El Desarrollo Del Sector Vitivinícola En Baja California (2000-2013): Un Analisis Desde La Perspectiva Del Desarrollo Endógeno

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

El Desarrollo Del Sector Vitivinícola En Baja California (2000-2013): Un Analisis Desde La Perspectiva Del Desarrollo Endógeno EL DESARROLLO DEL SECTOR VITIVINÍCOLA EN BAJA CALIFORNIA (2000-2013): UN ANALISIS DESDE LA PERSPECTIVA DEL DESARROLLO ENDÓGENO Tesis presentada por Diana Celaya Tentori Para obtener el grado de DOCTOR EN CIENCIAS SOCIALES Tijuana, Baja California, México 2014 DEDICATORIA A ti Dianita, ya que en tus ojos puedo lograr lo que sea. A ti Aldo, por ser el mejor esposo, gracias por el amor que me das. A ti mamá, por ser mi principal inspiración, eres el mayor ejemplo en mi vida. A ti papá por acompañarme en este duro proceso. A ustedes Mine y Tina, no podría pedir mejores hermanas, son mi fuente de fortaleza. A mis abuelitos, por inculcarnos que cada generación debe superar a la anterior. A toda mi familia, que de una manera u otra siempre me demostraron su apoyo. 2 AGRADECIMIENTOS Al CONACYT y al Colegio de la Frontera Norte, por darme la oportunidad de realizar mis estudios de doctorado. Al Dr. Alejandro Monsiváis por el trabajo conjunto, por su asesoría, cuestionamientos, supervisión y seguimiento, pero sobre todo por su paciencia durante la realización de esta tesis. A la Dra. Sarah Martínez-Pellegrini por su participación en el presente trabajo, por ser una importante guía y por las palabras de aliento que siempre me brindó en momentos difíciles. Al Dr. Luis F. Aguilar, por su contribución a la orientación de esta tesis, gracias por todos sus comentarios. A la Dra. Araceli Almaraz y al Dr. Mario Cerutti, gracias por dar lectura al presente trabajo y tomarse el tiempo de aportar comentarios y sugerencias para mejorarlo. Agradezco especialmente a todas las personas que participaron en este trabajo a través de sus entrevistas: a los productores del sector vitivinícola, funcionarios y ex-funcionarios públicos, y empresarios relacionados al sector del vino, estaré siempre agradecida por la contribución de su tiempo, palabras, recuerdos y documentos para la realización de esta tesis. A mis compañeros del doctorado, muchas gracias. Sin ustedes el camino hubiera sido más difícil, solitario y aburrido. Gracias a mis amigas: a Rocío que siempre me centra y da energía positiva para seguir adelante; a las del Cuchubal, que me ayudaron a mantener la cordura y a cuidar y alimentar a mi hija en estos últimos 2 años; a las Uvas por siempre estar ahí para apoyarme; y a las Cacatúas por todas sus porras. 3 ÍNDICE CAPÍTULO 1. Desarrollo Endógeno, Sistemas Territoriales y la Industria del Vino en Baja California: Planteamiento Introductorio La actualidad de la vitivinicultura en el mundo La actualidad de la vitivinicultura en México Problematización Pregunta de investigación Objetivo principal Justificación Hipótesis General Hipótesis Específicas CAPÍTULO 2. La Construcción de un Modelo Analítico desde la Perspectiva del Desarrollo Endógeno: El Sistema Territorial Competitivo 2.1. Hacia la teoría del desarrollo endógeno 2.2. Teorías del desarrollo 2.3. Modelos y teorías de crecimiento endógeno y regional: del espacio al territorio 2.4. Las teorías del desarrollo endógeno 2.5. Resultados de la revisión teórica: La construcción de un modelo analítico para el estudio del desarrollo endógeno CAPÍTULO 3. El Sector Vitivinícola en Baja California hasta el 2002: Agotamiento y Crisis de un Modelo de Desarrollo 3.1. La región vitivinícola en Baja California 3.2. Contexto de desarrollo de la era moderna del vino en México El vino en México 3.3. Situación del sector antes del año 2000 Entonces, ¿qué detona el desarrollo del sector? 4 3.4. Arena de acción 2000-2002: La comercialización de la uva en Baja California Semblanza de la situación del sector vitivinícola en Baja California antes de la coyuntura comercial de la uva vinificable: las variables exógenas. La reestructuración de la industria del vino en Baja California: el período de transición 2000 – 2002 3.5. Resultados de la crisis comercial que reestructuró la industria del vino en BC 3.5. Conclusiones del capítulo CAPÍTULO 4. El Auge del Sector Vitivinícola en Baja California 2002 – 2013: Los Mecanismos del Desarrollo Endógeno 4.1. Arena de acción 2002-2013: La construcción del sistema territorial vitivinícola Semblanza de la situación del sector vitivinícola en Baja California después de la coyuntura comercial de la uva vinificable: las variables exógenas. Los procesos de cambio en la industria del vino en Baja California: mecanismos del desarrollo endógeno Arena de acción 1: Dimensión económica Arena de acción 2: Dimensión política/gubernamental Arena de acción 3: Dimensión sociocultural 4.2. La situación actual del sector vitivinícola Variables endógenas: la situación de acción y los participantes al 2013 4.3. Conclusiones del capítulo CAPÍTULO 5. La industria del vino en Baja California: la competitividad de un sistema territorial 5.1. La construcción del sistema territorial competitivo 5 5.2. Acciones que contribuyeron al desarrollo del sector vitivinícola entre 2000 y 2013 Desarrollo Económico del Sector Vitivinícola Desarrollo Territorial Identidad Local 5.3. Ventajas y desventajas competitivas del sector Fortalezas, Oportunidades, Amenazas y Debilidades: un análisis comparativo entre el 2002 y el 2013 5.4. Conclusiones del capítulo CAPÍTULO 6. Síntesis y Conclusiones 6.1. Aspectos Teóricos y Metodológicos 6.2. Panorama futuro de la industria vitivinícola en Baja California 6.3. Futuras investigaciones BIBLIOGRAFÍA 6 ÍNDICE DE FIGURAS Figura 2.1. Evolución hacia la teoría del desarrollo endógeno. Figura 2.2. Esquema de la construcción del marco analítico para el estudio del desarrollo endógeno. Figura 2.3. Cadenas productivas y entorno territorial. Figura 3.1. Distribución porcentual de la producción de vino en BC. Figura 3.2. Encadenamientos productivos de la viticultura. Figura 3.3. Modelos de producción antes del año 2000. Figura 3.4. Interacciones en el sector vitivinícola antes del año 2000. Figura 3.5. Comercialización de la uva en BC, año 2000. Figura 3.6. Interacciones entre los participantes: Domecq y viticultores 2000-2002. Figura 3.7. Nuevas interacciones en la arena de acción de la comercialización de la uva, después del 2002. Figura 4.1. Construcción del sistema territorial en torno al sector vitivinícola. Figura 4.2. Arena de acción: sub-arenas de la dimensión económica Figura 4.3. Modelos de producción después detectados en 2013. Figura 4.4. La capacitación en el sector, antes y después del año 2002. Figura 4.5. Interacciones entre participantes de la dimensión económica. Figura 4.6. Interacciones entre participantes de la dimensión política gubernamental. Figura 4.7. Organización del sector. Figura 4.8. Interacciones entre participantes de la dimensión sociocultural para la generación de referentes identitarios. Figura 5.1. Crecimiento de la producción vinícola en Baja California (1999-2013). Figura 5.2. Mercado laboral local. Figura 5.3. Oferta educativa: fuentes de capacitación, sujetos de la capacitación y puestos. 7 ÍNDICE DE TABLAS Tabla 2.1. Resumen de las dimensiones del desarrollo endógeno. Tabla 3.1. Empresas establecidas en Baja California en 1999. Tabla 3.2. Productores vitícolas establecidos en Baja California en 1999. Tabla 3.3. Categorización de los participantes involucrados en la arena de acción de la comercialización de la uva vinificable en el año 2000. Tabla 3.4. Categorización de los participantes involucrados en la arena de acción de la comercialización de la uva vinificable en 2002. Tabla 4.1. Categorización de los participantes involucrados en la arena de acción del desarrollo del sector vitivinícola en 2002. Tabla 4.2. Redes empresariales detectadas en 2013. Tabla 4.3. Programas estatales en apoyo al sector vitivinícola. Tabla 4.4. Programas federales en apoyo al sector vitivinícola. Tabla 5.1. Resultados de las acciones realizadas para la obtención/fortalecimiento de los componentes relacionados a la competitividad en el territorio. Tabla 5.2. Componentes relacionados a la generación de desarrollo económico. Tabla 5.3. Porcentaje de crecimiento en producción vinícola (1999-2013). Tabla 5.4. Componentes relacionados a la generación de desarrollo territorial. Tabla 5.5. Componentes relacionados a la generación de identidad local. ÍNDICE DE MAPAS Mapa 3.1. Los valles vitivinícolas en Baja California en 1999. Mapa 5.1. Valles vitivinícolas en Baja California en 2013. ÍNDICE DE FOTOGRAFÍAS Fotografía 4.1. Un valle que siga siendo nuestro. 8 ÍNDICE DE ANEXOS ANEXO 1. Estrategia Teórico-Metodológica: el sistema territorial analizado por medio de las arenas de acción como herramienta para operacionalizar el abordaje del desarrollo endógeno ANEXO 2. Historia del vino en México ANEXO 3. Cadena de Valor del Vino ANEXO 4. Variables exógenas. Arena de acción 2000-2002: La comercialización de la uva en Baja California ANEXO 5. Variables exógenas. Arena de acción 2002-2013: La construcción del sistema territorial vitivinícola ANEXO 6. Empresas vitivinícolas y vinícolas censadas ANEXO 7. Documentos especializados sobre la definición de la vocació productiva para la zona vitivinícola del Valle de Guadalupe ANEXO 8. 8.1. Hechos Relevantes Relacionados a la Generación de Desarrollo Económico 8.2. Hechos Relevantes Relacionados a la Generación de Desarrollo Territorial 8.3. Hechos Relevantes Relacionados a la Generación de Identidad Local ANEXO 9. Calendario de Eventos del Vino 2013 9 CAPÍTULO 1 Desarrollo Endógeno, Sistemas Territoriales y la Industria del Vino en Baja California: Planteamiento Introductorio En menos de una década, el estado de Baja California se ha posicionado a escala nacional e internacional como la región en la que se producen algunos de los mejores vinos de México. El desarrollo de la industria vitivinícola en esta entidad ha venido acompañado de una rápida expansión de la gastronomía regional, el turismo y otras actividades que han fortalecido la identidad y la iniciativa empresarial bajacaliforniana. El objetivo de esta tesis es dar cuenta del proceso que ha dado lugar a esta expresión del desarrollo regional. El argumento que sostendré es, que ha sido la capacidad de articulación que ha tenido el empresariado local lo que explica la rápida expansión de la industria vitivinícola en el estado.
Recommended publications
  • Wines of Baja Mexico: a Qualitative Study Examining Viticulture, Enology, and Marketing Practices
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Covarrubias, Jorge; Thach, Liz Article Wines of Baja Mexico: A qualitative study examining viticulture, enology, and marketing practices Wine Economics and Policy Provided in Cooperation with: UniCeSV - Centro Universitario di Ricerca per lo Sviluppo Competitivo del Settore Vitivinicolo, University of Florence Suggested Citation: Covarrubias, Jorge; Thach, Liz (2015) : Wines of Baja Mexico: A qualitative study examining viticulture, enology, and marketing practices, Wine Economics and Policy, ISSN 2212-9774, Elsevier, Amsterdam, Vol. 4, Iss. 2, pp. 110-115, http://dx.doi.org/10.1016/j.wep.2015.11.001 This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/194505 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative Commons Licences), you genannten Lizenz gewährten Nutzungsrechte. may exercise further usage rights as specified in the indicated licence.
    [Show full text]
  • Wines That Will Enhance Your Dining Experience
    We are proud to present a selection of wines that will enhance your dining experience. Our commitment to Mexican Cuisine is complemented by the most interesting Mexican wines produced by people full of passion and love for their culinary roots. SPARKLING Sparkling, Finca La Linda, Extra Brut, Mendoza, Argentina NV 55 Sparkling, Ivone Lescopte, Brut, Querétaro, México NV 40 Preseco, Sergio, Veneto, Italy NV 65 Sparkling Altas Cumbres, Extra Brut, Mendoza Argentina 2007 48 SAUVIGNON BLANC & SAVORY WHITES Chenin Colombard, Monte Xanic, Valle de Guadalupe, México 2008 40 Simi dry, aromatic light wine. Matches nicely with any Mexican ”Antojitos”. Sauvignon Blanc, Cono Sur, Chile 2009 40 Sauvignon Blanc, Veramonte, Valle de Casa Blanca, Chile 2008 40 Sauvignon Blanc, “Indo” Anakena, Valle de San Antonio, Chile 2009 45 Sauvignon Blanc, Mariatinto, “Celeste Blanco” Ensenada, México 2009 55 A unique light wine perfect for grilled fish or spicy food. Sauvignon Blanc, Roganto, Valle de Guadalupe, México 2008 60 A crispy wine very well balanced with pleasant acidity. Sauvignon Blanc, Matetic EQ, San Antonio Chile, 2008 60 Sauvignon Blanc, Monte Xanic, Valle de Guadalupe, México 2007 40 A medium body wine from one of the finest wineries in Mexico. Pinot Grigio, Cielo E Terra, IGT , Italy 2008 40 Pinot Gris, Cline Cellards, Sonoma County, 2007 53 Pinot Grigio & Verduzzo, Masi “Masianco” Delle Venize, Italy 2005 60 Torrontes, Susana Balbo “Crios”, Mendoza, Argentina 2007 45 Silvaner Blanco, Dopff, Alsacia, France 2006 45 Viogner, Don Luis Cetto, Valle de Guadalupe, México 2008 50 An aromatic wine that complements any salad or appetizer on our menu.
    [Show full text]
  • WINE MENU About Mexican Wines
    WINE MENU About Mexican Wines: Mexican wine making began with the arrival of the Spanish in the 16th century, when they brought vines from Europe to modern day Mexico, the oldest wine-growing region in the Americas. According to legend, Hernán Cortés and his soldiers quickly depleted the wine they brought from Spain celebrating the conquest of the Aztec Empire. Because of this, one of Cortés’ first acts as governor was to order the planting of grapevines. Today, Baja produces 90% of Mexico’s wine. About our Wine Program: Our wine program is characterized by the breadth and depth of its offerings. On our wine list, you’ll find bottles from all of the world’s major grape-growing regions. Within each region, we feature some of the most famous producers, hard-to-get cult wines and also some little-known gems. Each one of these bottles tells the distinctive story of its origins— the soil, the winemaker, the style, the grape, the vintage—and is selected for how those characteristics distinguish it from other wines on the list. Guests are welcome to bring wines that are not represented on our wine list; however, there will be a fee of $ 30 USD for each 750ml bottle with a limit of one bottle for every two guests at the table. 1 SUMMARY WINES BY GLASS 3 CHAMPAGNES & SPARKLING WINES 4 ROSE WINES 4 WHITE WINES France 5 Germany 5 Italy 5 United States 6 Mexico 6-7 Argentina 7 Chile 8 Australia 8 RED WINES France 9 Italy 9-10 Spain 10 United States 11-12 Mexico 12-14 Argentina 14 Chile 15 Australia 15 2 WINES BY GLASS Sparkling Wines Naonis Bisol
    [Show full text]
  • Salome Dinner Menu 2019- Fall Menu
    COCTELES AGUAS FRESCAS SINGLE | 11 PITCHER | 55 SINGLE | 4 PITCHER | 20 Larry Delgado Victor Cuellar Chef/Owner Chef de Cuisine MARGARITA SALOMÉ HORCHATA | JAMAICA | LIMÓN | SEASONAL tequila patrón reposado chef’s select, patrón citrónge, lemon Spike your aquas frescas with a spirit from our list. juice, agave néctar, citrus salt Blanco | 15 Repo | 17 Anejo | 19 SANGRÍA TINTA 7 | 35 red wine, apples, oranges, brandy, cinnamon, agave syrup ENTRADAS LA CHULIS MEJILLONES | 18 AGUACHILE | 16 PEI mussels, mole verde, Texas gulf shrimp, cantaloupe, guava, yucca chips, chile piquín juice, agave nectar, hibiscus & rose salted sugar CERVEZA umami crema, chicharrones CERVEZA MX EMPANADAS | 14 EL PAISANO P CROQUETAS | 13 rajas con queso, mushrooms, fried masa shell tequila casa noble joven, 5x5 fubarr red ale, lemon juice, Coronita 4 yucca, corn, oaxaca cheese, serrano aïoli caramelized pineapples, chipotle syrup Sol 5 OSTIONES | 18 VIDA ROSA Dos XX 5 CEVICHE | 18 fresh seasonal oysters, cilantro mignonette, lime caviar tequila rejón blanco, sparkling rosé, lemon, Modelo Especial 5 sustainable catch, jackfruit, yucca chips, agave, amarena cherry, rose salted sugar marcona almonds, chapulín dust CAMARONES ENTOMATADOS | 18 Bohemia 5 Texas gulf shrimp, guajillo tomato sauce SOTOLATA Indio 5 sotol por siempre, almond milk horchata, canela en fuego Estrella de Jalisco 6 Victoria 6 DEL MOLINO VIOLETA DE HUMO HUARACHES MIXTOS | 18 mezcal el silencio espadín, ancho reyes, lemon, NIXTAMAL TORTILLAS | 3 CERVEZA LOCAL - Draft corn, achiote, huitlacoche, blue corn pulpo | octopus, corn relish, cilantro ChaCha Blonde Ale, Big River 7 chicharrón prensado | pork rind in salsa LA PALOMA Amber Lager, Big River 7 DEGUSTACIÓN DE MOLES | 12 verde, guacamole, queso fresco tequila rejón blanco, ruby red grapefruit juice, Fubarr, 5x5 Brewing Co.
    [Show full text]
  • Mexican Wine - Baja's Success Story
    ● Written by Jancis Robinson 16 Mar 2017 Mexican wine - Baja's success story See more in A Mexican wave of wine on Saturday. Having been intrigued for many years by the sound of Baja California, where nearly all Mexican wine is made, I finally made it there last month. It was not at all as I expected, as I will explain on Saturday. I could quite understand the geographical features of the Valle de Guadalupe, the main wine valley that runs inland from Ensenada, one of the few deep-sea ports on the Pacific coast. Clearly this sandy, loamy valley, an hour or two's drive south of the wall (see my picture below taken just south of Tijuana through the car window) that already marks the border between California and Mexico at this western end, needs all the cooling influence it can get. And what it is now seriously short of is water. Water is particularly crucial to how wines made here taste. The most obvious fault in the least successful ones is that they taste too salty. There are almost as many theories as to why as there are winemakers in the valley but for veteran viticulturist Jose Fernandez of Adobe Guadalupe, and the team at the dominant winery L A Cetto, it's a symptom of drought stress and the solution is to water the vines regularly, even after the grapes change colour – although water is a very precious commodity in the Valle de Guadalupe. It's so dry here that schools close and life grinds to a halt when it rains.
    [Show full text]
  • Pinofile Vol 3, Issue 36
    PinotFile© Mexico — The Next Hot New Beyond Cerveza—Baja Wine Wine Country? Country Special Edition Volume 3, Issue 36 This is a highly collectable and landmark edition of the PinotFile for the focus of this issue is on Mexican wine and not Pinot Noir. Why would I at- May 2, 2004 tempt such a wild departure by featuring a land that grows no Pinot Noir? (Noted winemaker Hugo d’Acosta tells me there are some places at higher elevations that might be very suitable for Pinot Noir, but that’s another story) The reason is, I recently visited the Guadalupe Valley region of “Nobody believes Baja, the heart of the emerging Mexican wine industry, and came away Mexico can pro- with many surprising impressions that any wine lover (even a dedicated duce such wine, pinotphile) would enjoy. but we know and believe it. It’s like Mexico is actually the oldest (450 years) wine-producing country in the a treasure island.” Americas. But because of Mexico’s economy and governmental restric- Bodegas de Santa tions and the emphasis on brandy production, the quality of the wines was Tomas winemaker lacking. Beer and tequila were the drinks of choice of Mexicans. Since Christoph Gartner the early 80’s, however, there has been a renewed interest in quality wine * production. Old winegrowing estates and vineyards have been revived, superior grape varieties have been planted, modern wine production For more informa- techniques have been adopted, and an influx of well-trained winemakers tion on Baja wines and growers has emerged. The result is that some Mexican wines ap- consult: proach world-class status and the wines are getting better and better.
    [Show full text]
  • Wine List Glass / Bottle Copa / Botella
    Wine List Glass / Bottle Copa / Botella Burbujas/Bubbles Barrollo Prosecco 280 / 1250 Nabucco Prosecco Extra Dry 280 / 1250 Champagne Moët & Chandon Brut Impérial 2800 Moët & Chandon Rosé Impérial 3500 Moët & Chandon Ice Impérial 3600 Veuve Clicquot Brut 3000 Dom Perignon, AOC 8400 Blancos/White Sauvignon Blanc 2018, Corona Del Valle, 280 / 1200 Valle de Guadalupe, ,Baja California Chardonnay 2019, Kruger, 300 / 1400 Valle de San Vicente, Baja California Chenin Blanc Colombard 2017, Totol 280 / 1200 Valle de Guadalupe, Baja California Semillon 2018, Torre de Tierra, 300 / 1400 Dolores Hidalgo, Guanajuato Chardonnay 2018, Casa Madero 280 / 1200 Parras, Coahuila Chenin Blanc 2018, Henry Lurton, 300 / 1400 Valle de Guadalupe, Baja California Sauvignon Blanc 2019, Mina Penélope, 300 / 1400 Valle P. Santiago, Baja California Chardonnay 2018, Emeve 1600 Valle de Guadalupe, Baja California Chenin Blanc Uvas Orgánicas 2018, 1500 Casa Madero, Parras, Coahuila Chardonnay Natal 2018, Quinta Monasterio, 1700 Valle de Guadalupe, Baja California Rosados/Rosé Sangiovese 2019, Montefiori, 300 / 1400 Valle de Guadalupe, Baja California Rosé Grenache 2018, Corona Del Valle Rosado, 300 / 1400 Valle de Guadalupe, Baja California Sangiovese 2019, Kruger Rosado, 300 / 1400 Valle de San Vicente, Baja California Herencia Rosado F. Rubio 2018, 300 / 1400 Sangiovese - Montepulciano- Nebbiolo, Valle De Guadalupe, Baja California Mourvèdre 2019, La Viña en Rosa, 300 / 1400 Valle de Guadalupe, Baja California Sangiovese 2019 Kruger Rosado 2800 MAGNUM Valle de San
    [Show full text]
  • Mexicanos Destacados El Vinoes Paracompartir
    Guía de wine bars ! el vino es para compartir www.vinisfera.com Dentro y fuera: mexicanos destacados l Entrevista con Camillo Magoni l La uva grenache l Jerez l CITEM MX$ 50.00 Fonchereau, el vino mexicano de Burdeos 1 0 l l l Críticos bajo la lupa Fiestas Ensenada 2009 7 503012 159016 15-NOV-09 contenido Profetas de la cocina nacional 54 Críticos en la mira10 Recomendaciones Mexicanos 62 dentro y por fuera 32 La uva grenache 18 El álbum de las 77 Fiestas de la Vendimia 2009 Tips para una buena cata 16 Gadgets 7 La viña del señor 8 Pregúntale al sommelier 28 Rostros del vino 60 Arte: Gabriel Orozco 66 Cristián Silva 70 Cine 73 Música 72 Libros 59 Depeche Mode 74 English Section 89 Mexicanos en Burdeos 42 Región internacional: Jerez 24 El catador catado 92 editorial eptiembre, mes de arduo trabajo en nuestro campo. S La verdadera vendimia (cosecha de la uva) ha comenzado en todos los viñedos del país y muy probablemente los mostos blancos y tintos están ya fermentando. La sequía generalizada parece afectar más a unos que a otros; mientras el clima repre- senta un verdadero reto para quienes siembran grano y otros cultivos de temporal, nuestros amigos vitivinicultores están contentos con la intensidad que parecen tener las bayas. Septiembre es también el mes patrio. Por ello te presenta- mos un tema que nos plantea orgullosamente el entretejido de nuestra identidad mexicana desde un acercamiento claro: los mexicanos no sólo nacen, se hacen. Así, nuestros temas principales de vino y gastronomía ofre- cen un acercamiento a grandes exponentes de lo mexicano, dentro y fuera del país.
    [Show full text]
  • Menú Bebidas Ingles
    WHITE WINES Chenin Colombard, Valle de Guadalupe, Monte Xanic. Suggested with: 5X2 from the cantina and Tacos “Barra”. Chardonnay, Valle de Parras, Casa Madero. Suggested with: Tacos with charales and Trout from Zitácuaro with coconut. Chenin Blanc, Valle de Parras, Casa Madero. Suggested with: Tostada of my desire. Sauvignon Blanc, Valle de Guadalupe, Maria Tinto Blanco. Suggested with: Green ceviche. ROSÉ WINES Cabernet Sauvignon, Valle de Parras, V, Casa Madero. Suggested with: Turkey in white mole and in season Chiles en Nogada. RED WINES Nebbiolo, Valle L.A. Cetto. L.A. Cetto. Suggested with: Pork shank tacos Cotija style. Merlot, Valle de Parras, Casa Madero. Suggested with: Rolled jícama and jamaica. Cabernet Sauvignon-Merlot-Tempranillo, Valle de Parras, 3V, Casa Madero. Suggested with: Manchamanteles, House style cut of beef. Cabernet Sauvignon, Valle de Parras, Casa Madero. Suggested with: Mestizo, House style cut of beef. Shiraz, Valle de Parras, Casa Madero. Suggested with: Lamb in zapote sauce. Malbec, Valle de Parras, Casa Madero. Suggested with: Duet of Morelia-style chiles. Syrah, Valle de Guadalupe, Calixa, Monte Xanic. Suggested with: Grilled tuna with fiesta xandúcata. Cabernet Sauvignon-Syrah, Valle de Guadalupe, Calixa, Monte Xanic. Suggested with: Jícama enchiladas and Morelia-style chicken. Cabernet Sauvignon, Valle de Guadalupe, Roganto. Suggested with: Arrachera tacos and “El Tigre” style. Tempranillo, Valle de Santo Tomás, Santo Tomás. Suggested with: Aporreadillo. Cabernet Sauvignon-Barbera-Nebbiolo, Valle de San Vicente, Valle de La Grulla and Valle de Guadalupe, Grapho, Salto de Fe. Suggested with: Cheeses from Michoacán Tasting. Cabernet Sauvignon-Barbera-Nebbiolo, Valle de San Vicente, Valle de La Grulla and Valle de Guadalupe, Tono 8, Salto de Fe.
    [Show full text]
  • Cuadernos
    Patrimonio cultural y turismo cuadernos < Congreso sobre patrimonio gastronómico y turismo cultural en América Latina y el Caribe 2002. 4 Memorias índice < Portada Página Legal de la primera edición (2003) Página Legal de la reimpresión en formato CD (2005) Notas sobre el formato PDF y este CD Presentación Capítulo 1 Los jóvenes y la cocina Comer para vivir o vivir para comer Ángel Perea Balbuena / Alfonso R. Rocha Herrera Los jóvenes y la cocina en Venezuela Víctor Antonio Moreno Carballeira Los jóvenes en las cocinas Abdiel Cervantes La influencia de las sensaciones y la imaginación Lucero Soto Arriaga Pasión por la gastronomía, pasión por lo mejor Guillermo González Beristáin Losjóvenes y la cocina mexicana Óscar Germán Navarrete Experiencia gastronómica y turismo rural Guillermo González Gutiérrez del Álamo Baja California y su esfuerzo por potenciar su cocina regional Miguel Ángel Guerrero Yagües Participación de los ganadores del 2˘ Concurso Nacional del Joven Chef mexicano Patricia Jacob Rocha - Víctor Hugo Ávalos Rizo - Dulce Marcela Perdomo Robles Capítulo 2 La frontera Norte: manifestaciones de su gastronomía Gastronomía de Chihuahua Georgina García Sáinz La frontera es una línea de aromas y sabores Cristina Padilla Dieste La cocina del Norte Sergio Alarcón Marín La cocina regional de Chihuahua Marcela Frías Neve / Jesús Vargas Valdez La alimentación entre los pueblos de tradición yumana en Baja California Iraís Piñón Flores La globalización, el patrimonio gastronómico y la industria restaurantera mexicana Roberto González Guzmán
    [Show full text]
  • 13000678 1.Pdf
    Tuna Tartare Chicken Samosas Soy ginger dressing, radish and avocado Yogurt sauce with coriander $330 $295 Assorted Sashimi Shrimp Dumpling Crispy sushi rice, and chipotle mayonnaise Lobster sauce and shiitake mushroom. $310 $370 Kampachi Tostada Vietnamese Spring Rolls Yuzu kosho dressing, grapefruit, black Lobster, shrimp, pork and nuoc cham sauce tobiko, avocado puree $330 $350 Beef And Pork Dumpling Chili oil and scallions $330 Coconut And Chicken Soup Kaffir lime, shiitake mushroom, coriander $260 Spicy Coleslaw Pork Belly Bun Pear, crispy shallots and sriracha dressing Yuzu mayo, jalapeno, basil and soy reduction $230 $340 Thai Salad Korean Fried Chicken Nuoc cham dressing, top sirloin, tomato Pickled chili, cucumber, Korean mayonnaise $290 $250 Ask your waiter about The Silk Road Experience Baby Corn And Broccoli Black Pepper Shrimp Lemongrass sauce and chili Sundried pineapple $200 $350 Drunk Noodles Salt and Pepper Calamari Broccoli, spinach, shrimp and bacon. Yuzu sauce, pickled red chili $480 $250 Steamed Edamame Miso butter, mint $200 Grilled Chicken Satay Coconut peanut sauce and toasted coconut Roasted Catch Of The Day $330 Malaysian chili sauce, basil oil, celery $485 Chard Grilled Chicken Citrus lemongrass dressing $430 Grilled New York Steak Pad Thai Cilantro pesto, bok choy, garlic-soy marinade Vegetables, tofu, peanuts, beans sprouts $900 $330 Add Chicken or Shrimp Shrimp Curry +$110/ +$165 Chinese pea and paratha bread $490 Ginger Fried Rice Fried egg Beef Stir Fry $240 Beef steak, cucumber, napa cabbage, Add Chicken
    [Show full text]
  • Dúo Dinámico
    VIERNES 11 DE AGOSTO DE 2017 Entrevista Después de triunfar en el extranjero, el bailarín Isaac Hernández se presenta en México Fiesta de la vendimia Desde el Valle de Guadalupe, Hans Backhoff celebra 30 años de historia de las bodegas Monte Xanic DÚO DINÁMICO Minnie West hereda el ADN creativo de su mamá, Amparín Serrano, y lo demuestra como productora y actriz del filme Me gusta, pero me asusta, próximo a estrenarse RSVP NÚMERO 588 11 DE AGOSTO DE 2017 Olegario Vázquez Raña Presidente Olegario Vázquez Aldir Vicepresidente Ernesto Rivera Aguilar Director General PERSONAJES DE LA SEMANA Pascal Beltrán del Río Director Editorial Gerardo Galarza Torres Director Editorial Adjunto Mario Pintos Gutiérrez Director de Relaciones Institucionales Ignacio E. Anaya Cooley Director de Noticias y Contenidos de GIM José Yuste del Corral Asesor de la Dirección Editorial 76 Gilberto Téllez Samaniego PORTADA Director de Administración PERSONAJES: AMPARÍN y Finanzas SERRANO Y MINNIE Alexandro Medrano Oliva WEST Director de Innovación LUGAR: CIUDAD DE y Planeación Estratégica Alonso Cartú 24 Carla Zaplana 120 Eduardo García 142 MÉXICO Roberto Miles López FOTÓGRAFO: SERGIO Director Comercial BEJARANO Armando Heredia Suárez Director de Producción Fabiola Guarneros Saavedra Subdirectora Editorial Marco Gonsen 42 Editor General MUESTRA Marco Antonio Román La exposición Antes Subdirector de Operaciones fuimos, ahora somos: Lorena Rivera del lente al fractal, Coordinadora General de Opinión de la artista Arantxa Rodríguez Jessica Pacheco Editora en Jefe 88 Ana
    [Show full text]