Partially Deaf Linguist Drives Acceptance of Sign

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Partially Deaf Linguist Drives Acceptance of Sign 6 | Monday, March 29, 2021 HONG KONG EDITION | CHINA DAILY CHINA TALKING POINT Preference for style over substance helps no one State broadcaster, have failed to get through to many deaf people. Li Lei These programs are brimming with abstract terms, ranging from “socialism” to “economic construc- tion”, and words coined to describe “Sign language is a combination recent trends. of signs — the shape, location, ori- However, no extra time is given entation and movement of the for interpreters to explain them hands — facial expressions and fully, so to keep up with the body gestures,” said Zheng Xuan, anchor’s speech interpreters usu- an expert on Chinese Sign Lan- ally condense or omit information. guage, during a recent phone call. Some render the terms in Pinyin One of a small number of deaf — the phonetic system used to linguists in China, she paired her write Chinese words in the Roman Bluetooth hearing aid and her alphabet — but the practice is not phone so she would be comfortable popular among most sign lan- during our hourlong conversation. guage users. “Audism has undermined how Gu Dingqian, a specialist in deaf sign language is presented via the education who was involved in the media,” she said. drafting process of the dictionary The term “Audism” is used to of Chinese Sign Language, said describe the discriminatory belief some interpreters even “make up that the ability to hear makes a per- vocabulary” on the spot to keep the Zheng Xuan delivers a lecture to hearing-impaired students at Chongqing Normal University in 2019. CHEN LIN / FOR CHINA DAILY son superior to someone with a flow smooth. hearing impairment. In contrast with the robotic During my years as a civil affairs interpretations seen on television, reporter, I’ve spoken with and mes- Sun’s unorthodox style of signing saged deaf livestreamers and art- has its own glamour: the power, ists, sign language interpreters, beauty and richness of feelings. Partially deaf linguist drives researchers drafting the CSL dic- That led me to contemplate how tionary and the nongovernmental mainstream aesthetics have erod- groups promoting its application. ed the function of this very differ- In all those exchanges, one com- ent language system, which relies plaint has been ubiquitous. solely on visual signals to convey While the presence of sign inter- meaning as well as emotion. acceptance of sign language pretation is expanding in the To please mainstream audien- media and at venues ranging from ces, sign interpreters have been central government news confer- instructed to act in a graceful and Hearing-impaired researcher is working hard to eradicate discrimination ences to national legislative gath- serious manner, even at the erings, as required by law, it is not expense of some of the most as comprehensible as it may seem. informative parts of the signing By LI LEI hood. Her hearing was impaired at ary talent, Zheng met with him on deaf education and a major figure That fact prompted Sun Yan’e, a process. [email protected] age 2 as a result of large vestibular the Wuhan University campus. in the compilation of CSL vocabu- deaf influencer in Dalian, Liaoning To make matters worse, inter- aqueduct syndrome, a hereditary On a sunny, breezy weekend, lary since the 1990s, said the “lack province, to make videos early last preters are confined to a palm- ith her chant of condition that results in a malfor- Three Stones, who is 10 years of theoretical support” from lin- year featuring the “natural” sign sized window, which hovers lonely “Nothing about us, mation of the inner ear. Zheng’s senior, sat on a lawn and guists led earlier researchers to take language, or dialect, used by the at the lower left corner of the TV without us”, a disabili- Prompted by her parents, Zheng taught her the rudiments of the a “roundabout route”. deaf community and show them screen, straining the viewer’s eye- ty empowerment slo- learned to speak Mandarin. Her “natural”, or dialect, sign language In the 1960s, the central authori- on the video-streaming platform sight. gan,W Zheng Xuan, a deaf expert on parents saved up for a radio, and it used by Wuhan’s deaf community. ties established a sign language Kuaishou. Zheng, who learned American Chinese Sign Language, finds her- always played at full volume to help It was through him that Zheng reform committee, which compiled The videos were aimed at guid- Sign Language during an exchange self almost alone. her perfect her pronunciation. met more people like herself — deaf four thin pamphlets containing ing deaf people through the vortex program to the United States in For generations, linguistic She also learned to lip-read, people who were excelling in their about 2,000 signs. By 2011, the of misinformation related to the 2016, said the space reserved for research into CSL has been domi- which allowed her to blend in large- respective fields. She has main- vocabulary had nearly tripled. COVID-19 epidemic. interpreters can account for one- nated by people with unimpaired ly unnoticed with hearing children. tained friendships with many of Though some signs were collect- Unlike sign language interpret- third or even half the screen in the hearing. When she was old enough, them. ed from users of natural sign lan- ers on television, who maintain a US. “I am one of a very small number Zheng, wearing a hearing aid, They included a deaf poet named guage, many abstract terms were solemn face and upright posture, Many insiders have told me that, of deaf people in the field,” said attended mainstream schools. Her Zhang Peng, who composed verse devised by the compilers in the ear- Sun used flamboyant gestures and despite repeated calls, the TV Zheng, a specialist in deaf educa- uphill struggle in the hearing world in sign language. Sadly, Zhang had ly days, Gu said. dramatic facial expressions as she industry is reluctant to make more tion at Beijing Normal University, paid off — academically, at least. a heart attack in 2019 and died at a The lack of field studies meant explained the correct use of face room for fear of damaging the China’s top teacher training college. relatively young age. that Pinyin, the system for writing masks and the way the virus is “normal presentation of pictures”. In 2016, a Confucius Institute in Pretense Chinese words using the Roman transmitted. You don’t need to be deaf to Minnesota, United States, wanted In 1998, Zheng was one of a small Devotion alphabet, was overused — a prac- In one viral video, the 54-year- recognize the condescending to recruit deaf Chinese teachers for group of deaf students who sat the Mesmerized by the beauty of sign tice that many modern sign lan- old cleverly compared her messy stance the hearing culture has tak- an exchange program. As someone highly competitive gaokao, the language, Zheng made it the sub- guage users find unacceptable — hair to the spikes protruding from en on its deaf counterpart, usually who could use spoken Mandarin national college entrance exam. ject of her dissertation for her mas- and was chipping away at CSL’s the novel coronavirus in an effort unnoticed by people without such and English and was also a long- She passed and was admitted to ter’s in linguistics. appeal. to explain the epidemic’s basics. problems. time user of CSL, the 40-year-old Wuhan University, a prestigious The paper, assessed as an “excel- As a result, the vocabulary in the When asked about her inspira- One recent example is the “fin- had no rivals. mainstream school, to study Chi- lent graduation thesis” by Wuhan latest CSL dictionary was over- tion, Sun said such advice is badly ger dance”, a genre trending on vid- The stigma attached to using sign nese language and literature. University, paved the way for her to hauled prior to its publication in needed, given the deaf communi- eo-streaming platforms in which language — a telltale sign of hear- At the time she felt “exhausted” become China’s first deaf doctoral 2019. ty’s poor access to information. chic young influencers — always ing loss — has led many high- by pretending to be a hearing per- candidate and she began studying “Only 40 percent of the previous people with unimpaired hearing — achieving deaf people to learn oral son. That feeling got worse as she CSL linguistics at Fudan University, vocabulary was retained,” Gu said. National system “sign” as they lip-sync to a back- languages. grew older. a mainstream college in Shanghai. “The vocabulary currently in use For the past five years, the Com- ground melody. Those who learn to sign are “Many deaf people use spoken It was then Zheng started to real- is largely based on natural sign lan- munist Party of China has used the The videos contain sign lan- mostly educated at schools for deaf language, but they cannot hear ize how deaf people were underrep- guage and has absorbed many establishment of a unified national guage elements, but the way they students, where academic curricu- each other clearly. There’s no bond- resented in the field. mature and comprehensible natu- system for sign language and are rendered has been tweaked to lar are far less hectic than in main- ing among them, not like the bond- “I was my tutor’s only deaf stu- ral signs and terms.” Braille as a crucial pillar in efforts make the process look better, stream schools. ing among sign language users,” dent, and after all these years I am Zheng, the linguist, said she is to build a “moderately prosperous according to Chen Qian, a junior at “Society has very low expecta- she said.
Recommended publications
  • Sign Language Typology Series
    SIGN LANGUAGE TYPOLOGY SERIES The Sign Language Typology Series is dedicated to the comparative study of sign languages around the world. Individual or collective works that systematically explore typological variation across sign languages are the focus of this series, with particular emphasis on undocumented, underdescribed and endangered sign languages. The scope of the series primarily includes cross-linguistic studies of grammatical domains across a larger or smaller sample of sign languages, but also encompasses the study of individual sign languages from a typological perspective and comparison between signed and spoken languages in terms of language modality, as well as theoretical and methodological contributions to sign language typology. Interrogative and Negative Constructions in Sign Languages Edited by Ulrike Zeshan Sign Language Typology Series No. 1 / Interrogative and negative constructions in sign languages / Ulrike Zeshan (ed.) / Nijmegen: Ishara Press 2006. ISBN-10: 90-8656-001-6 ISBN-13: 978-90-8656-001-1 © Ishara Press Stichting DEF Wundtlaan 1 6525XD Nijmegen The Netherlands Fax: +31-24-3521213 email: [email protected] http://ishara.def-intl.org Cover design: Sibaji Panda Printed in the Netherlands First published 2006 Catalogue copy of this book available at Depot van Nederlandse Publicaties, Koninklijke Bibliotheek, Den Haag (www.kb.nl/depot) To the deaf pioneers in developing countries who have inspired all my work Contents Preface........................................................................................................10
    [Show full text]
  • Download Full Issue In
    Theory and Practice in Language Studies ISSN 1799-2591 Volume 9, Number 11, November 2019 Contents REGULAR PAPERS Adoption of Electronic Techniques in Teaching English-Yoruba Bilingual Youths the Semantic 1369 Expansion and Etymology of Yoruba Words and Statements B T Opoola and A F, Opoola EFL Instructors’ Performance Evaluation at University Level: Prescriptive and Collaborative 1379 Approaches Thaer Issa Tawalbeh Lexico-grammatical Analysis of Native and Non-native Abstracts Based on Halliday’s SFL Model 1388 Massome Raeisi, Hossein Vahid Dastjerdi, and Mina Raeisi A Corpus-based 3M Approach to the Teaching of English Unaccusative Verbs 1396 Junhua Mo A Study on Object-oriented Adverbials in Mandarin from a Cognitive Perspective 1403 Linze Li Integrating Multiple Intelligences in the EFL Syllabus: Content Analysis 1410 Salameh S. Mahmoud and Mamoon M. Alaraj A Spatial Analysis of Isabel Archer in The Portrait of a Lady 1418 Chenying Bai Is the Spreading of Internet Neologisms Netizen-Driven or Meme-driven? Diachronic and Synchronic 1424 Study of Chinese Internet Neologism Tuyang Tusen Po Zongwei Song Recreating the Image of a “Chaste Wife”: Transitivity in Two Translations of Chinese Ancient Poem 1433 Jie Fu Yin Shilong Tao Evokers of the Divine Message: Mysticism of American Transcendentalism in Emerson’s “Nature” 1442 and the Mystic Thought in Rumi’s Masnavi Amirali Ansari and Hossein Jahantigh 1449 Huaiyu Mu Analysis on Linguistic Art of Broadcasting in the New Media Era 1454 Chunli Wang A Critical Evaluation of Krashen’s Monitor Model 1459 Wen Lai and Lifang Wei ISSN 1799-2591 Theory and Practice in Language Studies, Vol.
    [Show full text]
  • Deaf and in Need : Finding Culturally Sensitive Human Services
    California State University, Monterey Bay Digital Commons @ CSUMB Capstone Projects and Master's Theses 2007 Deaf and in need : finding culturally sensitive human services Colleen M. Moore California State University, Monterey Bay Follow this and additional works at: https://digitalcommons.csumb.edu/caps_thes Recommended Citation Moore, Colleen M., "Deaf and in need : finding culturally sensitive human services" (2007). Capstone Projects and Master's Theses. 350. https://digitalcommons.csumb.edu/caps_thes/350 This Capstone Project is brought to you for free and open access by Digital Commons @ CSUMB. It has been accepted for inclusion in Capstone Projects and Master's Theses by an authorized administrator of Digital Commons @ CSUMB. Unless otherwise indicated, this project was conducted as practicum not subject to IRB review but conducted in keeping with applicable regulatory guidance for training purposes. For more information, please contact [email protected]. Deaf and in Need: Finding Culturally Sensitive Human Services © 2007 Colleen M Moore. All Rights Reserved. 1 INTRODUCTION Imagine that you are unable to provide food for your family or must obtain housing, health care, psychiatric services, child care, family planning services or any other human service; you are unable to gain access to these things due to any number of difficult life circumstances. You must go to the local Department of Social and Employment Services (California), apply for aid, surrender private information and face the potential emotional backlash or shame that, for some, accompanies the decision to ask for help. Now imagine that you are a member of a cultural group that uses a language, customs and social mores unknown to most people.
    [Show full text]
  • A Study of Lexical Variation, Comprehension and Language
    A Study of Lexical Variation, Comprehension and Language Attitudes in Deaf Users of Chinese Sign Language (CSL) from Beijing and Shanghai Yunyi Ma UCL Ph.D. in Psychology and Language Science I, Yunyi Ma, confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated in the thesis. The ethics for this project have been approved by UCL’s Ethics Committee (Project ID Number: EPI201503). Signed: ii Abstract Regional variation between the Beijing and Shanghai varieties, particularly at the lexical level, has been observed by sign language researchers in China (Fischer & Gong, 2010; Shen, 2008; Yau, 1977). However, few investigations into the variation in Chinese Sign Language (CSL) from a sociolinguistic perspective have previously been undertaken. The current study is the first to systematically study sociolinguistic variation in CSL signers’ production and comprehension of lexical signs as well as their language attitudes. This thesis consists of three studies. The first study investigates the lexical variation between Beijing and Shanghai varieties. Results of analyses show that age, region and semantic category are the factors influencing lexical variation in Beijing and Shanghai signs. To further explore the findings of lexical variation, a lexical recognition task was undertaken with Beijing and Shanghai signers in a second study looking at mutual comprehension of lexical signs used in Beijing and Shanghai varieties. The results demonstrate that Beijing participants were able to understand more Shanghai signs than Shanghai participants could understand Beijing signs. Historical contact is proposed in the study as a possible major cause for the asymmetrical intelligibility between the two varieties.
    [Show full text]
  • How the Diverse and Localised Tibetan Sign Language Was Consolidated, Standardised and Promoted by the Tibet Deaf Association?
    “MAKING IT WORK!” Good Practice case study How the diverse and localised Tibetan Sign Language was consolidated, standardised and promoted by the Tibet Deaf Association? Title: Tibetan Sign Language Development and Promotion Organization/project: Tibet Deaf Association Location: Lhasa and Shigatse Prefectures, TAR - CHINA Scope: Regional (Tibet Autonomous Region) Related articles of the UNCRPD This practice relates to articles 21, 24, 30 concerning the freedom of expression and opinion, and access to information ; education; participation in cultural life, recreation, leisure and sport. Related articles of the China National Law of the Protection of Persons with Disabilities (2008) This practice relates to : Article 29 “Government department concerned shall organize and support the research and application of (…) sign language.” Article 47 (3) “ Offer TV programs in sign language, (…) add subtitles or narrations to more TV programs and movie. Article 55 (…) “ in public services, information in sign language shall be made available to persons with disabilities”. LOCAL CULTURE EDUCATION -EQUAL OPPORTUNITY- INNOVATION TIBETAN SIGN LANGUAGE INCLUSION – ACCESSIBILITY Promotion of the Tibetan Sign Language dictionary 4th Key words Edition Background and context Social and cultural settings strongly influence the development of all languages. This is a common rule, and especially relevant for sign language which is a visual language. Tibetans, as an ethnic group of China, have their own culture and lifestyle. Members of the deaf and hard-of-hearing community in TAR are influenced by native cultures, beliefs and traditions, developing individual vocabulary and grammar. Based on this principal, members of the Tibetan deaf and hard-of-hearing community developed a sign language on the region’s cultural and linguistic characteristics that differ from the standard Chinese Sign Language.
    [Show full text]
  • Adjusting the Margins: Building Bridges Between Deaf and Hearing Cultures Through Performance Arts
    ADJUSTING THE MARGINS: BUILDING BRIDGES BETWEEN DEAF AND HEARING CULTURES THROUGH PERFORMANCE ARTS LUANE RUTH DAVIS HAGGERTY A DISSERTATION Submitted to the Ph.D. in Leadership & Change Program of Antioch University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy March 2006 This is to certify that the dissertation entitled: ADJUSTING THE MARGINS: BUILDING BRIDGES BETWEEN DEAF AND HEARING CULTURES THROUGH PERFORMANCE ARTS prepared by Luane Ruth Davis Haggerty is approved in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Leadership & Change. Approved by: Dr. Carolyn Kenny, Chair date Dr. Elizabeth Holloway, Member date Dr. Stephanie Polowe Aldersley, Member date Dr. Robert Panara, External Reader date Copyright 2006 Luane Ruth Davis Haggerty All rights reserved ACKNOWLEDGMENTS No project of this size could have any possibility of being carried out by one person. The following people have shown support for my vision and a willingness to see the project through to fruition. Without their support emotionally, intellectually, and practically I could not possibly have come this far. My most sincere and heartfelt thanks to: Simon Carmel – (RIT retired) For putting his whole self into this project: physically, by starring in the show; intellectually, by adding his own research into Deaf Folklore to mine in the writing of the script; and emotionally, by believing whole-heartedly in the value of this project. Dr. Carolyn Kenny – (Antioch) For her support and guidance through the maze of research methods to help me find one that suits my nature. She showed me how to have confidence in my work by never allowing me to give up on my vision.
    [Show full text]
  • Prayer Cards (709)
    Pray for the Nations Pray for the Nations A Che in China A'ou in China Population: 43,000 Population: 2,800 World Popl: 43,000 World Popl: 2,800 Total Countries: 1 Total Countries: 1 People Cluster: Tibeto-Burman, other People Cluster: Tai Main Language: Ache Main Language: Chinese, Mandarin Main Religion: Ethnic Religions Main Religion: Ethnic Religions Status: Unreached Status: Unreached Evangelicals: 0.00% Evangelicals: 0.00% Chr Adherents: 0.00% Chr Adherents: 0.00% Scripture: Translation Needed Scripture: Complete Bible www.joshuaproject.net Source: Operation China, Asia Harvest www.joshuaproject.net Source: Operation China, Asia Harvest "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations A-Hmao in China Achang in China Population: 458,000 Population: 35,000 World Popl: 458,000 World Popl: 74,000 Total Countries: 1 Total Countries: 2 People Cluster: Miao / Hmong People Cluster: Tibeto-Burman, other Main Language: Miao, Large Flowery Main Language: Achang Main Religion: Christianity Main Religion: Ethnic Religions Status: Significantly reached Status: Partially reached Evangelicals: 75.0% Evangelicals: 7.0% Chr Adherents: 80.0% Chr Adherents: 7.0% Scripture: Complete Bible Scripture: Complete Bible www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net Source: Anonymous Source: Wikipedia "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Achang, Husa in China Adi
    [Show full text]
  • “Goat-Sheep-Mixed-Sign” in Lhasa – Deaf Tibetans' Language Ideologies
    Theresia Hofer “Goat-Sheep-Mixed-Sign” in Lhasa – Deaf Tibetans’ language ideologies and unimodal codeswitching in Tibetan and Chinese sign languages, Tibet Autonomous Region, China 1 Introduction Among Tibetan signers in Lhasa, there is a growing tendency to mix Tibetan Sign Language (TSL) and Chinese Sign Language (CSL). I have been learning TSL from deaf TSL teachers and other deaf, signing Tibetan friends since 2007, but in more recent conversations with them I have been more and more exposed to CSL. In such contexts, signing includes not only loan signs, loan blends or loan trans- lations from CSL that have been used in TSL since its emergence, such as signs for new technical inventions or scientific terms. It also includes codeswitching to CSL lexical items related to core social acts, kinship terms or daily necessities, for which TSL has its own signs, such as for concepts including “to marry”, “mother”, “father”, “teacher”, “house”, “at home”, “real”, “fake”, “wait”, “why”, “thank you” and so on.1 Some Tibetan signers refer to the resulting mixed sign language as “neither- goat-nor-sheep sign” (in Tibetan ra-ma-luk lak-da). This phrase is partly derived from the standard Lhasa Tibetan expression of something or somebody being “neither-goat-nor-sheep” (in Tibetan ra-ma-luk), an expression widely used in the context of codeswitching between Lhasa Tibetan and Putunghua (i.e. stan- dard Chinese) and the resulting “neither-goat-nor-sheep language” (in Tibetan 1 Although the acronym TSL is also used for Taiwan Sign Language and Thai Sign Language, I use it here, because it is used in the English designations of many TSL-related publications written in the Tibetan language, co-authored by deaf Tibetans.
    [Show full text]
  • AN ETHNOGRAPHY of DEAF PEOPLE in TANZANIA By
    THEY HAVE TO SEE US: AN ETHNOGRAPHY OF DEAF PEOPLE IN TANZANIA by Jessica C. Lee B.A., University of Northern Colorado, 2001 M.A., Gallaudet University, 2004 M.A., University of Colorado, 2006 A thesis submitted to the Faculty of the Graduate School of the University of Colorado in partial fulfillment of the degree requirement for the degree of Doctor of Philosophy Department of Anthropology 2012 ii This thesis entitled: They Have To See Us: an Ethnography of Deaf People in Tanzania written by Jessica Chantelle Lee has been approved for the Department of Anthropology J. Terrence McCabe Dennis McGilvray Paul Shankman --------------------------------------------- Date The final copy of this thesis has been examined by the signatories, and we find that both the content and the form meet acceptable presentation standards of scholarly work in the above mentioned discipline. IRB protocol # 13090619 iii ABSTRACT They Have To See Us: an Ethnography of Deaf People in Tanzania Jessica Lee Department of Anthropology Thesis directed by Professor J. Terrence McCabe This dissertation explores the relationship between Tanzanian deaf people and mainstream society, as well as dynamics within deaf communities. I argue that deaf people who do participate in NGOs and other organizations that provide support to deaf people, do so strategically. In order to access services and improve their own lives and the lives of their families, deaf people in Tanzania move comfortably and fluidly between identity groups that are labeled as disabled or only as deaf. Through intentional use of the interventions provided by various organizations, deaf people are able to carve out deaf spaces that act as places for transmission of information, safe areas to learn and use sign language, and sites of network and community development among other deaf people.
    [Show full text]
  • Deaf Culture Connections Day!!!
    Deaf Culture Connections Day!!! (TEST ROWS) PLEASE HAVE YOUR DESKS CLEARED OFF (EXCEPT YOUR COMPOSITION BOOK OR PAPER, PEN/PENCIL): ALL PHONES, MUSIC, AND OTHER MATERIALS PUT AWAY ---V O I C E D A Y --- POWERPOINT PRESENTATION - THIS MATERIAL WILL BE ON NEXT THURSDAY’S TEST, AND THE FINAL EXAM ASL in the USA: The 3rd/4th most used language in this country! Approx. 3 in 1000 have severe hearing loss Average deaf person 20-30+ millions of deaf graduates high school with a or hard of hearing 3-4th grade reading level people in this country While research shows English skills are best acquired through ASL, the 90% of deaf children majority of the medical are born to hearing community still encourages hearing parents to avoid parents signing!!! What is Language? --- A real language develops naturally, when people wish to communicate American Sign Language is a real language Deaf children need a REAL language beginning at a young age (ASL!) To force them into Oralism=similar to the story of forcing a child who only knows English to read lips and try to learn while the teacher speaks only Cantonese, while every class subject is written in German. Lip reading- 30% from lips at the MOST (also view “body language”, context, etc.) Speech Therapy- like piano lessons: can be great, but it depends on the individual. Saying “algebra” should not be more important than understanding algebra! Learning a language (whether your What are first, second, third, etc…) some Activates your brain!!! benefits of Awareness and appreciation of other
    [Show full text]
  • Alexander Vovin 1 Curriculum Vitae for Alexander Vovin
    Alexander Vovin Curriculum Vitae for Alexander Vovin ADDRESSES home address: work address: 1, rue de Jean-François Lépine EHESS-CRLAO 75018 Paris FRANCE 131, bd Saint-Michel 75005 Paris, FRANCE [email protected] [email protected] PERSONAL DATA Born 01/27/1961 in St. Petersburg (formerly Leningrad), Russia US citizen, married (spouse: Sambi Ishisaki Vovin (石崎(ボビン)賛美), two children EDUCATION Leningrad State U. "Kandidat filologicheskikh nauk"(=Ph.D.) 10/29/87 Dissertation: The Language of the Japanese prose of the second half of the XI Century. 189 pp. In Russian. Leningrad State U. "Vysshee Obrazovanie" (=MA) June, 1983 Philological Faculty, Department of Structural and Applied Linguistics. Thesis: The Dictionary Bongo zōmyō (『梵語雑名』) as a Source for the Description of some Peculiarities of the Phonetics of Early 18th Century Japanese. 73 pp. In Russian. EMPLOYMENT 01/01/2014 Directeur d’études, linguistique historique du Japon et de l’Asie du Nord- present Est, EHESS/CRLAO, Paris, France 08/01/2003 - Professor of East Asian Languages and Literatures, Department of 01/10/2014 East Asian Languages and Literatures, University of Hawai’i at Mānoa, USA 08/01/1997- Associate Professor of Japanese, Department of 07/31/2003 East Asian Languages and Literatures, University of Hawai’i at Mānoa, USA 08/01/1995- Assistant Professor of Japanese, Department of 07/31/1997 East Asian Languages and Literatures, University of Hawai’i at Mānoa, USA 08/01/1994- Assistant Professor of Japanese, Department of 07/31/1995 German, Russian, and East Asian Languages, Miami University, USA 9/1/1990 - Assistant Professor of Japanese Language & 06/30/1994 Linguistics, Department of Asian Languages & Cultures, University of Michigan, USA 1 Alexander Vovin 6/1/1990 - Visiting Lecturer in Japanese, Department of Asian Languages 8/31/1990 & Cultures, University of Michigan, USA 3/1/1989 - Junior Scientific Researcher, Far East Sector, May, 1990 Japanese Group, Inst.
    [Show full text]
  • Creating Multicultural School Climate for Deaf Children and Their Families
    DOCUMENT RESUME ED 475 331 EC 309 512 AUTHOR Sass-Lehrer, Marilyn; Gerner de Garcia, Barbara; Rovins, Michele TITLE Creating Multicultural School Climate for Deaf Children and Their Families. Sharing Ideas. INSTITUTION Gallaudet Univ., Washington, DC. Laurent Clerc National Deaf Education Center. SPONS AGENCY Department of Education, Washington, DC. ISBN ISBN-0-88095-210-5 PUB DATE 1997-00-00 NOTE 27p. AVAILABLE FROM Gallaudet University, Laurent Clerc National Deaf Education Center, KDES PAS-6, 800 Florida Ave., NE, Washington, DC 20002-3695. Tel: 202-651-5340; Tel: 800-526-9105 (Toll Free); Fax: 202-651-5708; e-mail: [email protected]; Web site: http://clerccenter.gallaudet.edu. For full text: http://clerccenter.gallaudet.edu/ Products/Sharing-Results. PUB TYPE Guides Non-Classroom (055) Reference Materials Directories /Catalogs (132) EDRS PRICE EDRS Price MF01/PCO2 Plus Postage. DESCRIPTORS *Deafness; *Diversity (Student); *Educational Environment; Educational Strategies; Elementary Secondary Education; Instructional Materials; Leadership; *Multicultural Education; Teaching Methods ABSTRACT This monograph offers a variety of suggestions for creating a supportive multicultural climate for deaf children and their families. A section on responding to changing needs notes the special needs of deaf children from diverse backgrounds and suggests 7 strategies for developing cultural competence and 11 suggestions for improving outreach services. Eight strategies address various instructional approaches; five guidelines identify desirable features in instructional materials; and six actions are urged to address leadership issues. A resource guide identifies general references, readings for teachers, books for students (by grade level), instructional guides and handbooks, and World Wide Web resources. (Contains approximately 125 references.) (DB) Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document.
    [Show full text]