Perú: Cordillera Escalera-Loreto Perú: Cordillera Escalera-Loreto Escalera-Loreto Cordillera Perú: Instituciones Participantes/ Participating Institutions
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................no. 26 ....................................................................................................................... 26 Perú: Cordillera Escalera-Loreto Perú: Cordillera Escalera-Loreto Instituciones participantes/ Participating Institutions The Field Museum Nature and Culture International (NCI) Federación de Comunidades Nativas Chayahuita (FECONACHA) Organización Shawi del Yanayacu y Alto Paranapura (OSHAYAAP) Municipalidad Distrital de Balsapuerto Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana (IIAP) Herbario Amazonense de la Universidad Nacional de la Amazonía Peruana (AMAZ) Museo de Historia Natural de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos Centro de Ornitología y Biodiversidad (CORBIDI) Esta publicación ha sido financiada en parte por The Gordon and Betty Moore Foundation, The Hamill Family Foundation y The Field Museum. / This publication has been funded in part by The Gordon and Betty Moore Foundation, The Hamill Family Foundation, and The Field Museum. Rapid Biological and Social Inventories The Field Museum Science and Education 1400 South Lake Shore Drive Chicago, Illinois 60605-2496, USA T 312.665.7430 F 312.665.7433 www.fieldmuseum.org/rbi THE FIELD MUSEUM FIELD THE INFORME/REPORT NO. 26 Perú: Cordillera Escalera-Loreto Nigel Pitman, Corine Vriesendorp, Diana Alvira, Jonathan A. Markel, Mark Johnston, Ernesto Ruelas Inzunza, Agustín Lancha Pizango, Gloria Sarmiento Valenzuela, Patricia Álvarez-Loayza, Joshua Homan, Tyana Wachter, Álvaro del Campo, Douglas F. Stotz y/and Sebastian Heilpern Octubre/October 2014 Instituciones participantes/Participating Institutions The Field Museum Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana (IIAP) Nature and Culture Herbario Amazonense de la International (NCI) Universidad Nacional de la Amazonía Peruana (AMAZ) Federación de Comunidades Museo de Historia Natural de la Nativas Chayahuita Universidad Nacional Mayor de (FECONACHA) San Marcos Organización Shawi del Centro de Ornitología y Yanayacu y Alto Paranapura Biodiversidad (CORBIDI) (OSHAYAAP) Municipalidad Distrital de Balsapuerto LOS INFORMES DE INVENTARIOS RÁPIDOS SON PUBLICADOS POR/ Esta publicación ha sido financiada en parte por The Gordon and Betty RAPID INVENTORIES REPORTS ARE PUBLISHED BY: Moore Foundation, The Hamill Family Foundation y The Field Museum./ This publication has been funded in part by The Gordon and Betty Moore THE FIELD MUSEUM Foundation, The Hamill Family Foundation, and The Field Museum. Science and Education Cita sugerida/Suggested Citation 1400 South Lake Shore Drive Chicago, Illinois 60605-2496, USA Pitman, N., C. Vriesendorp, D. Alvira, J.A. Markel, M. Johnston, T 312.665.7430, F 312.665.7433 E. Ruelas Inzunza, A. Lancha Pizango, G. Sarmiento Valenzuela, www.fieldmuseum.org P. Álvarez-Loayza, J. Homan, T. Wachter, Á. del Campo, D.F. Stotz y/and S. Heilpern, eds. 2014. Peru: Cordillera Escalera-Loreto. Editores/Editors Rapid Biological and Social Inventories Report 26. The Field Nigel Pitman, Corine Vriesendorp, Diana Alvira, Jonathan A. Museum, Chicago. Markel, Mark Johnston, Ernesto Ruelas Inzunza, Agustín Lancha Fotos e ilustraciones/Photos and illustrations Pizango, Gloria Sarmiento Valenzuela, Patricia Álvarez-Loayza, Joshua Homan, Tyana Wachter, Álvaro del Campo, Douglas F. Stotz Carátula/Cover: Foto de Álvaro del Campo./ y/and Sebastian Heilpern Photo by Álvaro del Campo Diseño/Design Carátula interior/Inner cover: Foto de Álvaro del Campo./ Photo by Álvaro del Campo Costello Communications, Chicago Láminas a color/Color plates: Figs. 9A, 10D, 12D, D. Alvira; Mapas y gráficas/Maps and graphics Fig. 8P, P. Boissel; Fig. 8Q, A. Delberghe; Figs. 1, 3A–C, 3E–F, Jon Markel, Mark Johnston y/and Rolando Gallardo 4A–B, 6A–B, 7A, 7M, 9C–D, 10B, 11A–B, 12B, 12H, 13B, Traducciones/Translations Á. del Campo; Figs. 7D–E, 7G, 7L, 7Q, G. Gagliardi-Urrutia; Fig. 8T, M. Giraud-Audine; Figs . 6D–J, M. H idalgo; Figs . 10C, 12A, J. Inga; Patricia Álvarez-Loayza (English-castellano), Álvaro del Campo Fig. 8R, R. Knight; Fig. 9B, C. López Wong; Figs. 5A, 5D, 5F, 5H, 5J–K, (English-castellano), Emily Goldman (castellano-English), D. Neill; Figs. 10A, 11D–E, M. Pariona; Figs. 5B, 5G, M. Ríos Paredes; Nigel Pitman (castellano-English), Ernesto Ruelas (English- Figs. 12F–G, 12J, S. Rivas; Figs. 12C, 12E, P. Ruiz Ojanama; castellano y/and castellano-English), Tyana Wachter (English- Figs. 8C, 8O, 8S, 9E, P. Saboya; Fig. 11C, B. Tapayuri; Figs. 8A–B, castellano), Agustín Lancha Pizango (castellano-Shawi) y/and 8D–M, J. Tobias; Figs. 5L–M, L. Torres; Fig. 8N, F. Uribe; Figs. 7B–C, Julio Lancha Chanchari (castellano-Shawi) 7F, 7H–K, 7N–P, 7R–T, P. Venegas; Figs. 3D, 5C, 5E, C. Vriesendorp. The Field Museum es una institución sin fines de lucro exenta de impuestos federales bajo la sección 501(c)(3) del Código Fiscal Interno./ Impreso sobre papel reciclado. Printed on recycled paper. The Field Museum is a non-profit organization exempt from federal income tax under section 501(c)(3) of the Internal Revenue Code. ISBN NUMBER 978-0-9828419-4-5 © 2014 por The Field Museum. Todos los derechos reservados./ © 2014 by The Field Museum. All rights reserved. Cualquiera de las opiniones expresadas en los informes de los Inventarios Rápidos son expresamente las de los autores y no reflejan necesariamente las del Field Museum./Any opinions expressed in the Rapid Inventories reports are those of the authors and do not necessarily reflect those of The Field Museum. monitoreo periódico de los recursos naturales. relación de convivencia con la Cordillera Escalera y Promover el uso de las plantas medicinales para la sus componentes, tales como las altas cumbres, lomas, salud de las comunidades y articular el uso de las lagos, barrancos, cataratas, animales y plantas. De esta plantas medicinales y la medicina tradicional indígena coexistencia surgieron tradiciones que en la actualidad con el sistema público de salud. relatan efusivamente bajo la forma de mitos y leyendas. El pueblo Shawi está fuertemente vinculado con ■ Aprovechar los sistemas de comunicación ya existentes su medio ambiente natural. Todos los componentes de (radio, telefonía) y los espacios de discusión para la naturaleza son considerados como parte de su vida mantener un flujo constante de información clara cotidiana y son el motor que dinamiza la persistencia y precisa acerca de la visión de cuidar y proteger el de su cultura. Sin embargo y a pesar de esta conexión, territorio Shawi y los mecanismos para poder lograrlo ya vienen surgiendo ciertos conflictos como la erosión incluyendo a todos los niveles de la población. de los cauces de los ríos y quebradas que no les permite Asimismo es importante generar discusión y reflexión navegar en ciertas épocas del año, la lejanía de las zonas sobre las consecuencias positivas y negativas de los ricas para la caza de animales y aves, disminución de los diferentes proyectos de infraestructura y desarrollo peces en los ríos y cada vez menos áreas para realizar planificados en la zona (carretera Moyobamba- la apertura de nuevas chacras debido al incremento de Balsapuerto, lotes petroleros, concesiones madereras, la población humana y de áreas de pastizales para la Central Hidroeléctrica en la Cascada Pumayacu) ganadería. También ven con preocupación la escasez de los materiales para la construcción de viviendas (especialmente las hojas de palma para techar), botes, PATRIMONIO BIOCULTURAL DEL PUEBLO postes para potreros y otras necesidades. SHAWI: USO DE LOS RECURSOS NATURALES, En este capítulo presentamos un análisis del patrimonio CONOCIMIENTO ECOLÓGICO TRADICIONAL Y biocultural del pueblo Shawi del Distrito de Balsapuerto, CALIDAD DE VIDA su relación con el medio ambiente y su relación con su Participantes/Autores: Diana Alvira, Joshua Homan, Daniel Huayunga, percepción de calidad de vida. El patrimonio biocultural Jorge Joel Inga, Agustín Lancha Pizango, Arterio Napo, Mario Pariona, Patty Ruiz Ojanama y Bladimiro Tapayuri (en orden alfabético) comprende los conocimientos, las innovaciones y las Objetos de conservación: Redes de caminos y trochas antiguas y nuevas prácticas que han sido mantenidas de manera colectiva que comunican a las diferentes comunidades y cuencas a través de la e inextricablemente vinculadas a los recursos naturales Cordillera Escalera; chacras integrales y purmas ancestrales (purmas de y su territorio ancestral, a su economía familiar, a su más de 20 años); zonas de recolección de plantas medicinales, cortezas y frutos y especies sagradas (ayahuasca, chuchuhuasi, copaiba); zonas biodiversidad y ecosistemas y a los valores culturales y de recolección de greda; minas de sal (actuales y ‘muertas’); cascadas espirituales y