Cosima Wagner, Brustbild Von Unbekanntem Fotograf, O

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cosima Wagner, Brustbild Von Unbekanntem Fotograf, O Wagner, Cosima lived in Berlin until the composer Richard Wagner invi- ted them to join him in Munich and assist him in perfor- mances of his works. It was in Munich that Cosima von Bülow left her husband, joining Richard Wagner in Trib- schen near Lucerne in Switzerland in 1868. They subse- quently married and in 1872 they moved with their child- ren to Bayreuth where Richard Wagner was planning his festival theatre. This opened in 1876 and since then has been devoted exclusively to Richard Wagner’s works. Co- sima Wagner remained resident in Bayreuth until her death. Biography The background and biography of the “Mistress of Bay- reuth”, the “Keeper of the Grail” or “Meisterin”, as Cosi- ma Wagner was variously called, were sensational. Her birth was the result of a love affair between the Countess Marie d’Agoult and the famous pianist and composer Franz Liszt. She herself rushed into an ill-considered marriage with the conductor Hans von Bülow in 1857 (“how it came about that we married is something I still don’t know … the wedding happened without any mood, motion or consideration on my part”). She wrote articles for a French newspaper, played the piano (although an excellent pianist, she never performed in public), atten- ded concerts, operas and plays, and was not merely high- ly gifted artistically, but also very interested in cultural matters. Then the composer Richard Wagner fell in love Cosima Wagner, Brustbild von unbekanntem Fotograf, o. D. with Cosima – 24 years his junior – and she reciproca- ted. The ensuing years were agonizing, as she was still of- Cosima Wagner ficially von Bülow’s wife and was the mother of his two Birth name: Cosima Francesca Gaetana de Flavigny children (Daniela and Blandine). Whereas Peter Wap- Merried name: Cosima Francesca von Bülow newski claims that “This nun shunned sensuality as the devil would avoid holy water”, Robert Gutman invented * 24 December 1837 in Bellassio, Königreich Lombardei the myth of her “highly strung sexuality”. She presumab- [heute: Bellagio, Italien] ly never rid herself of her feelings of guilt for her betrayal † 1 April 1930 in Bayreuth, Germany of Hans von Bülow. During this time she gave birth to a daughter, Isolde, and although Wagner was the father Chronicler of Richard Wagner, director of the Bayreuth she was named von Bülow for reasons of decorum. Cosi- Festival and opera director ma had to mediate for Wagner in Munich in his dealings Cities an countries with King Ludwig II (who was financing him), and she es- sentially ran two households. Wagner was renting a hou- Cosima Wagner, née de Flavigny was the illegitimate se in Tribschen near Lucerne, where she joined him per- daughter of Countess Marie d’Agoult (née de Flavigny) manently in 1868 and where their daughter Eva and son and the composer and pianist Franz Liszt. She grew up Siegfried were born. The latter was only baptized after in Paris, living with Liszt’s mother. After a period of resi- Cosima had officially divorced in 1870, so that he might dence in Weimar, Liszt sent her to Franziska von Bülow, bear the name “Wagner”. In that same year, Cosima and the mother of his student the pianist, composer and con- Richard married. In 1872 the family moved from Trib- ductor Hans von Bülow. Hans and Cosima married and schen to Bayreuth, where Wagner founded his festival – 1 – Wagner, Cosima theatre, built with the help of donations. It was inaugura- Bayreuth into an event of worldwide stature. As Stephan ted in 1876 with the world première of the Ring of the Ni- Mösch has convincingly argued, Cosima’s direction tea- belung. After Richard Wagner’s death in 1883, Cosima sed out the timeless, symbolic aspects of the works, and took charge of the Festival herself, only handing it over in the process occasionally went beyond Wagner’s own to her son Siegfried in 1906 on account of ill health. Cosi- production instructions. We can hear this in Hans Knap- ma’s great cultural, historical achievement lay in her ma- pertsbusch’s early recording of The flying Dutchman; he nagement of the Festival. As early as 1884 she drew up a had been an assistant in Bayreuth from 1909 to 1912, five-year festival plan, and began to direct operas there and was therefore well acquainted with Cosima Wagner’s herself in 1886. She displayed unprecedented energies in ideas. At the end of the duet in the second act, Wagner this task, achieved performances of high quality, and the- makes a kind of “cut” in which he has Daland appear, dis- reby ensured the survival of the Festival as an instituti- turbing the couple. Knappertsbusch ignores this, howe- on. She became a kind of “model widow” who adopted ver, instead using the first measures of the allegro vivace the ideology of her husband entirely, including his anti- as a continuation of the duet. He would surely not have Semitic shortcomings. dared to do this without Cosima Wagner’s example. And She assumed full control in 1886 with her production of with her cuts to Rienzi, which she directed in Berlin, Cosi- Tristan, even designing the sets, determining the lighting ma succeeded in turning “the historical, colossal tableau and all other details – though she consistently adhered into a timeless symbol”. It was her overall endeavour to to the ideas behind the two productions in Munich in maintain Wagner’s staging ideas as much as possible on 1865 and Berlin in 1876 that Wagner had himself plan- the one hand, while emphasizing the symbolic, cultic, uni- ned. Above and beyond this, she made an intensive study versal aspects of the action on the other. In 1906, ill he- of the scores and applied her own observations of the sta- alth prompted her to pass on the directorship of the Festi- ge design and the manner of singing and acting. To inter- val to her son Siegfried. Her tireless advocacy of Richard pret this as obstinacy, as is stated in her biographies, me- Wagner’s oeuvre led Berlin University to award her an rely demonstrates that her gender stood in the way of her honorary doctorate in 1910. Isolde, her first child by Wag- success from the very start. After the performances of ner, began legal proceedings in 1913 in order to ensure Parsifal in 1888, it was clear that the Festival was both a the position of her own son Franz Wilhelm Beidler as a stable institution and a major force in Germany whose fu- possible heir to Bayreuth. But Cosima denied that Wag- ture was no longer in doubt. In 1886, a modern cyclora- ner was her father, and refused to receive Isolde. Cosima ma system was considered but not introduced. However, made Siegfried the sole heir to the Wagner dynasty, and in 1898 Cosima decided to collaborate with the set desig- was able to do so because Wagner himself had left no ner Max Brückner to create new sets to replace the “ma- will. She also went about collecting all possible docu- gic garden” in the second act of Parsifal that had so de- ments, letters and other materials on Richard Wagner, lighted Wagner himself. In 1891, Cosima took on the task though she purged these by committing unwelcome docu- of producing Tannhäuser, and tracked down everything ments to the flames (including her own correspondence that had even the slightest connection with the work. Lo- with Richard, his correspondence with Mathilde Wesen- hengrin was performed in 1894 and was well-received in donck and with his first wife Minna). Her collection for- the press. These were followed in 1901 by The flying med the basis of the archives in the Villa Wahnfried, Dutchman, though Cosima by no means took the Munich most of which were later transferred to the Richard Wag- production of 1864 as her model – for the preparations ner National Archive through the creation of a foundati- for that production had not been complete by the time of on. Cosima and her son Siegfried died within several its performance. Instead, she applied her own interpreta- weeks of each other in 1930. tive ideas to the production. In 1906, Cosima produced a Appreciation new version of her Tristan staging. According to Fabian Kern, the sources reveal that she indeed dared to venture Cosima’s great cultural achievement lay in drawing up a into the realm of the Modern. She did not restrict herself five-year plan for the Festival as early as 1884 – i.e. just merely to copying old productions, but was open to new one year after Richard Wagner’s death – and her own sta- things. ging of operas there from 1886 onwards. She displayed Over the space of 23 years, Cosima’s hard work resulted unprecedented energies in her task, achieved performan- in a total of 220 performances that enabled her to turn ces of high quality and thereby ensured the survival of – 2 – Wagner, Cosima the Festival as an institution. lished. Hundreds of unpublished letters are held primari- ly by the Richard Wagner National Archive in Bayreuth, Reception but are also scattered across numerous other libraries The image of Cosima Wagner is still characterized to an and archives. Whereas, for example, research into Ro- equal degree by hagiography on the one hand and hate- bert and Clara Schumann has made progress with the re- ful tirades on the other. Thus we find her both placed on gular publication of volumes of their letters, research has a pedestal, idealized and venerated, as in du Moulin-Eck- stagnated in Bayreuth, despite the sources held there.
Recommended publications
  • Parsifal and Canada: a Documentary Study
    Parsifal and Canada: A Documentary Study The Canadian Opera Company is preparing to stage Parsifal in Toronto for the first time in 115 years; seven performances are planned for the Four Seasons Centre for the Performing Arts from September 25 to October 18, 2020. Restrictions on public gatherings imposed as a result of the Covid-19 pandemic have placed the production in jeopardy. Wagnerians have so far suffered the cancellation of the COC’s Flying Dutchman, Chicago Lyric Opera’s Ring cycle and the entire Bayreuth Festival for 2020. It will be a hard blow if the COC Parsifal follows in the footsteps of a projected performance of Parsifal in Montreal over 100 years ago. Quinlan Opera Company from England, which mounted a series of 20 operas in Montreal in the spring of 1914 (including a complete Ring cycle), announced plans to return in the fall of 1914 for another feast of opera, including Parsifal. But World War One intervened, the Parsifal production was cancelled, and the Quinlan company went out of business. Let us hope that history does not repeat itself.1 While we await news of whether the COC production will be mounted, it is an opportune time to reflect on Parsifal and its various resonances in Canadian music history. This article will consider three aspects of Parsifal and Canada: 1) a performance history, including both excerpts and complete presentations; 2) remarks on some Canadian singers who have sung Parsifal roles; and 3) Canadian scholarship on Parsifal. NB: The indication [DS] refers the reader to sources that are reproduced in the documentation portfolio that accompanies this article.
    [Show full text]
  • 05-11-2019 Gotter Eve.Indd
    Synopsis Prologue Mythical times. At night in the mountains, the three Norns, daughters of Erda, weave the rope of destiny. They tell how Wotan ordered the World Ash Tree, from which his spear was once cut, to be felled and its wood piled around Valhalla. The burning of the pyre will mark the end of the old order. Suddenly, the rope breaks. Their wisdom ended, the Norns descend into the earth. Dawn breaks on the Valkyries’ rock, and Siegfried and Brünnhilde emerge. Having cast protective spells on Siegfried, Brünnhilde sends him into the world to do heroic deeds. As a pledge of his love, Siegfried gives her the ring that he took from the dragon Fafner, and she offers her horse, Grane, in return. Siegfried sets off on his travels. Act I In the hall of the Gibichungs on the banks of the Rhine, Hagen advises his half- siblings, Gunther and Gutrune, to strengthen their rule through marriage. He suggests Brünnhilde as Gunther’s bride and Siegfried as Gutrune’s husband. Since only the strongest hero can pass through the fire on Brünnhilde’s rock, Hagen proposes a plan: A potion will make Siegfried forget Brünnhilde and fall in love with Gutrune. To win her, he will claim Brünnhilde for Gunther. When Siegfried’s horn is heard from the river, Hagen calls him ashore. Gutrune offers him the potion. Siegfried drinks and immediately confesses his love for her.Ð When Gunther describes the perils of winning his chosen bride, Siegfried offers to use the Tarnhelm to transform himself into Gunther.
    [Show full text]
  • IN SUMMER Lucerne Is a Wagner City
    Der Ring des Nibelungen IN SUMMER Lucerne is a Wagner city. For six years – from 1866 to 1872 – the com- poser resided at the Villa Tribschen. This was a decisive period for him artistically as well as personally. It was here that he completed Die Meistersinger von Nürnberg and resumed work on The Ring of the Nibelung, composing both the third act of Siegfried and Götterdäm- merung. Wagner’s Lucerne years also represented a turning point in his personal life. He moved into his new home on Lake Lucerne with Cosima von Bülow, whom he then married on 25 August 1870 in the Protestant parish church. And it was in Tribschen that two of the couple’s three children – their daughter Eva and son Siegfried – were born. To mark the composer’s 200th birthday, LUCERNE FESTIVAL is presenting the first complete performance of theRing cycle in the Wagner city of Lucerne, with the English conductor Jonathan Nott, the Bamberg Symphony Orchestra, and internationally acclaimed Wagner singers, including Albert Dohmen as Wotan, the ruler of the gods, Petra Lang making her role debut as Brünnhilde, Torsten Kerl as Siegfried, Klaus Florian Vogt in the role of Siegmund, and the Russian bass Mikhail Petrenko in a threefold assignment as Fafner, Hunding, and Hagen. This concert presentation of the epoch-making work will enable us to focus on Wagner the musical revolutionary. The highly acclaimed acoustics of the KKL Lucerne’s Salle blanche concert hall will bring out the sonic details and nuances of Wagner’s astounding orchestration with a transparency that has not been heard before.
    [Show full text]
  • Von Zürich Bis Tribschen Mit Dem Richard-Wagner-Verband Leipzig in Die Schweiz
    Von Zürich bis Tribschen Mit dem Richard-Wagner-Verband Leipzig in die Schweiz Zürich Luzern 1. Tag Montag, 02.09.2019 Schloss Hohenschwangau „Tell trifft Wagner“ wurde vor einer idyllischen Bergkulisse auf der Wald - weidli-Wiese am Seelisberg im Sommer 2013 uraufgeführt. Obwohl die – Zwischenübernachtung im Allgäu (A) Begegnung der beiden völlig fiktiv ist, verbindet sie der Ort. Richard Wag - Am Morgen fahren Sie im modernen Komfortreisebus nach Schwangau ner hatte 1855 seine erste Frau Minna hier zur Molkekur untergebracht im Allgäu. Dort besuchen Sie das Schloss Hohenschwangau, welches im und unternahm später mit der zweiten Frau Cosima Ausflüge von Luzern frühen 12. Jahrhundert ehemals als Burg Schwanstein erbaut und rund nach Seelisberg. 700 Jahre später durch den Kronprinz Maximilian von Bayern im neugoti - Nach einem gemeinsamen Mittagessen fahren Sie zurück zum Hotel. schen Stil wieder aufgebaut wurde. Schloss Hohenschwangau diente Anschließend fahren Sie zur Einführung in das Stück „Tristan und Isolde, König Maximilian II. als Sommersitz und war zugleich die Kinderstube von 2. Aufzug“ nach Tribschen (ohne örtlichen Reiseleiter). König Ludwig II. Die prachtvolle Innenausstattung aus der Biedermeierzeit ist unverändert erhalten geblieben. Als besonderes Highlight besuchen Sie am Abend das Sinfonische Konzert „Tristan und Isolde, 2. Aufzug“ in Luzern (Organisation durch den Richard- Auf Sichtweite zu Schloss Hohenschwangau befindet sich am Nachbar - Wagner-Verband Leipzig). hang das Märchenschloss Ludwigs II., Schloss Neuschwanstein. Am späten Nachmittag fahren Sie weiter nach Ohlstadt zu Ihrem Hotel 4. Tag Donnerstag, 05.09.2019 Mariefeld Alpenblick und lassen den Abend bei einem gemeinsamen Abendessen – Zwischenübernachtung in Ludwigsburg (F, M, A) gemütlich ausklingen. Am Morgen fahren Sie nach Mariafeld, dem Wohnsitz der Familie Wille.
    [Show full text]
  • “Durch Mitleid Wissend”
    “Durch Mitleid wissend” William Kinderman. Wagner’s Parsifal. Oxford University Press, New York, ©2013. 336.p., illus., 93 music examples. [This review first appeared in the December 2013 issue of Wagner Notes and appears here with permission of the author and of the Wagner Society of New York.] Most Wagnerians, amateurs and professionals alike, are sick and tired of being reminded of the darkly embarrassing links that connect their hero to Adolf Hitler. For many, the very name of the German dictator constitutes a disquieting irritant that thoroughly spoils their appreciation of Wagner’s music dramas. They argue, not without reason, that the creator of the Ring tetralogy, of Die Meistersinger, and of Parsifal cannot be held responsible for what his heirs and adherents made of his work. Would that it were so simple! Admittedly, there are good reasons to believe, with Thomas Mann, that the Dresden Kapellmeister and the anarchist revolutionary of 1848/49, had he lived to see it, would have opposed National Socialism and gone into exile, as Mann himself did in 1933. Mann left Germany because, ironically, he was viciously attacked for having besmirched the reputation of the composer, the supreme cultural icon of the opponents of the Weimar Republic on the Right and, as luck would have it, the idol of the Führer. But it cannot be denied that the nationalist and racist spin put on Parsifal is not entirely delusional and that such an interpretation was advanced well before 1933. Wagner’s “last card,” as he jokingly described it, does indeed contain a number of mystifying elements which, with a little bending of the evidence, do lend themselves to ideology-driven appropriation, especially given his many vehement pronouncements about both Germans and Jews.
    [Show full text]
  • The Bayreuth Festspielhaus: the Metaphysical Manifestation of Wagner's Der Ring Des Nibelungen Matthew Timmermans University of Ottawa
    Nota Bene: Canadian Undergraduate Journal of Musicology Volume 8 | Issue 1 Article 6 The Bayreuth Festspielhaus: The Metaphysical Manifestation of Wagner's Der Ring des Nibelungen Matthew Timmermans University of Ottawa Recommended Citation Timmermans, Matthew (2015) "The Bayreuth Festspielhaus: The Metaphysical Manifestation of Wagner's Der Ring des Nibelungen," Nota Bene: Canadian Undergraduate Journal of Musicology: Vol. 8: Iss. 1, Article 6. The Bayreuth Festspielhaus: The Metaphysical Manifestation of Wagner's Der Ring des Nibelungen Abstract This essay explores how the architectural design of the Bayreuth Festspielhaus effects the performance of Wagner’s later operas, specifically Der Ring des Nibelungen. Contrary to Wagner’s theoretical writings, which advocate equality among the various facets of operatic production (Gesamtkuntswerk), I argue that Wagner’s architectural design elevates music above these other art forms. The evidence lies within the unique architecture of the house, which Wagner constructed to realize his operatic vision. An old conception of Wagnerian performance advocated by Cosima Wagner—in interviews and letters—was consciously left by Richard Wagner. However, I juxtapose this with Daniel Barenboim’s modern interpretation, which suggests that Wagner unconsciously, or by a Will beyond himself, created Bayreuth as more than the legacy he passed on. The juxtaposition parallels the revolutionary nature of Wagner’s ideas embedded in Bayreuth’s architecture. To underscore this revolution, I briefly outline Wagner’s philosophical development, specifically the ideas he extracted from the works of Ludwig Feuerbach and Arthur Schopenhauer, further defining the focus of Wagner’s composition and performance of the music. The analysis thereby challenges the prevailing belief that Wagner intended Bayreuth and Der Ring des Nibelungen, the opera which inspired the house’s inception, to embody Gesamtkunstwerk; instead, these creations internalize the drama, allowing the music to reign supreme.
    [Show full text]
  • Johannes Brahms and Hans Von Buelow
    The Library Chronicle Volume 1 Number 3 University of Pennsylvania Library Article 5 Chronicle October 1933 Johannes Brahms and Hans Von Buelow Otto E. Albrecht Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/librarychronicle Part of the Arts and Humanities Commons, and the Library and Information Science Commons Recommended Citation Albrecht, O. E. (1933). Johannes Brahms and Hans Von Buelow. University of Pennsylvania Library Chronicle: Vol. 1: No. 3. 39-46. Retrieved from https://repository.upenn.edu/librarychronicle/vol1/iss3/5 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/librarychronicle/vol1/iss3/5 For more information, please contact [email protected]. not later than 1487. Incidentally it may be mentioned that the Gesamtkatalog fully records a "Seitengetreuer Nach- druck" (mentioned by Proctor) as of [Strassburg, Georg Husner, um 1493/94]. The two editions (of which Dr. Ros- enbach's gift is the original) have the same number of leaves but the register of signatures is different. And now in 1933 comes the Check list of fifteenth century books in the New- berry Library, compiled by Pierce Butler, capping the struc- ture with the date given as [1488] and the printer Johann Priiss, OTHER RECENT GIFTS Through the generosity of Mr. Joseph G. Lester the Library has received a copy of Lazv Triumphant, by Violet Oakley. The first volume of this beautifully published work contains a record of the ceremonies at the unveiling of Miss Oakley's mural paintings, "The Opening of the Book of the Law," in the Supreme Court room at Harrisburg, and the artist's journal during the Disarmament Conference at Gen- eva.
    [Show full text]
  • WAGNER and the VOLSUNGS None of Wagner’S Works Is More Closely Linked with Old Norse, and More Especially Old Icelandic, Culture
    WAGNER AND THE VOLSUNGS None of Wagner’s works is more closely linked with Old Norse, and more especially Old Icelandic, culture. It would be carrying coals to Newcastle if I tried to go further into the significance of the incom- parable eddic poems. I will just mention that on my first visit to Iceland I was allowed to gaze on the actual manuscript, even to leaf through it . It is worth noting that Richard Wagner possessed in his library the same Icelandic–German dictionary that is still used today. His copy bears clear signs of use. This also bears witness to his search for the meaning and essence of the genuinely mythical, its very foundation. Wolfgang Wagner Introduction to the program of the production of the Ring in Reykjavik, 1994 Selma Gu›mundsdóttir, president of Richard-Wagner-Félagi› á Íslandi, pre- senting Wolfgang Wagner with a facsimile edition of the Codex Regius of the Poetic Edda on his eightieth birthday in Bayreuth, August 1999. Árni Björnsson Wagner and the Volsungs Icelandic Sources of Der Ring des Nibelungen Viking Society for Northern Research University College London 2003 © Árni Björnsson ISBN 978 0 903521 55 0 The cover illustration is of the eruption of Krafla, January 1981 (Photograph: Ómar Ragnarsson), and Wagner in 1871 (after an oil painting by Franz von Lenbach; cf. p. 51). Cover design by Augl‡singastofa Skaparans, Reykjavík. Printed by Short Run Press Limited, Exeter CONTENTS PREFACE ............................................................................................ 6 INTRODUCTION ............................................................................... 7 BRIEF BIOGRAPHY OF RICHARD WAGNER ............................ 17 CHRONOLOGY ............................................................................... 64 DEVELOPMENT OF GERMAN NATIONAL CONSCIOUSNESS ..68 ICELANDIC STUDIES IN GERMANY .........................................
    [Show full text]
  • SOMMARIO Una Premessa Sul Puro Umano E Wagner Oggi Il Puro
    SOMMARIO L'ONTOLOGIA DELL'UMANO Una premessa sul puro umano e Wagner oggi Il puro umano VII L'intreccio XVII Wagner oggi XX RICHARD WAGNER LA POETICA DEL PURO UMANO A PARIGI: BERLIOZ, LISZT, WAGNER Un intreccio affascinante La malinconia dell'essere: la poetica della Romantik 3 La cultura musicale nella Parigi degli anni Trenta, una fìtta trama di relazioni 16 Berlioz, emancipazione del parametro timbrico 33 Liszt e Chopin, ricerca strumentale e compositiva 45 Wagner, «Un musicista tedesco a Parigi» 71 IN GERMANIA, LA POETICA DEL PURO UMANO Trame di passione Le composizioni strumentali giovanili 101 Mendelssohn e gli Schumann, incomprensioni e polemiche 123 I primi abbozzi teatrali e Le fate 133 II divieto d'amare, «Canto, canto e ancora canto, o tedeschi!» 144 Rienzi, «Armi», «Bandiere», «Onore», «Libertà» 153 L'Olandese volante, «Ah! Superbo oceano!» 170 http://d-nb.info/1024420035 Tannhàuser, «Potete voi tutti scoprirmi la natura dell'amore?» 196 Lohengrin, «Mai non dovrai domandarmi» 222 I Wibelunghi, i moti rivoluzionari, L'arte e la rivoluzione, Gesù di Nazareth 2S3 SCHOPENHAUER E LE «DIVINE PARTITURE» Gli scritti e i capolavori L'arrivo in Svizzera, Wieland il fabbro, Liszt, i brani pianistici, Berlioz 269 L'opera d'arte dell'avvenire, Il giudaismo nella musica, Opera e dramma, Una comunicazione ai miei amici 290 Schopenhauer, «Mi sentii subito profondamente attratto» 314 Wesendonck-Lieder, Parigi, Rossini, Ludwig II 322 Tristan, «Naufragare / affondare / inconsapevolmente / suprema letizia!» 359 Il libro bruno, La mia vita, Il
    [Show full text]
  • Wagner Intoxication
    WAGNER INTOXICATION: LISTENING TO GOTTFRIED H. WAGNER — 1/27/21, Holocaust Remembrance Day “The Truth Nobody Wants to Hear” From Left: Michael Shapiro, Gottfried Wagner, John Corigliano, William M. Hoffman, Lawrence D. Mass, 1995, at the home of Michael Shapiro, Chappaqua, New York _________ Lawrence D. Mass, M.D., a specialist in addiction medicine, is a co- founder of Gay Men’s Health Crisis and was the first to write about 1 AIDS for the press. He is the author of We Must Love One Another or Die: The Life and Legacies of Larry Kramer. He is completing On The Future of Wagnerism, a sequel to his memoir, Confessions of a Jewish Wagnerite. For additional biographical information on Lawrence D. Mass, please see: https://en.wikipedia.org/wiki/Lawrence_D._Mass Larry Mass: For Gottfried Wagner, my work on Wagner, art and addiction struck an immediate chord of recognition. I was trying to describe what Gottfried has long referred to as “Wagner intoxication.” In fact, he thought this would make a good title for my book. The subtitle he suggested was taken from the title of his Foreword to my Confessions of a Jewish Wagnerite: “Redemption from Wagner the redeemer: some introductory thoughts on Wagner’s anti- semitism.” The meaning of this phrase, “redemption from the redeemer,” taken from Nietzsche, is discussed in the interview with Gottfried that follows these reflections. Like me, Gottfried sees the world of Wagner appreciation as deeply affected by a cultish devotion that from its inception was cradling history’s most irrational and extremist mass-psychological movement.
    [Show full text]
  • RICHARD WAGNER Sämtliche Werke
    Musikwissenschaftliche Editionen – Jahresbericht 2007 RICHARD WAGNER Sämtliche Werke Träger: Gesellschaft zur Förderung der Richard Wagner-Gesamtausgabe e. V., Mainz. Vorsitzender: Professor Dr. Christoph-Hellmut Mahling, Mainz. Herausgegeben in Verbindung mit der Bayerischen Akademie der Schönen Künste, München. Begründet von Carl Dahlhaus. Editionsleitung: Dr. Egon Voss, München. Anschrift: Richard Wagner-Gesamtausgabe, c/o Henle-Verlag, Forstenrieder Allee 122, 81476 München Tel.: 089/7598264, Fax: 089/ 7598263, e-mail: Klaus.Doege@extern- lrz-muenchen.de, Internet: http://www.adwmainz.de. Verlag: Schott Music, Mainz. Umfang der Ausgabe: Geplant sind im Notenteil (Reihe A) 57 Teilbände, einschließlich der Kritischen Berichte, und im Dokumententeil mit den Quellen zu Wagners Arbeit an seinen Bühnenwerken (Reihe B) 12 Teilbände; erschienen sind seit 1968 47 Teilbände der Reihe A und 7 Teilbände der Reihe B sowie das Wagner-Werk-Verzeichnis. Das Wagner-Briefe-Verzeichnis (Wiesbaden 1998) wurde in Zusammenarbeit mit der Richard Wagner-Gesamtausgabe erstellt. An der Richard Wagner-Gesamtausgabe arbeiten als hauptamtliche Wissenschaftliche Mitarbeiter Dr. Klaus Döge, Dr. Christa Jost, Dr. Peter Jost und Dr. Egon Voss (60% Teilzeit). Dr. Gabriele E. Meyer ist als wissenschaftliche Mitarbeiterin mit 19, seit 1. Juli mit 29 Stunden, Eva Katharina Klein M. A. als geprüfte wissenschaftliche Hilfskraft mit 19 Stunden tätig. Die Editionsleitung hat weiterhin Egon Voss. Leiter der Münchner Editionsstelle ist Klaus Döge. Alle hauptamtlichen Mitarbeiter
    [Show full text]
  • From Page to Stage: Wagner As Regisseur
    Wagner Ia 5/27/09 3:55 PM Page 3 Copyrighted Material From Page to Stage: Wagner as Regisseur KATHERINE SYER Nowadays we tend to think of Richard Wagner as an opera composer whose ambitions and versatility extended beyond those of most musicians. From the beginning of his career he assumed the role of his own librettist, and he gradually expanded his sphere of involvement to include virtually all aspects of bringing an opera to the stage. If we focus our attention on the detailed dramatic scenarios he created as the bases for his stage works, we might well consider Wagner as a librettist whose ambitions extended rather unusually to the area of composition. In this light, Wagner could be considered alongside other theater poets who paid close attention to pro- duction matters, and often musical issues as well.1 The work of one such figure, Eugène Scribe, formed the foundation of grand opera as it flour- ished in Paris in the second quarter of the nineteenth century. Wagner arrived in this operatic epicenter in the fall of 1839 with work on his grand opera Rienzi already under way, but his prospects at the Opéra soon waned. The following spring, Wagner sent Scribe a dramatic scenario for a shorter work hoping that the efforts of this famous librettist would help pave his way to success. Scribe did not oblige. Wagner eventually sold the scenario to the Opéra, but not before transforming it into a markedly imaginative libretto for his own use.2 Wagner’s experience of operatic stage produc- tion in Paris is reflected in many aspects of the libretto of Der fliegende Holländer, the beginning of an artistic vision that would draw him increas- ingly deeper into the world of stage direction and production.
    [Show full text]