoia), que s’aixecava primitivament (Sant Pau Vell) al costat del castell de la Guàrdia o de Bonifaci (la Guàrdia del Bruc) Datació : 1740-1742. Aquesta parròquia es construí per substituir l'antiga de Sant Pau del Castell de la Guàrdia i que dona nom al veïnat. Es construí en el mateix emplaçament de l'antiga capella de Sant Abundi, la qual va esser demolida. Les obres van començar al 1740 i s'acabaren el 1743. Estil arquitectònic : Sense característiques específiques. El mestre d’obres va ser Miquel Sancu1. Descripció : Consta d'una nau rectangular amb dues capelles laterals i un gruixut campanar de torre de planta quadrada que s’alça a la banda esquerra. La façana és senzilla, sense cap ornamentació, amb portal rectangular i un òcul a la part alta. Està orientada a llevant. Conserva, a l'actual frontal de l'altar, una escena de la Conversió de Sant Pau del segle XVII. La coberta és a dues aigües amb teula àrab. Església d’estructura molt simple que segueix els cànons del neoclassicisme. 1 Pobles de Catalunya. Guia del Patrimoni Històric dels Municipis Catalans. Dins: http://www.poblesdecatalunya.cat [Consultada 15-10-2013] Història : El primer esment del castell de la Guàrdia és del 974 (amb el nom preferent de castell de Bonifaci), i pertanyia als vescomtes de Barcelona (per això al segle XII el vescomte Berenguer Reverter es cognominà Saguàrdia); a l’extinció d’aquest llinatge passà a uns castlans també cognominats la Guàrdia o Saguàrdia. -
Montserrat Fotos Y Texto Ingles En
Synthesis of the Montserrat Revelations. Terrassa 9-11-2020. An enigmatic mountain in Catalonia, Spain, on which plenty of books and documentaries have been written because of its special geological characteristics. Montserrat, a place of worship, visited daily by hundreds of tourists of all kinds of nationality and religious beliefs. Montserrat, a mountain with its characteristic monoliths that impress its visitors as many times as it is visited. 1 Montserrat, it's the driver's thread that would have our eyes, and the mind, to understand that there are other knowledge that serve as the basis for questioning the doctrine of teachers who have lasted over the centuries. 2 The perseverance in research, the illusion for knowing, the experience of a multidisciplinary culture in one being and patience, bring empirical knowledge to reach the hidden reality, and knowing that it shows biosphere is an abused paradise that reborn between ashes and cement, which we look at every day without recognizing its origin. We've grown up enough, for anyone who wants to understand. Human being must not forget that everything on Earth came from the sky, being Montserrat a riot of rocks and ice that remained in Earth orbit alongside thousands, such as Mount Urulu in Australia, covering the sky in the form of asteroid cloak, depriving the sun's rays, at a time of dazzling and cold that preceded the rehabilitation of the entire biosphere. 3 Montserrat arrived on Earth by impacting and creating the Comavard Serra, affecting the municipalities of Sarral and Cabra of Camp, between the line between the County of Barbara and Alt Camp in Tarragona Province, Catalonia. -
E1.5B Iberian Oromediterranean Basiphilous Dry Grassland
European Red List of Habitats - Grasslands Habitat Group E1.5b Iberian oromediterranean basiphilous dry grassland Summary This habitat comprises grasslands of base-rich soils over calcareous bedrocks on the slopes and crests of high mountains in the Iberian Peninsula and France. There, the growing season is short, with harsh winters when strong winds blow the ground free of snow and leave the surface subject to deep cold which encourages the development of freeze-thaw features. The cover of vegetation is intermediate to complete, dominated by prostrate or dwarf grasses and forbs, and includes many endemics. Extreme conditions generally prevent succession, and grazing, generally by sheep, is restricted to the brief summer and has little impact except where the habitat extends to somewhat lower levels. There seems to have been no loss of extent but there has been some decline in quality due to leisure infrastructure. The maintenance of low intensity sheep grazing is essential for the conservation of the habitat in the lower elevations, while in the highest elevations limitation of leisure activities is very important, as the habitat is very difficult to recover once it has been destroyed. Synthesis The habitat is assigned to the category Least Concern (LC), as it has not substantially decreased in quantity nor in quality over the last 50 years, and its distribution (AOO) and range (EOO) are quite large. Nevertheless, we have to take into account that inside this EOO, the habitat only occurs in wind-exposed slopes of the calcareous mountains and plateaus, with a current estimated total area of only 725 km2. -
Pau, Your New Home
DISCOVER YOUR CITY Campus France will guide you through your first steps in France and exploring Pau, your new home. WELCOME TO PAU At Université de Pau, you must contact the ARRIVING Direction des Relations Internationales IN PAU / (05 59 40 70 54). National Services An International Welcome Desk for the university - students: www.etudiant.gouv.fr students - doctoral students, researchers: http://www.euraxess.fr/fr At Université de Pau et des Pays de l’Adour (UPPA), the Direction des Relations Internationales is tasked with greeting and advising international students. HOUSING An International Welcome Desk was put in place for all international, students, doctoral IN PAU / students, or researchers. There are numerous solutions for housing in Address: Direction des Relations Internationales, Pau: Student-only accommodations managed by International Welcome Desk, Domaine Universitaire, CROUS, student housing and private residences, 64000 Pau. and rooms in private homes. Hours: Monday to Thursday, 1:30pm to 4:30pm, Most important is to take care of this as early as Tuesday to Friday 9am to 12pm. possible and before your arrival. Email contact: [email protected] • The City of Pau site offers several tips: Learn more: http://www.pau.fr > Futur habitant > taper Logement - Consult the University international pages: étudiant https://ri.univ-pau.fr/fr/international-welcome- • The Nouvelle-Aquitaine CRIJ, Centre Régional desk.html UNIVERSITÉ DE PAU ET DES PAYS DE L’ADOUR Informations pratiques / Practical information / Informacion practica d’Information Jeunesse, the regional youth information Visa long séjour - titre de séjour Long-stay visa - residence permit / Visado de larga estancia - tarjeta de residente - Download the Guide d’Accueil Les étudiants de l’UE, de l’EEE ou de la Suisse Students belonging to the EU, the EEA and Los estudiantes de la UE, el EEE o Suiza no ne sont pas tenus d’avoir un tre de séjour Switzerland do not need a v isa to study in están obligados a c ontar con una tarjeta de pour étudier en France. -
The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions
Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 6 The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions by Philippe Veyrin Translated by Andrew Brown Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 6 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2011 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America Cover and series design © 2011 by Jose Luis Agote Cover illustration: Xiberoko maskaradak (Maskaradak of Zuberoa), drawing by Paul-Adolph Kaufman, 1906 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Veyrin, Philippe, 1900-1962. [Basques de Labourd, de Soule et de Basse Navarre. English] The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre : their history and their traditions / by Philippe Veyrin ; with an introduction by Sandra Ott ; translated by Andrew Brown. p. cm. Translation of: Les Basques, de Labourd, de Soule et de Basse Navarre Includes bibliographical references and index. Summary: “Classic book on the Basques of Iparralde (French Basque Country) originally published in 1942, treating Basque history and culture in the region”--Provided by publisher. ISBN 978-1-877802-99-7 (hardcover) 1. Pays Basque (France)--Description and travel. 2. Pays Basque (France)-- History. I. Title. DC611.B313V513 2011 944’.716--dc22 2011001810 Contents List of Illustrations..................................................... vii Note on Basque Orthography......................................... -
Funicular Aéreo De Montserrat a San Jerónimo SA (Servicio Complementario De Autobuses)
Empresa: Extinguida Funicular Aéreo de Montserrat a San Jerónimo SA (Servicio complementario de autobuses) Ubicación: Montserrat (Barcelona) De Cataluña Versión 03-2019 Textos Legales Bibliografía Billetes H I S T O R I A L El 23-05-1922 se crea la Sociedad: "Funicular Aéreo de Montserrat a San Jerónimo" y a Funicular Aéreo de principios de 1923 se inician las obras. Montserrat a San Jerónimo El 29-07-1929 se pone en servicio el Funicular (7 años habían durado las obras). Era el más inclinado de Europa. (Existe abundante información en Internet, aquí se intentá hacer únicamente un breve resumen y citar curiosidades). El 07-10-1929 Ramon Soler Vilabert tramita autorización para la línea (de autobuses) Sta Cecillia Montserrat- Ramón Montserrat coincidente (Tipo B) con el ferrocarril y utilizando 3 coches. Soler Este mismo empresario también realizará la línea Manresa-Berga. (ver lineas). Ninguna de estas parecen tener vinculación Vilabert con la que vemos en esta ficha, pero la primera tuvo una relación indirecta, ver apuntes siguientes. (Ver ficha). La Empresa que explotaba el Funicular Aereo de San Gerónimo tenía vehículos para enlazar con Montserrat (Monasterio) ya desde sus inicios (ver documento) aunque la constancia más antigua de que se dispone (que es ésta) data de 1932. En 1952 el Funicular de San Geronimo SA está realizando el servicio (de autobuses) Montserrat (Monasterio)-Santa Cecilia- Aereo de San Gerónimo. (Ver líneas). Aunque se cite el nombre con el SA detrás seguramente debe tratarse de una abreviación del auténtico. En 1952 también Miguel Serra Termes está realizando la línea (de autobuses) Cremallera del Monasterio de Miguel Montserrat-Restaurante Santa Cecília con una tarifa muy reducida y solo para usuarios del restaurante, entre Serra los meses de mayo y octubre. -
Montserrat Rack Railway the Dream of The
Montserrat Rack Railway The Tren de Montserrat, as the rack railway between Monistrol and Montserrat was known, has been in existence since the 19th century. It was originally built to meet the need for improved access for worshippers and pilgrims to the Montserrat sanctuary. The traditional way up Montserrat mountain had been on foot or horseback along the Collbató or Santa Cecilia paths, from 1698 onwards turned into a road. It was not until the second half of the 19th century that an alternative and much quicker access way was inaugurated. This was the wide gauge line operated by Ferrocarrils del Nord to Monistrol-Montserrat station. From there, the company built a road (1858-59) that reached the monastery by dint of a sti 14-kilometre climb following the line of the old bridle path. This made it possible for a stagecoach service to do the journey in three and a half hours, stopping to give respite to horses and travelers alike at the Font dels Monjos. The lack of a permanent means of transport and an increase in the number of visitors led Joaquim Carrera, engineer and admirer of both Montserrat and Swiss mountain trains, to persuade local businessman Josep M. González to build a rack railway that would link Monistrol station with the monastery. In 1881 the company Ferrocarriles de Montaña a Grandes Pendientes was constituted for the purpose. The rack railway was inaugurated on 6 October 1892, and it soon became the most popular railway in Catalonia, taking its place among the country's most prized traditions. -
Downloading the Master Keys in Your DNA in the Spiritual Heart of Catalonia!
Downloading the Master Keys in your DNA in the spiritual heart of Catalonia! Many times I have journeyed to the magical mountain of Montserrat (Spain). Stayed there with different, amazing people (many nationalities) close to the Monastery where we spent the days connecting with our Higher Self. It was difficult to say goodbye to this peaceful place. But I am going again with a new spectacular programme about your Mastership, are you coming too? Close to Barcelona is the mystical mountain of Montserrat, a magical place where time does not exist. It is a place of attunement and self-healing; where spiritual powers are strongly felt. Where the energy is pure and awakens the soul. In the centre of the area there is a beautiful Monastery where a huge download takes place; your Mastership to feed your DNA. Janosh invites you to be a part of this in a special three-day Magical Experience, where we will open ourselves in isolation for all the information that we may receive. If you give complete dedication to the sacred space of Montserrat, the higher intelligence around us and the guidance from Janosh - magic will happen for sure! The Universal Master Key downloads The universal keys are higher frequencies that we as people don't have within; they are no longer in our cell memory. Because we are searching for them, a gap occurs in our system, that gives space for fear. Look at it as spaces that are filled with 'junk DNA', with the outcome of restraining thoughts and patterns. The universal keys form a sort of 'source code' so that we can repair this. -
A Place-Based Approach to the Long Anthropocene
sustainability Article Contingency and Agency in the Mountain Landscapes of the Western Pyrenees: A Place-Based Approach to the Long Anthropocene Ted L Gragson 1,2,*, Michael R. Coughlan 3 and David S. Leigh 4 1 Department of Anthropology, University of Georgia, Athens, GA 30602, USA 2 Laboratoire TRACES-UMR 5608, Université Toulouse-Jean Jaurès, 31000 Toulouse, France 3 Institute for a Sustainable Environment, University of Oregon, Eugene, OR 97403, USA; [email protected] 4 Department of Geography, University of Georgia, Athens, GA 30602, USA; [email protected] * Correspondence: [email protected] Received: 14 April 2020; Accepted: 4 May 2020; Published: 9 May 2020 Abstract: Regional- and biome-scale paleoecological analyses and archaeological syntheses in the mountain landscapes of the western Pyrenees suggest that the Long Anthropocene began with agropastoral land use at the onset of the Neolithic. Historical and geographic analyses emphasize the marginality of the western Pyrenees and the role of enforced social norms exacted by intense solidarities of kin and neighbors in agropastoral production. Both are satisfying and simple narratives, yet neither offers a realistic framework for understanding complex processes or the contingency and behavioral variability of human agents in transforming a landscape. The Long Anthropocene in the western Pyrenees was a spatially and temporally heterogeneous and asynchronous process, and the evidence frequently departs from conventional narratives about human landscape degradation in this agropastoral situation. A complementary place-based strategy that draws on geoarchaeological, biophysical, and socio-ecological factors is used to examine human causality and environmental resilience and demonstrate their relationship with the sustainability of mountain landscapes of the western Pyrenees over medium to long time intervals. -
A Cow–Calf Farming System Fully Adapted to Elevation and Harsh Conditions in Andorra (Europe)
animals Article A Cow–Calf Farming System Fully Adapted to Elevation and Harsh Conditions in Andorra (Europe) Ramon Armengol 1 , Marta Bassols 1 and Lorenzo Fraile 1,2,* 1 Department of Animal Science, ETSEA, University of Lleida, 25198 Lleida, Spain; [email protected] (R.A.); [email protected] (M.B.) 2 Agrotecnio Research Center, ETSEA, University of Lleida, 25198 Lleida, Spain * Correspondence: [email protected]; Tel.: +34-973-702-814 Simple Summary: Optimizing the use of natural resources in cattle production is a concern of the beef meat industry and consumers. Areas with scarce resources or adverse environmental conditions can efficiently take advantage of extensive systems with local breeds. These local breeds are adapted to the environment and can give optimal productive yields. The aim of this work is to explain the project of the Bruna d’Andorra, a local breed under an extensive cow–calf system in Andorra, as an example of local farming and marketing of its meat products. Andorra is a sovereign landlocked microstate in the eastern Pyrenees (Europe) that consists predominantly of rugged mountains and harsh weather conditions for livestock farming. This work describes the evolution of the Bruna d’Andorra population during the period of 2000–2020 focusing on the main meat productive and reproductive performance achievements. Finally, the plans for the future of the project are focused on optimizing a highly sustainable and environmentally friendly farming system. Abstract: The use of natural resources is an important topic to optimize the efficiency of cattle production. The purpose of this work is to describe the project of the Bruna d’Andorra; a local cow Citation: Armengol, R.; Bassols, M.; breed under an extensive cow–calf system in Andorra (Europe), as an example of local farming Fraile, L. -
THE PYRENEES of CATALONIA 02 the Pyrenees of Catalonia
THE PYRENEES OF CATALONIA 02 The Pyrenees of Catalonia The Pyrenees of Catalonia, Europe Pyrenees, Catalonia Andorra - La Seu Airport Lleida- Alguaire Girona Airport Girona-Costa Brava Airport Lleida Barcelona Barcelona Airport DO YOU KNOW THE PYRENEES OF CATALONIA? A place where the journey is every bit as important as the destination, where you can spend the whole day enjoying nature at its best and then relax in the evening by the fireside. A land characterised by its high mountains, its rich cultural heritage, and its exceptional cuisine. A pristine natural environment that invites you to come and practise sport, visit the only National Park in Catalonia and the many Natural Parks, and explore the age-old customs and traditions of the mountain communities. Discover and experience this inland paradise. The Pyrenees of Catalonia 03 The Pyrenees of Catalonia 04 Nature - Hiking The Pyrenees of Catalonia Nature - Hiking 05 NATURE - HIKING HEARTBEAT OF THE MOUNTAINS Come and immerse yourself in our mountain landscapes, with accessible, reachable peaks of up to 3000 metres high, leafy forests, countless lakes, and green grassy meadows. Descobreix l’únic Parc Nacional de Catalunya Environments-que amb still més untouched de 200 llacs by humans.constitueix Naturalla zona surroundings of great beauty.lacustre Ideal més importantplaces for del losing sud d’Europa-, yourself a littlealguns while dels discovering parcs naturals your més inner valuosos self. de la Península i deu reserves de protecció especial. Segur que et sorprendran. Només cal que et deixis seduir. The Pyrenees of Catalonia 06 Active - Nature Activitats tant per als més atrevits com per a les famílies, amb escapades d’aventura de diferents dificultats que ens descobriran autèntics tresors naturals. -
Mapa De Base Dels Límits Municipals I Comarcals De La Província De Barcelona
MAPA DE BASE DELS LÍMITS MUNICIPALS I COMARCALS DE LA PROVÍNCIA DE BARCELONA 8 Castellar de n'Hug 2 Gisclareny Bagà Guardiola de Berguedà Saldes la Pobla de Lillet Sant Julià Vallcebre de Cerdanyola Sant Jaume la Nou de Frontanyà de Berguedà Castell de l'Areny BERGUEDÀ Fígols 16 Cercs OSONA Vilada Borredà Castellar del Riu 9 Alpens Montesquiu Santa Maria 14 Berga de Besora la Quar Sora Capolat Sant Quirze de Besora Sant Pere de Torelló Sant Agustí de Lluçanès Sant Vicenç Avià Olvan de Torelló Orís 15 l'Espunyola Lluçà 6 Perata Sant Boi 13 de Lluçanès L’Esquirol Sagàs Sant Martí Torelló d'Albars les Masies Rupit i Pruit Montclar Gironella de Voltregà Casserres Sobremunt Sant Hipòlit de Voltregà Manlleu Prats de Olost Tavertet Lluçanès Santa Cecília Santa Maria de Voltregà les Masies de Merlès de Roda Sant Bartomeu Montmajor del Grau Roda de Ter Puig-reig Gurb Viver i Serrateix 19 Sant Feliu 23 Tavèrnoles Vilanova de Sau Sasserra Oristà 20 Folgueroles Gaià Calldetenes 18 Santa Eulàlia Vic Santa Eugènia Sant Sadurní Cardona de Riuprimer 17 de Berga Sant Julià d'Osormort de Vilatorta Navàs 22 Malla Muntanyola BAGES Taradell Balsareny Avinyó l'Estany Santa Maria d'Oló 25 Tona 10 Seva Súria Castellnou MOIANÈS de Bages Collsuspina Sant Mateu de Bages Moià Balenyà Sallent el Brull Artés 24 VALLÈSVALLÈS ORIENTALORIENTAL Castellfollit Callús de Riubregós Centelles Santpedor Calders 5 Aiguafreda Fonollosa Castellcir Montseny Sant Joan Sant Fruitós Calonge de Segarra de Vilatorrada de Bages Navarcles Castellterçol Sant Pere Monistrol Sallavinera