CATALOGUE 2019 Monographs / Recitals

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

CATALOGUE 2019 Monographs / Recitals MUSIC EXCELLENCE CATALOGUE 2019 Monographs / Recitals 1 Both labels are managed by Benoit d’Hau, who is fully qualifed : Graduate in Law, Conservatoire National de Région de Musique, and in international management (Asia and US). This enables him to understand and assess stakes and interets as different as artistics, marketing and sales promotion for professionals as well as for private individual music-lovers. MUSIC LE PLAISIR DU MÉLOMANE La vocation d’IndéSENS Records est l’exploration de la musique instrumentale des trois derniers siècles jusqu’à nos jours, en accordant une place très importante aux compositeurs français, connus et oubliés. Camille Saint- EXCELLENCE Saëns, Claude Debussy, Charles Koechlin, André Jolivet, Henri Tomasi, Francis Poulenc, Alexandre Tansman, Henri Dutilleux, Thierry Escaich, Nicolas Bacri, Bruno Mantovani, Vladimir Cosma, Jean Françaix… mais aussi Mozart, IndéSENS Records’ vocation is the exploration of the instrumental music in Beethoven, Schumann, Strauss, Chostakovitch… the last three centuries from famous or forgotten French composers frstly : Camille Saint-Saëns, Claude Debussy, Charles Koechlin, André Jolivet, Henri Le répertoire est essentiellement orienté vers la musique pour instruments Tomasi, Francis Poulenc, Alexandre Tansman, Henri Dutilleux, Thierry Escaich, à vents, mettant en valeur l’École française, une des plus prestigieuses. Nicolas Bacri, Bruno Mantovani, Vladimir Cosma, Jean Françaix… but also Rappelons qu’elle s’est formée du XIXe siècle, de la rencontre des facteurs Mozart, Beethoven, Schumann, Strauss, Chostakovitch… d’instruments Adolphe Sax, Selmer…, des musiciens, et des compositeurs qui purent enfn développer un répertoire riche et complexe, puisque les cuivres et The repertoire is mainly orientated for wind instruments music, emphasizing les bois bénéfcièrent de ressources techniques complètes. the « École française des vents” one of most prestigious, worldwide. Indeed, th it appeared it the XIX century, with the instrument makers Adolphe Sax, Parmi les premiers compositeurs citons Berlioz, Debussy et Saint-Saëns. Le Selmer…, the musicians and the composers who could, at last, develop a répertoire s’est considérablement enrichi au XXe siècle (Ravel, Dutilleux, complex and interesting repertoire, as winds will beneft from then on, full Poulenc, Ibert, Koechlin, Tansman, Françaix, Jolivet, Tomasi…) et se technical resources. poursuit au XXIe (Escaich, Beffa, Bacri, Thilloy, Mantovani…) en France. Le répertoire international est également riche avec Hindemith, Maxwell Davies, Berlioz, Debussy and Saint-Saëns can be stated among the frst composers. Rhim, Chostakovitch, Bernstein, Copland, Martinu, Britten, Pärt, Carter,... The repertoire considerably increased in the XXth century (Ravel, Dutilleux, Poulenc, Ibert, Koechlin, Tansman, Françaix, Jolivet, Tomasi…) and the trend st En 2011, IndéSENS acquiert une partie du prestigieux fond Calliope, fondé par continues in the XXI (Escaich, Beffa, Bacri, Thilloy, Mantovani…) these being Jacques Le Calvé dans les années 70, et relance ainsi la marque, en rééditant only the French composers among all the others. International repertoire quelques pépites historique, mais aussi en perpétuant l’esprit du fondateur : is also vast (Hindemith, Maxwell Davies, Rhim, Chostakovitch, Bernstein, produire et éditer des albums de premier plan « pour une élite exigeante et Copland, Martinu, Britten, Pärt, Carter, Gubaïdulina…). passionnée ». En 2012, Calliope devient Calliope Records. Pour servir idéalement le répertoire, IndéSENS Records sélectionne In 2011, IndéSENS acquires part of the prestigious Calliope catalogue, rigoureusement les solistes instrumentaux actuels les plus brillants. Les albums founded by Jacques Le Calvé in the seventies. It relaunches the label with sont enregistrés dans des lieux sélectionnés, dans des acoustiques naturelles. releases of certain historical gems, but also by remaining faithful to the Les livrets sont enrichis de notes musicologiques soignées et bilingues. founder’s convictions : produce and edit top quality albums « for a demanding and passionate elite ». In 2012, Calliope becomes Calliope Records. Les labels sont pilotés par Benoit d’Hau, titulaire d’une formation complète : Université de Droit, Conservatoire National de Musique, et management Willing to serve in the best way possible the repertoire, IndéSENS Records international (Asie et USA), lui permettant de comprendre et faire coexister des handpicks today’s most brilliant instrumental soloists. Albums are recorded in enjeux et intérêts aussi différents que l’artistique, le marketing et l’animation selected places, with natural acoustics. Booklets are meticulously composed d’un réseau commercial, auprès des professionnels mais aussi des particuliers MENU with musicologists’ notes, in French and English. mélomanes. ! PARIS OFFICE LONDON OFFICE Director Director Benoit D’Hau Mael Perrigault [email protected] [email protected] +33672122616 +33663438646 Press Relation Press Relation Bettina Sadoux Karen Pitchford BSvArtist KHJ Communication [email protected] [email protected] +33672827267 +447785733561 WWW.INDESENS.FR MENU ! New releases Monographs MENU Recitals ! INDE110 i Paul Hindemith INDE111 i Brahms INDE114 i Francis Poulenc Five Brass Sonatas Clarinet Sonatas & Trios Musique de chambre avec vents AUBIER / ALONSO / PROST / MILLISCHER... + MORAGUES / BRALEY / POLTERA + BERROD / CAZALET / COTTET-DUMOULIN... + NEW RELEASES NOUVEAUTÉS INDE115 i Karol Beffa INDE116 i Jacques Mauger En Blanc et Noir Tbon & Jacques BEFFA + MAUGER / FERRAN / DEFAYE / BIMBI + MENU ! MONOGRAPHS 6 ! INDE120 EUGÈNE BOZZA LE CHANT DE LA MINE The « Chant de la mine » is the frst Le Chant de la mine est le premier oratorio entirely dedicated to the glory oratorio entièrement dédié à la of all men who risked their lives, day gloire de tous les hommes qui after day, to extract coal from the mines risquèrent leur vie, jour après jour, of the North, and elsewhere. pour extraire le charbon des sous- sols du Nord, et d’ailleurs. Composed in 1956 by Eugène Bozza composer, violinist, conductor and Composé en 1956 par Eugène director of the conservatory of Bozza compositeur, violoniste, Valenciennes. He also received the chef d’orchestre et directeur du Grand Prix of Rome and was made conservatoire de Valenciennes. knight of the « Légion d’honneur » Il est également Grand Prix de Rome et chevalier de la Légion d’honneur. MENU 7 ! INDE115 KAROL BEFFA INDE114 FRANCIS POULENC EN BLANC ET NOIR CHAMBER MUSIC WITH WINDS MUSIQUE DE CHAMBRE AVEC VENTS 2CD pizzicato BEST SELLER ALBUM With this new album of improvisation, Double vainqueur des Victoires For this color lover that was Poulenc, Chez cet amoureux de la couleur Karol Beffa, twice award winner of the « de la Musique, Karol Beffa the predilection for wind instruments qu’était Poulenc, la prédilection Victoires de la Musique » makes us travel nous propose ici un album was natural. Nine of his eleven chamber pour les instruments à vent était close to literature, art and philosophy. d’improvisation qui nous fait works, use wind instruments. His music, naturelle. Neuf de ses onze voyager du côté de la littérature, de profoundly human, does not belong oeuvres musique de chambre, font la peinture et de la philosophie… to any school or system, everyone can appel aux instruments à vent. Sa recognize himself. An anthology served musique, profondément humaine, by exceptional soloists. n’appartient à aucune école, ni système, chacun pouvant se reconnaître. Une anthologie servie par des solistes exceptionnels. BERROD / CAZALET COTTET - DUMOULIN DERBESSE / GATTET LUCAS / MELLARDI TRÉNEL MENU DÉSERT / STROSSER 8 ! INDE113 ASTOR PIAZZOLLA INDE112 PHILIPPE CHAMOUARD TRIO INNOVA LE VAGABOND DES TANGO EN OTOÑO NUAGES pizzicato This album was recorded during a Ce disque a été enregistré à With a majestic, contemplative and Avec une orchestration concert dedicated to the composer l’occasion d’un concert autour du mysterious orchestration, the 4th majestueuse, contemplative et Astor Piazzolla, tango and Argentina. compositeur Astor Piazzolla, du symphony follows the essential stages mystérieuse, la 4e symphonie Alternately lively, melancholic, tango et de l’Argentine. Tour à tour of the enlightened man’s life. From the suit les étapes essentielles de tormented and even violent, the music vive, mélancolique, tourmentée, effervescence of the world to the bliss of la vie de l’homme éclairé. De of the famous bandoneonist stands out voire violente, la musique du nature, Philippe Chamouard’s music has a l’effervescence du monde à la from the popular tango by a work of célèbre bandonéoniste se détache unique power of expression. béatitude de la nature, la musique sophisticated composition, freed from du tango populaire par un travail de Philippe Chamouard possède the dance form. The tango nuevo is de composition sophistiqué, une puissance d’expression born. libéré de la forme dansée. Le unique. tango nuevo est né. ZAMBON / FABIANO MENU ZYGMANOWSKI 9 ! INDE111 BRAHMS INDE110 PAUL HINDEMITH PASCAL MORAGUÈS / FRANK BRALEY / CHRISTIAN POLTÉRA FIVE BRASS SONATAS CLARINET SONATAS & TRIO pizzicato pizzicato Brahms rekindles his inspiration thanks Brahms retrouve l’inspiration Five Sonatas recounting the history of Cinq Sonates qui racontent to his clarinet. In 1891 he composes little, grâce à la clarinette. En 1891 il a man and a shattered world. At the l’histoire d’un homme et d’un considering his work accomplished, compose peu,
Recommended publications
  • Into the Dark
    Karol Beffa Into the dark Ensemble Contraste • Johan Farjot Karine Deshayes • Arnaud Thorette Karol Beffa • Emmanuel Ceysson Pour Isabelle Karol Beffa piano Karine Deshayes mezzo-soprano Arnaud Thorette violon, alto violin, viola Emmanuel Ceysson harpe harp Ensemble Contraste Johan Farjot direction conductor Concerto pour alto et orchestre à cordes « Nuit obscure » 1. Solennel 10’04 pour voix et orchestre à cordes Enregistré les 31 janvier, 1er février et 14 février 2013 au Temple Saint Marcel, Paris Direction artistique : Aline Blondiau, Mireille Faure, Karol Beffa 2. Vif 10’40 6. Un pastorcico solo 05’12 Prise de son : Aline Blondiau, Mireille Faure 7. Del Verbo divino 01’29 Montage, mixage et mastering : Aline Blondiau 3. Concerto pour harpe 8. Sin arrimo y con arrimo 03’50 Production exécutive : Contraste Productions (Hélène Paillette, Arnaud Thorette, Johan Farjot) et Euroculture en Pays Gentiane (Laurent Festas) et orchestre à cordes 08’41 9. ¡Oh llama de amor viva 06’23 Couverture © Amélie Baudry Tcherniak Remerciement à Monsieur Zouhir Boudemagh « Dark » 10. « Dédale » pour orchestre à cordes Traduction anglaise © John Tyler Tuttle pour piano et orchestre à cordes (et harpe ad lib.) 12’44 « Rainbow » est édité par Over The Rainbow. « Dark » est édité par Billaudot. 4. Solennel, sans rigueur 02’21 5. Flottant 04’38 11. « Rainbow » pour piano Aparté · Little Tribeca et orchestre à cordes 06’57 1, rue Paul Bert 93500 Pantin, France AP108 © 2015 Little Tribeca ℗ 2013 Over The Rainbow Fabriqué en Europe www.ensemblecontraste.com www.apartemusic.com Ce disque est pour moi l’occasion de m’acquitter d’un Composer est difficile.
    [Show full text]
  • CÉSAR FRANCK PÉTUR SAKARI Playing the Cavaillé-Coll Organ of the Cathédrale Sainte-Croix, Orléans
    CÉSAR FRANCK PÉTUR SAKARI playing the Cavaillé-Coll Organ of the Cathédrale Sainte-Croix, Orléans Trois Pièces · Trois Chorals BIS-2349 FRANCK, César (1822—90) Trois Pièces pour grand orgue, FWV 35—37 (1878) 33'02 1 Fantaisie. Andantino 16'16 2 Cantabile. Non troppo lento 6'50 3 Pièce héroïque. Allegro maestoso 9'39 Trois Chorals pour grand orgue, FWV 38—40 (1890) 46'45 4 Chorale No. 1 in E major. Moderato 15'37 5 Chorale No. 2 in B minor. Maestoso 15'32 6 Chorale No. 3 in A minor. Quasi allegro 15'20 TT: 80'37 Pétur Sakari playing the 1880 Cavaillé-Coll Organ of the Cathédrale Sainte-Croix, Orléans 2 espite his modest disposition, César Franck played a critical role in nine- teenth-century French music. In a country where literature had always been Dking, musical genres that celebrated words – such as songs or opera – was naturally on top of the pile. ‘Pure’ (or absolute) music was rarely heard. Composing music that was freed from the shackles of a text and which allowed passion free rein, even though it eschewed showy virtuosity, Franck rehabilitated chamber music and the symphony, genres that had been regarded as German specialities. His work as a teacher (he was professor of organ at the Paris Con servatoire from 1872 until his death in 1890) should also be borne in mind when evaluating his importance; this activity is inseparable from his contribution to the emer gence of a serious, highly struc tured type of French music that had no reason to envy its German counter part.
    [Show full text]
  • CATALOGUE 2019 Nouveautés / Monographies / Récitals
    LA MUSIQUE PAR EXCELLENCE ! CATALOGUE 2019 Nouveautés / Monographies / Récitals 1 France. Le répertoire international est également riche Koechlin, Tansman, Françaix, Jolivet, Tomasi…) and the avec Hindemith, Maxwell Davies, Rhim, Chostakovitch, trend continues in the XXIst (Escaich, Beffa, Bacri, Thilloy, Bernstein, Copland, Martinu, Britten, Pärt, Carter,... Mantovani…) these being only the French composers among all the others. International repertoire is also En 2011, IndéSENS acquiert une partie du prestigieux vast (Hindemith, Maxwell Davies, Rhim, Chostakovitch, fond Calliope, fondé par Jacques Le Calvé dans les Bernstein, Copland, Martinu, Britten, Pärt, Carter, années 70, et relance ainsi la marque, en rééditant Gubaïdulina…). quelques pépites historique, mais aussi en perpétuant LE l’esprit du fondateur : produire et éditer des albums de In 2011, IndéSENS acquires part of the prestigious premier plan « pour une élite exigeante et passionnée ». Calliope catalogue, founded by Jacques Le Calvé in En 2012, Calliope devient Calliope Records. the seventies. It relaunches the label with releases of Pour servir idéalement le répertoire, IndéSENS Records certain historical gems, but also by remaining faithful to PLAISIR sélectionne rigoureusement les solistes instrumentaux the founder’s convictions : produce and edit top quality actuels les plus brillants. Les albums sont enregistrés dans albums « for a demanding and passionate elite ». In 2012, des lieux sélectionnés, dans des acoustiques naturelles. Calliope becomes Calliope Records. Les livrets sont enrichis de notes musicologiques soignées et bilingues. Willing to serve in the best way possible the repertoire, DU IndéSENS Records handpicks today’s most brilliant Les labels sont pilotés par Benoit d’Hau, titulaire d’une instrumental soloists. Albums are recorded in selected formation complète : Université de Droit, Conservatoire places, with natural acoustics.
    [Show full text]
  • 110708 Dossier+De+Pressemi2011
    ! !"#$"#%#&'())*+#,-..# !"#$%&'()*+#%,+"#)-.$"/0%$"#) !"#$%&'()*)+,& /01+*2'#324+56##7254*())* Le Château Pastré et la Campagne de Montredon !" #" $%" &'(" %)(*+,%-%)(" .*/0" 1'*" ,2'33*(" /%" -*,45/%6" 4'" -*/*%'" 7%" 5%((% misérable et douloureuse (8',-%)(%6"7%"5,2%,"')"/*%'"89"/:%3;8*,",%3(%,4*("<*<4)(6"')%"&/4--%";8',"(8'36"%("58-=*%)"7%";%,38))%3"5%((%" flamme a-t-%//%",25>4'&&2%6"34'<2%3"?"@%"58))'3"5%'A"7%"BCDE6"-4*3"58-=*%)6"%)3'*(%6"F'31':G"/4".*=2,4(*8)"? Comme on dresse des monuments aux morts où, par ordre alphabétique, sont rappelés au souvenir les ;,2-4(',2-%)("7*3;4,'36"8)"7%<,4*("2,*H%,"1'%/1'%";4,(6";8',1'8*";43"G"-8)"I8)(,%78)6"%)"/:>8))%',"7%".*/0" J43(,26"')"!"-8)'-%)("4'A"<*<4)(3"K";8',"1':8)";'*33%"0"/*,%"/%3")8-3"7%"(8'3"5%'A"1':%//%"4"4*723"%("38'<%)(" 34'<23L" @%" 3'*3" 5%,(4*)" 1'%" /4" /*3(%" %)" 3%,4*(" /8)H'%" %(" 1':*/" ):0" -4)1'%,4*(" ;43" 7%" &/%',36" ;8'," %//%" 1'*" <*(" (8'F8',3"74)3")83"5M',3#K Jean Alvarez de Toledo « Montredon et son monde » dans ses Mémoires !"#$%&'(&)*+,-( ASSOCIATION POUR LE FESTIVAL MUSIQUES INTERDITES 2A RUE DU POIRIER 13002 MARSEILLE [email protected] / www.musiques-interdites.eu CONTACT PRESSE : Serge Alexandre 06.18.58.94.18 [email protected] "! ! Le Festival Musiques Interdites Le Festival Musiques Interdites !"#$%""&$'!$()*+#%,-$+&(#&.!((!$/!-0!$1*.$()Association pour le Festival Musiques Interdites en partenariat privilégié avec le Forum Culturel Autrichien à 2*.%"$ !#$ ()310.*$ 4&-%+%1*($ '!$ 4*."!%((!5$ 6!1&%"$ 7889:$ +!##!$ *+#%,-$ *$ .0;*<%(%#0$ '!"$ =&>.!"$ musicales majeures interdites par les dictatures nazie et stalinienne.
    [Show full text]
  • A Prima Vista
    A PRIMA VISTA a survey of reprints and of recent publications 2011/1 BROEKMANS & VAN POPPEL Van Baerlestraat 92-94 Postbus 75228 1070 AE AMSTERDAM sheet music: + 31 (0)20 679 65 75 CDs: + 31 (0)20 675 16 53 / fax: + 31 (0)20 664 67 59 also on INTERNET: www.broekmans.com e-mail: [email protected] 2 CONTENTS A PRIMA VISTA 2011/1 PAGE HEADING 03 PIANO 2-HANDS 14 PIANO 4-HANDS 15 2 AND MORE PIANOS, HARPSICHORD 16 ORGAN 20 KEYBOARD 21 ACCORDION 22 BANDONEON 1 STRING INSTRUMENT WITHOUT AC COMPANIMENT: 22 VIOLIN SOLO 24 VIOLA SOLO, CELLO SOLO, DOUBLE BASS SOLO, VIOLA DA GAMBA SOLO 1 STRING INSTRUMENT WITH ACCOMPANIMENT, piano unless stated otherwise: 24 VIOLIN with accompaniment 26 VIOLIN PLAY ALONG 27 VIOLA with accompaniment, VIOLA PLAY ALONG 28 CELLO with accompaniment 29 CELLO PLAY ALONG, VIOLA DA GAMBA with accompaniment 29 2 AND MORE STRING INSTRUMENTS WITH AND WITHOUT ACCOMPANIMENT: 1 WIND INSTRUMENT WITHOUT ACCOMPANIMENT: 33 FLUTE SOLO, OBOE SOLO, COR ANGLAIS SOLO, CLARINET SOLO, SAXOPHOHNE SOLO, BASSOON SOLO 34 TRUMPET SOLO, HORN SOLO, TROMBONE SOLO, TUBA SOLO 1 WIND INSTRUMENT WITH ACCOMPANIMENT, piano unless stated otherwise: 34 FLUTE with accompaniment 36 FLUTE PLAY ALONG, OBOE with accompaniment 37 OBOE PLAY ALONG, CLARINET with accompaniment 38 CLARINET PLAY ALONG, SAXOPHONE with accompaniment 39 SAXOPHONE PLAY ALONG 40 BASSOON with accompaniment, BASSOON PLAY ALONG 41 TRUMPET with accompaniment 42 TRUMPET PLAY ALONG, HORN with accompaniment 43 HORN PLAY ALONG, TROMBONE with accompaniment, TROMBONE PLAY ALONG 44 TUBA with accompaniment
    [Show full text]
  • Catalogue Escaich Alpha
    Thierry Escaich Catalogue des œuvres (par ordre alphabétique) Ad ultimas laudes 1993 12 voix mixtes 11 mn Sur les Litanies de Satan de Charles Baudelaire. • PREMIERE AUDITION : 27/05/1993, église Saint-Eustache, Paris (France) – Groupe vocal de France, dir. John Pool. • ÉDITEUR : Gérard Billaudot. • CD « Musique de chambre » (Chamade 5638). • CD « Exultet » (Accord/Universal 476 9074). Agnus Dei 2003 Orgue 8 mn • PREMIERE AUDITION : 27/03/2003, Church of St. Ignatius Loyola, New York (États-Unis), dans le cadre du festival Sounds French ! – Thierry Escaich (orgue). • INEDIT . Alléluia 2001 Chœur mixte 1 mn • PREMIERE AUDITION : CD Tu es Petrus (2004). • ÉDITEUR : Gérard Billaudot. • CD « Tu es Petrus » (Studio SM D3009). Alléluias pro omni tempore 2010 Chœur mixte et orchestre de chambre 10 mn • PREMIERE AUDITION : 26/01/2010, musée d’Orsay, Paris (France) – Chœur de Radio France, Orchestre des Lauréats du Conservatoire, Stefan Parkman (dir.). • COMMANDE de Radio France. • EFFECTIF : orchestre à cordes et 2 percussions. • ÉDITEUR : Gérard Billaudot. Amélie’s Dream 1997 Saxophone en mi b et piano (œuvre pédagogique) 11 mn • ÉDITEUR : Henry Lemoine. • DEGRE : 2 e cycle. Antiennes oubliées 1989 7 instruments 9 mn • PREMIERE AUDITION : 26/05/1989, Auditorium Maurice-Ravel de l’École nationale de musique de Montreuil- sous-Bois (France) – ensemble instrumental des professeurs de l’ENM de Montreuil, Daniel Chabrun (dir.). • PREMIER PRIX du Concours international André-Jolivet 1989. • ÉDITEUR : Gérard Billaudot. • EFFECTIF : violon, violoncelle, flûte, saxophone en mi b, trompette, trombone et percussion. • CD « Musique de chambre » (Chamade 5638). Après l’Aurore 2005 Quatuor à cordes 13 mn • PREMIERE AUDITION : 24/09/2005, Kunstmuseum, Bonn (Allemagne), dans le cadre du Beethovenfest – Quatuor Manfred.
    [Show full text]
  • Catalogue and Musik” (Degenerate Music) Opened in Documentation of Sound) Should Düsseldorf
    zagreb | 2018. XVIII. SVJETSKI KONGRES SAKSOFONISTA ODRŽAVA SE POD POKROVITELJSTVOM MILANA BANDIĆA, GRADONAČELNIKA GRADA ZAGREBA | THE XVIII WSC IS HELD UNDER THE PATRONAGE OF MR MILAN BANDIĆ, MAYOR OF THE CITY OF ZAGREB gradonačelnik grada zagreba Poštovani sudionici, dragi gosti, Zagreb prvi put ugošćuje renomirani Svjetski kongres saksofonista. Domaćin ovogodišnjega 18. kongresa je naša Muzička akademija koja je u svijetu poznata po izvrsnosti svoje Zagrebačke saksofonističke škole koju je utemeljio profesor Josip Nochta. Tijekom 5 dana, na više od 400 događanja, na brojnim mjestima u gradu će se predstaviti i susresti vrhunski glazbeni profesionalci, studenti i amateri. Bit će to, uvjeren sam, praznik glazbe, prigoda za promociju različitih stilova i izričaja te za razmjenu ideja. Svojom otvorenosti za publiku Kongres će obogatiti Zagrebačko kulturno ljeto te će doprinijeti boljem pozicioniranju Zagreba i Hrvatske na svjetskoj karti kulturnog turizma. Zahvaljujem organizatorima na uspješnoj realizaciji Kongresa, osobito red. prof. art. Draganu Sremcu, umjetničkomu ravnatelju Kongresa i prodekanu za umjetnost i poslovanje Muzičke akademije Sveučilišta u Zagrebu. Svim sudionicima želim uspješno sudjelovanje i ugodan boravak u našem gradu! Gradonačelnik Grada Zagreba Milan Bandić Major of the City of Zagreb Esteemed participants, dear guests, Zagreb is hosting the renowned World Saxophone Congress for the irst time. The host of this 18th Congress is our Academy of Music, world- famous for the excellence of its Zagreb School of Saxophone, established by professor Josip Nochta. In the course of 5 days, in more than 400 events at various locations in the city, top music professionals, students and amateurs will present themselves and meet each other. I am sure that it will be a celebration of music, an opportunity to promote various styles and expressions and to exchange ideas.
    [Show full text]
  • Dossier De Presse Festival De Musique D’Obernai Dossier De Presse 9E Édition - 20/27 Juillet 2018
    DOSSIER DE PRESSE FESTIVAL DE MUSIQUE D’OBERNAI DOSSIER DE PRESSE 9E ÉDITION - 20/27 JUILLET 2018 SOMMAIRE Edito de Geneviève Laurenceau 3 Calendrier 4 Contacts 5 Informations pratiques 6-8 Les artistes du festival 9 Le programme détaillé 10 Autour du festival 19 Biographies 20 2 FESTIVAL DE MUSIQUE D’OBERNAI EDITO 9E ÉDITION - 20/27 JUILLET 2018 VIVE LA VOIX ! Qu’elle soit conversation ou opéra, classique ou pas, seule ou bien entourée, mélodie ou rythme, légère ou poignante, la voix prend toutes les formes et s’empare de la 9eme édition du Festival de Musique d’Obernai. La voix est d’abord le son qui nous définit, celui qui contient tout de nous, bien avant de porter les mots qui permettent de comprendre et d’être entendu. Notre voix ne se prête pas mais se donne, elle est instrument de pouvoir aussi bien que de musique.... elle charme et libère, elle est vive et reconnaissable entre toutes, elle est l’instrument fondamental de l’art, celui que nous avons tous à notre disposition, le plus aisément transpor- table, le plus commun et le plus fragile. De nombreux invités ponctueront cette semaine, et nos artistes, comme chaque année à Ober- nai, feront résonner leurs talents extraordinaires dans les différents lieux du Festival... En juillet 2018, le Festival d’Obernai fera entendre sa voix ! Geneviève Laurenceau Directrice artistique 3 FESTIVAL DE MUSIQUE D’OBERNAI DOSSIER DE PRESSE 9E ÉDITION - 20/27 JUILLET 2018 CALENDRIER Vendredi 20 juillet 20h Salle des Fêtes d’Obernai LA CALLAS, UNE VIE, UN DESTIN Samedi 21 juillet 20h Salle des
    [Show full text]
  • France Musique
    C’est l’été sur France Musique Séries inédites, émissions, concerts, festivals… du 5 juillet au 29 août 2021 + 9 webradios sur francemusique.fr QUELQUES CHIFFRES ÉDITO France Musique, c’est 1 radio, 1 site, 9 webradios et une salle de concert virtuelle de plus de 4000 œuvres en audio et vidéo. À la En route ! pointe deÉ ditola vie musicale, France Musique est le premier site de tous © Christophe Abramowitz /RF Abramowitz Christophe © les passionnés de musique classique et de jazz. oilà l’été ! Nous l’attendions impatiemment cet été 2021. Il nous donne le plaisir retrouvé de la route des festivals qui nous ont tant Vmanqué l’été dernier. Fidèle à sa promesse estivale, nous sommes très heureux de vous prendre à nouveau par la main et de vous emmener à Aix, Montpellier, Beaune, Orange, Prades, Marciac, La Roque d’Anthéron, au Pays de la Meije, à Londres, Verbier, Salzbourg et Bayreuth. + d'1 million 1,5 million Partager la musique par ceux qui la font, partout en France et en Europe, Auditeurs / jour d'écoutes tel est notre crédo, notre raison d’être. Source : Médiamétrie 126 000 Septembre 2020 - Mars 2021 Il y aura sans doute beaucoup d’émotion dans ces retrouvailles des /mois à la demande artistes et du public. (podcasts + AOD) Médiamétrie eStat podcast / AT Internet – Moyenne mensuelle, Septembre 2020 - Mars 2021 Fidèle à sa tradition, cet été est aussi l’occasion de souffler des bougies 343 000 et de célébrer les grands noms du classique, du jazz, de la chanson. fans Facebook Cet été, vos copains de cabines, vos voisins de plage s’appellent Pauline Viardot, Camille Saint-Saëns, Georges Brassens et… Louis Armstrong.
    [Show full text]
  • Château D'ancy Le Franc P
    Château édition d’Ancy le Franc ème 13 Mai Octobre 2016 Situé au bord du canal de Bourgogne, proche des vignobles de Chablis et du Tonnerrois, dans un périmètre riche en patrimoine historique, le château d’Ancy le Franc offre un témoignage exceptionnel de l’architecture Renaissance. Invité par François 1er, le maître transalpin Sebastiano Serlio réussit là une parfaite synthèse entre les conceptions italienne et française. Par ailleurs, ce chef d’œuvre conserve l’un des plus vastes ensemble de peintures murales des XVI e et XVII e siècles. Troyes Sens PARIS D944 Maulnes Tanlay D965 Laignes Tonnerre Châtillon sur Seine Sortie D965 Tonnerre D905 Chablis A6 Ancy-le-Franc Auxerre Sortie Noyers Coordonnées GPS : Nitry Fontenay Montbard Latitude : N 47.77455° (TGV) Longitude : E 004.16280° Vezelay Alesia Avallon DIJON BEAUNE/LYON Château d’Ancy-le-Franc 2 18 Place Clermont-Tonnerre 89160 Ancy-le-Franc www.chateau-ancy.com Château d’Ancy le Franc du 15 mai au 2 octobre 2016 Pour la 13ème année consécutive, le château d’Ancy le Franc offre à Musicancy l’écrin idéal de sa programmation où chacun de ses concerts trouvera son cadre incomparable : la Salle des Gardes, la Cour intérieure, l’Orangerie, la Cour de l'Orangerie et le parc. Ainsi, de mai à octobre, le public se verra proposer : - 7 concerts, précédés d’une visite du château s’il le désire et suivis d’une dégustation offerte par un viticulteur de la région. - 1 promenade musicale. Soucieuse de toucher le plus large public, l’éventail de la programmation s’ouvrira de la musique baroque, classique et romantique à la création contemporaine, en passant par le jazz, l’improvisation, l’accompagnement de film, la fanfare et les musiques insolites.
    [Show full text]
  • FRENCH CONCERTOS from the 19Th Century to the Present A
    FRENCH CONCERTOS From the 19th Century to the Present A Discography Of CDs And LPs Prepared by Michael Herman Edited by Stephen Ellis Composers A-K LOUIS ABBIATE (1866-1933) Born in Monaco. He learned the piano, organ and cello as a child and then attended the Conservatories Turin and Paris where he studied the cello. He worked as a cellist in the Monte Carlo Orchestra and then at Milan's La Scala. He taught the cello at the St. Petersburg Conservatory for some years and after the Russian Revolution returned to Monaco and became the first director of its École Municipale de Musique. He composed orchestral, chamber, instrumental and vocal works. Concerto Italien in A major for Piano and Orchestra, Op. 96 (1922) Maurice Bousquet (piano)/Louis Frémaux/Orchestre du Théâtre National de l'Opéra de Monte Carlo ( + Monaecencis) ECCE MUSICA CM 306 (LP) (1970s) Concerto for Cello and Orchestra in D minor, Op. 35 (1895) Elaine Magnan (cello)/Louis Frémaux/Orchestre du Théâtre National de l'Opéra de Monte Carlo ( + Les Elfes and Le Songe d'Or) ECCE MUSICA CM 312 (LP) (1970s) Monaecencis for Piano and Orchestra, Op. 110 (1925) Maurice Bousquet (piano)/Richard Blareau /Orchestre du Théâtre National de l'Opéra de Monte Carlo ( + Concerto Italien) ECCE MUSICA CM 306 (LP) (1970s) JEAN-LOUIS AGOBET (b. 1968) Born in Blois, Loir-et-Cher, Centre. He studied composition and electronic music at the Ecole Normale de Musique in Aix-en-Provence, followed by further studies at the Conservatoire National à Rayonnement in Nice and then with Philippe Manoury at the Conservatoire de Lyon.
    [Show full text]
  • Les Meilleurs Solistes Au Monde Se Retrouvent À Salon
    DU 31 JUILLET AU 8 AOÛT 2020 SALON-DE-PROVENCE 28e ÉDITION DOSSIER DE PRESSE LES MEILLEURS SOLISTES AU MONDE SE RETROUVENT À SALON SALON (MUSIQUE À L’EMPÉRI) FONDÉ PAR ÉRIC LE SAGE, PAUL MEYER, EMMANUEL PAHUD INTERNATIONALES KAMMERMUSIKFESTIVAL VON PROVENCE サロン・プロヴァンス国際室内楽音楽祭 CHÂTEAU DE L’EMPÉRI - ÉGLISE SAINT MICHEL - ABBAYE DE SAINTE CROIX - TEMPLE FESTIVAL-SALON.FR 1 - D.P.. SALON 2020 SOMMAIRE PAGE 3 : MAINTENIR L’AFFICHE PAGE 4 : ÉDITO PAGE 6 : UN ÉVÉNEMENT INTERNATIONAL PAGE 8 : LE FESTIVAL, PRÉSENTATION PAGE 10 : PROGRAMME 2020 PAGE 30 : PARTENAIRES PAGE 31 : TARIFS ET ABONNEMENTS 2 -D.P. SALON 2020 L’édition 2020 de SALON, Festival International de Musique de Chambre de Provence va pouvoir se tenir, comme prévu, du 31 juillet au 8 août. C’est une grande joie pour nos artistes et pour beaucoup d’entre vous qui nous suivez depuis tant d’années. - Nous avons pu maintenir l’affiche au plus près de ce que nous vous présentions en mars dernier. Tous les artistes viendront. Nous retrouverons donc la plupart de nos habitudes. Nous y tenions, car quand tout est chamboulé autour de nous, il est agréable de retrouver un peu de stabilité. - Cependant, tous les programmes sont à prendre sous réserve. - Les locations sont maintenant ouvertes pour tous les concerts. Au Château, à Sainte Croix, à Saint-Michel et au temple. - Le Château ne sera pas numéroté exceptionnellement cette année. Le nombre de places y sera en outre limité. Le prix des places a été adapté ainsi que les propositions d’abonnement. - Il vous faudra garder une distance relative et, autant que faire se peut, laisser un fauteuil libre entre les couples, les familles et les groupes.
    [Show full text]