Damien Spiteri & Ryan Mercieca

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Damien Spiteri & Ryan Mercieca Damien Spiteri & Ryan Mercieca Malta Am I Gozitan? What does that mean? An exploration of the identities of Gozitan young people who have lived abroad The study will focus on the perspectives of Gozitan young people who have a dual citizenship and who lived both in Malta and in the US. It will analyse how they negotiate their identity as Gozitans, particularly since, as EU citizens, they can live and work in different parts of the EU. The study will be focused on people in their 20s and 30s who have lived in both the US and Malta, and will also explore if/how they see accessing different countries as influencing their future life plans. Gozo as home. The life-plans of Gozitan young people with dual US citizenship When addressing a convention which is aimed at Maltese people living abroad, it is inevitable that we expect that the experiences of different categories of people to feature. There are those who have lived abroad and only come to Malta sparsely, seeing themselves as having left Malta permenantly. Others would be those who live abroad and come to Malta every so often, and yet, somehow, identify more with being Maltese than with their host country. Yet others are those who have lived abroad for some time, returned to Malta, and, particularly because they live here, see themselves as Maltese. While I am sure that these categories are not set in stone, and there may be people who identify with perhaps more than one category simultaneously, I am going to focus my address on the experiences of young people who fall into the third category, who however, see themselves more as Gozitans than Maltese, even though, whe outside of Malta and asked where they come from, usually they refer to CMLA 2015 – Damien Spiteri and Ryan Mercieca (Malta): Am I Gozitan? What does that mean? An exploration of the identities of Gozitan young people who have lived abroad themselves as Maltese rather than Gozitan. Before I start, however, I would like to give a brief history about where this paper originates from. It is the work of two authors. There is Dr. Damian Spiteri, who is from Malta, and who like many other Maltese, says that he says Gozo as a holiday place, associating it, with, in his younger days, such experiences as going to parties at La Grotta in Xlendi and then going, with other Maltese friends for pastizzi in the morning in ir-Rabat, and in today's days, with occassional weekend visits with his family, and retreats with Fr Paul Chetcuti of the Society of Jesus, at Manresa Retreat House, at Munxar. And then, there is myself, who is Gozitan, who has many childhood experiences in Gozo, who has attended school and sixth form in Gozo, whose roots are essentially Gozitan, and even when at University, commuted regularly between the islands, since, like many other Gozitans, I see Gozo as home. Prof. Godfrey Baldacchino (2007, p. 165) who has studied islands describes them "as a contradiction between openness and closure, between roots and routes, which islanders must continually negotiate." Let us focus on these two contradictions. Let us start off by reflecting about Gozo's openness or about Gozo as an open space. One can ask how many Gozitan islanders travel elsewhere are then return - bringing back outside experiences and practises with them. Perhaps, one may not go that far, and think of the social sites that can lead to the creation and/or enhancement of relationships with people in lands afar. As a matter of fact, one of the participants had said that, in today's day and age, if one is to go into facebook, it is as if one has gone to the village square and met up with friends so as to socialise and have a drink [illum il-ġurnata, tidħol fil-facebook, qisek tmur il-pjazza, tieħu drink). Does this make Gozo open? Now let us look at things the other way round and think of Gozo as a closed space. One can ask is there such a thing as a Gozitan identity. If so, how does it come about, If one were to ask, for instance, what the Maltese think about the Gozitans, would one be closer at arriving to an answer to such a question? Let us now move onto the second contradiction, the one about the roots. This relates to where one is coming from. Now, let us change subject for a while, and, talk about the routes. These are the means through which one travels in order to reach one's many evolving destinations in life. Very often roots and routes travel hand in hand, in psycholoanalytic theory, for instance, we learn that through the route of marriage, we often end up finding a partner that reminds us of someone or something in our roots. Can we say the same thing applies in the case of people who move out of Gozo and live in the US, but yet want to bring up their children here, and leave the US, with its promise of plentiful opportunities, for this small island. Of course, one CMLA 2015 – Damien Spiteri and Ryan Mercieca (Malta): Am I Gozitan? What does that mean? An exploration of the identities of Gozitan young people who have lived abroad must also ask what happens in the case of emigrants who want to return to their native home land but are unable to for a host of reasons, including a desire not to interrupt their children’s' schooling, or other social or familial commitments. What feelings do they experience? Dr. Baldacchino discusses very powerful and emotion centered contradictions. I have decided to focus on them since they feature prominently in the narratives of a group of young people who Dr. Spiteri and I interviewed, so as to address the convention on Maltese living abroad with updated data about the impact, particularly on an emotional level, that migration has on people. The study which Dr. Spiteri and I carried out was focused on ten interviewees who I knew. The study is thereby not based on a representative sample and the insights that it generates cannot be generalized to a larger population. However, the study contributes to our understanding of transitions from the perspective of young people who have lived for some time in the US and come back. It has to be pointed out further that these young people had no say in either going or coming, they simply did what their parents did. Their parents took them to the US when emigrating there. Their parents brought them with them on eventually relocating to Gozo. All the interviewees are in their late teens and early 20s, and most attend the University of Malta. When in the USA, most lived in New York. They stayed there for periods ranging from three months to five years. All had been taken there by their relatives, and in each case, their relatives had decided to return. While, as can be resonably expected, those who went for shorter time periods do not believe that the period that they spent in the USA was influential, others who spent some of their primary or secondary school years there believed that the USA had an influence on them, and said that had they not succeed in getting into the University of Malta, they would have pursued a college education in the USA. However, even amongst these young people, there were differences. Some went and came back without revisiting Gozo when they were gone. Others revisited from time to time, and recall fondly memories of having meals with their cousins in Gozo at the grandmother's home, hence we are talking of family roots within the broad overall context of the routes that they were taking. Some, particularly those who went abroad for relatively shorter periods, went with a clear intent of returning to Gozo, eventually, even though one of the participants noted that his parents had cut the period of time short, on encountering previously unforseen employment problems in the US. Another of the participants, who had lived in the US, described having been told of his parents' desire to return to Gozo as something that came completely out of the CMLA 2015 – Damien Spiteri and Ryan Mercieca (Malta): Am I Gozitan? What does that mean? An exploration of the identities of Gozitan young people who have lived abroad blue, it was a complete shock to him (niftakar li kien xokk kbir għalija, meta kienu qaluli li ser immorru noqgħodu Għawdex għal dejjem). The contradiction between routes and roots can be expressed in different ways. Two of the participants said that their parents had blocks of flats in Gozo. One said that his parents had built a block of flats in Astoria, in New York, something that they have held onto, even though they are now living in Gozo, as it serves as a source of income, since they rent them out, and thereby benefit from their rental income. Another of the participants said that he knew someone, who likewise also had a block of flats in New York, who had sold it, prior to returning to Gozo, saying that he did not want to have ties with immovables outside of Gozo. It is almost as if some people believe in a total attachment to their roots, an almost here or there mentality, as if owning flats in the US precludes them from being Gozitan, or if not that, somehow interferes with the way they perceive themselves as Gozitans.
Recommended publications
  • The Sicilian Revolution of 1848 As Seen from Malta
    The Sicilian Revolution of 1848 as seen from Malta Alessia FACINEROSO, Ph.D. e-mail: [email protected] Abstract: Following the Sicilian revolution of 1848, many italian intellectuals and politicalfiguresfound refuge in Malta where they made use ofthe Freedom ofthe Press to divulge their message ofunification to the mainland. Britain harboured hopes ofseizing Sicily to counterbalance French expansion in the Mediterranean and tended to support the legitimate authority rather than separatist ideals. Maltese newspapers reflected these opposing ideas. By mid-1849 the revolution was dead. Keywords: 1848 Sicilian revolution, Italian exiles, Freedom of the Press, Maltese newspapers. The outbreak of Sicilian revolution of 12 January 1848 was precisely what everyone in Malta had been expecting: for months, the press had followed the rebellious stirrings, the spread of letters and subversive papers, and the continuous movements of the British fleet in Sicilian harbours. A huge number of revolutionaries had already found refuge in Malta, I escaping from the Bourbons and anxious to participate in their country's momentous events. During their stay in the island, they shared their life experiences with other refugees; the freedom of the press that Malta obtained in 1839 - after a long struggle against the British authorities - gave them the possibility to give free play to audacious thoughts and to deliver them in writing to their 'distant' country. So, at the beginning of 1848, the papers were happy to announce the outbreak of the revolution: Le nOlizie che ci provengono dalla Sicilia sono consolanti per ta causa italiana .... Era if 12 del corrente, ed il rumore del cannone doveva annunziare al troppo soflerente papalo siciliano it giorno della nascifa def suo Re.
    [Show full text]
  • MALTESE E-NEWSLETTER 378 June 2021 1
    MALTESE E-NEWSLETTER 378 June 2021 1 MALTESE E-NEWSLETTER 378 June 2021 Aboriginal survivors reach settlement with Church, Commonwealth cathnew.com Survivors of Aboriginal forced removal policies have signed a deal for compensation and apology 40 years after suffering sexual and physical abuse at the Garden Point Catholic Church mission on Melville Island, north of Darwin. Source: ABC News. “I’m happy, and I’m sad for the people who have gone already … we had a minute’s silence for them … but it’s been very tiring fighting for this for three years,” said Maxine Kunde, the leader Mgr Charles Gauci - Bishop of Darwin of a group of 42 survivors that took civil action against the church and Commonwealth in the Northern Territory Supreme Court. At age six, Ms Kunde, along with her brothers and sisters, was forcibly taken from her mother under the then-federal government’s policy of removing children of mixed descent from their parents. Garden Point survivors, many of whom travelled to Darwin from all over Australia, agreed yesterday to settle the case, and Maxine Kunde (ABC News/Tiffany Parker) received an informal apology from representatives of the Missionaries of the Sacred Heart and the Daughters of Our Lady of the Sacred Heart, in a private session.Ms Kunde said members of the group were looking forward to getting a formal public apology which they had been told would be delivered in a few weeks’ time. Darwin Bishop Charles Gauci said on behalf of the diocese he apologised to those who were abused at Garden Point.
    [Show full text]
  • Influence of National Culture on Diabetes
    Influence of national culture on diabetes education in Malta: A case example Cynthia Formosa, Kevin Lucas, Anne Mandy, Carmel Keller Article points Diabetes is a condition of particular importance to the 1. This study aimed to Maltese population. Currently, 10% of the Maltese population explore whether or has diabetes, compared with 2–5% of the population in not diabetes education the majority of Malta’s neighbouring European nations improved knowledge, HbA1c and cholesterol (Rocchiccioli et al, 2005). The high prevalence of diabetes levels in Maltese people results in nearly one out of every four deaths of Maltese people with type 2 diabetes. occurring before the age of 65 years (Cachia, 2003). In this 2. There was no difference article we explore the possible contributions of the unique between the intervention and control groups in Maltese culture to the epidemiology, we hope that some lessons any of the metabolic can be taken when attempting educational interventions in parameters. people of differing backgrounds. 3. Sophisticated programmes that take account of the unique nature of Maltese culture are necessary to he reasons why Malta has such a high living conditions started to improve for ordinary bring about behavioural incidence and prevalence of diabetes Maltese people (Savona-Ventura, 2001). and metabolic changes in are complex. The Maltese population Extensive social disruption was brought this group. T Key words is the result of the inter-marrying between about by lengthy blockades that occurred peoples of the various cultures and nations during the Second World War, resulting in - Education that have occupied the island through the ages.
    [Show full text]
  • Maltese Immigrants in Detroit and Toronto, 1919-1960
    Graduate Theses, Dissertations, and Problem Reports 2018 Britishers in Two Worlds: Maltese Immigrants in Detroit and Toronto, 1919-1960 Marc Anthony Sanko Follow this and additional works at: https://researchrepository.wvu.edu/etd Recommended Citation Sanko, Marc Anthony, "Britishers in Two Worlds: Maltese Immigrants in Detroit and Toronto, 1919-1960" (2018). Graduate Theses, Dissertations, and Problem Reports. 6565. https://researchrepository.wvu.edu/etd/6565 This Dissertation is protected by copyright and/or related rights. It has been brought to you by the The Research Repository @ WVU with permission from the rights-holder(s). You are free to use this Dissertation in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. For other uses you must obtain permission from the rights-holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/ or on the work itself. This Dissertation has been accepted for inclusion in WVU Graduate Theses, Dissertations, and Problem Reports collection by an authorized administrator of The Research Repository @ WVU. For more information, please contact [email protected]. Britishers in Two Worlds: Maltese Immigrants in Detroit and Toronto, 1919-1960 Marc Anthony Sanko Dissertation submitted to the Eberly College of Arts and Sciences at West Virginia University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in History Kenneth Fones-Wolf, Ph.D., Chair James Siekmeier, Ph.D. Joseph Hodge, Ph.D. Melissa Bingmann, Ph.D. Mary Durfee, Ph.D. Department of History Morgantown, West Virginia 2018 Keywords: Immigration History, U.S.
    [Show full text]
  • Maltese Literature Under the Knights of St. John (1530-1798)
    Revista UNlMAR 18(1):85-98, 1996. ( eR. As· (t.) MALTESE LITERATURE UNDER THE KNIGHTS OF ST. JOHN (1530-1798) Oliver Friggier( ABSTRACT. The article provides a brief systematic account of the literary activity of Maltese and foreign writers in Malta under the Knights of St. John (1530-1798). It starts with establishing the nature and extent of the Italian literary tradition in the island and the ways in which local writers participated in the literary life of neighbouring Italy. The recognition of the presence of epic sentiment is given due consideration since the epic form is one of the major poetic genres discussed. The paper also seeks to identify the relationship between Maltese, the older native tongue, and Italian, the main and almost exclusive medium of literary expression during the period. Key words: Maltese literature, Maltese language, epic, Italian tadition. A LITERATURA MAL TESA SOB OS CAVALHEIROS DE SAO JOAO (1530-1798) RESUMO. Este artigo pretende ser um relato breve e sistematico da atividade literaria de escritores malteses e estrangeiros em Malta no perfodo da ocupa~ao pelos Cavalheiros de Sao Joao (1530-1798). A natureza e a extensao da tradi~ao literaria italiana na ilha e as maneiras pelas quais os escritores nativos participaram da vida literaria da Italia sao analisadas. 0 reconhecimento da prese1wa do epico e extensivamente estudado porque a forma epica e um dos maiores generos literarios discutidos. Procura-se tambem identificar o relacionamento entre o maltes, a antiga lingua nativa, e o italiano, o meio principal e quase exclusivo para a expressao literaria durante este perfodo.
    [Show full text]
  • Emigration: Ties Between the Past and the Present
    Fr Alfred Vella Malta Emigration: ties between the past and the present Migration in not today’s phenomenon but since the creation of human beings. The phenomenon of Emigration has been with us since the very first appearance of human beings on earth. On our Island, the pre historical site Għar Dalam is prove enough of all this. This historical site is a show case of remains much make us understand and instigate us to study this phenomenon. It is not only local but worldwide phenomenon. Emigration served its very purpose to make peoples mix and find ways and means to live with each other. In this way emigrants influenced and left their impact on locals and new settlements emerged. All this was not that easy, and emigration was always a high risk adventure. In the course of human experience, countless were the occasions where famine and natural calamities led to situations where people, sometimes in their masses, had to seek shelter and a new living elsewhere in their own land or in other countries. On other occasions, people have to flee because of tensions between culturally and ethnically diverse groups or between the rights of the individual and the power of the State, civil conflicts, wars, persecutions and expulsions. In this study we are going to analyse all this phenomena, its impact and historical value. We are going to apply all this to our local situation. Classic examples of such experiences are deeply rooted in the collective memory of every people and are also found in the Bible. For instance, Joseph’s brothers had to go down into Egypt, driven by a devastating famine.
    [Show full text]
  • Maltese Colonial Identity: Latin Mediterranean Or British Empire?
    The British Colonial Experience 1800-1964 The Impact on Maltese Society Edited by Victor Mallia-Milanes 2?79G ~reva Publications Published under the auspices of The Free University: Institute of Cultural Anthropology! Sociology of Development Amsterdam 10 HENRY FRENDO Maltese Colonial Identity: Latin Mediterranean or British Empire? Influenced by history as much as by geography, identity changes, or develops, both as a cultural phenomenon and in relation to economic factors. Behaviouristic traits, of which one may not be conscious, assume a different reality in cross-cultural interaction and with the passing of time. The Maltese identity became, and is, more pronounced than that of other Mediterranean islanders from the Balearic to the Aegean. These latter spoke varieties of Spanish and Greek in much the same way as the inhabitants of the smaller islands of Pantalleria, Lampedusa, or Elba spoke Italian dialects and were absorbed by the neighbouring larger mainlands. The inhabitants of modern Malta, however, spoke a language derived from Arabic at the same time as they practised the Roman Catholic faith and were exposed, indeed subjected, to European iDfluences for six or seven centuries, without becoming integrated with their closest terra firma, Italy.l This was largely because of Malta's strategic location between southern Europe and North Mrica. An identifiable Maltese nationality was thus moulded by history, geography, and ethnic admixture - the Arabic of the Moors, corsairs, and slaves, together with accretions from several northern and southern European races - from Normans to Aragonese. Malta then passed under the Knights of St John, the French, and much more importantly, the British.
    [Show full text]
  • Immigrants in Malta
    MAlTA Immigrants in Malta The high number of migrants in Malta poses a real challenge, especially as xenophobia and human rights infringements are increasing. To address this, Malta needs to review its automatic detention policy for ‘irregular’ migrants. Joseph M. Sammut condition and fail to meet legally binding interna- Malta is a signatory to various UN and international Social Watch Malta – Kopin tional standards. conventions respecting the dignity of refugees and Detention centres are overcrowded, with the asylum seekers and has a national code of conduct overflow of immigrants living in tents. Detainees issued by the Ministry for Justice and Home Affairs are managed by army and police officials, who are on the entitlements, responsibilities and obligations Irregular immigration responsible for security, accommodation, meeting of detainees. Various reports on the state of Maltese In the last few years, Malta has witnessed a consider- basic needs, providing access to medical care and detention centres categorise Malta as a backward able increase in irregular immigration. The irregular day-to-day administration. These soldiers are not third world country where human rights and human immigration phenomenon in Malta started in 2001 trained to look after people, and are clearly not the dignity and respect have not yet been discovered! with the arrival of 1,686 asylum seekers; in 2008, right people to be entrusted with this task. A report 2,775 boat people were registered as irregular drawn up by the French NGO Médecins du Monde Government response immigrants in Malta. Most of these immigrants are (MdM) in 2007 criticised the living conditions in The Maltese Government needs to achieve a balance from Sub-Saharan Africa, attempting to emigrate to Malta’s overcrowded closed detention centres as between security and humanitarian concerns, taking Europe.
    [Show full text]
  • A Linguistic Melting Pot Martine Vanhove
    Migrations in the Maltese Islands: a linguistic melting pot Martine Vanhove (Llacan, Inalco, CNRS) Geography The Maltese islands are located in the geographical centre of the Mediterranean Sea, 80 km away from Sicily, 320 km from Tunisia and Libya, a strategic position at the crossroad of the former Silk Road. The main island of Malta’s surface is 246 km2 (37x22), while Gozo is even smaller: 68 km2 (22x11). It is surrounded by safe natural harbours, its maximum height is only 258 m, there are no rivers, and hardly any tree. Today, the whole population counts some 400,000 inhabitants. History From pre-history to the Muslim conquest The pre-historical period (8000 – 3500 BC) survives with the megalithic temples (4100 – 2500 BC) that can still be seen on the two islands, but nothing is known about the people who built them. 1450 BC is generally considered as the beginning of Bronze Age groups’ invasions, probably coming from Sicily. In 900 BC new settlers arrived, known as the Baħrija people. Phoenicians settlements are attested around 800 BC (the bilingual inscription Phoenician – Greek, which allowed Phoenician to be deciphered, was excavated in Malta). It is thus most likely that the Phoenician language was spoken on the islands until some unknown period, at least until the Greeks (VIIth - Vth BC) conquered them. Then comes the rule of Carthage (Vth BC - 218 BC), and then the Romans (218 BC - 870 AD). But historians doubt that the islands were ever thoroughly romanized (Blouet 1984:32), and consequently that the whole population of Malta spoke Latin.
    [Show full text]
  • ~~M~R-I- Director Culture
    Ministry for the National Heritage, Ministeru gl'lall-Wirt Nazzjonali, 1-Arti the Arts and Local Government u Gvern Lokali Directorate for Culture Direttorat gl'lall-Kultura 12 March 2020 National Inventory of Intangible Cultural Heritage In March, 2017, following a Government decision, the Parliament of Malta ratified the UNESCO Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage. The Ministry for the National Heritage, the Arts and Local Government assigned the implementation of the Convention in Malta to the Culture Directorate. To assist in approving proposals of elements for inclusion on the inventory, a National Board on Intangible Cultural Heritage was appointed with representatives from Heritage Malta, the Cultural Superintendance, the Culture Directorate and two representatives from the community. Please find the list of elements of our intangible cultural heritage included on Malta's National Inventory that is regularly updated. ~~M~r-i- Director Culture 181 Chateau de la Ville, 21 Archbishop Street, Valletta VLT 1443, Malta W: culture.gov.mt ELEMENTS INCLUDED ON THE NATIONAL INVENTORY Element Date of Reference Short Description Inscription 11-Ftira: the culinary 20June 01/2018 Ftira is a small sourdough bread commonly consumed art and culture of 2018 in the Maltese archipelago. Maltese people eat filled flattened sourdough ftira regularly as a daily snack or light meal, or as an bread in Malta" appetiser in band clubs, restaurants or bars. Bread plays a fundamental role in Maltese historical consciousness and forms an integral part of the Maltese cultural tradition. Despite the modern changing eating habits and a drop in the local per capita consumption of bread; the Maltese still consider themselves to be mainly 'bread eaters'.
    [Show full text]
  • Maltese Dialects: the Effects of Globalization and Changing Attitudes on Malta’S Linguistic Diversity by Natalie Pascale July 2011
    Page 526 Maltese Dialects: the Effects of Globalization and Changing Attitudes on Malta’s Linguistic Diversity by Natalie Pascale July 2011 My three weeks in the country of Malta during July of 2011 was an enlightening linguistic-anthropological experience, but one that I left with more questions than when I arrived. Thus, my analysis of Maltese dialects tries to be more than just an insightful examination. In taking note of the linguistic situation today, I pose questions about how it will be tomorrow. The collection of my research varied from conversations I had with different Maltese people, my observations, notes, scholarly literature, and even Facebook groups supporting different dialects. My research is largely linguistic-anthropological, but as Bucholtz and Hall explain, this field is shifting to “describe not merely kinds of speech but kinds of speakers, who produce and reproduce particular identities through their language use,”(2004; 369). Therefore, I focus on the formation of varying Maltese social identities with regard to native dialect. Specifically, I ponder how these identities may change with changing trends in communication. Ultimately, in this essay I attempt to temporally theorize about the potential future of Maltese linguistic OMERTAA 2011 variation within an ethno-historical framework, using JOURNAL OF APPLIED ANTHROPOLOGY anthropological concepts of globalization. While the Maltese language has been official for less than to emphasize the diversity of Maltese by showing that the Page 527 a century, its formation has been going on for thousands of Maltese language, Gozitan in particular, does indeed have years. The legal standardization of the Maltese language dialects, in that certain variations are so different from as a result of national independence, combined with the standard I am taking the viewpoint that all ways of factors of contemporary globalization, has illumined speaking a language can be considered a dialect, even the the surprising diversity of the small country.
    [Show full text]
  • The Eco-Gozo Vision’: a Study Set Against Criteria of Good Governance and Sustainability Amity Gauci James Madison University
    James Madison University JMU Scholarly Commons Masters Theses The Graduate School Spring 5-6-2011 ‘The eco-Gozo vision’: A study set against criteria of good governance and sustainability Amity Gauci James Madison University Follow this and additional works at: https://commons.lib.jmu.edu/master201019 Part of the Sustainability Commons Recommended Citation Gauci, Amity, "‘The ce o-Gozo vision’: A study set against criteria of good governance and sustainability" (2011). Masters Theses. 420. https://commons.lib.jmu.edu/master201019/420 This Thesis is brought to you for free and open access by the The Graduate School at JMU Scholarly Commons. It has been accepted for inclusion in Masters Theses by an authorized administrator of JMU Scholarly Commons. For more information, please contact [email protected]. „The Eco-Gozo Vision‟: A Study Set Against Criteria of Good Governance and Sustainability Amity Gauci Master of Science in Sustainable Environmental Resource Management / Master of Science in Integrated Science & Technology University of Malta / James Madison University November, 2010 „The Eco-Gozo Vision‟: A Study Set Against Criteria of Good Governance and Sustainability A dissertation presented in part fulfillment of the requirements for the Degree of Masters in Sustainable Environmental Resource Management/ Masters of Science in Integrated Science & Technology. Amity Gauci November, 2010 Supervisor: Dr. Elisabeth Conrad Co-Supervisor: Dr. Louis F. Cassar Co-Supervisor: Dr. Maria Papadakis “University of Malta – James Madison University” i ABSTRACT Amity Gauci „The Eco-Gozo Vision‟: A Study Set Against Criteria of Good Governance and Sustainability To make up for social fragmentation of modern life and its alienation from nature, lately sustainable communities and eco islands have arisen around the world as a worldwide movement.
    [Show full text]