Les Mutations Du Roman Contemporain Franã§Ais</Fre>

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Les Mutations Du Roman Contemporain Franã§Ais</Fre> Les Mutations du roman contemporain français Dominique Viart Des rumeurs insistantes laissent entendre que le roman français se serait épuisé, égaré dans le « nombrilisme », qu’il a perdu de son ambition et, pour tout dire, que la littérature française a désormais ses plus belles heures derrière elle. De fait, il est de bon ton d’évoquer à chaque époque, la « crise » du roman : n’était-ce pas déjà le titre d’un ouvrage remarquable (signé de Michel Raimond1) consacré aux œuvres romanesques parues après le naturalisme, et au nombre desquelles comptaient — excusez du peu ! — À la recherche du temps perdu, les romans de Gide et, bientôt, ceux de Céline ? Le terme de « crise » à nouveau fit fortune lorsque parurent les premiers ouvrages de Nathalie Sarraute, de Marguerite Duras, de Samuel Beckett et de Claude Simon, qui allaient donner à la France ses deux derniers prix Nobel de Littérature. À vrai dire le roman ne se porte jamais mieux que lorsqu’il est, prétendument, en « crise », c’est-à-dire lorsqu’il accomplit sur lui-même un travail d’exigence, d’interrogation et d’approfondissement. Les esprits chagrins qui s’en émeuvent, ou s’en désolent, sont ceux qui répugnent à accepter les mutations de l’art, qui voudraient l’enclore dans des formes stables, immuables : celles qu’ils aimèrent dans leur jeunesse, qu’ils étudièrent plus tard et qu’ils ne se résignent pas à voir vieillir, pas plus sans doute qu’ils n’admettent leur propre vieillissement. On regrette qu’il n’y ait plus, aujourd’hui, de Balzac, de Proust, de Malraux ou de Sartre, sans songer un instant que qui écrirait aujourd’hui comme Malraux, Proust ou Sartre ne pourrait au plus prétendre qu’à un statut de bien pâle, et anachronique, imitateur. 1. Michel Raimond, La Crise du roman, des lendemains du naturalisme aux années vingt (Paris : José Corti, 1966). IJFrS 7 (2007) 76 VIART La littérature d’aujourd’hui ne vaut, comme tout autre art, qu’à la mesure de la disponibilité qu’on lui accorde. Or, si l’on accepte de se mettre à son écoute, si on la lit pour ce qu’elle est et non pour ce qu’on voudrait qu’elle fût, on s’avise bien vite de son extrême richesse et de sa forte exigence. Des œuvres aujourd’hui se déploient comme rarement, orchestrées autour de nouveaux enjeux et de pratiques inédites. Non qu’elles recherchent, comme le firent des écrivains de la génération précédente, le « nouveau pour le nouveau » : cette injonction du renouvellement permanent qui a marqué les dernières avant-gardes est désormais révolue, et nous sommes sortis de l’esthétique de la « table rase ». Mais elles expérimentent les formes qui lui permettront de se porter à la hauteur des enjeux qu’elles se sont donnés. C’est justement là que s’affirme une littérature vivante, vivace, inventive. Il suffit d’en prendre la mesure pour s’aviser que la littérature française connaît depuis une vingtaine d’années une mutation de première ampleur, comme peut- être son histoire en offre peu d’exemples. C’est à la découverte d’une telle mutation, dans le domaine spécifique de l’écriture narrative, qu’en quelques pages, je voudrais inviter le lecteur. Anatomie d’une mutation esthétique Mais, d’abord : de quelle « mutation » s’agit-il ? On se souvient que les années cinquante/soixante-dix ont été assez largement dominées par le textualisme. La critique, structuraliste, comme la création, le « Nouveau Roman », privilégiaient alors l’exploration des formes, la mise en question des modèles hérités de la tradition, notamment ceux du roman réaliste et du roman psychologique. Cette ascèse littéraire contribuait à la contestation du personnage tel que le roman balzacien l’avait institué, perturbait l’organisation du récit, doutait que celui-ci soit voué à la narration d’une « histoire » et s’attachait plus volontiers à des exercices de description ayant leur finalité en eux-mêmes, ou encore à suivre les méandres de l’écriture « se faisant ». L’un des théoriciens de ces temps d’expérimentations, Jean Ricardou, résumait alors les enjeux esthétiques d’une formule, arguant que le « Nouveau LES MUTATIONS DU ROMAN CONTEMPORAIN 77 Roman » avait substitué « l’aventure d’une écriture » à « l’écriture d’une aventure »2. Et un autre critique, parmi les plus influents de l’époque, Roland Barthes, expliquait alors que l’écriture était devenue « intransitive », comme on le dit en grammaire de ces verbes qui n’admettent pas de compléments d’objets3. Un tel mouvement général, désormais reconnu comme celui des « dernières avant-gardes », confirme s’il en est besoin la définition que le critique américain Clement Greenberg donne de la Modernité comme d’une esthétique partie à la recherche et à l’interrogation de son « medium même »4. Le textualisme, quel qu’en soient alors les variantes, « néo-romanesque », « oulipienne » ou plus militante encore, du côté des écrivains qui se rassemblent alors autour des revues Tel Quel (Philippe Sollers, Marcellin Pleynet…) et Change (Jean-Pierre Faye, Jean-Claude Montel…), domine la création littéraire, produisant souvent d’un même élan l’œuvre et sa théorie5. Bien sûr, il n’occupe pas à lui seul tout l’espace littéraire de ces années cinquante–soixante-dix. D’autres romanciers — Michel Tournier, Marguerite Yourcenar, Patrick Modiano, et bientôt J.M.G. Le Clézio dont les premiers textes parus demeuraient marqués par le Nouveau Roman — œuvrent à leur façon (sans compter les écrivains académiques, voire académiciens, qui traversent les époques sans se soucier des mutations esthétiques et continuent de pratiquer une écriture de facture très classique), mais ils sont alors isolés et peu pris en considération par les débats critiques. 2. Jean Ricardou, Pour une théorie du nouveau roman (Paris : Éditions du Seuil, 1971), p. 32. 3. Roland Barthes, ‘Écrire, verbe intransitif?’, dans Le Bruissement de la langue : essais critiques IV (Paris : Éditions du Seuil, 1984), p. 21–32. 4. Clement Greenberg, Art et culture : essais critiques, trad. par Ann Hindry (Paris : Macule, 1988). 5. Voir Pour un nouveau roman d’Alain Robbe-Grillet (Paris : Éditions de Minuit, 1963), L’Ère du soupçon de Nathalie Sarraute (Paris : Gallimard, 1956), Logique de Philippe Sollers (Paris : Éditions du Seuil, 1968), Problèmes du nouveau roman de Jean Ricardou (Paris : Éditions du Seuil, 1967), puis Pour une théorie du nouveau roman (Paris : Éditions du Seuil, 1971), du même auteur. 78 VIART Cette domination intellectuelle du formalisme commence à être remise en cause au milieu des années soixante-dix, sous la pression d’un double phénomène. D’une part, les expérimentations s’épuisent. Tout semble avoir été essayé, il devient difficile d’innover de manière plus radicale encore, et ceux qui s’y emploient (Philippe Sollers, Pierre Guyotat…) publient, au risque d’une certaine illisibilité, des livres de plus en plus difficiles qui peinent à trouver un véritable lectorat. Les derniers livres de Samuel Beckett se réduisent à des textes de plus en plus brefs qui semblent confiner au silence. Les prophéties de Maurice Blanchot sur « la disparition de la littérature » paraissent en voie de se réaliser6. Mais surtout, le monde, dont la littérature semblait s’être pour un temps retranchée, se fait de plus en plus âpre. Car l’essor des dernières avant-gardes a globalement correspondu avec ce que le sociologue-économiste Jean Fourastié appelait les « Trente Glorieuses » : trente années d’expansion économique et de plein emploi qui ont suivi la seconde Guerre Mondiale7. Le monde était facile, la littérature pouvait jouer de ses formes sans mauvaise conscience. Mais le milieu des années soixante-dix, qui correspond à une double crise, économique et idéologique, rend les choses plus complexes. Les deux « chocs pétroliers » que l’Europe occidentale doit subir, la mutation industrielle qui ferme les anciennes sidérurgies, métallurgies, mines, verreries et autres usines de textile désormais peu rentables, le passage à ce que l’Américain Daniel Bell appelle « l’ère postindustrielle », laissent sur le carreau bien des populations8. Des villes, des régions sont sinistrées. Le chômage devient endémique. Les modes de vie, fondés sur une certaine sociabilité du travail, se défont et abandonnent bien des individus dans l’isolement et la précarité. Sur le plan idéologique, les événements de 1968 (invasion de Prague par 6. Maurice Blanchot, ‘La Disparition de la littérature’, dans Le Livre à venir (Paris : Gallimard, 1959), p. 237–45. 7. Jean Fourastié, Les Trente Glorieuses ou la révolution invisible de 1946 à 1975 (Paris : Fayard, 1979). 8. Daniel Bell, Vers la société post-industrielle, trad. par Pierre Andler (Paris : Robert Laffont, 1976). LES MUTATIONS DU ROMAN CONTEMPORAIN 79 les chars soviétiques, révoltes étudiantes) et leurs conséquences (critiques internes de plus en plus aiguës des deux systèmes politiques opposés par la « guerre froide », dissidences à l’Est, extrémismes à l’Ouest) font douter de la validité des modèles en présence. D’autant que la fin approchante du XXème siècle laisse les peuples sous le coup d’un traumatisme puissant : les deux Guerres mondiales, les génocides, les bombes atomiques lancées sur des populations civiles démentent avec violence l’illusion humaniste née à la fin du XVIIIème siècle et à partir de laquelle s’étaient développées les idéologies de progrès, la révolution industrielle du XIXème siècle et, finalement, toute la Modernité. Dans La Condition postmoderne 9, le philosophe Jean-François Lyotard décrit ce temps comme celui de la fin des « méta-récits de légitimation » (les discours implicites sur lesquels reposent nos actions) et souligne le repli sur des questions désormais partielles et partiales où les sociologues voient une manifestation d’individualisme. Dès lors, la littérature, comme les autres disciplines artistiques, reçoit la charge de dire ce malaise du monde. Elle ne peut plus être quitte de son contexte.
Recommended publications
  • De La Littérature-Monde a L'identité-Monde
    XXI Colloque APFUE - Barcelona-Bellaterra, 23-25 Mai 2012 De la littérature-monde a l’identité-monde: múltiples identidades en pro de una misma literatura María Loreto Cantón Rodríguez Universidad de Almería [email protected] Resumen Proponemos una valorización del movimiento littérature-monde, en su dimensión historiográfíca y autoexplicativa. El concepto, lanzado por un grupo de 44 escritores a través del manifiesto publicado en Le Monde des Livres el 16 de marzo de 2007, dio lugar a la aparición del libro con el mismo título formado por un conjunto de artículos de algunos de los firmantes del manifiesto. Tres años después los editores de esta obra, Michel Le Bris y Jean Rouaud, publicaron un segundo volumen con el título de Je est un autre: Pour une identité-monde. Sus principales novedades radican en la redefinición de conceptos como el de francofonía, identidad, alteridad e incluso el propio concepto de mundo en su relación con la literatura. Palabras-clave Littérature-monde, identidad, francofonía, alteridad, espacio literario. 1 El Manifeste pour une littérature-monde en français: principios y reivindicaciones El interés de un manifiesto literario no es siempre la profundidad, la novedad o la relevancia de sus fundamentos artísticos, sino muchas veces su oportunidad para avivar el debate intelectual sobre el papel de la literatura en cada momento histórico. Los postulados reivindicativos del Manifeste pour une littérature-monde giran en torno a unos temas comunes que ya habían sido planteados años atrás por críticos y escritores. Las teorías lingüísticas no podían dar respuesta a los fenómenos que se planteaban más allá del texto en torno a conceptos de identidad, cultura, nación, etc.
    [Show full text]
  • Pour Une Littérature-Monde En Français”: Notes for a Rereading of the Manifesto
    #12 “POUR UNE LITTÉRATURE-MONDE EN FRANÇAIS”: NOTES FOR A REREADING OF THE MANIFESTO Soledad Pereyra CONICET – Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales (UNLP – CONICET). Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Universidad Nacional de La Plata – Argentina María Julia Zaparart Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales (UNLP – CONICET). Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Universidad Nacional de La Plata – Argentina Illustration || Paula Cuadros Translation || Joel Gutiérrez and Eloise Mc Inerney 214 Article || Received on: 31/07/2014 | International Advisory Board’s suitability: 12/11/2014 | Published: 01/2015 License || Creative Commons Attribution Published -Non commercial-No Derivative Works 3.0 License. 452ºF Abstract || The manifesto “Pour une littérature-monde en français” (2007) questioned for the first time in a newspaper of record the classification of the corpus of contemporary French literature in terms of categories of colonial conventions: French literature and Francopohone literature. A re-reading of the manifesto allows us to interrogate the supplementary logic (in Derrida’s term) between Francophone literatures and French literature through analyzing the controversies around the manifesto and some French literary awards of the last decade. This reconstruction allows us to examine the possibilities and limits of the notions of Francophonie and world-literature in French. Finally, this overall critical approach is demonstrated in the analysis of Atiq Rahimi’s novel Syngué sabour. Pierre de patience. Keywords || French Literature | Francophonie | Transnational Literatures | Atiq Rahimi 215 The manifesto “Pour une littérature-monde en français” appeared in the respected French newspaper Le monde des livres in March NOTES 1 2007.
    [Show full text]
  • 1 Matt Phillips, 'French Studies: Literature, 2000 to the Present Day
    1 Matt Phillips, ‘French Studies: Literature, 2000 to the Present Day’, Year’s Work in Modern Language Studies, 80 (2020), 209–260 DOI for published version: https://doi.org/10.1163/22224297-08001010 [TT] Literature, 2000 to the Present Day [A] Matt Phillips, Royal Holloway, University of London This survey covers the years 2017 and 2018 [H2]1. General Alexandre Gefen, Réparer le monde: la littérature française face au XXIe siècle, Corti, 2017, 392 pp., argues that contemporary French literature has undergone a therapeutic turn, with both writing and reading now conceived in terms of healing, helping, and doing good. G. defends this thesis with extraordinary thoroughness as he examines the turn’s various guises: as objects of literature’s care here feature the self and its fractures; trauma, both individual and collective; illness, mental and physical; mourning and forgetfulness, personal and historical; and endangered bonds, with humans and beyond, on local and global scales. This amounts to what G. calls a new ‘paradigme clinique’ and, like any paradigm shift, this one appears replete with contradictions, tensions, and opponents, not least owing to the residual influence of preceding paradigms; G.’s analysis is especially impressive when unpicking the ways in which contemporary writers negotiate their sustained attachments to a formal, intransitive conception of literature, and/or more overtly revolutionary political projects. His thesis is supported by an enviable breadth of reference: G. lays out the diverse intellectual, technological, and socioeconomic histories at work in this development, and touches on close to 200 contemporary writers. Given the broad, synthetic nature of the work’s endeavour, individual writers/works are rarely discussed for longer than a page, and though G.’s commentary is always insightful, specialists on particular authors or social/historical trends will surely find much to work with and against here.
    [Show full text]
  • Pourriez-Vous M'indiquez Des Auteurs De Romans Historiques
    Pourriez-vous m’indiquez des auteurs de romans historiques ? Les auteurs qui sont à connaître ? Cordialement Réponse apportée le 03/12/2014 par La Médiathèque de Levallois -révisée 25/09/2017 Nous vous conseillons dans un premier temps de consulter les ouvrages de référence suivants car ceux-ci vous permettront de comprendre les limites et enjeux du roman historique. – Georges Lukacs, Le Roman historique, Payot,‎ 2000, -Dominique Peyrache-Leborgne, Le Roman historique, Pleins Feux,‎ 2000 -Gérard Gengembre, Le Roman historique, Klincksieck,‎ 2006 -Brigitte Krulic, Fascination du roman historique : intrigues, héros et femmes fatales, Autrement, 2007 -Isabelle Durand-Le Guern, Le Roman historique, Armand Colin,‎ 2008, -Gérard Vindt et Nicole Giraud, Les Grands Romans historiques, Bordas, 1991 Egalement un article du blog Liseur des médiathèques de Levallois consacré au genre et ce, à l’occasion du Salon du roman historique qui s’est tenu les 8 et 9 mars 2014 (de nombreux auteurs contemporains étaient invités, en consultant le programme vous aurez ainsi une bonne idée de l’offre éditoriale). Le roman historique est-il un genre ? Votre question étant très vaste, nous avons opté pour une sélection non exhaustive de romans historiques classés par époque. Vous y retrouverez quelques auteurs classiques mais surtout des auteurs contemporains, français ou étrangers, qui ont su plonger leurs lecteurs dans l’aventure de leurs personnages avec pour toile de fond la grande Histoire. Préhistoire Les enfants de la Terre Jean M. Auel, Odyssée du dernier
    [Show full text]
  • 1. Miolo Intercambio
    « POUR UNE LITTERATURE-MONDE EN FRANÇAIS » Les limites d’un discours utopique Véronique Porra Université de Mayence Résumé : Le Monde En mars 2007, le journal français publiait un manifeste d’écrivains francophones, en appelant à l’émergence d’une « littérature-monde » en français, ouvrant dès lors une polémique touchant aussi bien le cercle politique que littéraire. Cependant, une analyse détaillée des discours internes ou latéraux para rapport à l’ini- tiative, présentée comme révolutionnaire, révèle dans quelle mesure elle touche encore à la complexité de débats antérieurs. Le décentrage de perspectives, la libération de la forme et la fin du pacte langue-nation semble en effet constituer de bien louables aspi- rations, mais dans le contexte de fonctionnement du système littéraire francophone, ces notions ressortissent fondamentalement à des discours anhistorique et utopiques. Mots-clés : Littérature-monde – Francophonie – institution – centre – périphérie. Abstract : Le Monde In March 2007, the French daily newspaper published a manifesto by French-speaking writers, calling for the advent of a « littérature monde » in French, thus triggering off a polemic, affecting both literary and political circles. However, a detai- led analysis of the discourses within and revolving around this initiative, presented as revolutionary, shows to what extent it is rather involved in the complexity of preceding debates. The decentering of perspectives, the liberation of forms and the end of the pact between language and the nation therefore seem to be laudable aspirations indeed, but, in the context of the functioning of the francophone literary system, they fundamentally belong to the anhistorical and utopian discourses. Keywords : world literature – Francophonie – institution – centre – periphery.
    [Show full text]
  • La Literatura Deportiva Y La Association Des Écrivains Sportifs 7
    Archivo de Idiomaydeporte.com Jesús Castañón Rodríguez ESPECIAL LITERATURA Francia y la literatura deportiva Idiomaydeporte.com, Valladolid, 2019 ESPECIAL LITERATURA Idiomaydeporte.com 1 de mayo de 2019 Índice Introducción 3 Les cahiers de la République des Lettres, des sciences et des arts y el deporte 5 La literatura deportiva y la Association des Écrivains Sportifs 7 Referencias bibliográficas 8 El autor 9 Cómo se cita este trabajo CASTAÑÓN RODRÍGUEZ, Jesús: “Especial Literatura: Francia y la literatura deportiva”. Idioma y deporte [en línea]. 1 de mayo de 2019, número 216. [Consultada: 1 de mayo de 2019]. Disponible en: <https://www.idiomaydeporte.com/20aniversario/lite raturadeportivafrancia.pdf> ISSN: 1578-7281. Fotografías: Jesús Castañón Rodríguez. Se autoriza el uso de este especial como material de cátedra, bibliográfico o de consulta en el caso de que se nombre la fuente, el autor, la fecha y el sitio www.idiomaydeporte.com. ESPECIAL LITERATURA Idiomaydeporte.com 1 de mayo de 2019 3 Introducción Del 19 a 22 junio de 2019, la Universidad de Limoges acoge la 36th Annual Conference of the Sport Literature Association, que analiza el tratamiento que recibe el deporte en textos y diferentes medios textuales como impresos, películas, presentaciones, medios digitales y otros; registra ensayos sobre literatura con textos de ficción, no ficción, poesía, drama o película, comenta la retórica del deporte, reflexiona sobre estudios culturales y da lectura a poesía y prosa de creación de tema deportivo. A lo largo de la historia, varias antologías literarias de tema deportivo han destacado para el mundo francés: Anthologie des textes sportifs de la littérature de l'Antiquité grecque de Marcel Berger, Les plus belles histoires de sport de Émile-Paul, Anthologie de la littérature sportive de Gilbert Prouteau, Le monde nouveau de Paul Souchon y Jacques May, Sport et littérature de Serge Laget y Anthologie de la littérature sportive elaborada por l’ Association des Écrivains Sportifs.
    [Show full text]
  • Écrire Et Lire Un Texte
    Écrire et lire un texte Composé dans la solitude de la chambre ou dans le bruit de la ville, dans un inconfort Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, Du côté de souvent teinté d’angoisse, le manuscrit est maintenant achevé. Sans rencontre avec chez Swann, 31 mars-11 juin le public des lecteurs, il ne peut devenir livre, et son histoire est souvent celle d’un 1913, BnF, Manuscrits, NAF, 16753, f.48v-49 affrontement… Arrivé dans une maison d’édition souvent par la poste, sorte d’« ouvroir de littérature potentielle », il tire son destin d’une série de rencontres : avec un éditeur porteur d’une sensibilité et d’une intuition singulières, avec une collection susceptible de l’accueillir, puis avec des lecteurs dont les horizons d’attente demeurent imprévisibles. Audace de l’écrivain, pari de l’éditeur, plaisir ou dégoût des lecteurs, couronnement ou destruction médiatique, autant d’éléments qui font passer le texte d’une expérience individuelle à une entreprise collective. Le livre est lu, l’écrivain est vu, et la vie littéraire française se déploie, entre popularité et élitisme, entre scandales et succès de librairie, entre prix et mépris. Je ne pensais pas qu’il y avait des librairies à Lugdunum, je n’en ai donc été que plus heureux d’apprendre par ta lettre que les fruits de mes efforts se vendent. Je me réjouis qu’ils conservent à l’étranger la popularité qu’ils ont acquise à Rome, et je commence à croire que ce que j’écris doit être vraiment bien si l’opinion publique s’accorde là-dessus en deux endroits si différents.
    [Show full text]
  • Prix Goncourt -- Britannica Online Encyclopedia
    10/10/2017 Prix Goncourt -- Britannica Online Encyclopedia Prix Goncourt Prix Goncourt, French literary prize, one of the most important in France. It was �rst conceived in 1867 by the brothers Edmond and Jules de Goncourt, authors of Journals, and created in 1903 by a bequest of Edmond that established the Académie Goncourt, a literary society of 10 members (none of whom may also be a member of the Académie Française) whose chief duty is to select the winner. Along with a now-nominal monetary award, the prize confers recognition on the author of an outstanding work of imaginative prose each year; novels are preferred. The prize is awarded each November. Among the writers who have won the Prix Goncourt are Marcel Proust, André Malraux, Elsa Triolet, Simone de Beauvoir, Romain Gary, André Schwarz-Bart, Michel Tournier, and Marguerite Duras. Marie Ndiaye, winner of the 2009 Prix Winners of the Prix Goncourt are listed in the table. Goncourt. Martin Bureau—AFP/Getty Images Prix Goncourt year title author 1903 Force ennemie John-Antoine Nau 1904 La Maternelle Léon Frapié 1905 Les Civilisés Claude Farrère 1906 Dingley, l’illustre écrivain Jérôme and Jean Tharaud 1907 Terres lorraines Emile Moselly 1908 Ecrit sur l’eau Francis de Miomandre 1909 En France Marius-Ary Leblond 1910 De Goupil à Margot Louis Pergaud 1911 Monsieur des Lourdines Alphonse de Chateaubriant 1912 Les Filles de la pluie André Savignon 1913 Le Peuple de la mer Marc Elder 1914 L’Appel du sol Adrien Bertrand https://www.britannica.com/print/article/477413 1/5 10/10/2017 Prix
    [Show full text]
  • Prã©Sence Francophone, Numã©Ro 81
    Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature Volume 81 Article 1 Number 1 Chamoiseau: Nomadismes et intranquillité 12-1-2013 Présence Francophone, Numéro 81 (2013) Follow this and additional works at: https://crossworks.holycross.edu/pf Part of the French and Francophone Language and Literature Commons Recommended Citation (2013) "Présence Francophone, Numéro 81 (2013)," Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature: Vol. 81 : No. 1 , Article 1. Available at: https://crossworks.holycross.edu/pf/vol81/iss1/1 This Complete Issue is brought to you for free and open access by CrossWorks. It has been accepted for inclusion in Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature by an authorized editor of CrossWorks. et al.: Présence Francophone, Numéro 81 (2013) REVUE INTERNATIONALE DE LANGUE ET DE LITTÉRATURE Chamoiseau : Nomadismes et intranquillité Published by CrossWorks, 2013 1 Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature, Vol. 81, No. 1 [2013], Art. 1 https://crossworks.holycross.edu/pf/vol81/iss1/1 2 et al.: Présence Francophone, Numéro 81 (2013) PRÉSENCE FRANCOPHONE 04 Numéro 8 Chamoiseau : nomadismes et intranquillité DOSSIER Présentation Samia Kassab-Charfi et Célestin Monga ............................5 Patrick Chamoiseau et la poétique du « nomadisme circulaire » Samia Kassab-Charfi ..........................................................9 Géotropisme de Chamoiseau .ean..l..............ouis Cornille ...........................................................
    [Show full text]
  • Centenaire Sitographie
    BIBLIOGRAPHIE FILMOGRAPHIE CENTENAIRE SITOGRAPHIE Par Bruno Girard, Inspecteur de l’éducation nationale 1914 - 2014 Romans et récits de fiction Henri Barbusse Le Feu, Flammarion, 1916 Jean Bernier La Percée, Agone, 1920 Renaud Bezombes L'or de M' siri, Hatier, 1990 Henry Bordeaux Voici l'heure des âmes, Flammarion, 1931 Joseph Boyden Le chemin des âmes, Albin Michel, 2006 1 Evelyne Brisou-Pellen Le fils de mon père, Le Livre de poche, 2009 Blaise Cendrars La Main coupée, Denoël, 1946 Louis Ferdinand Céline Voyage au bout de la nuit, Denoël, 1932 Louis-Ferdinand Céline Casse-Pipe, Chambriand, 1949 Pierre Chaine Les Mémoires d'un rat, Gallimard, 1916 Gabriel Chevallier La Peur, Gallimard, 1930 Humphrey Cobb Les Sentiers de la gloire, Seghers, 1935 Lucie Cousturier Des inconnus chez moi, L’Harmattan, 1920 Catherine Cuenca Frères de guerre, Flammarion, 1992 Max Deauville La Boue des Flandres, Espace Nord, 1922 Roland Dorgelès Je t'écris de la tranchée, Albin Michel, 1921 Roland Dorgelès Les Croix de bois, Albin Michel, 1919 Roland Dorgelès Le Cabaret de la belle femme, Albin Michel, 1919 John Dos Passos L'initiation d'un homme : 1917, Gallimard, 1920 Pierre Drieu La Rochelle La Comédie de Charleroi, Gallimard, 1934 Marc Dugain La Chambre des Officiers, Jean-Claude Lattès, 1999 Georges Duhamel Vie des Martyrs, Mercure de France, 1917 Georges Duhamel Civilisation, Mercure de France, 1918 Claude Duneton Le Monument, Balland, 2004 Jean Echenoz 14, Editions de Minuit, 2012 Alice Ferney Dans la guerre, Actes sud, 2003 Max Gallo Morts pour la France,
    [Show full text]
  • On the Romanesque in Contemporary French Literature
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2013 Problematic Returns: On the Romanesque in Contemporary French Literature Lucas Hollister University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Aesthetics Commons, English Language and Literature Commons, and the Other Languages, Societies, and Cultures Commons Recommended Citation Hollister, Lucas, "Problematic Returns: On the Romanesque in Contemporary French Literature" (2013). Publicly Accessible Penn Dissertations. 641. https://repository.upenn.edu/edissertations/641 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/641 For more information, please contact [email protected]. Problematic Returns: On the Romanesque in Contemporary French Literature Abstract This dissertation examines the discourse that emerged in the late 1980s positing a “retour du romanesque” in French literature. Through a survey of the scholarly work on the subject of contemporary literature and the romanesque, as well as a close analysis of three major authors associated with the “retour du romanesque”--Jean Echenoz, Jean Rouaud, and Antoine Volodine--this dissertation aims to provide a fuller account of the modalities, stakes and goals of the contemporary novel. In particular, it seeks to address the question of how the contemporary return to the romanesque contributes to defining the aesthetic postulates that underpin the last thirty years of French literary production. The broader aim of this study is to interrogate the theoretical positions that might justify alternative readings of a development that could otherwise be considered purely in terms of regression to conservative standards of literary quality. The three authors considered in this study are exemplary of the diverse understandings of the developments of 20th-century literature, and the ways in which these understandings influence decisions pertaining to literary kinship and filiation.
    [Show full text]
  • Postcolonial Writing in France Before and Beyond the 2007 Littérature-Monde Manifesto
    CLCWeb: Comparative Literature and Culture ISSN 1481-4374 Purdue University Press ©Purdue University Volume 18 (2016) Issue 4 Article 7 Postcolonial Writing in France before and beyond the 2007 Littérature-monde Manifesto Myriam Louviot Independent Scholar Follow this and additional works at: https://docs.lib.purdue.edu/clcweb Part of the Comparative Literature Commons, European Languages and Societies Commons, French and Francophone Literature Commons, and the Race, Ethnicity and Post-Colonial Studies Commons Dedicated to the dissemination of scholarly and professional information, Purdue University Press selects, develops, and distributes quality resources in several key subject areas for which its parent university is famous, including business, technology, health, veterinary medicine, and other selected disciplines in the humanities and sciences. CLCWeb: Comparative Literature and Culture, the peer-reviewed, full-text, and open-access learned journal in the humanities and social sciences, publishes new scholarship following tenets of the discipline of comparative literature and the field of cultural studies designated as "comparative cultural studies." Publications in the journal are indexed in the Annual Bibliography of English Language and Literature (Chadwyck-Healey), the Arts and Humanities Citation Index (Thomson Reuters ISI), the Humanities Index (Wilson), Humanities International Complete (EBSCO), the International Bibliography of the Modern Language Association of America, and Scopus (Elsevier). The journal is affiliated with the Purdue University Press monograph series of Books in Comparative Cultural Studies. Contact: <[email protected]> Recommended Citation Louviot, Myriam. "Postcolonial Writing in France before and beyond the 2007 Littérature-monde Manifesto." CLCWeb: Comparative Literature and Culture 18.4 (2016): <https://doi.org/10.7771/1481-4374.2909> This text has been double-blind peer reviewed by 2+1 experts in the field.
    [Show full text]