Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение гимназия №70 Петроградского района Санкт-Петербурга

Н.В. Репина

Санкт-Петербург in English

Учебное пособие по английскому языку

для обучающихся 6-8 классов

Санкт-Петербург

2016

Репина Н.В. «Санкт-Петербург in English», СПб, 2016, – 64 с.

Данное учебное пособие представляет собой разработки занятий по англоязычному краеведению. Пособие способствует формированию коммуникативной компетенции в рамках темы «Город Санкт-Петербург». Каждый урок состоит из текста о Санкт-Петербурге, словаря и упражнений, направленных на формирование универсальных учебных действий обучающихся. Пособие рассчитано на обучающихся 6-8 классов образовательных организаций. Его можно использовать в качестве факультативного курса по теме «Санкт-Петербург».

© Н.В. Репина, 2016 © ГБОУ гимназия №70 Петроградского района СПб, 2016 © Издательский центр ГБОУ гимназии №70 Петроградского района СПб

Оглавление

Оглавление ...... - 3 - Предисловие ...... - 4 - Урок 1. ...... - 5 - Урок 2. The history of Saint Petersburg ...... - 8 - Урок 3. Peter the Great ...... - 11 - Урок 4. The Tsar-Reformer ...... - 14 - Урок 5. Famous Petersburgers ...... - 17 - Урок 6. Transportation in Saint Petersburg ...... - 20 - Урок 7. Literary places of Saint Petersburg ...... - 23 - Урок 8. The Peter and Paul’s Fortress ...... - 26 - Урок 9. The Cathedral of St. Peter and St. Paul ...... - 29 - Урок 10. Peter the Great’s Cottage ...... - 32 - Урок 11. The Summer Garden ...... - 34 - Урок 12. Dvortsovaya («Palace») Square ...... - 37 - Урок 13. The Hermitage ...... - 40 - Урок 14. The Kunstkamera ...... - 44 - Урок 15. Petrogradsky Island ...... - 47 - Урок 16. The St. Petersburg Botanical Garden ...... - 50 - Урок 17. The ...... - 53 - Словарь ...... - 56 - Библиография ...... - 63 -

- 3 -

Предисловие Читателю предлагается пособие по англоязычному краеведению. Оно рассчитано на обучающихся 6-8 классов образовательных организаций. Учебное пособие направлено на развитие умения осуществлять англоязычную межкультурную коммуникацию в рамках темы «Город Санкт-Петербург». Пособие состоит из 17 уроков. Каждый урок включает в себя текст о Санкт- Петербурге, а также словарь и различные упражнения, облегчающие усвоение предложенного материала. Жирным шрифтом выделены лексические единицы, которые могут вызывать трудности у читателей. Тема «Санкт-Петербург» достаточно обширна, поэтому в текстах ведется речь об истории, архитектуре, а также о различных сторонах индустрии туризма. Освоение содержания текстов значительно расширит кругозор читателей, их представление о нашем прекрасном городе. Отдельные уроки касаются литературного Петербурга и жизни известных жителей города. Акцент сделан на достопримечательностях Петроградской стороны. Ведь в первую очередь это пособие создано для обучающихся гимназии №70 Петроградского района. Освоив предложенные тексты, вы с легкостью сможете провести экскурсии по самым известным местам Санкт-Петербурга, рассказать об истории города и известных петербуржцах. Мне хочется верить, что после работы с данным пособием Вы не просто узнаете много интересного о культурной столице России, но и сможете рассказать о ней на английском языке!

Наталья Вадимовна Репина

- 4 - Урок 1. Saint Petersburg  allow [əˈlaʊ] позволять  naval [ˈneɪvəl] морской  Baltic Sea [ˈbɔːltɪk siː] Балтийское море  nickname [ˈnɪkneɪm] прозвище,  bridge [brɪʤ] мост псевдоним  consist of [kənˈsɪst] состоять из  the Venice of the North [ˈvenɪs] Северная  deep [diːp] глубокий Венеция  drawbridge [ˈdrɔːbrɪʤ] разводной мост  other [ˈʌðə] другой  each [iːʧ] каждый  Palace Bridge [ˈpælɪs brɪʤ] дворцовый  escalator [ˈeskəleɪtə] эскалатор мост  famous [ˈfeɪməs] известный  pedestrian [pɪˈdestrɪən] пешеходный мост  found [faʊnd] основывать, учреждать  popular [ˈpɔpjʊlə] популярный  great number [greɪt ˈnʌmbə] большое  population [pɔpjʊˈleɪʃn] население количество, множество  port [pɔːt] порт  Gulf of Finland [gʌlf əv ˈfɪnlənd] Финский  station [steɪʃn] станция залив  theatre [ˈθɪətə] театр  Hermitage [ˈhɜːmɪtɪʤ] Эрмитаж  underground [ˈʌndəgraʊnd] метро  legendary [ˈleʤəndərɪ] легендарный  zoological [zəʊəˈlɔʤɪkəl] зоологический  museum [mjuːˈzɪəm] музей SAINT PETERSBURG St. Petersburg is the second largest city in Russia with a population of 5,2 million people. It was founded in 1703 by Peter the Great on the Neva River at the head of the Gulf of Finland on the Baltic Sea. St. Petersburg is a very important port on the Baltic Sea. The original name of the city is Sankt-Petersburg – St. Petersburg in English. There have been some other names and nicknames in its history. In 1914, the name was changed from St. Petersburg to Petrograd, in 1924 to Leningrad, and in 1991 back to St. Petersburg. Petersburgers usually call the city «Petersburg» or «Piter». St. Petersburg is one of the most beautiful cities in the world and it is often called «the Venice of the North». There are a great number of theatres and more than 200 museums in Saint Petersburg. The biggest one is the Hermitage Museum which has the largest collection of paintings in the world. In St. Petersburg you can also visit the Russian Museum, the Kunstkamera, the Central Naval Museum, the Zoological Museum and many other wonderful museums. The most popular theatre is the Mariinsky Theatre. Also St. Petersburg is called «the city of the bridges». There are more than 300 bridges in the city: 21 drawbridges, 24 pedestrians and 297 transport bridges. Each bridge has its own name: Palace Bridge, Theatre Bridge, Sampsonievsky Bridge, or Volodarsky Bridge. For example, Blue Bridge is the widest bridge in the world (97,3 m). Between April and November, the Neva bridges are raised late at night to allow ships to pass through.

- 5 - St. Petersburg is the city with one of the deepest undergrounds in the world. The metro consists of 5 lines and 67 stations. Most of the stations are 20-80 meters deep. The longest escalator is 150 meters long, and the «deepest» station is Admiralteyskaya (86 meters under the ground). St. Petersburg is famous for its legendary beautiful white nights. That’s why the tourists from all over the world come to St. Petersburg in June. Упражнения Ex. I. Translate from Russian into English: 1. население 5,2 миллиона человек; 2. он был основан; 3. Финский залив; 4. порт на балтийском море; 5. его обычно называют «Северной Венецией»; 6. самый популярный театр; 7. 21 разводной мост, 24 пешеходных моста и 297 транспортных мостов; 8. Дворцовый мост; 9. мосты разводятся поздно ночью; 10. самое глубокое метро в мире; 11. Санкт- Петербург знаменит легендарными белыми ночами.

Ex. II. Match: 1. St. Petersburg is a very … theatres and more than 200 important … museums in Saint Petersburg.

2. In 1914, the name was … bridges in St. Petersburg. changed … 3. There are a great number of … … 20-80 meters deep. 4. There are more than 300 … … from St. Petersburg to Petrograd.

5. The most of the stations are … … port on the Baltic Sea.

- 6 - Ex. III. Fill in the missing words according to the text: bridge, deep, June, museums , the widest, Peter the Great, the second, theatre 1. St. Petersburg is ………… largest city in Russia. 2. It was founded in 1703 by ………… on the Neva River. 3. There are a great number of theatres and more than 200 ………… in Saint Petersburg. 4. The most popular ………… is the Mariinsky Theatre. 5. Each ………… has its own name: Palace Bridge, Theatre Bridge, Sampsonievsky Bridge. 6. For example, Blue Bridge is ………… bridge in the world (97,3 m). 7. The most of the stations are 20-80 meters ………… . 8. The tourists from all over the world come to St. Petersburg in ………… .

Ex. IV. Agree or disagree: 1. The population of St. Petersburg is 6 million people. 2. Peter the Great founded St. Petersburg in 1703. 3. The deepest underground in the world is situated in Saint Petersburg. 4. In 1924, the name was changed from St. Petersburg to Petrograd. 5. The Hermitage Museum is the biggest museum in . 6. There are 25 drawbridges in Saint Petersburg.

Ex. V. Answer the questions: 1. Where is St. Petersburg situated? 2. What museums can you visit in Saint Petersburg? 3. Why is St. Petersburg also called «the city of the bridges»? 4. What are St. Peterburg’s nicknames? 5. How many lines and stations are there in the underground system? 6. Why do tourists come to St. Petersburg in June?

- 7 - Урок 2. The history of Saint Petersburg  according to [əˈkɔːdɪŋ tuː] согласно  major [ˈmeɪʤə] главный  at random [æt ˈrændəm] произвольно,  occupy [ˈɔkjʊpaɪ] завладеть наобум  order [ˈɔːdə] приказ  compare [kəmˈpɛə] сравнивать  outlet [ˈaʊtlet] выход  develop [dɪˈveləp] развиваться  poetic [pəʊˈetɪk] поэтический  Feudal Republic [fjuːdl rɪˈpʌblɪk]  protect [prəˈtekt] защищать феодальная республика  Slavic [ˈslævɪk] славянский  fortress [ˈfɔːtrɪs] крепость  Swede [swiːd] швед  foundation [faʊnˈdeɪʃn] фундамент  Sweden [swiːdn] Швеция  Greeks [griːk] греческий  trade route [treɪd ruːt] торговый путь  inhabit [ɪnˈhæbɪt] населять  tribe [traɪb] племя  Kievan [ˈkevɪn] Киевский  Varangian [vəˈrænʤɪən] варяг  lead [led] вести  victory [ˈvɪktərɪ] победа  location [ləʊˈkeɪʃn] местоположение THE HISTORY OF SAINT PETERSBURG One and a half thousand years ago the territory of today’s St. Petersburg was inhabited by different tribes. They were Vod, Izhora and Korela. Then in the middle of the 8th century Slavic tribes came to these lands. In the 10th century these lands became part of Kievan Russia. The geographic location of these lands was very good. The major trade route lay across the Gulf of Finland, along the Neva and Lake Ladoga. That route was called «from the Varangians to the Greeks». In the 12th century Kievan Russia broke up. These lands became a part of the rich Novgorod Feudal Republic. From the 13th to the 16th centuries Sweden tried to occupy these lands. The Novgorodians tried to protect their lands. In 1323 they built the fortress of Oreshek. But soon this fortress was taken by the Swedes. Thus Russia was cut off from the Baltic Sea. The Baltic Sea was an important waterway leading to the countries of the Western . In 1700 the war between Russia and Sweden for an outlet to the Baltic began. We know this war as the Northern War. The Northern War lasted 21 years. It ended in 1721 with Russia’s victory. In 1703 St. Petersburg was founded. The city began as a fortress. Peter I ordered to build a fortress. The foundation stone of the city was laid by Peter I on the 16th of May (the 27th of May by new style) in 1703 on Zayachy Island. Peter I moved the capital from Moscow to Saint Petersburg. In 1712 St. Petersburg became the new capital of Russia. The new city developed very fast. Peter I ordered to build houses only along the streets according to the plan and not at random. The best architects, sculptors and artists created it. And 20-30 years later it could be compared

- 8 - with Europe’s largest cities. St. Petersburg got the poetic name of «the Venice of the North». Now St. Petersburg is one of the most beautiful cities in the world. Упражнения Ex. I. Translate from Russian into English: 1. территория была населена различными племенами; 2. географическое положение; 3. главный торговый путь; 4. «из варяг в греки»; 5. пытались защитить эти земли; 6. получил поэтическое имя «Северная Венеция»; 7. не беспорядочно; 8. Северная война длилась 21 год.

Ex. II. Match: 1. In the middle of the 8th … leading to the countries of the century … Western Europe. … only along the streets according to 2. The major trade route lay … the plan.

3. The Baltic Sea was an important … Slavic tribes came to these lands. waterway … 4. The foundation stone of the city … across the Gulf of Finland, along was laid … the Neva and Lake Ladoga 5. Peter I ordered to build houses … … in 1703 on Zayachy island.

Ex. III. Find in the text the historical event corresponding to the date: 1. 16 May 1703; 2. 1721; 3. 1323; 4. 10th century; 5. 1712.

- 9 - Ex. IV. Fill in the missing words according to the text: Sweden, Varangians, Western Europe, Izhora, the Venice of the North, Kievan Russia 1. The tribes were Vod, ………… and Korela. 2. The major trade route was called «from the ………… to the Greeks». 3. In the 12th century ………… broke up. 4. The Baltic Sea was an important waterway leading to the countries of the ………… . 5. In 1700 the war between Russia and ………… for an outlet to the Baltic began. 6. St. Petersburg got the poetic name of «…………».

Ex. V. Fill in the proper prepositions: 1. St. Petersburg was inhabited ………… different tribes. 2. ………… the 13th ………… the 16th centuries Sweden tried to occupy these lands. 3. But soon this fortress was taken ………… the Swedes. 4. The war between Russia and Sweden ………… an outlet to the Baltic began. 5. Peter I ordered to build houses according ………… the plan.

Ex. VI. Answer the questions: 1. How good was the geographic location of St. Petersburg? 2. What route lays across these lands? 3. Why did the Northern war begin? 4. How did Peter I order to built houses in Saint Petersburg? 5. What architects, sculptors and artists created Saint Petersburg?

- 10 - Урок 3. Peter the Great  Alexsis I (Aleksey Mikhailovich) Алексей  half-brother [hɑːf ˈbrʌðə] сводный брат I Михайлович  height [haɪt] рост  Boyar Duma [bəˈjɑːr ˈdjuːmə ] Боярская  lively [ˈlaɪvlɪ] энергичный, активный Дума  military [ˈmɪlɪtərɪ] военный  childhood [ˈʧaɪldhʊd] детство  narrow [ˈnærəʊ] узкий  chronically [ˈkrɒnɪklɪ] хронически  receive [rɪˈsiːv] получить  divorce [dɪˈvɔːs] развод, расторжение  ruler [ˈruːlə] правитель брака  shipbuilding [ˈʃɪpbɪldɪŋ] судостроение  education [edjuːˈkeɪʃn] образование  tsar [zɑː] царь  Eudoxia [juːˈdɒksɪə] Евдокия PETER THE GREAT Peter I was born on the 9th of June 1672. He was the 14th child of Alexsis I and his second wife, Natalya Naryshkina. He was a healthy, lively and clever child. In his childhood Peter was interested in sailing and shipbuilding also she liked to play military games with his toy army. Peter received a very good education. In 1676 Tsar Alexsis I died. As a result the Feodor III became ruler who was Peter’s elder half-brother. Feodor was ill and died after less than ten years on the throne in 1682. Peter's other half-brother, Ivan V, was next in line for the throne, but he was chronically ill. Peter was chosen by the Boyar Duma at the age of 10 to become tsar. He became the ruler when his half brother Ivan V died in 1696. Peter was a tall and thin man. He was about 200 cm tall . He had narrow shoulders and his feet and hands were small. Moreover Peter’s head was small for his body. His hair was thick, short, and dark brown; he had large black eyes with long lashes. Peter the Great had two wives, with whom he had fourteen children. At the age of seventeen he was married for the first time. The marriage was in 1689 and Eudoxia Lopukhina became his wife. Ten years later Peter divorced Eudoxia. Their marriage was unhappy but they had three children. Peter’s second wife was Martha Skavronskaya. She took the name Catherine. Peter and Catherine had eleven children. They got married at Saint Isaac's Cathedral in St. Petersburg on the 9th of February 1712. Peter I died in 1725 in the Winter Palace. When he died he was 52 years old. He reigned for 42 years.

- 11 - Упражнения Ex. I. Translate from Russian into English: 1. Пётр первый был четырнадцатым ребенком; 2. в детстве Пётр интересовался судостроением; 3. Пётр получил очень хорошее образование; 4. Фёдор III стал правителем; 5. он был хронически болен; 6. умер менее чем через десять лет; 7. Пётр расторг брак с Евдокией; 8. они поженились в Исаакиевском соборе.

Ex. II. Match:

1. The Boyar Duma chose … … on 9 June 1672. 2. Peter I was born … … when Ivan V died in 1696. 3. Peter became the sole ruler … … and his height was about 200 cm. 4. Peter was interested in … … sailing and shipbuilding. 5. Peter was a tall and thin man … … the 10-year-old Peter to become Tsar.

Ex. III. Find in the text the historical event corresponding to the date: 1. 9 June 1672; 2. 1689; 3. 1696; 4. 1676; 5. 9 February 1712; 6. 1725.

Ex. IV. Fill in the missing words according to the text: narrow, Ivan V, Martha Skavronskaya, Alexsis I, joint tsars, fourteen, facial tics, lively 1. Peter I was the 14th child of …………, and his second wife, Natalya Naryshkina. 2. Peter was a healthy, ………… and clever child. 3. Peter's other half-brother, …………, was next in line for the throne. 4. Ivan V and Peter I became ………… . 5. He had ………… shoulders and his feet and hands were small. 6. Also Peter had noticeable ………… . 7. Peter the Great had two wives, with whom he had ………… children. 8. Peter’s second wife was ………… . - 12 - Ex. V. Agree or disagree: 1. Peter received not a very good education. 2. Sophia Alekseyevna, ruled as a regent for ten years. 3. Peter had thick, blond hair and large eyes. 4. Ivan V died in 1699. 5. Peter I died in the Winter Palace. 6. Peter the Great had three wives, with whom he had fourteen children.

Ex. VI. Answer the questions: 1. Why did the Boyar Duma choose the 10-year-old Peter to become a tsar? 2. How did Peter I look like? 3. How many children did Peter got? 4. Where did Peter I and Catherine marry? 5. How old was Peter I when he died?

Ex. VII. Your friend from the USA asks you to tell him some information about Peter the Great. Use the words below and tell your friend about the tsar: the 9th of June 1672, Alexsis I and Natalya Naryshkina, healthy, lively and clever child, shipbuilding, military games, good education, 1676, Feodor III became ruler, 1682, Ivan V, the Boyar Duma, 1696, a tall and thin man, 200 cm, feet and hands were small, hair and eyes, at the age of seventeen, Eudoxia Lopukhina, divorced, Martha Skavronskaya, 1712, in 1725 in the Winter Palace, fifty-two years old.

- 13 - Урок 4. The Tsar-Reformer  abroad [əˈbrɔːd] за границей  manage [ˈmænɪʤ] справляться  access [ˈækses] доступ  maritime [ˈmærɪtaɪm] морской  adopt [əˈdɔpt] принимать, перенимать  navy [ˈneɪvɪ] флот  church [ʧɜːʧ] церковь  Ottoman [ˈɔtəʊmən] турецкий  custom [ˈkʌstəm] обычай  Persia [ˈpɜːʃə] Персия  declare [dɪˈklɛə] объявлять  policy [ˈpɔlɪsɪ] политика  expense [ɪksˈpens] счёт  reduce [rɪˈdjuːs] уменьшать  factory [ˈfæktərɪ] завод  reformer [rɪˈfɔːmə] реформатор  force [fɔːs] принуждать  Senate [ˈsenɪt] сенат  gateway [ˈgeɪtweɪ] ворота, врата  state [steɪt] государство  government [ˈgʌvnmənt] государство  Sweden [swiːdn] Швеция  habit [ˈhæbɪt] привычка  upper class [ˈʌpə klɑːs] высшее сословие  increase [ˈɪnkriːs] увеличивать  wage [weɪʤ] вести  introduce [ɪntrəˈdjuːs] вводить  westernization[westənaɪˈzeɪʃn]  Julian [ˈʤuːljən] юлианский вестернизация  major [ˈmeɪʤə] главный THE TSAR-REFORMER Among all the Russian rulers Peter I is the greatest reformer. Peter I is famous for carrying out a policy of «westernization». He made St. Petersburg a «gateway to Europe». Peter I travelled a lot in Western Europe and tried to adopt western customs and habits. As he travelled about Europe, Peter visited factories and libraries, listened to lectures at universities. Peter the Great introduced the Julian calendar in Russia with its celebration of the New Year on the 1st of January, and the tradition of decorating Christmas trees. He also forced the upper classes to dress in a European style and to shave their mustaches and beards. Peter wanted to have a lot of educated experts, so he sent young men to study abroad at the state's expense. He introduced western technology and changed the Russian government. The Senate was created in 1711 in place of the Boyar Duma. Нe increased the power of the monarch and reduced the power of the boyars and the church. In 1703, the city of St. Petersburg was founded. In 1712, Petersburg was made the capital of Russia, and in 1721 Russia was declared an Empire, so Peter became the Emperor of All Russia. Peter dreamt of making Russia a maritime power. He reorganized Russian army and created very strong navy. To get access to the Black Sea, the Caspian Sea, the Azov Sea and the Baltic, he waged wars with the (1695-1696), the Great Northern War with Sweden (1700-1721), and a war with Persia (1722-1723). He managed to get the shores of the Baltic and the Caspian Sea. Не transformed Russia into a major European power.

- 14 - Упражнения Ex. I. Translate from Russian into English: 1. Пётр I был самым великим реформатором; 2. проведение политики вестернизации; 3. юлианский календарь; 4. одеваться в европейском стиле; 5. учиться за границей за счёт государства; 6. сократил власть бояр; 7. Пётр стал императором всея Руси; 8. Сенат был создан 1711 году.

Ex. II. Match:

1. Peter I travelled a lot in … … shave their mustaches and beards. 2. He also forced the upper … place of the Boyar Duma. classes to … 3. Peter wanted to have a lot of … a major European power. educated experts … 4. Не transformed Russia into … … so he sent young men to study abroad. 5. The Senate was created in … Western Europe and tried to carry western 1711in … customs and habits to Russia.

Ex. III. Fill in the missing words according to the text:

government, 1721, increased, introduced, Caspian, factories, libraries.

1. Peter visited ………… and …………, listened to lectures at universities. 2. Peter the Great ………… the Julian calendar in Russia. 3. He introduced western technology and changed the Russian ………… . 4. Нe ………… the power of the monarch and reduced the power of the boyars and the ………… . 5. In ………… Russia was declared an Empire. 6. Peter dreamt of making Russia a ………… power. 7. He managed to get the shores of the Baltic and the ………… Sea.

- 15 - Ex. IV. Find in the text the historical event corresponding to the date:

1. 1722-1723; 4. 1695-1696; 2. 1712; 5. 1700-1721. 3. 1721;

Ex. V. Agree or disagree: 1. Peter the Great travelled about Asia, and tried to adopt western customs and habits. 2. Peter I forced the upper classes to dress in a European style. 3. Peter I reduced the power of the monarch and increased the power of the boyars and the church. 4. The policy of Peter the Great was called «westernization». 5. To get access to the Black Sea, the Caspian Sea, the Azov Sea and the Baltic, he waged wars.

Ex. VI. Make the questions to each sentence: 1. Among all the Russian rulers Peter I is the greatest reformer. Who ………………………………………………? 2. Peter the Great introduced the tradition of decorating Christmas trees. What ………………………………………………? 3. Peter became the Emperor of All Russia. When …………………………………………….? 4. Peter I tried to adopt western customs and habits to Russia. Why ………………………………………………?

Ex. VII. Answer the questions: 1. When was the senate created? 2. What countries did Peter the Great wage wars with? 3. Why is Peter the Great called «the tsar-reformer»? 4. Why did Peter send men to study abroad? 5. Did Peter reduce the power of the boyars?

- 16 - Урок 5. Famous Petersburgers

 acting President [ˈæktɪŋ ˈprezɪdənt]  gift [gɪft] подарок исполняющий обязанности президента  graduating [ˈgræʤʊeɪtɪŋ] получение  appoint [əˈpɔɪnt] назначать высшего образования  certainly [ˈsɜːtnlɪ] безусловно,  jeweller [ˈʤuːələ] ювелир несомненно  literature [ˈlɪtərɪʧə] литература  composer [kəmˈpəʊzə] композитор  lyrical [ˈlɪrɪkəl] лирический  contribution [kɔntrɪˈbjuːʃn] вклад  outstanding [aʊtˈstændɪŋ] выдающийся  create [kriːˈeɪt] создавать  poetry [ˈpəʊɪtrɪ] поэзия  dedicate [ˈdedɪkeɪt] посвящать  precious [ˈpreʃəs] драгоценный  development [dɪˈveləpmənt] развитие  publish [ˈpʌblɪʃ] публиковать  elect [ɪˈlekt] избирать, выбирать  scientist [ˈsaɪəntɪst] ученый  Faberge [ˈfæbəʤ] Фаберже  Soviet [ˈsəʊvɪət] советский  intelligence officer [ɪnˈtelɪʤəns ˈɔfɪsə]  symbolism [ˈsɪmbəlɪzm] символизм разведчик  verse [vɜːs] стих  gemstone [ˈʤemstəʊn] драгоценный камень

FAMOUS PETERSBURGERS There are a lot of outstanding people in Russia. The names of Russian scientists and writers, poets, composers and painters are world-famous. And a lot of famous people were born in Saint Petersburg. One of them was Peter Carl Fabergé (30 May 1846 – 24 September 1920). He was a Russian jeweller, best known for the famous Fabergé eggs, made in the style of Easter eggs, but using precious metals and gemstones. Russian composers created the most beautiful and powerful classical music. One of the best known composers is Dmitry Dmitriyevich Shostakovich (25 September 1906 – 9 August 1975) Shostakovich was a Soviet composer and pianist, and an outstanding figure of 20th century music. «Symphony No. I», made him famous. Shostakovich dedicated his Seventh Symphony to the city, calling it the «Leningrad Symphony». Dmitry Shostakovich was the author of fifteen symphonies. One of greatest gifts that Russia has given to the world is its literature. Alexander Blok is one of the most romantic figures of Russian literature. He was born on the 28th of November 1880 in Saint Petersburg. Blok's first collection of poetry, «Verses about a Beautiful Lady», dedicated to his wife, was published in 1905. Blok is the major lyrical poet of the Russian Symbolism style. Certainly, the most famous petersburger is Vladimir Putin. Russian leader was born on the 7th of October in 1952 in St. Petersburg (then known as Leningrad). After graduating from Leningrad State University, Putin began his career in the KGB as an intelligence officer in 1975. Putin rose to the top ranks of the Russian government after

- 17 - joining President Boris Yeltsin’s administration in 1998. He was appointed a prime minister in 1999. And on the 31st of December 1999 Vladimir Vladimirovich became an acting President. He was officially elected to the office in 2000 and then re-elected in 2004. Putin was appointed Russian prime minister in 2008 and again re-elected to the presidency in 2012. It is necessary to say that great contribution to the development of the world science, politics and culture was made by the Russian people. Упражнения Ex. I. Translate from Russian into English: 1. в России много выдающихся людей; 2. используя драгоценные металлы и камни; 3. Шостакович был советским композитором и пианистом; 4. выдающаяся фигура двадцатого века; 5. только после ее успела в Париже; 6. «Стихи о Прекрасной Даме»; 7. был опубликован в 1905; 8. великий вклад в развитие; 9. был назначен премьер-министром; 10. стал исполняющим обязанности Президента.

Ex. II. Match:

… the most beautiful and powerful classical 1. Peter Carl Fabergé was … music. 2. Russian composers created … … Dmitry Shostakovich famous. … was a Russian jeweller, best known for the 3. «Symphony No.I», made … famous Fabergé eggs. 4. Russian leader was born … … was dedicated to his wife. 5. Blok's first collection of … on the 7th of October in 1952. poetry …

Ex. III. Agree or disagree: 1. Shostakovich was an outstanding figure of 19th century music. 2. Fabergé eggs were made using precious metals and gemstones. 3. Putin was officially elected to the office in 2001. 4. Blok’s verses were dedicated to his wife. 5. Shostakovich was the author of sixteen symphonies. 6. Putin began his career in the KGB.

- 18 - Ex. IV. Choose the correct word for each blank:

symbolism, graduated, Soviet, literature, Easter

1. One of greatest gifts that Russia has given to the world is its ………… . 2. Famous Fabergé eggs were made in the style of ………… eggs. 3. Blok is major lyrical poet of the Russian ………… style. 4. Shostakovich was a ………… composer and pianist. 5. Putin ………… from Leningrad State University.

Ex. V. Answer the questions: 1. When was Dmitry Shostakovich born? 2. What symphony made him famous? 3. What was the first collection of Blok’s poetry? 4. When were «Verses about a Beautiful Lady» published? 5. Have you read «Verses about a Beautiful Lady»? 6. When Vladimir Putin was born? 7. When was Putin appointed Russian prime minister for the second time? 8. Do you know any other famous people from Saint Petersburg?

- 19 - Урок 6. Transportation in Saint Petersburg  almost [ˈɔːlməʊst] почти  include [ɪnˈkluːd] включать  carving [ˈkɑːvɪŋ] гравировка  mosaic [məʊˈzeɪk] мозаика  chandelier [ʃændɪˈlɪə] люстра  network [ˈnetwɜːk] сеть  common [ˈkɔmən] распространенный,  offer [ˈɔfə] предлагать обычный  public transport [ˈpʌblɪk ˈtrænspɔːt]  convenient [kənˈviːnjənt] удобный общественный транспорт  cost [kɔst] стоить  railway station [ˈreɪlweɪ steɪʃn]  distance [ˈdɪstəns] расстояние железнодорожный вокзал  electric wire [ɪˈlektrɪk ˈwaɪə]  route [ruːt] маршрут электрический провод  tram [træm] трамвай  environmentally-friendly  transportation [trænspɔːˈteɪʃn] перевозка, [ɪnvaɪərənˈmentəlɪ-ˈfrendlɪ] экологически транспорт чистый

TRANSPORTATION IN SAINT PETERSBURG St. Petersburg is a big European city. More than 5 million people live in Saint Petersburg. The distance from the shopping center in the northern part of the city to the airport Pulkovo on south of St. Petersburg is about 33 kilometers. It is difficult to do without public transport in such a big city. St. Petersburg was called a «City of Trams» because tram network was the largest in the world in the late 20th century. The city was included in the Guinness Book of Records. There are 42 tram routes and more than 700 trams at present in St. Petersburg. The bus is the most common mean of transportation in the city. The bus routes are laid on almost every street. The first buses started running in St. Petersburg in 1907. There were two bus routes, which connected the city center with two of the city's major railway stations. There are more than 40 trolleybus routes, on which operates more than 700 trolleybuses in Saint Petersburg. They are the most environmentally-friendly public transport in Saint Petersburg. They are electric buses that get power from electric wires. There are a large number of companies offering taxi service in Saint Petersburg. A taxi can take you at any time, in any place of the city. But it will cost much more than the public transport. The most convenient and fast means of transport in St. Petersburg is the underground. It was opened in 1955. The underground consists of 5 lines and 67 stations. Most of the stations are 20-80 meters deep. The longest escalator is 150 meters long, and the «deepest» station is 86 meters under the ground. It one of the deepest undergrounds in the world. Each station has its own beautiful decoration. When you get

- 20 - off the train you can see wonderful statues, mosaics, golden carvings and amazing chandeliers. Упражнения Ex. I. Translate from Russian into English: 1. без общественного транспорта; 2. был включен в Книгу рекордов Гиннеса; 3. маршруты проложены практически по каждой улице; 4. самый экологически чистый общественный транспорт; 5. компании, предоставляющие услуги такси; 6. самый удобный и быстрый транспорт; 7. в любое время, в любое место; 8. соединять центр города с двумя важными вокзалами.

Ex. II. Match:

1. There are 42 tram routes and … … and a great number of tourists. 2. The first buses started running … … get power from electric wires. 3. It counts more than 5 million … 150 meters long. people living … … more than 700 trams at present in 4. They are electric buses that … Saint Petersburg. 5. The longest escalator is … … in St. Petersburg in 1907.

Ex. III. Agree or disagree: 1. Tourists don’t visit St. Petersburg at all. 2. The city had the largest tram network in the 20th century. 3. The bus is environmentally-friendly public transport. 4. The taxi service is cheap in Saint Petersburg. 5. The St. Petersburg Metro was opened in 1955. 6. St. Petersburg was called a «City of Trams» in the 20th century

- 21 - Ex. IV. Fill in the missing words according to the text: 1907, at any time, chandeliers, lines, European, stations, golden carvings, common, public transport.

1. St. Petersburg is a big ………… city. 2. It is difficult to do without ………… in such a big city. 3. The first buses started running in St. Petersburg in ………… . 4. The bus is the most ………… form of transportation in the city. 5. A taxi can take you …………, in any place of the city. 6. The underground consists of 5 ………… and 67 ………… . 7. You can see wonderful statues, mosaics, ………… and amazing ………… .

Ex. V. Answer the questions: 1. What is the most convenient mean of transport for you? Why? 2. What means of transport do you use every day? 3. Why was St. Petersburg called a «City of Trams» in the 20th century? 4. How much do the tickets (bus, metro, tram) cost in Saint Petersburg? 5. Do you know any other environmentally-friendly means of transport? 6. The St. Petersburg underground stations are very beautifully decorated, aren’t they?

Ex. VI. Your English friend is going to visit St. Petersburg in summer. She wants to know some information about the public transport in St. Petersburg. Make up the sentences using the words below. European city, 5 million people, without public transport, «City of Trams», tram network, Guinness Book of Records, bus, the most common, the first buses, 1907, 40 trolleybus routes, environmentally-friendly, electric wires, taxi service cost much more, the most convenient, metro, 1955, it consists of, 5 lines, 67 stations, 20-80 meters deep, one of the deepest undergrounds, beautiful decoration.

- 22 - Урок 7. Literary places of Saint Petersburg  anniversary [ænɪˈvɜːsərɪ] годовщина,  install [ɪnˈstɔːl] устанавливать юбилей  landscape [ˈlænskeɪp] пейзаж  apartment [əˈpɑːtmənt] квартира  memorial [mɪˈmɔːrɪəl] памятник  architect [ˈɑːkɪtekt] архитектор  mortally [ˈmɔːtəlɪ] смертельно  artifact [ˈɑːtɪfækt] артефакт  novelist [ˈnɔvəlɪst] писатель, романист  crime [kraɪm] преступление  outstanding [aʊtˈstændɪŋ] выдающийся  description [dɪsˈkrɪpʃn] описание  peasant [ˈpezənt] крестьянин  embankment [ɪmˈbæŋkmənt] набережная  punishment [ˈpʌnɪʃmənt] наказание  exhibition [eksɪˈbɪʃn] выставка  vivid [ˈvɪvɪd] яркий  fortune [ˈfɔːʧən] судьба  wound [wuːnd] рана  hang [hæŋ] вешать

LITERARY PLACES OF SAINT PETERSBURG As the cultural capital of Russia, St. Petersburg has always been the central stage for the life and work of famous Russian writers, such as Pushkin, Lermontov, Gogol, Nekrasov, Turgenev, Dostoevsky, Akhmatova, Esenin, Tolstoy and others. St. Petersburg is the place where the great Russian poet Alexander Pushkin lived. Pushkin is Russia’s most famous and best loved poet. He was born in Moscow but spent many years of his life in Saint Petersburg. Many of his first poems were written in Tzarskoe Selo. You can visit the Museum and Memorial Apartment of Alexander Pushkin where he lived between 1836 and 1837. The memorial apartment is situated at 12, River Moika Embankment. He died after being mortally wounded in a dramatic duel with Georges d'Anthès. The outstanding Russian novelist Fyodor Dostoevsky studied at the St. Petersburg Institute of Military Engineering and lived here for many years. St. Petersburg was the place where Dostoevsky wrote his greatest works. You can visit the addresses of the characters of Dostoevsky's novels «Idiot» and «Crime and Punishment». The Dostoevsky House-Museum welcomes visitors from all over the world. The museum is located at 5, Kuznechny Pereulok. It was the final home of the great Russian writer. Nikolay Nekrasov is Russian poet and critic. He had written one of the best known poems about peasants’ life in Russia at the end of XIX century «For whom in Russia to live well». On Liteinyi Prospect in St. Petersburgstands an old house. The Memorial Museum Apartment of Nekrasov is situated here on the second floor. He lived here since 1857 until the death in 1877. The museum’s exhibition tells us about the life and work of Nekrasov. In the museum halls we can see documentary photos and portraits of the poet.

- 23 - Anna Akhmatova was born in Odessa but most of her life she lived in Saint Petersburg. Here she met her first love and married Nicolay Gumilev. In St. Petersburg you can visit the flat where Russia's greatest poetess lived for almost 30 years. Photographs and artifacts from Akhmatova's hard and fascinating life are on display. Sergei Esenin is a famous Russian lyric poet, master of poetic and vivid landscape descriptions, a man with tragic fortune. Yesenin died at the age of thirty. The sculpture done by sculptor Markin and architects Romanovsky and Mikhailov was installed in the Tavrichesky Garden on the 3rd of October 1995 and was timed to poet's 100th birth Anniversary.

Упражнения Ex. I. Translate from Russian into English: 1. культурная столица России; 2. мы можете посетить мемориальную музей-квартиру; 3. смертельно ранен в трагической дуэли; 4. «Преступление и наказание»; 5. документальные фотографии и портреты поэта; 6. стихи о жизни крестьян; 7. человек с трагической судьбой; 8. была приурочена к столетнему юбилею со дня рождения поэта.

Ex. II. Match:

1. Pushkin was born in Moscow … at the St. Petersburg Institute of but … Military Engineering. 2. The memorial apartment of … spent many years of his life in Saint Alexander Pushkin is situated … Petersburg. 3. The Russian novelist Fyodor … on Liteinyi Prospect in Saint Dostoevsky studied … Petersburg. 4. Nekrasov had written … … in Odessa. 5. Memorial Museum Apartment … at the age of thirty. of Nekrasov is situated … 6. Anna Akhmatova was born … … at 12, River Moika Embankment. … one of the most known poem about 7. Yesenin died … peasants life in Russia.

- 24 - Ex. III. Agree or disagree: 1. Yesenin was killed in a duel. 2. Pushkin wrote a lot of his first poems in Tzarskoe Selo. 3. The Dostoevsky House is located at 10, Kuznechny Pereulok. 4. Anna Akhmatova met her husband Nicolay Gumilev in Odessa. 5. The sculpture of Yesenin was installed in the Tavrichesky Garden. 6. Dostoevsky wrote the poem «For whom in Russia to live well».

Ex. IV. Choose the correct word for each blank: lyric, welcomes, on display, central stage, exhibition

1. St. Petersburg has always been the ………… for the life and work of famous Russian writers. 2. The Dostoevsky House-Museum ………… visitors from all over the world. 3. The museum’s ………… tells us about the life and work of Nekrasov. 4. Photographs and artifacts from Akhmatova's hard and fascinating life are ………… . 5. Sergei Esenin is a famous Russian ………… poet.

Ex. V. Answer the questions: 1. When did Alexander Pushkin live at 12, River Moika Embankment? 2. What poems of Pushkin do you know? 3. Where did Fyodor Dostoevsky study in Saint Petersburg? 4. What novels of Dostoevsky do you know? 5. When was the sculpture of Esenin installed? 6. What is one of the best known poems about peasants’ life in Russia?

- 25 - Урок 8. The Peter and Paul’s Fortress  badge [bæʤ] значок  mark [mɑːk] отмечать, помечать  birch tree [bɜːʧ triː] береза  mint [mɪnt] монетный двор, чеканка  conspiracy [kənˈspɪrəsɪ] заговор (монет)  decide [dɪˈsaɪd] решать  order [ˈɔːdə] орден  dedicate [ˈdedɪkeɪt] посвящать  prison [prɪzn] тюрьма  defense [dɪˈfens] оборона , защита  prisoner [ˈprɪznə] заключенный ,  fortress [ˈfɔːtrɪs] крепость пленник  foundation [faʊnˈdeɪʃn] основание  society [səˈsaɪətɪ] сообщество  gates [geɪts] ворота  torture [ˈtɔːʧə] пытать  imprison [ɪmˈprɪzn] лишать свободы,  unfinished [ˈʌnˈfɪnɪʃt] недостроенный, сажать в тюрьму неоконченный

THE PETER AND PAUL’S FORTRESS The foundation stone of the fortress was laid on the 16th of May (the 27th of May by new style) in 1703. This is the day of Saint Petersburg’s foundation. Peter I decided to build a new fortress on a small island. This island is called Zayachy («Hare») island. The legend says that Peter I marked the place for fortress gates with two birch trees. The island made a good defense position. The fortress had to protect the lands of the Neva from attacks of Sweden. The fortress took its name from the small wooden church in the center of the unfinished fortress. This church was dedicated to the Apostles Peter and Paul. Soon another fortress on Kronshtadt island was built, the Peter and Paul Fortress turned into a political prison. Alexei, the son of Peter I, was one of the first prisoners. He didn’t like father’s reforms and joined in a conspiracy against him. The fortress was the most horrible political prison in Russia for 200 years. A lot of people were tortured and executed there. The writer Fyodor Dostoevsky was imprisoned in 1849. He was the member of the Petrashevsky Political Society. In 1905 Maxim Gorky also was imprisoned in the Peter and Paul Fortress. There is the Mint in the center of the fortress. It was founded in 1724. Coins, badges, orders, medals have been minted there. The Peter and Paul Fortress is a historical monument of the 18th century. Today the fortress is the central and most important part of the State Museum of St. Petersburg History.

- 26 - Упражнения Ex. I. Translate from Russian into English: 1. Пётр Первый решил построить новую крепость; 2. легенда гласит; 3. хорошее оборонительное положение; 4. самая ужасная политическая тюрьма; 5. недостроенная крепость; 6. в центре крепости стоит Монетный двор.

Ex. II. Match: 1. Peter I marked the place for … was one of the first prisoners. fortress gates with … 2. The fortress had to protect the … for almost 200 years. lands … 3. Alexei, the son of Peter I … … was imprisoned in 1849. 4. The fortress was the most horrible … from attacks by Sweden. political prison in Russia … 5. The writer Fyodor Dostoevsky … … two birch-trees.

Ex. III. Agree or disagree. 1. The 16th of May 1703 is the day of Saint Petersburg’s foundation. 2. The defense position of the Peter and Paul Fortress wasn’t good. 3. The Peter and Paul Fortress turned into a political prison. 4. In 1925 Maxim Gorky was imprisoned in the Peter and Paul Fortress. 5. In the 20th century the fortress became a museum of the history of Saint Petersburg.

Ex. IV. Choose the correct word for each blank. Political Society, was dedicated, conspiracy, was founded, foundation stone,

1. The ………… of the fortress was laid on the 16th of may in 1703. 2. This church ………… to the Apostles Peter and Paul. 3. Alexei, the son of Peter I, joined in a ………… against the tsar. 4. Fyodor Dostoevsky was the member of the Petrashevsky ………… . 5. The Mint ………… in 1724.

- 27 - Ex. V. Answer the questions: 1. When was the foundation stone of the fortress laid? 2. What is the name of the island where the city was founded? 3. Why did Peter I choose this island to build a new city? 4. Who was the first prisoner of the Peter and Paul Fortress? 5. When was Fyodor Dostoevsky imprisoned in the fortress? 6. When did the fortress become the Museum of History of Saint Petersburg?

- 28 - Урок 9. The Cathedral of St. Peter and St. Paul  bury [ˈberɪ] хоронить  invitation [ɪnvɪˈteɪʃn] приглашение  carry [ˈkærɪ] нести  services [ˈsɜːvɪsɪz] службы  cathedral [kəˈθiːdrəl] собор  shape [ʃeɪp] форма  church [ʧɜːʧ] церковь  spire [ˈspaɪə] шпиль  combination [kɔmbɪˈneɪʃn] сочетание  unfinished [ˈʌnˈfɪnɪʃt] недостроенный,  cross [krɔs] крест неоконченный  iconostasis [ɪkəˈnɒstəsɪz] иконостас  weather-vane [ˈweðə veɪn] флюгер  interior [ɪnˈtɪərɪə] интерьер

THE CATHEDRAL OF ST. PETER AND ST. PAUL The cathedral is situated in the center of the Peter and Paul Fortress. First, a small wooden church was built in the center of the unfinished fortress on the 29th of June in 1703. This church was dedicated to the Apostles Peter and Paul. Then in 1712 the construction of a stone building in place of a wooden church began. The Cathedral of St. Peter and St. Paul was built in 1733 by the Italian architect Domenico Trezzini. It was built as the main cathedral in the city. Trezzini came to work in Russia at the invitation of Peter I. The architectural style of this cathedral is a combination of different traditions and European styles. The cathedral is 122 m high. It was the tallest building in Russia at the beginning of the 18th century. It was the tallest building in St. Petersburg before the television tower was built. The spire of the cathedral is decorated with a weather-vane in the shape of an angel carrying a cross. The interior of the cathedral is very interesting. The design was made by Ivan Zarudny. The iconostasis was made in 1720 by two Moscow masters. Their names were Trifon Ivanov and Ivan Telega. All the Russian tsars were buried in the Cathedral of St. Peter and St. Paul. Peter I was buried there in 1725. There are only no tombs of Peter II and Ivan VI. Now the cathedral is open for visitors as a museum. And services are held in the cathedral.

- 29 - Упражнения Ex. I. Translate from Russian into English: 1. церковь была посвящена Апостолам Петру и Павлу; 2. приехал работать по приглашению Петра Первого; 3. шпиль храма украшен флюгером в виде ангела; 4. интерьер храма очень интересный; 5. службы проводятся в храме.

Ex. II. Match: 1. A small wooden church was built … combination of different traditions in the center of the unfinished and European styles. fortress … 2. The architectural style of the … in the shape of an angel carrying a cathedral is a … cross. 3. A weather-vane is … … Ivan Zarudny. 4. The interior design was made by … were buried in the Cathedral of St. … Peter and St. Paul. 5. All the Russian tsars and their … on the 29th of June in 1703. spouses …

Ex. III. Agree or disagree. 1. Trezzini came to work in Russia at the invitation of Paul I. 2. Peter I was buried in the cathedral in 1725. 3. There is no tomb of Ivan VI in the cathedral. 4. The Cathedral of St. Peter and St. Paul was built in 1733. 5. In the 18th century the Cathedral was the tallest building in Saint Petersburg.

Ex. IV. Choose the correct word for each blank. Italian, television tower, is situated, museum, iconostasis.

1. The cathedral ………… in the center of the Peter and Paul Fortress. 2. The cathedral was the tallest building before the ………… was built. 3. The ………… was carved in1720 by two Moscow masters. 4. Now the cathedral is open for visitors as a ………… . 5. The cathedral was built by the ………… architect Domenico Trezzini.

- 30 - Ex. V. Work in pairs. Complete the dialog. Jane: Hi, Tom! Have you ever visited the Cathedral of St. Peter and St. Paul? Tom: ………………………………………………… Jane: That’s great! Can you tell me where the cathedral is situated? Tom: ………………………………………………… Jane: Is that far from the city center? Tom: ………………………………………………… Jane: ………………………………………………… Tom: The cathedral is dedicated to the Apostles Peter and Paul. Jane: And do you know who the architect of the cathedral is? Tom: ………………………………………………… Jane: How interesting! Who invited Trezzini to come to Saint Petersburg? Tom: ………………………………………………… Jane: What is the height of the cathedral? Tom: ………………………………………………… Jane: Oh! How tall it is! And what is the spire decorated with? Tom: ………………………………………………… Jane: Thank you, for information, Tom! See you later! Tom: …………………………………………………

- 31 - Урок 10. Peter the Great’s Cottage  afford [əˈfɔːd] позволить себе  pine [paɪn] сосновый  belonging [bɪˈlɔŋɪŋ] вещь  plain [pleɪn] простой  board [bɔːd] доска  sight [saɪt] достопримечательность  brick [brɪk] кирпич  single-storey [sɪŋgl-ˈstɔːrɪ] одноэтажный  foundation [faʊnˈdeɪʃn] основание,  skill [skɪl] навык, умение фундамент  tile [taɪl] черепица  length [leŋθ] длина  tool [tuːl] инструмент  log [lɔg] бревно  width [wɪdθ] ширина  mastered [ˈmɑːstəd] осваивать  workman [ˈwɜːkmən] рабочий  palace [ˈpælɪs] дворец PETER THE GREAT’S COTTAGE One of the first buildings of St. Petersburg was Peter the Great’s Cottage. It is a small wooden house which was the first Saint Petersburg «palace» of Tsar. The cottage was built at the end of May 1703. The workmen built this cottage in three days. It was a small single-storey wooden building. The length of the cottage was 12 m, the width was 5,5 m. It was 2,5 m high. It didn’t have a stone foundation. Peter the Great wanted all the houses of his new city to be built of stone, the way it was done in Europe. But he could not afford a stone house at the time. The cottage was built of pine logs. The logs were painted to look like bricks. The cottage was roofed with little boards to look like tiles. It had seven windows. Peter the Great lived in the cottage only in summer. There was only plain furniture in the rooms of the cottage. There were a lot of Peter’s tools there. Peter I mastered 14 skills professionally. The tools were on the walls. Tsar Peter lived in this house between 1703 and 1708 and the living room, bedroom and study. There are still Peter's original belongings in the cottage. The cottage is a historical sight of Saint Petersburg. Now a museum is in this building and it is open to the visitors. Упражнения Ex. I. Translate from Russian into English: 1. одно из первых зданий Санкт-Петербурга; 2. маленькое одноэтажное деревянное строение; 3. каменный фундамент; 4. маленькие дощечки, выглядевшие как черепица; 5. скромная мебель; 6. историческая достопримечательность.

- 32 - Ex. II. Match: 1. The cottage was built … … on the walls. 2. The length of the cottage was … … at the end of May 1703. 3. The logs were painted … … in summer. 4. Peter I lived there only … … 12 meters. 5. The tools hung … … to look like bricks.

Ex. III. Make up sentences from the words: 1. have, it, a stone, didn’t, foundation. 2. mastered, 14, Peter the Great, professionally, skills. 3. this, the workmen, cottage, in, built, days, three. 4. was, the cottage, logs, of, pine, built. 5. located, now, in, a museum, building, is, this.

Ex. IV. Work in pairs. Complete the dialog: Olga: Hello, Jack! I’m going to visit Peter the Great’s cottage, would you like to go with me? It’s not fat from here. Jack: ………………………………………………… Olga: That’s great! Lets’ go. Do you know when the cottage was built? Jack: ………………………………………………… Olga: How long did it take workmen to build the cottage? Jack: ………………………………………………… Olga: And do you know what this cottage was made of? Jack: ………………………………………………… Olga: ………………………………………………… Jack: Peter the Great’s Cottage had seven windows. Olga: When did Peter the Great live in this cottage? Jack: ………………………………………………… Olga: Oh, look! Here is the cottage. Let’s buy the ticket. Jack: And how much is the admission fee? Olga: It’s 150 rubles. Jack: OK. Let’s buy two tickets then.

- 33 - Урок 11. The Summer Garden  damage [ˈdæmɪʤ] повреждать  oak [əʊk] дуб  fence [fens] ограда  occupy [ˈɔkjʊpaɪ] занимать  flood [flʌd] наводнение  participate [pɑːˈtɪsɪpeɪt] участвовать,  ground floor [ˈgraʊndˈflɔː] первый этаж принимать участие  hectare [ˈhektɑː] гектар  plant [plɑːnt] сажать, засаживать  lay out [leɪ aʊt] планировать  rare [rɛə] редкий  luxurious [lʌgˈzjʊərɪəs] роскошный  reflect [rɪˈflekt] отражать  marble [mɑːbl] мрамор  Versailles [veəˈsaɪ] Версаль  servant [ˈsɜːvənt] слуга

THE SUMMER GARDEN The Summer Garden is the oldest park in Saint Petersburg. It occupies 11,7 hectares. The work of laying out the Summer Garden began in 1704. Peter I got rare trees and flowers from different places for his garden. He himself planted oak alleys. Peter dreamed of a more beautiful garden than that at Versailles. There were some fountains in the garden. The river feeding these fountains got its name – Fontanka. The fountains were damaged by floods in 1777. The fence of the Summer Garden was designed by the architect Yuri Felten. It was built in 1770-1784. There are also many marble sculptures in the Summer Garden. The Summer Palace of Peter I is one of the oldest buildings in St. Petersburg. The palace was designed by the architect Domenico Trezzini in 1710-1714. It is a small two- storey palace. The palace was built for Peter I and his family. The tsar liked this palace and lived there for the most part of the year. There are twenty rooms in the palace: ten on each floor. The interior of each floor is the same: six living rooms, a kitchen, a corridor, and a room for the servants. The first floor was occupied by Catherine I and the ground floor by Peter I. On the ground floor there also was the Catherine’s kitchen where she cooked favorite pies of her husband. During the building of the palace Peter I personally participated in all the details. Peter I didn’t like luxurious halls with high ceilings, that’s why the Summer Palace reflected completely his tastes and character. Now the museum «The Summer Garden of Peter I» is located in this building.

- 34 - Упражнения Ex. I. Translate from Russian into English: 1. самый старый парк; 2. редкие деревья и цветы; 3. река, питающая фонтаны; 4. маленький двухэтажный дворец; 5. лично принимал участие; 6. роскошные залы; 7. одно из самых старых строений.

Ex. II. Match: 1. The Summer Garden occupies an … with rare trees and flowers. area … 2. Peter the great planted the … one of the oldest buildings in saint garden … Petersburg. 3. The river feeding the fountains … … Peter I and his family. 4. The Summer Palace of Peter I … was called Fontanka. is … 5. The palace was built for … … of 11,7 hectares.

Ex. III. Agree or disagree: 1. Peter I himself planted fir tree alleys in the Summer Garden . 2. There was a flood in St. Petersburg in 1777. 3. There aren’t any sculptures in the Summer Garden. 4. The Summer Palace was designed by Yuri Felten. 5. The Summer Palace consists of two floors.

Ex. IV. Find in the text the historical events corresponding to the date: 1. 1710-1714 2. 1777 3. 1770-1784 4. 1704

- 35 - Ex. V. Choose the correct word for each blank: was occupied, interior planning, laying out, is situated, was built.

1. The work of ………… the Summer Garden began in 1704. 2. The palace ………… for Peter I and his family. 3. The ………… of each floor is the same. 4. The first floor ………… by Catherine I. 5. Now the museum ………… in this building.

Ex. VI. Answer the questions: 1. Can you name the oldest park in Saint Petersburg? 2. When did the work on laying out the summer garden begin? 3. What did Peter the Great dream to create? 4. When were the fountains damaged? Why? 5. When was the Summer Palace of Peter I built? 6. How many rooms were there in the palace? 7. Who occupied the ground floor? 8. Have you ever visited the Summer Garden?

- 36 - Урок 12. Dvortsovaya («Palace») Square  arch [ɑːʧ] арка  monarch [ˈmɔnək] монарх  baroque [bəˈrɔk] барокко  monolith [ˈmɔnəʊlɪθ] монолит  bas-relief [ˈbærɪˈliːf]  pedestal [ˈpedɪstl] пьедестал  column [ˈkɔləm] колонна, столб  reign [reɪn] царствование, правление  ensemble [ɑːnˈsɑːmbl] ансамбль, группа  residence [ˈrezɪdəns] резиденция  former [ˈfɔːmə] бывший  roll [rəʊl] катить  general headquarters [ˈʤenərəl  single [sɪŋgl] единый ˈhedˈkwɔːtəz] генеральный штаб  square [skwɛə] площадь  Hermitage [ˈhɜːmɪtɪʤ] Эрмитаж  triumph [ˈtraɪəmf] триумф  likeness [ˈlaɪknɪs] сходство  victory [ˈvɪktərɪ] победа

DVORTSOVAYA («PALACE») SQUARE Palace Square is the central square of Saint Petersburg. It is the center of the city. Palace Square connects Nevsky Prospect with Palace Bridge leading to Vasilievsky Island. The ensemble of Palace Square was built in the middle of the 19th century. The main buildings of the square are «the Winter Palace», the former General Headquarters building and «the Alexander Column». The Winter Palace was built as the residence of the Russian monarchs. It was designed by the architect Bartolomeo Rastrelli and built in 1754-1762. The palace is a fine example of Russian baroque. Today the Winter Palace houses the collections of the Hermitage. There is a great building in front of the Winter Palace. It is the former General Headquarters building. It was built by the architect Carlo Rossi in 1812-1829 in the classical style. There is the Arch of Triumph in the middle of the building. It is a monu- ment to Russia’s victory over Napoleon in the war of 1812. The Alexander Column is standing in the middle of Palace Square. It is also the monument to Russian’s victory over Napoleon in 1812. Alexander Column was designed by Auguste Montferrand and built between 1830 and 1834. The column is named after Emperor Alexander I of Russia, who reigned from 1801-1825. The column is a single piece of red granite. It took three years to get the monolith from Finland. The weight of the monolith was 704 tons. It was brought to St. Petersburgin a barge in 1832. More than 2 000 soldiers and 400 workmen rolled it onto a high platform. The height of the column is 47,5 meters. On the top of the column there is the bronze figure of an angel with a cross symbolizing peace. Sculptor Boris Orlovsky designed the angel. The face of the angel is a portrait likeness of Alexander I.

- 37 - The bas-relief on the pedestal was made by the sculptor Peter Svintsov and Ivan Lepper. The Alexander Column was opened to the public at the ceremony on the 30th of August in 1834. Упражнения Ex. I. Translate from Russian into English: 1. центральная площадь Санкт-Петербурга; 2. резиденция российских монархов; 3. прекрасный экземпляр русского барокко; 4. памятник в честь победы русских над Наполеоном; 5. бронзовая фигура ангела с крестом; 6. который правил с 1801 по 1825; 7. величественная церемония.

Ex. II. Match: 1. Palace Square connects Nevsky … of red granite. Prospekt …

… with Palace Bridge leading to 2. The Winter Palace was built as … Vasilievsky Island.

… the residence of the Russian 3. The column is named for … monarchs.

4. The column is a single piece … … rolled it onto a high platform.

5. More than 2 000 soldiers and 400 … Emperor Alexander I of Russia. workmen …

Ex. III. Agree or disagree: 1. The Arch of Triumph in the middle of the Winter Palace. 2. The Winter Palace is an example of Russian baroque. 3. The Alexander Column is named after Emperor Alexander II of Russia. 4. On the top of the Alexander Column there is an angel with a cross. 5. The height of the Alexander Column is 47,5 meters.

- 38 - Ex. IV. Find in the text the historical events corresponding to the date: 1. the middle of the 19th century 2. 1754-1762 3. 1812-1829 4. 1812 5. 1801-1825 6. 1832 7. 1834

Ex. V. Choose the correct word for each blank: bas-relief, likeness, single piece, symbolizing, the collections, victory

1. Today the Winter Palace houses ………… of the Hermitage. 2. It is a monument to Russia’s ………… over Napoleon in the war of 1812. 3. The column is a ………… of red granite. 4. The face of the angel is a portrait ………… of Alexander I. 5. The bronze figure of an angel with a cross ………… peace. 6. The ………… on the pedestal was made by the sculptor Peter Svintsov.

Ex. VI. Match the architects with their creations: 1. Bartolomeo Rastrelli The Former General Headquarters

2. Carlo Rossi The figure if an angel on the Alexander Column 3. Auguste Montferrand The Winter Palace

4. Boris Orlovsky The bas-relief on the pedestal of the Alexander Column 5. Peter Svintsov and Ivan Lepper The Alexander Column

Ex. VII. Answer the questions: 1. What is the main square of Saint Petersburg? 2. What are the main buildings of Palace Square? 3. What museum is housed in the Winter Palace now? 4. Have you ever visited the Hermitage? 5. Why was the Alexander Column erected? 6. What is the weight of the Alexander Column? 7. What was the column made of? 8. When was the Alexander Column opened to the public?

- 39 - Урок 13. The Hermitage  amphitheatre [ˈæmfɪθɪətə] амфитеатр  hermit [ˈhɜːmɪt] отшельник  antique [ænˈtiːk] древний  Hermitage [ˈhɜːmɪtɪʤ] Эрмитаж  arrange [əˈreɪnʤ] устраивать,  item [ˈaɪtəm] вещь организовывать  following [ˈfɔləʊɪŋ] следующий  belongings [bɪˈlɒŋɪŋz] вещи  locate [ləʊˈkeɪt] располагать  destroy [dɪsˈtrɔɪ] уничтожать  Louvre [ˈluːvə] Лувр  drawing [ˈdrɔːɪŋ] рисунок  numismatics [njuːmɪzˈmætɪks]  dwelling [ˈdwelɪŋ] жилище нумизматика  elite [eɪˈliːt] элита  oriental [ɔːrɪˈentl] восточный  engraving [ɪnˈgreɪvɪŋ] гравюра  private [ˈpraɪvɪt] частный  entrance [ˈentrəns] вход  rococo [rəʊˈkəʊkəʊ] рококо  exhibition [eksɪˈbɪʃn] выставка THE HERMITAGE The State Hermitage Museum is situated in St. Petersburg. It is one of the largest museums in the world. The largest collection of paintings in the world is in the Hermitage. There are more than 10 million objects of art and cultural belongings in the museum. The Hermitage was founded in 1764 by Catherine the Great and has been open to the public since 1852. The word Hermitage means «the dwelling of a hermit». The Hermitage collection began with Catherine II. In 1756 a lot of paintings were bought in Berlin for the Winter Palace. Only a few people could see Catherine’s collection. In 1852 the members of the elite could visit the museum by special invitation cards. In 1837 there was a fire in the palace and it destroyed almost everything there. The soldiers took away all the pictures from the Winter Palace. Today, the Hermitage is a complex museum. Its main exhibition is located in five buildings situated in the center of St. Petersburg along the Neva River. 1. The main building of the complex is the Winter Palace. The Winter Palace was built in 1754-1762 by the architect Francesco Bartolomeo Rastrelli. The building is in the style of Baroque with Rococo elements. It was the biggest and the most beautiful building in the 18th century. 2. The Small Hermitage is the second building. It was built in 1767-1769 by the architect Vallin de la Mothe. 3. The Old Hermitage was built in 1775-1784 by Yuri Felten . 4. The Hermitage Theatre was built in 1787. The architect Giacomo Quarenghi built the theatre in the form of an amphitheatre. The Hermitage Theatre was the private theatre of Catherine the Great. Nowadays it’s the lecture hall of the Hermitage.

- 40 - 5. The New Hermitage was built in 1839-1852 by the architects Vasily Stasov and Nikolai Yefimov. The main entrance of the New Hermitage is decorated with ten big statues of atlantes. Now the Hermitage collection consists not only of pictures. There are a lot of sculptures, engravings, drawings and other items. There are the following sections: West European Art, Oriental Culture, Antique Culture, Russian Culture, Prehistoric culture, Numismatics. Nowadays all people can visit the Hermitage. The museum always displays its collections in other countries and arranges foreign exhibitions in Saint Petersburg. The Hermitage is a must-see for all the travelers. Упражнения Ex. I. Translate from Russian into English: 1. культурная столица России; 2. пожар уничтожил все; 3. здание в стиле барокко; 4. в форме амфитеатра; 5. главный вход украшен; 6. коллекция состоит не только из картин; 7. статуи атлантов; 8. организовывать зарубежные выставки.

Ex. II. Match: … could visit the museum by special 1. Only the Louvre is … invitation cards. 2. The Hermitage was founded … … larger than the Hermitage. … the private theatre of Catherine the 3. The members of the elite … Great. 4. Today, the Hermitage is … … a complex museum.

5. The Hermitage Theatre was … … in 1764 by Catherine the Great.

- 41 - Ex. III. Find in the text the historical events corresponding to the date: 1. 1852 2. 1837 3. 1764 4. 1754-1762 5. 1787 6. 1839-1852

Ex. IV. Choose the correct word for each blank: rococo, collection, cultural belongings, displays, pictures.

1. There are more than 10 million objects of art and ………… in the museum. 2. The soldiers took away all the ………… from the Winter Palace. 3. The Winter Palace is in the style of Baroque with ………… elements. 4. Now the Hermitage ………… consists not only of pictures. 5. The museum always ………… its collections in other countries. Ex. V. Match the architects with their creations: 1. Francesco Bartolomeo Rastrelli The Hermitage Theatre

2. Vallin de la Mothe The Small Hermitage

3. Giacomo Quarenghi The New Hermitage

4. Vasily Stasov and Nikolai The Winter Palace Yefimov. Ex. VI. Answer the questions. 1. Can you name the largest museum in Russia? In the world? 2. How many buildings does the Hermitage consist of? What are they? 3. When was the Winter Palace built? 4. Who is the architect of the Winter Palace? 5. What is located in the Hermitage Theatre nowadays? 6. What does the word Hermitage mean? 7. Where were the first paintings bought for the Winter Palace? 8. When was the fire in the Winter Palace? 9. What are the Hermitage sections? Can you name them? 10. Have you visited the Hermitage?

- 42 - Ex. VII. Work in pairs. Complete the dialog: Susan: Hi, Kate! You have been living in Saint-Petersburg for so long! You must have been to the Hermitage, haven’t you? Kate: Yes, certainly I have. The Hermitage is one of the most outstanding museums in the world. Susan: Is that true that there are more than 10 million objects of art in the Hermitage? Kate: …………………………………………………………………… Susan: Sounds great! Is the Hermitage the biggest museum in the world? Kate: …………………………………………………………………… Susan: Are there only pictures in the hermitage? Kate: ……………………………………………………………………. Susan: When was the Hermitage found? Kate: ……………………………………………………………………. Susan: And what does the word Hermitage mean? Kate: ……………………………………………………………………… Susan: I’d like to visit the Hermitage very much? ………………………? Kate: It’s 300 - 1000 rubles. Susan: Kate, thank you very much! See you soon! Bye! Kate: ………………………………………………………………

- 43 - Урок 14. The Kunstkamera  anthropology [ænθrəˈpɔləʤɪ]  Ethnography [eθˈnɔgrəfɪ] этнография антропология  exhibit [ɪgˈzɪbɪt] экспонат  antique [ænˈtiːk] антикварная вещь  observatory [əbˈzɜːvətrɪ] обсерватория  embryo [ˈembrɪəʊ] эмбрион, зародыш  oddity [ˈɔdɪtɪ] причуда, диковинка  capture [ˈkæpʧə] ловить  order [ˈɔːdə] приказ, распоряжение  chemistry [ˈkemɪstrɪ] химия  passion [pæʃn] страсть  complete [kəmˈpliːt] завершать,  planetarium [plænɪˈtɛərɪəm] планетарий заканчивать  public [ˈpʌblɪk] общественный  cupola [ˈkjuːpələ] купол  purchase [ˈpɜːʧəs] покупать  curiosity [kjʊərɪˈɔsɪtɪ] диковинка  rare [rɛə] редкий  decree [dɪˈkriː] указ , постановление  restore [rɪsˈtɔː] восстанавливать  dedicate [ˈdedɪkeɪt] посвящать  specimen [ˈspesɪmɪn] образец, экземпляр  deliver [dɪˈlɪvə] доставлять, привозить  state [steɪt] государственный  derive [dɪˈraɪv] происходить  stuffed animal [stʌft ˈænɪməl] чучело  donate [dəʊˈneɪt] дарить, жертвовать животного THE KUNSTKAMERA The Kunstkamera is the first museum in Russia. It is one of the oldest in the world. The museum was found by Peter the Great. The name «kunstkamera» is derived from the German word «kunstkammer» – a palace of arts. The building of the Kunstkamera was designed by Georg Johann Mattarnovy and was completed by 1727. The foundation stone for the Kunstkamera was laid in 1719. In autumn 1714, Peter the Great gave an order to doctor Robert Areskin to move his personal collections and library from Moscow to the new capital and begin work on the creation of the first state public museum – the Kunstkamera. The collections, consisting of «fish, reptiles and insects in bottles», mathematical, physics and chemistry instruments, and also books from the Tsar’s library, were put in Peter’s Summer Palace. The museum's founder, Peter the Great, had begun collecting curiosities – stuffed animals, model ships, tools and astronomical instruments. It was a personal passion for Peter – in 1717, he ordered to capture rare animals and bring them to the museum. And in 1718 he signed a decree stating that any recently found antiques must be donated to the Kunstkamera. Soon a four-eyed sheep was delivered from Vyborg, and a three-eyed sheep sent from Tobolsk. All travelers purchased and brought back rarities and oddities, if they could find them. Of course Peter I brought the exhibits from each of his journeys abroad. Most of the exhibits were collected during Peter's lifetime, including the anatomical specimens and assorted embryos prepared by the Dutch anatomist Frederick Ruysch.

- 44 - A fire destroyed the building in 1747 and the reconstruction was not completed until 1766, but the cupola was only restored in 1948. The Kunstkamera building once also housed the Academy of Sciences, which is why you can also find part of the museum dedicated to Mikhail Lomonosov. A great Russian scientist and the founder of the Russian Academy of Sciences and the first Russian University, Mikhail Lomonosov, had an office in the museum in the years of 1741-1765. The museum also housed the first Russian planetarium and a space observatory. The Kunstkamera Building hosts the Peter the Great Museum of Anthropology and Ethnography nowadays. It hosts a collection of almost 2 000 000 items. It is situated on the Universitetskaya Embankment in Saint Petersburg, in front of the Winter Palace. Упражнения Ex. I. Translate from Russian into English: 1. произошло от немецкого слова; 2. Пётр отдал приказ; 3. это было личной страстью Петра; 4. он подписал указ; 5. четырёхглазая овца была доставлена из Выборга; 6. привозил экспонаты из каждой своей зарубежной поездки; 7. первый российский планетарий и космическая обсерватория; 8. музей антропологии и этнографии.

Ex. II. Match: 1. The building of the Kunstkamera … – stuffed animals, model ships, tools was designed … and astronomical instruments. 2. Peter the Great gave an order to … the Academy of Sciences. doctor Robert Areskin … 3. Peter the Great, had begun … by Georg Johann Mattarnovy. collecting curiosities … 4. All travelers purchased and … to move his personal collections and brought back … library from Moscow. 5. The Kunstkamera building once … rarities and oddities, if they could find also housed … them.

- 45 - Ex. III. Find in the text the historical events corresponding to the date: 1. 1719 5. 1747 2. 1727 6. 1948 3. 1718 7. 1741-1765 4. 1714 Ex. IV. Agree or disagree: 1. In autumn 1714, Peter’s personal collections were moved from Moscow to Saint Petersburg. 2. Peter’s collections consisted only from books and mathematical, physics and chemistry instruments. 3. Very soon seven-eyed sheep was delivered from Vyborg. 4. The Dutch anatomist Frederick Ruysch prepared the anatomical specimens and assorted embryos prepared for the museum. 5. The building was destroyed by the flood in 1747. 6. A great Russian scientist, Mikhail Lomonosov, had an office in the museum.

Ex. V. Choose the correct word for each blank: lifetime, hosts, capture, state public, dedicated , donated

1. He began work on the creation of the first ………… museum – the Kunstkamera. 2. Peter ordered to ………… rare animals and bring them to the museum. 3. Any recently found antiques must be ………… to the Kunstkamera. 4. Most of the exhibits were collected during Peter's ………… . 5. The part of the museum is ………… to Mikhail Lomonosov. 6. The Kunstkamera ………… a collection of almost 2 000 000 items

Ex. VI. Answer the questions: 1. What is the first museum in Russia? 2. Do you know what the word «kunstkammer» means? 3. Who designed the building of the Kunstkamera? 4. Where did Peter take the exhibits for the museum? 5. When did the fire destroy the building? 6. Who is the founder of the Russian Academy of Sciences? 7. When did Lomonosov have the office in the Kunstkamera? 8. How many items are there in the museum nowadays? 9. What exhibits can you see nowadays in the Kunstkamera? 10. Where is the museum situated?

- 46 - Урок 15. Petrogradsky Island  anchor [ˈæŋkə] ставить на якорь  mosque [mɔsk] мечеть  artificial [ɑːtɪˈfɪʃəl] искусственный  recreational [rekrɪˈeɪʃənl]  avenue [ˈævɪnjuː] проспект развлекательный  Aurora [ɔːˈrɔːrə] Аврора  research [rɪˈsɜːʧ] исследование  cruiser [ˈkruːzə] крейсер  separate [ˈseprɪt] отделять, разделять  district [ˈdɪstrɪkt] район  uninhabited [ˈʌnɪnˈhæbɪtɪd]  diverse [daɪˈvɜːs] разнообразный необитаемый  facility [fəˈsɪlɪtɪ] объект, заведение  unique [juːˈniːk] уникальный,  intersect [ɪntəˈsekt] пересекать неповторимый

PETROGRADSKY ISLAND St. Petersburg was built on the islands. That’s why the city is sometimes called «the city on 101 islands». All of them are diverse, unique and very beautiful. The islands of St. Petersburg can be divided into two types: natural and artificial. Natural islands are formed by the arms of the Neva River, for example Vasilievsky Island, Petrogradsky Island and some other big islands. Artificial islands are small and uninhabited. Petrogradsky Island is the third largest island in the Neva River delta in Saint Petersburg. Along with Zayachy Island, Aptekarsky («Apothecary») Island, and Petrovsky Island, it forms the Petrogradskaya Side. It is the administrative center of the Petrogradsky District and hosts a number of universities and research centers, as well as cultural, historical, and recreational facilities. After the foundation of Saint Petersburg, the island was called Gorodskoy Island, Troitsky Island, and Peterburgsky Island or Sankt-Peterburgsky Island. When St. Petersburg was renamed Petrograd in 1914, the island got its present name, Petrogradsky Island. Petrogradsky Island lies between the Neva River and its Bolshaya Nevka branch. It is separated from Aptekarsky Island on the north by the Karpovka River. One of the earliest main avenues, dating from the 1730s, is Bolshoy Prospekt, crossing the island from the northeast to Tuchkov Bridge in the southwest. The other main avenue, Kamennoostrovsky Prospect, intersects Bolshoy Prospekt in the north at Leo Tolstoy Square and runs southeast to Troitsky Bridge. The avenue was constructed in the 18th century. Petrogradsky Island is the home of several universities, science and research institutes. The St. Petersburg Pavlov State Medical University, located at 6/8 Leo Tolstoy Street, was founded in 1897 as the first Russian medical institute for women.

- 47 - The Cruiser Aurora, the oldest ship in the Russian Navy and a symbol of the October Revolution of 1917 is situated on the Petrogradskaya Side. The cruiser is anchored in the Bolshaya Nevka, near Sampsonievsky bridge. The Cruiser Aurora has been a museum since 1956. The island also houses Peter the Great’s Cottage, The Mosque, the Yubileyny Sports Palace, the St. Petersburg Planetarium and the Leningrad Zoo. Упражнения Ex. I. Translate from Russian into English: 1. могут быть разделены на два типа; 2. третий по величине остров в дельте реки Невы; 3. административный центр Петроградского района; 4. город был переименован в Петроград; 5. Петроградский остров отделён от Аптекарского острова рекой Карповкой; 6. первый российский Женский медицинский институт; 7. крейсер стоит на якоре; 8. символ Октябрьской Революции 1917 года.

Ex. II. Match:

1. Natural islands are formed … … the Neva River and its Bolshaya Nevka branch.

2. Artificial islands are … … by the arms of the Neva River.

3. Petrogradsky Island lies … was constructed in the 18th century. between …

4. Kamennoostrovsky Prospect … … is located at 6/8 Leo Tolstoy Street.

5. The St. Petersburg Pavlov State … small and uninhabited. Medical University …

- 48 - Ex. III. Fill in the proper prepositions: 1. The islands of St. Petersburg can be divided ………… two types. 2. It is the administrative center ………… the Petrogradsky District. 3. Petrogradsky Island lies ………… the Neva River and its Bolshaya Nevka branch. 4. It is separated ………… Aptekarsky Island on the north ………… the Karpovka River. 5. The Cruiser Aurora is situated ………… the Petrogradskaya Side.

Ex. IV. Complete the questions with What, Why, Where, When, How many. Answer these questions: 1. ………… St. Petersburg is called «the city on 101 islands»? 2. ………… islands form the Petrogradskaya Side? 3. ………… is one of the earliest main avenues in Saint Petersburg? 4. ………… was the St. Petersburg Pavlov State Medical University founded? 5. ………… is the Cruiser Aurora anchored?

Ex. V. Choose the correct word for each blank: intersects, present, museum , unique, hosts

1. The islands are diverse, ………… and very beautiful. 2. Petrogradsky Island ………… a number of universities and research centers. 3. In 1914 the island got its ………… name Petrogradsky Island. 4. Kamennoostrovsky Prospect ………… Bolshoy Prospekt in the north at Leo Tolstoy Square. 5. The Cruiser Aurora has been a ………… since 1956.

Ex. VI. You and your English friend are going to visit Petrogradsky Island to have a walk. Tell him some information using the dates and the words below: «The city on 101 islands», natural islands, artificial islands, third largest island, the Petrogradskaya Side, the Petrogradsky District, the island was called, in 1914, the island got its present name, Aptekarsky Island, Bolshoy Prospekt, several universities, the Cruiser Aurora, the island also houses.

- 49 - Урок 16. The St. Petersburg Botanical Garden

 alpine [ˈælpaɪn] альпийский  include [ɪnˈkluːd] включать, входить  apothecary [əˈpɔθɪkərɪ] аптека  medicinal [meˈdɪsɪnl]  augment [ˈɔːgmənt] увеличивать лекарственный, целебный  belong [bɪˈlɔŋ] принадлежать,  Mediterranean [medɪtəˈreɪnjən] относиться средиземноморье  blossom [ˈblɔsəm] цвести,  orchid [ˈɔːkɪd] орхидея расцветать  outer [ˈaʊtə] внешний, наружный  Caucasus [ˈkɔːkəsɪs] Кавказ  rare [rɛə] редкий, редкостный  conifer [ˈkəʊnɪfə] хвойное дерево,  remain [rɪˈmeɪn] оставаться хвойные породы, хвоя  sapling [ˈsæplɪŋ] молодое деревце,  expedition [ekspɪˈdɪʃn] поход, саженец экспедиция, путешествие  seed [siːd] зерно, семечко  fern [fɜːn] папоротник  shrub [ʃrʌb] куст, кустарник  greenhouse [ˈgriːnhaʊs] теплица,  specie [ˈspiːʃiː] вид оранжерея  support [səˈpɔːt] поддерживать,  herb [hɜːb] трава выдерживать  imperial [ɪmˈpɪərɪəl] имперский,  unlike [ˈʌnˈlaɪk] в отличие от императорский  various [ˈvɛərɪəs] различный, разный  in order to [ɪn ˈɔːdə tuː] для того чтобы THE ST. PETERSBURG BOTANICAL GARDEN The St. Petersburg Botanical Garden, also known as the Botanic Gardens of the Komarov Botanical Institute, is the oldest botanical garden in Russia. The garden situates in Petrogradsky district on Aptekarsky Island. There is an outdoor and indoor collection in the garden and it belongs to the Komarov Botanical Institute of the Russian Academy of Sciences. The garden was founded by Peter I in 1714 as a herb garden in order to grow medicinal plants. So, the garden was founded as the Apothecary's Garden. Originally the Apothecary's Garden focused mainly on growing medicinal herbs, but soon people began bringing saplings and seeds of rare and exotic plants – for which a greenhouse was specially built. Expeditions to various parts of the earth regularly augmented the Botanical Garden's collection with new sorts of trees, shrubs, flowers, and other plants. In 1823 the garden re-established as a botanical institution under the name «Imperial Botanical Garden». The garden has 25 greenhouses constructed in 1823- 1824. They are numbered from 1 to 28 (No. 5 and No. 25 don't exist; No. 10 and No. 11 are shared). Nowadays some of them are open to the public (guided visits only). The garden counts more than 80 000 species of plants. The outer park includes a small rock garden (constructed in the end of the 19th century) located in front of the Big Palm Greenhouse. The park, unlike the greenhouses, is closed for visitors from October 1 to May 8.

- 50 - In the garden plants from Russia's temperate zone grow uncovered, while the greenhouses house a large collection of tropical and sub-tropical plants; the Garden's «Alpine hills» are also home to flora from the Caucasus, the Mediterranean, and Asia. In addition to all this, the Botanical Garden also has a collection of various types of fern, Chinese and Japanese plants, palms, bamboo, conifers, orchids, and much more. Giant water-lilies flower every summer and fall in the pool of one of the greenhouses – their leaves can reach 2 meters in diameter, and can support weights of up to 60 kg. In May every year, the rare tropical Queen of the Night flower – blossoms for one night only. Because of this, the Botanical Garden remains open on that one night until midnight. This oasis in the historical center of St. Petersburg is one of the most beautiful gardens in Russia. Упражнения Ex. I. Translate from Russian into English: 1. сад находится в Петроградском районе на Аптекарском острове; 2. Российская академия наук; 3. для того чтобы выращивать медицинские травы; 4. семена редких и экзотических растений; 5. экспедиции в разные части Земли; 6. большая коллекция тропических и субтропических растений; 7. могут удерживать вес до 60 кг.

Ex. II. Match:

1. The garden was founded by Peter I … … tropical and sub-tropical plants. 2. In the garden plants from Russia's temperate zone … … in 1714.

3. The greenhouses house a large collection of … … can reach 2 meters in diameter.

4. Giant water-lilies leaves … … under the name «Imperial Botanical Garden». 5. In 1823 the garden re-established as a botanical institution … … grow uncovered.

- 51 - Ex. III. Make the questions to each sentence: 1. The garden was founded by Peter I in 1714 as a herb garden in order to grow medicinal plants. Why …………………………………………………? 2. Soon people began bringing saplings and seeds of rare and exotic plants. What …………………………………………………? 3. The garden has 25 greenhouses constructed in 1823-1824. How many …………………………………………………? 4. A small rock garden is located in front of the Big Palm Greenhouse. Where …………………………………………………? 5. In May every year, the rare tropical Queen of the Night flower – blossoms. When …………………………………………………? Ex. IV. Agree or disagree: 1. The Apothecary's Garden focused mainly on growing flowers for the tsar family. 2. A greenhouse was specially built for rare and exotic plants. 3. The greenhouses are numbered from 1 to 29. 4. The park is closed for visitors from October to May. 5. In the Botanical Garden there is a collection of various types of fern. 6. There aren’t plants from Russia's temperate zone in the garden.

Ex. V. Answer the questions: 1. What is the oldest Botanical Garden in Russia? 2. How many species of plants does the garden count? 3. When is the park closed to the visitors? 4. What plants can you see in the Botanical Garden? 5. When does the Botanical garden remain open till midnight? 6. What is your favorite plant?

Ex. VI. You meet a family from Canada near the Botanical Garden. They ask to tell you some information about the garden. Make up some sentences using the word below: The St. Petersburg Botanical Garden, was founded by Peter I in 1714, medicinal plants, Apothecary's Garden, saplings and seeds of rare and exotic plants, 25 greenhouses, 80 000 species of plants, flora from the Caucasus, the Mediterranean, and Asia, Giant water-lilies, Queen of the Night flower, one of the most beautiful gardens.

- 52 - Урок 17. The Mosque  accommodate [əˈkɔmədeɪt] вмещать  interior [ɪnˈtɪərɪə] интерьер  according [əˈkɔːdɪŋ] в зависимости от  internal [ɪnˈtɜːnl] внутренний  allow [əˈlaʊ] допускать  marble [mɑːbl] мрамор  calligraphy [kəˈlɪgrəfɪ] каллиграфия  [ˈmɪnəret] минарет  community [kəˈmjuːnɪtɪ] сообщество,  Moslem [ˈmɔzlem] мусульманский община  mosque [mɔsk] мечеть  craftsman [ˈkrɑːftsmən] мастер,  numerous [ˈnjuːmərəs] ремесленник многочисленный  [dəʊm] купол  permission [pəˈmɪʃn] разрешение,  equipment [ɪˈkwɪpmənt] согласие оборудование  skilled [skɪld] квалифицированный  exceed [ɪkˈsiːd] превышать  storehouse [ˈstɔːhaʊs] склад,  gender [ˈʤendə]пол хранилище  granite [ˈgrænɪt] гранит  turquoise [ˈtɜːkwɑːz] бирюзовый  holy [ˈhəʊlɪ] святой, священный  worshipper [ˈwɜːʃɪpər] верующий THE MOSQUE The Mosque is situated on Kronverk Prospect in Petrogragsky District near Troitsky Bridge. The Mosque is one of the centers of the Moslem Religious Community of St. Petersburg. At the beginning of the 20th century the Moslem Religious Community wasn’t numerous. It exceeded 8 000 people. The head of the Community was Mufti Tevkelev. The state permission to build the Mosque was given to him in 1882. All the Moslem population of Russia collected money for the construction of this Mosque. The foundation stone of the Mosque was laid on the 3rd of February 1910. The Mosque was built between 1910 and 1914. It was designed by the architects Nikolay Vasiliev, Stepan Krichinsky and Alexander Gogen. The St. Petersburg Mosque was opened in 1920. It was the largest mosque in Europe. Its are 49 meters high and the dome is 39 meters high. The Mosque was closed to worshippers from 1940 to 1956. During the Second World War the Mosque was closed and turned the building into a medical equipment storehouse. The walls of the Mosque were made with grey granite and the dome and both minarets were covered with mosaic ceramics of sky-light-blue color. In good weather this beautiful turquoise dome can be seen from far away. Skilled craftsmen from Central Asia took part working on the mosque. The facades were decorated with sayings from Koran using the Arabian calligraphy. The Koran is the Moslems’ holy book. The interior of the Mosque was created according to the traditions of Moslem architecture. Internal columns were made of green marble.

- 53 - The Mosque can accommodate up to five thousand worshippers. Worshippers are separated by gender during a worship service; females worship on the second floor, while the males worship on the first floor. Only Moslems are allowed to the Mosque. People of other religions can enjoy the beauty of this great building from the outside. Nowadays the Saint-Petersburg Mosque is the monument of the Islamic religious architecture and one of the biggest in Russia. Упражнения Ex. I. Translate from Russian into English: 1. камень основания был заложен; 2. государственное согласие на постройку мечети; 3. мечеть была закрыта для верующих; 4. склад медицинского оборудования; 5. красивый бирюзовый купол; 6. только мусульмане допускаются в мечеть; 7. украшена цитатами из Корана.

Ex. II. Match: 1. The Mosque is one of the centers … using the Arabian calligraphy. of … 2. The foundation stone of the … the Moslem Religious Community of Mosque … St. Petersburg. 3. The facades were decorated with … the traditions of Moslem architecture. sayings from Koran … 4. The interior of the Mosque was … was laid on the 3rd of February 1910. created according to … 5. Only Moslems … … are allowed to the Mosque.

Ex. III. Fill in the proper prepositions: 1. It was designed ………… the architects Nikolay Vasiliev, Stepan Krichinsky and Alexander Gogen. 2. The Mosque was closed to worshippers ………… 1940 ………… 1956. 3. Worshippers are separated ………… gender during a worship service. 4. People ………… other religions can enjoy the beauty ………… this great building ………… the outside. 5. The Mosque was turned ………… a medical equipment storehouse.

- 54 - Ex. IV. Complete the questions with What, Why, Where, When, who. Answer these questions: 1. ………… was the state permission to build the Mosque given? 2. ………… collected money for the construction of the Mosque? 3. ………… is the Moslems’ holy book? 4. ………… was the Mosque turned into a medical equipment storehouse? 5. ………… is the Mosque situated.

Ex. V. Choose the correct word for each blank: islamic, marble, minarets, craftsmen, dome, granite

1. Its ………… 49 meters high and the ………… was 39 meters high. 2. The walls of the Mosque were made with grey ………… . 3. Skilled ………… from Central Asia took part working on the mosque. 4. Internal columns were made of green ………… . 5. The Saint-Petersburg Mosque is the monument of the ………… religious architecture.

Ex. VI. Make the questions to each sentence: 1. The Mosque is situated on Kronverk Prospect in Petrogragsky District Where …………………………………………………? 2. The head of the Community was Mufti Tevkelev. Who …………………………………………………? 3. The Mosque was built between 1910 and 1914. When …………………………………………………? 4. The Mosque can accommodate up to five thousand worshippers. How many …………………………………………………? 5. During the Second World War the Mosque was closed. When …………………………………………………? 6. Worshippers are separated by gender during a worship service. How …………………………………………………?

- 55 - Словарь  abroad [əˈbrɔːd] за границей  Boyar Duma [bəˈjɑːr ˈdjuːmə ]  access [ˈækses] доступ Боярская Дума  accommodate [əˈkɔmədeɪt] вмещать  brick [brɪk] кирпич  according [əˈkɔːdɪŋ] в зависимости от  bridge [brɪʤ] мост  according to [əˈkɔːdɪŋ tuː] согласно  bury [ˈberɪ] хоронить  acting President [ˈæktɪŋ ˈprezɪdənt]  calligraphy [kəˈlɪgrəfɪ] каллиграфия исполняющий обязанности  capture [ˈkæpʧə] ловить президента  carry [ˈkærɪ] нести  adopt [əˈdɔpt] принимать,  carving [ˈkɑːvɪŋ] гравировка перенимать  cathedral [kəˈθiːdrəl] собор  afford [əˈfɔːd] позволить себе  Caucasus [ˈkɔːkəsɪs] Кавказ  Alexsis I (Aleksey Mikhailovich)  certainly [ˈsɜːtnlɪ] безусловно, Алексей I Михайлович несомненно  allow [əˈlaʊ] допускать, позволять  chandelier [ʃændɪˈlɪə] люстра  almost [ˈɔːlməʊst] почти  chemistry [ˈkemɪstrɪ] химия  alpine [ˈælpaɪn] альпийский  childhood [ˈʧaɪldhʊd] детство  amphitheatre [ˈæmfɪθɪətə] амфитеатр  chronically [ˈkrɒnɪklɪ] хронически  anchor [ˈæŋkə] ставить на якорь  church [ʧɜːʧ] церковь  anniversary [ænɪˈvɜːsərɪ] годовщина,  column [ˈkɔləm] колонна, столб юбилей  combination [kɔmbɪˈneɪʃn] сочетание  anthropology [ænθrəˈpɔləʤɪ]  common [ˈkɔmən] антропология распространенный, обычный  antique [ænˈtiːk] антикварная вещь,  community [kəˈmjuːnɪtɪ] сообщество, древний община  apartment [əˈpɑːtmənt] квартира  compare [kəmˈpɛə] сравнивать  apothecary [əˈpɔθɪkərɪ] аптека  complete [kəmˈpliːt] завершать,  appoint [əˈpɔɪnt] назначать заканчивать  arch [ɑːʧ] арка  composer [kəmˈpəʊzə] композитор  architect [ˈɑːkɪtekt] архитектор  conifer [ˈkəʊnɪfə] хвойное дерево,  arrange [əˈreɪnʤ] устраивать, хвойные породы, хвоя организовывать  consist of [kənˈsɪst] состоять из  artifact [ˈɑːtɪfækt] артефакт  conspiracy [kənˈspɪrəsɪ] заговор  artificial [ɑːtɪˈfɪʃəl] искусственный  contribution [kɔntrɪˈbjuːʃn] вклад  at random [æt ˈrændəm] произвольно,  convenient [kənˈviːnjənt] удобный наобум  cost [kɔst] стоить  augment [ˈɔːgmənt] увеличивать  craftsman [ˈkrɑːftsmən] мастер,  Aurora [ɔːˈrɔːrə] Аврора ремесленник  avenue [ˈævɪnjuː] проспект  create [kriːˈeɪt] создавать  badge [bæʤ] значок  crime [kraɪm] преступление  Baltic Sea [ˈbɔːltɪk siː] Балтийское  cross [krɔs] крест море  cruiser [ˈkruːzə] крейсер  baroque [bəˈrɔk] барокко  cupola [ˈkjuːpələ] купол  bas-relief [ˈbærɪˈliːf]  curiosity [kjʊərɪˈɔsɪtɪ] диковинка  belong [bɪˈlɔŋ] принадлежать,  custom [ˈkʌstəm] обычай относиться  damage [ˈdæmɪʤ] повреждать  belonging [bɪˈlɔŋɪŋ] вещь  decide [dɪˈsaɪd] решать  belongings [bɪˈlɒŋɪŋz] вещи  declare [dɪˈklɛə] объявлять  birch tree [bɜːʧ triː] береза  decree [dɪˈkriː] указ, постановление  blossom [ˈblɔsəm] цвести, расцветать  dedicate [ˈdedɪkeɪt] посвящать  board [bɔːd] доска  deep [diːp] глубокий - 56 -  defense [dɪˈfens] оборона , защита  Feudal Republic [fjuːdl rɪˈpʌblɪk]  deliver [dɪˈlɪvə] доставлять, феодальная республика привозить  flood [flʌd] наводнение  derive [dɪˈraɪv] происходить  following [ˈfɔləʊɪŋ] следующий  description [dɪsˈkrɪpʃn] описание  force [fɔːs] принуждать  destroy [dɪsˈtrɔɪ] уничтожать  former [ˈfɔːmə] бывший  develop [dɪˈveləp] развиваться  fortress [ˈfɔːtrɪs] крепость  development [dɪˈveləpmənt] развитие  fortune [ˈfɔːʧən] судьба  distance [ˈdɪstəns] расстояние  found [faʊnd] основывать, учреждать  district [ˈdɪstrɪkt] район  foundation [faʊnˈdeɪʃn] основание,  diverse [daɪˈvɜːs] разнообразный фундамент  divorce [dɪˈvɔːs] развод, расторжение  gates [geɪts] ворота брака  gateway [ˈgeɪtweɪ] ворота, врата  dome [dəʊm] купол  gemstone [ˈʤemstəʊn] драгоценный  donate [dəʊˈneɪt] дарить, жертвовать камень  drawbridge [ˈdrɔːbrɪʤ] разводной  gender [ˈʤendə]пол мост  general headquarters [ˈʤenərəl  drawing [ˈdrɔːɪŋ] рисунок ˈhedˈkwɔːtəz] генеральный штаб  dwelling [ˈdwelɪŋ] жилище  gift [gɪft] подарок  each [iːʧ] каждый  government [ˈgʌvnmənt] государство  education [edjuːˈkeɪʃn] образование  graduating [ˈgræʤʊeɪtɪŋ] получение  elect [ɪˈlekt] избирать, выбирать высшего образования  electric wire [ɪˈlektrɪk ˈwaɪə]  granite [ˈgrænɪt] гранит электрический провод  great number [greɪt ˈnʌmbə] большое  elite [eɪˈliːt] элита количество, множество  embankment [ɪmˈbæŋkmənt]  Greeks [griːk] греческий набережная  greenhouse [ˈgriːnhaʊs] теплица,  embryo [ˈembrɪəʊ] эмбрион, зародыш оранжерея  engraving [ɪnˈgreɪvɪŋ] гравюра  ground floor [ˈgraʊndˈflɔː] первый  ensemble [ɑːnˈsɑːmbl] ансамбль, этаж группа  Gulf of Finland [gʌlf əv ˈfɪnlənd]  entrance [ˈentrəns] вход Финский залив  environmentally-friendly  habit [ˈhæbɪt] привычка [ɪnvaɪərənˈmentəlɪ-ˈfrendlɪ]  half-brother [hɑːf ˈbrʌðə] сводный экологически чистый брат  equipment [ɪˈkwɪpmənt]  hang [hæŋ] вешать оборудование  hectare [ˈhektɑː] гектар  escalator [ˈeskəleɪtə] эскалатор  height [haɪt] рост  Ethnography [eθˈnɔgrəfɪ] этнография  herb [hɜːb] трава  Eudoxia [juːˈdɒksɪə] Евдокия  hermit [ˈhɜːmɪt] отшельник  exceed [ɪkˈsiːd] превышать  Hermitage [ˈhɜːmɪtɪʤ] Эрмитаж  exhibit [ɪgˈzɪbɪt] экспонат  holy [ˈhəʊlɪ] святой, священный  exhibition [eksɪˈbɪʃn] выставка  iconostasis [ɪkəˈnɒstəsɪz] иконостас  expedition [ekspɪˈdɪʃn] поход,  imperial [ɪmˈpɪərɪəl] имперский, экспедиция, путешествие императорский  expense [ɪksˈpens] счет  imprison [ɪmˈprɪzn] лишать свободы,  Faberge [ˈfæbəʤ] Фаберже сажать в тюрьму  facility [fəˈsɪlɪtɪ] объект, заведение  in order to [ɪn ˈɔːdə tuː] для того  factory [ˈfæktərɪ] завод чтобы  famous [ˈfeɪməs] известный  include [ɪnˈkluːd] включать, входить  fence [fens] ограда  increase [ˈɪnkriːs] увеличивать  fern [fɜːn] папоротник  inhabit [ɪnˈhæbɪt] населять  install [ɪnˈstɔːl] устанавливать - 57 -  intelligence officer [ɪnˈtelɪʤəns ˈɔfɪsə]  novelist [ˈnɔvəlɪst] писатель, разведчик романист  interior [ɪnˈtɪərɪə] интерьер  numerous [ˈnjuːmərəs]  internal [ɪnˈtɜːnl] внутренний многочисленный  intersect [ɪntəˈsekt] пересекать  numismatics [njuːmɪzˈmætɪks]  introduce [ɪntrəˈdjuːs] вводить нумизматика  invitation [ɪnvɪˈteɪʃn] приглашение  oak [əʊk] дуб  item [ˈaɪtəm] вещь  observatory [əbˈzɜːvətrɪ] обсерватория  jeweller [ˈʤuːələ] ювелир  occupy [ˈɔkjʊpaɪ] занимать, завладеть  Julian [ˈʤuːljən] юлианский  oddity [ˈɔdɪtɪ] причуда, диковинка  Kievan [ˈkevɪn] Киевский  offer [ˈɔfə] предлагать  landscape [ˈlænskeɪp] пейзаж  orchid [ˈɔːkɪd] орхидея  lay out [leɪ aʊt] планировать  order [ˈɔːdə] орден, приказ,  lead [led] вести распоряжение  legendary [ˈleʤəndərɪ] легендарный  oriental [ɔːrɪˈentl] восточный  length [leŋθ] длина  other [ˈʌðə] другой  likeness [ˈlaɪknɪs] сходство  Ottoman [ˈɔtəʊmən] турецкий  literature [ˈlɪtərɪʧə] литература  outer [ˈaʊtə] внешний, наружный  lively [ˈlaɪvlɪ] энергичный, активный  outlet [ˈaʊtlet] выход  locate [ləʊˈkeɪt] располагать  outstanding [aʊtˈstændɪŋ]  location [ləʊˈkeɪʃn] местоположение выдающийся  log [lɔg] бревно  palace [ˈpælɪs] дворец  Louvre [ˈluːvə] Лувр  Palace Bridge [ˈpælɪs brɪʤ]  luxurious [lʌgˈzjʊərɪəs] роскошный дворцовый мост  lyrical [ˈlɪrɪkəl] лирический  participate [pɑːˈtɪsɪpeɪt] участвовать,  major [ˈmeɪʤə] главный принимать участие  manage [ˈmænɪʤ] справляться  passion [pæʃn] страсть  marble [mɑːbl] мрамор  peasant [ˈpezənt] крестьянин  maritime [ˈmærɪtaɪm] морской  pedestal [ˈpedɪstl] пьедестал  mark [mɑːk] отмечать, помечать  pedestrian [pɪˈdestrɪən] пешеходный мост  mastered [ˈmɑːstəd] осваивать

 medicinal [meˈdɪsɪnl] лекарственный,  permission [pəˈmɪʃn] разрешение, согласие целебный  Persia [ˈpɜːʃə] Персия  Mediterranean [medɪtəˈreɪnjən] средиземноморье  pine [paɪn] сосновый  memorial [mɪˈmɔːrɪəl] памятник  plain [pleɪn] простой  military [ˈmɪlɪtərɪ] военный  planetarium [plænɪˈtɛərɪəm] планетарий  minaret [ˈmɪnəret] минарет

 mint [mɪnt] монетный двор, чеканка  plant [plɑːnt] сажать, засаживать (монет)  poetic [pəʊˈetɪk] поэтический  monarch [ˈmɔnək] монарх  poetry [ˈpəʊɪtrɪ] поэзия  monolith [ˈmɔnəʊlɪθ] монолит  policy [ˈpɔlɪsɪ] политика  mortally [ˈmɔːtəlɪ] смертельно  popular [ˈpɔpjʊlə] популярный  mosaic [məʊˈzeɪk] мозаика  population [pɔpjʊˈleɪʃn] население  Moslem [ˈmɔzlem] мусульманский  port [pɔːt] порт  mosque [mɔsk] мечеть  precious [ˈpreʃəs] драгоценный  museum [mjuːˈzɪəm] музей  prison [prɪzn] тюрьма  narrow [ˈnærəʊ] узкий  prisoner [ˈprɪznə] заключенный, пленник  naval [ˈneɪvəl] морской

 navy [ˈneɪvɪ] флот  private [ˈpraɪvɪt] частный

 network [ˈnetwɜːk] сеть  protect [prəˈtekt] защищать

 nickname [ˈnɪkneɪm] прозвище,  public [ˈpʌblɪk] общественный псевдоним - 58 -  public transport [ˈpʌblɪk ˈtrænspɔːt]  station [steɪʃn] станция общественный транспорт  storehouse [ˈstɔːhaʊs] склад,  publish [ˈpʌblɪʃ] публиковать хранилище  punishment [ˈpʌnɪʃmənt] наказание  stuffed animal [stʌft ˈænɪməl] чучело  purchase [ˈpɜːʧəs] покупать животного  railway station [ˈreɪlweɪ steɪʃn]  support [səˈpɔːt] поддерживать, железнодорожный вокзал выдерживать  rare [rɛə] редкий, редкостный  Swede [swiːd] швед  receive [rɪˈsiːv] получить  Sweden [swiːdn] Швеция  recreational [rekrɪˈeɪʃənl]  symbolism [ˈsɪmbəlɪzm] символизм развлекательный  the Venice of the North [ˈvenɪs]  reduce [rɪˈdjuːs] уменьшать Северная Венеция  reflect [rɪˈflekt] отражать  theatre [ˈθɪətə] театр  reformer [rɪˈfɔːmə] реформатор  tile [taɪl] черепица  reign [reɪn] царствование, правление  tool [tuːl] инструмент  remain [rɪˈmeɪn] оставаться  torture [ˈtɔːʧə] пытать  research [rɪˈsɜːʧ] исследование  trade route [treɪd ruːt] торговый путь  residence [ˈrezɪdəns] резиденция  tram [træm] трамвай  restore [rɪsˈtɔː] восстанавливать  transportation [trænspɔːˈteɪʃn]  rococo [rəʊˈkəʊkəʊ] рококо перевозка, транспорт  roll [rəʊl] катить  tribe [traɪb] племя  route [ruːt] маршрут  triumph [ˈtraɪəmf] триумф  ruler [ˈruːlə] правитель  tsar [zɑː] царь  sapling [ˈsæplɪŋ] молодое деревце,  turquoise [ˈtɜːkwɑːz] бирюзовый саженец  underground [ˈʌndəgraʊnd] метро  scientist [ˈsaɪəntɪst] ученый  unfinished [ˈʌnˈfɪnɪʃt] недостроенный,  seed [siːd] зерно, семечко неоконченный  Senate [ˈsenɪt] сенат  uninhabited [ˈʌnɪnˈhæbɪtɪd]  separate [ˈseprɪt] отделять, разделять необитаемый  servant [ˈsɜːvənt] слуга  unique [juːˈniːk] уникальный,  services [ˈsɜːvɪsɪz] службы неповторимый  shape [ʃeɪp] форма  unlike [ˈʌnˈlaɪk] в отличие от  shipbuilding [ˈʃɪpbɪldɪŋ] судостроение  upper class [ˈʌpə klɑːs] высшее  shrub [ʃrʌb] куст, кустарник сословие  sight [saɪt] достопримечательность  Varangian [vəˈrænʤɪən] варяг  single [sɪŋgl] единый  various [ˈvɛərɪəs] различный, разный  single-storey [sɪŋgl-ˈstɔːrɪ]  Versailles [veəˈsaɪ] Версаль одноэтажный  verse [vɜːs] стих  skill [skɪl] навык, умение  victory [ˈvɪktərɪ] победа  skilled [skɪld] квалифицированный  vivid [ˈvɪvɪd] яркий  Slavic [ˈslævɪk] славянский  wage [weɪʤ] вести  society [səˈsaɪətɪ] сообщество  weather-vane [ˈweðə veɪn] флюгер  Soviet [ˈsəʊvɪət] советский  westernization [westənaɪˈzeɪʃn]  specie [ˈspiːʃiː] вид вестернизация  specimen [ˈspesɪmɪn] образец,  width [wɪdθ] ширина экземпляр  workman [ˈwɜːkmən] рабочий  spire [ˈspaɪə] шпиль  worshipper [ˈwɜːʃɪpər] верующий  square [skwɛə] площадь  wound [wuːnd] рана  state [steɪt] государство,  zoological [zəʊəˈlɔʤɪkəl] государственный зоологический

- 59 - Слово Транскрипция Перевод

- 60 - Слово Транскрипция Перевод

- 61 - Слово Транскрипция Перевод

- 62 - Библиография

I. Учебная и справочная литература

1. Вакс А.П. The Spirit Of Saint Petersburg. – СПб., 2006. – 188 с. 2. Кабакчи В.В. Практика гида-переводчика. In English About St. Petersburg. (Tests and Exercises). Part I. Пособие по англоязычной межкультурной коммуникации. – СПб., 2004. – 546 с. 3. Гацкевич М.А. ENGLISH – I (II, III). – СПб., 2004. – 272 с. 4. Павлоцкий Д.В. Welcome to Saint-Petersburg. Пособие для начинающих гидов на английском языке. СПб., 2005. – 144 с. 5. Zemlyanskaya N. St.Petersburg in pocket. – СПб., 2004. – 144 c.

II. Электронные ресурсы

1. St.Petersburg Essential Guide [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.st-petersburg-essentialguide.com/ 2. St. Petersburg In Your Pocket [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.inyourpocket.com/st-petersburg-en 3. Service: a private tour guide in St. Petersburg [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://guide-saint-petersburg.com/ 4. St.Petersburg Guide [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://saint- petersburg.guide/ 5. SAINT-PETERSBURG.COM [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.saint-petersburg.com/

- 63 -

Н.В. Репина

«Санкт-Петербург in English»

Рецензент: И.Е. Петелина Корректоры: Л.З. Агакеримова, В.Ю. Медведев Дизайн и верстка: В.Ю. Медведев

Подписано в печать 23.08.2016 Тираж 100 экземпляров

Отпечатано в издательском центре ГБОУ гимназии №70 Петроградского района Санкт-Петербурга 197022, Санкт-Петербург, ул. Литераторов д. 9/11, литера А

- 64 -