Universos Revista De Lenguas Indígenas Y Universos Culturales Año 2011, Núm
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
UniverSOS Revista de Lenguas Indígenas y Universos Culturales Año 2011, núm. 8 UniverSOS Revista de Lenguas Indígenas y Universos Culturales Comité Científico Willem F. H. Adelaar (Universidad de Leiden, Holanda) Rodolfo Cerrón-Palomino (Pontificia Universidad Católica de Lima, Perú) Wolf Dietrich (Universidad de Münster, Alemania) Ana Gerzenstein (Universidad de Buenos Aires, Argentina) Yolanda Lastra (Universidad Nacional Autónoma de México, México) Ángel López García (Universitat de València, España) Juan de Dios Luque Durán (Universidad de Granada, España) Juan Carlos Moreno Cabrera (Universidad Autónoma de Madrid, España) Emilio Ridruejo Alonso (Universidad de Valladolid, España) Lucy Seki (Universidade Estadual de Campinas, Brasil) Pilar M. Valenzuela (Universidad de Chapman, EE. UU.) Comité Asesor Milagros Aleza Izquierdo (Universitat de València, España) Ángela Bartens (Universidad de Helsinki, Finlandia) Silvia Lucia Bigonjal Braggio (Universidade Federal de Goiás, Brasil) Anna María Escobar (Universidad de Urbana-Champaign, EE. UU.) Ana Fernández Garay (Universidad de Buenos Aires, Argentina) María Stella González de Pérez (Instituto Caro y Cuervo de Bogotá, Colombia) Germán de Granda (Universidad de Valladolid, España) Luis Fernando Lara (Colegio de México, México) Matthias Perl (Universidad de Mainz, Alemania) Rafael Rodríguez-Ponga y Salamanca (Asociación Española de Estudios del Pacífico) Martina Schrader-Kniffki (Universidad de Bremen, Alemania) Otto Schumann (Universidad Nacional Autónoma de México, México) Joaquín Sueiro Justel (Universidade de Vigo, España) Harald Thun (Universidad de Kiel, Alemania) Henrique Urbano (Universidad San Martín de Porres, Perú) Klaus Zimmermann (Universidad de Bremen, Alemania) Otto Zwartjes (Universidad de Amsterdam, Holanda) UniverSOS Revista de Lenguas Indígenas y Universos Culturales 8 2011 Edita: Universitat d’Alacant, Universitat Jaume I (Castellón), Universidad de Granada, Universidad Autónoma de Madrid, Colegio de Michoacán (México), Universitat de València, Instituto Interuniversitario de Estudios de Iberoamérica y Portugal (Universidad de Valladolid) Administración, venta y suscripciones: Universitat de València c/ Arts Gràfiques, 13 46010 València Tel.: 96 386 41 15 Fax: 96 386 40 67 Diseño de la cubierta: Julio Calvo Pérez Francisco Javier Clemente Herrera Maquetación: Inmaculada Mesa Revisión y corrección de pruebas: Enrique Serra Alegre Impresión: Guada Impresores, S.L. ISSN: 1698-6083 Depósito legal: V-4599-2004 Precio de este número: 11 € Índice Sección 1 DEBATE Reflexiones acerca de la revitalización de las lenguas amerindias en México Klaus Zimmermann ....................................................................................... 9 Comentarios Rebeca Barriga ............................................................................................... 43 Juan Carlos Godenzzi ..................................................................................... 49 Frida Villavicencio.......................................................................................... 53 Réplica Klaus Zimmermann ....................................................................................... 59 Sección 2 GENERAL La función del sufijo guaraní -kue/-(n)gue Wolf Dietrich ................................................................................................. 65 Categorías léxicas del adjetivo en la lengua sáliba Hortensia Estrada ........................................................................................... 79 POLÍTICA Y PLANIFICACIÓN LINGÜÍSTICAS Sección 3a LENGUAS INDÍGENAS DE COLOMBIA (II) Coordinada por María Stella González de Pérez Overview of the colombian indigenous movement Jean E. Jackson ............................................................................................... 99 La identidad en los contextos multiculturales de la Amazonia colombiana José Narciso Jamioy Muchavisoy ....................................................................... 115 «El futuro está atrás»: testimonio y luchas indígenas en La fuerza de la gente de Lorenzo Muelas Hurtado María Mercedes Ortiz ..................................................................................... 137 Sección 3b OTRAS LENGUAS INDÍGENAS La lengua mapuche frente a una política indígena urbana: marco legal, acción pública y planificación idiomática en Chile María Natalia Castillo Fadić, Enrique Sologuren Insua .................................... 157 Diversidade de línguas no Brasil e políticas para acervos linguísticos Marília Facó Soares ........................................................................................ 169 En busca de un estándar. El caso de la lengua p’urhépecha Cristina Monzón, Andrew Roth Seneff ............................................................. 187 Sección 4 RESEÑAS ALBARRACÍN DE ALDERETES, Lelia (2009, 2011): La Quichua. Gramática, ejerci- 203 cios y diccionario castellano-quichua / ÁLVAREZ, OP, José (2008 [1981-2008]): Diccionario español-guarayo / HERRERAS ZENDEJAS, Esther (2009): Formas so- noras: mapa fónico de las lenguas mexicanas / GNERRE, Maurizio (2010): Perfil descriptivo e histórico-comparativo de una lengua amazónica: el shuar (jíbaro) Sección 1 debate Reflexiones acerca de la revitalización de las lenguas amerindias en México UniverSOS 8, 2011 9-419 Reflexiones acerca de la revitalización de las lenguas amerindias en México Klaus Zimmermann <[email protected]> Bremen Resumen El nuevo censo de 2010 de México demuestra que la sustitución de lenguas indomexicanas por el español no se ha frenado a pesar del reconocimiento de estas lenguas como patrimonio nacional en la Constitución de 1994 y de la Ley de derechos lingüísticos en 2003. Se establece una esquema para clasificar el grado de amenaza de extinción de estas lenguas y se proponen varios conceptos básicos de enfocar la relación lengua, individuo y comunidad que justifican la necesidad de establecer el fomento de uso al lado de los ambientes conocidos de corpus y status planning. A partir de ello se proponen algunas medidas para llegar a la revitalización de estas lenguas. Palabras clave: Política del lenguaje, derechos lingüísticos, planificación lingüística, lenguas ame- nazadas, muerte de lenguas, linguicismo, identidad, energeia, México. Abstract The new Mexican Census of 2010 shows that displacement of Indomexican languages has not been stopped although acknowledging these languages as national patrimony in the Constitu- tion and language rights law of 2003. In this article is established a classification of the level of endangerment of extinction of these languages and there are outlined basic linguistic concepts to understand the important relation between language, the individual and the community which justify the necessity to give a salient role to what is called favouring language use besides the well established domains of corpus planning and status planning. There are proposed steps to be taken to contribute to revitalization. Key words: Language policy, language rights, language planning, endangered languages, language death, linguicism, identity, energeia, Mexico. 10 Klaus Zimmermann 1. INTRODUCCIÓN No es fácil decir hoy en día algo nuevo sobre revitalización de lenguas amenazadas, ya sea de pronosticar la muerte de lenguas de forma inminente o a largo plazo, ni sobre el éxito de las medidas legislativas de derechos lingüísticos votados en los últimos años. Se han publicado tantos estudios y propuestas en los últimos 20 años (también una colección de ensayos de mi autoría) que todo parece dicho, tanto acerca de la necesidad y justifica- ción de revitalizar las lenguas como acerca de las medidas que hay que tomar para ello. En muchos países se han votado leyes de derechos lingüísticos o algo similar. Lo que falta es la buena implementación y ejecución. Es precisamente en la ejecución donde surgen gran cantidad de problemas, sobre todo en la ponderación en casos de contradicciones de derechos y medidas para garantizar el ejercicio de los derechos lingüísticos con otros derechos e intereses de los afectados, así como dificultades reales debidas a que la situa- ción sociolingüística y diglósica en muchas comunidades es altamente compleja ya que es el resultado de la política lingüística (explícita o implícita) de los quinientos años de colonización, imposición, despojo, poscolonia, etc. que de facto continua en la mente de muchas personas e instituciones, de políticas y estructuras antiguas que aún existen. Por ello es preciso definir lo que puede significar hoy en día el concepto de revitalización y el ejercicio de derechos lingüísticos. En lo que sigue no presentaré un tratado «redondo» de revitalización de lenguas. Esto conllevaría demasiadas repeticiones de lo que ya han dicho otros y yo mismo sobre la materia (cf. bibliografía). Presentaré de manera ciertamente un poco fragmentaria algunos aspectos que me han preocupado últimamente, que deben complementar lo que se ha dicho o para dar argumentos en favor de planteamientos controvertidos, siempre fiel a mi postura de que una de las orientaciones básicas de la ciencia es la duda y que el campo en el que nos encontramos es también un campo de praxis en el que vale siempre cuestionar la viabilidad y la exacta efectividad de lo propuesto. 2. LEYES Y MEDIDAS DE DERECHOS LINGÜÍSTICOS A PARTIR DE LOS AÑOS SETENTA Se puede observar desde los años setenta del siglo XX, comenzando por el Perú, el advenimiento de una nueva política lingüística.1 Los países con población indígena votan sucesivamente leyes de