Nwe-Swedish-Books-For-Young-Readers-Sid-19-2012

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nwe-Swedish-Books-For-Young-Readers-Sid-19-2012 1 Sweden will be the guest of honour at the Bologna Children’s Book Fair in 2013. This is the largest book fair for literature for children and young adults and our participation as guest of honour is a unique opportunity for Swedish authors and illustrators to reach readers far beyond Sweden’s borders, and to promote children’s and young people’s right to culture internationally. Our participation starts in 2012 and marks the 10th anniversary of the Astrid Lindgren Memorial Award. This will be celebrated with various events including an exhibition featuring previous award recipients. Last year over 1.600 books for children and young adults were published in Sweden. Mats Kempe, author and librarian has been given the almost impossible task of choosing and presenting a selection of last year’s rich offering. For more information about the books and their authors please contact the relevant publisher. Kennet Johansson Director General Swedish Arts Council 2 ILLUSTRATIONS COVER: FROm ”MEMMO OCH MYSEN SÖKER EFTER FÄRGEr” BY EMMA VIRKE. 3 INSIDE COVER AND NEXT SPREAD: FROm ”vITA STRECk” bY SARA LUNDBERG. PICTURE FRONT COVER: FROm ”sUMMEr” bY SARA LUNDBERG. 4THIS PAGE: FROm ”my lIFE AS A DETECTIve” bY MALIN AXELSSON (TEXT) AND MAGDALENA CAVALLIN (ILLUSTRATIONS) 5 sitting down to write about Swedish any other way. With her expressive and call ‘scenes from a marriage’, in which ambitions and written stories that are finally returns home. Her distinctive picture books I find it hard not to be- to some extent naive imagery and her women try to adapt their lives to suit more open to interpretation and in humour is here, as are the expressive gin with the author and illustrator Eva multi-layered stories, Eva Lindström is men – or in this case male birds, for which the humour is subtle and more illustrations where everyday reality Lindström, born in 1952. She has been a shining example of an author who is example Min vän Lage (My Friend Lage) ambivalent. I skogen (In the Forest) and collides with absurd interludes, along nominated seven times for the August able to write for all ages, and in a voice and Vid bergets långa breda fot (At the Jag tycker inte om vatten (I Don’t Like with the complex relationships between Prize, one of the Swedish literary prizes all her own. In recent years she has Long Wide Foot of the Mountain), to Water) can be included in this category. humans and animals. given the most media coverage, but moved between depictions of child- her masterpiece Sonja, Boris och tjuven Her latest book, Apan och jag (Monkey If there is a recent trend in Swedish curiously enough she has never won it. hood in the books Jag gillar Stig (I Like (Sonja, Boris and the Thief), about life and Me) is a little book about a friend- picture books I would have to say Picture She is frequently in demand as an il- Stig) and Stig och jag gräver en grop (Stig on a typical Swedish campsite and the ship between a monkey and a woman, that books concentrating on artistic lustrator of books by other authors but and I Dig a Hole), in which the narra- police investigation that follows when in which the monkey suddenly finds presentation have become even more most of all it is her own books I have tive voice belongs to a headstrong and things start to go missing. In recent another friend (this time a mouse), but prominent with the visual and narrative books come to… well, love. I can’t express it dominant girl, to the books I jokingly years she has broadened her artistic is missed so much by the woman that it emphasis receiving greater attention. 6 FROm ”apAN OCH JAg” bY EVA LINDSTRÖM. 7 Two well-established children’s authors, to make his way back to their old fruit itself and its anxieties on a children’s a handbook of creative writing that was remote control – street lighting, neon for Öjvind Vita White Stripe finds the Ulf Stark (text) and Anna Höglund groves to pick oranges while his sister existence, not least via news stands awarded the August Prize in 2009. In signs and lamp posts. Sara Lundberg is answer to her question – she is painting (illustrations) have created the engag- Sulafa, who is disabled, goes with him and the TV screen. Children know that the same year the first book in her own current in two new books, one of them lines so that Öjvind can find his way ing book Pojken, flickan och muren (The in her thoughts. Adham has company painful reality exists and sometimes it name was published, the picture book the follow-up, Vita Streck och Öjvind back to her. Lundberg also provides the Boy, the Girl and the Wall). They have on his walk in the form of Shoo, one is more manageable if we can read and about Vita Streck (Vita White Stripe), (Vita White Stripe and Öjvind) where illustrations for Majken Pollack’s text in already collaborated on numerous titles. of the many village strays. This is a tale talk about it together. the girl who paints all the road mark- the character of Öjvind comes blowing Emblas Universum (Embla’s Universe), This story came about after a trip Stark of longing, poetry and crass everyday A new star in the Swedish picture ings and crossings. In her hair ribbon in with the wind plunging straight into about a big sister who wants to immerse and Höglund made to Palestine. We life, and how children find strategies for book universe is undoubtedly Sara live old Mr Red and Mr Green, and Vita Vita’s paint pot. He asks Vita the exist- herself fully in her games without let- are introduced to Adham and his sister dealing with difficult situations. I wish Lundberg, born in 1971. She had her White Stripe herself sleeps in the breast ential question: why do you paint lines? ting her little sister join in. Lundberg’s Sulafa whose family have been driven more children’s authors would take sim- breakthrough as an illustrator and pocket of the gentle giant Alvaro. And just as Vita is about to attempt pictures, like her stories, are whimsical from their previous home to an exist- ilar strides out into the world we adults designer with the book Skriv om och Alvaro is responsible for the lights, an answer the wind sweeps Öjvind up and full of vivid imagination meta- ence behind a high wall. Adham decides have created. A world which imposes om igen, (Write Over and Over Again), switching them on and off with his again and blows him away. In her search levels, a mix of technique and style, 8 ABOVE: FROm ”mEMMO OCH MYSEN SÖKER EFTER FÄRGEr” bY EMMA VIRKE. 9 LEFT SIDE: FROm ”poJKEN, FLICKAN OCH MUREn” bY ULF STARK (TEXT) AND ANNA HÖGLUND (ILLUSTRATIONS). and references to art and film history, to me. Edward Gorey’s Gashlycrumb sioned and highly acclaimed illustra- and so much visual information they Tinies must have been the source of tors of recent years is Maria Nilsson can be read over and over again. Sara inspiration for this book, but Magntorn Thore. Her pictures turn up everywhere Lundberg’s illustrations sparkle and her reins in the morbid tendencies of his in Swedish life, not least in the world stories are as unpredictable as the dizzi- rhymes rather more than Gorey: ‘Her of picture books. Last year she was est roller coaster ride. brother gave a kite to Li/ She said “It’s nominated for the August Prize with One of the latest Swedish picture far too big for me!”. If we fail to find the no fewer than two titles, which I believe books to make people sit up and take child hidden in each picture we can see is so far unique. The first was her very notice is the seemingly modest Hitta them all at the end of the book. This own picture book Petras prick (Petra’s barnen! (Find the Children!) by Erik makes Hitta barnen! suitable for young- Spot). Petra, looking rather like a tired, Magntorn and Lisa Sjöblom. It is a er children as well, without losing any of middle-aged leopard, unwillingly wakes rhyming ABC book in which we have its captivating and slightly creepy con- up one morning to discover that one to look for children hidden in the black tent. Lisa Sjöblom’s pictures with their of her spots has removed itself from and white illustrations. Erik Magntorn’s stylised designs rich in detail entice the her fur and is trying to escape into the body of work includes several picture reader into a world that is both strange- world. First Petra tries to stick the spot books in collaboration with other illus- ly alien and frighteningly familiar. back on with tape and then replace it trators, but Lisa Sjöblom is a new name One of the most frequently commis- with a medal. The second book is more 10 ABOVE: FROm ”pETRAS PRICk” bY MARIA NILSSON THORE. 11 LEFT SIDE: FROm ”hITTA BARNEn!” bY ERIK MAGNTORN AND LiSA SJÖBLOM. a chapter book for younger children, for embellishing the story with her own eccentric but detailed facial expressions written by Lotta Olsson called Konstiga particular gift for hilarious animal illus- of the beautifully ugly characters that djur (Odd animals) it is in dialogue form, trations. etched themselves in the memory. Her with just a hint of Winnie-the-Pooh be- Maria Nilsson Thore has also started second and latest book Memmo och tween a giant anteater and a dormouse.
Recommended publications
  • Cover No Spine
    2006 VOL 44, NO. 4 Special Issue: The Hans Christian Andersen Awards 2006 The Journal of IBBY,the International Board on Books for Young People Editors: Valerie Coghlan and Siobhán Parkinson Address for submissions and other editorial correspondence: [email protected] and [email protected] Bookbird’s editorial office is supported by the Church of Ireland College of Education, Dublin, Ireland. Editorial Review Board: Sandra Beckett (Canada), Nina Christensen (Denmark), Penni Cotton (UK), Hans-Heino Ewers (Germany), Jeffrey Garrett (USA), Elwyn Jenkins (South Africa),Ariko Kawabata (Japan), Kerry Mallan (Australia), Maria Nikolajeva (Sweden), Jean Perrot (France), Kimberley Reynolds (UK), Mary Shine Thompson (Ireland), Victor Watson (UK), Jochen Weber (Germany) Board of Bookbird, Inc.: Joan Glazer (USA), President; Ellis Vance (USA),Treasurer;Alida Cutts (USA), Secretary;Ann Lazim (UK); Elda Nogueira (Brazil) Cover image:The cover illustration is from Frau Meier, Die Amsel by Wolf Erlbruch, published by Peter Hammer Verlag,Wuppertal 1995 (see page 11) Production: Design and layout by Oldtown Design, Dublin ([email protected]) Proofread by Antoinette Walker Printed in Canada by Transcontinental Bookbird:A Journal of International Children’s Literature (ISSN 0006-7377) is a refereed journal published quarterly by IBBY,the International Board on Books for Young People, Nonnenweg 12 Postfach, CH-4003 Basel, Switzerland tel. +4161 272 29 17 fax: +4161 272 27 57 email: [email protected] <www.ibby.org>. Copyright © 2006 by Bookbird, Inc., an Indiana not-for-profit corporation. Reproduction of articles in Bookbird requires permission in writing from the editor. Items from Focus IBBY may be reprinted freely to disseminate the work of IBBY.
    [Show full text]
  • Anna Höglund Tilldelas Astrid Lindgren-Priset
    Anna Höglund tilldelas Astrid Lindgren-priset Författaren, illustratören och konstnären Anna Höglund tilldelades idag Astrid Lindgren-priset för förtjänstfullt författarskap inom barn- och ungdomslitteraturen med motiveringen: Anna Höglund både skriver och tecknar poetiskt och precist, egensinnigt och vackert, samtida och tidlöst om relationer, känslor och identitet samt om att vara liten och bli stor så att det känns och stannar kvar hos såväl små som stora läsare. Prisutdelningen ägde rum i Rabén & Sjögrens lokaler på Riddarholmen i Stockholm. Traditionsenligt bjöds på ostkaka och portvin. Anna Höglund föddes 1958 och räknas som en av Sveriges främsta illustratörer och har samarbetat med författare som Ulf Stark, Barbro Lindgren, Eva Susso, Gunnar Lundkvist och Ulf Nilsson. Hon har också skrivit flera egna böcker, som böckerna om Mina och Kåge. Hon debuterade 1982 med Sagan om pannkakan och har sedan dess publicerat ett 20-tal böcker, varav många har blivit översätta till andra språk. Anna Höglund skriver även dramatik och gör tecknad film. Hon bor tillsammans med man och barn i Stockholm. Astrid Lindgren-priset instiftades av Rabén & Sjögren den 14 november 1967 på Astrids 60-årsdag. Priset har sedan dess delats ut årligen för förtjänstfullt författarskap inom barn- och ungdomslitteraturen. Prissumman är på 50 000 kronor. Juryn för Astrid Lindgren-priset består av Karin Nyman, Annika Lindgren samt Ann Sköld, förlagschef på Rabén & Sjögren. Presskontakt: Erika Bjurling 070 279 45 11 I vårt pressrum på rabensjogren.se finns bland annat
    [Show full text]
  • The White Ravens 2009 a Selection of International Children’S and Youth Literature and Youth a Selection of International Children’S
    The White Ravens 2009 A Selection of International Children’s and Youth Literature and Youth A Selection of International Children’s Internationale Jugendbibliothek The White Ravens 2009 Symbols A Selection of International ★ Special Mention – book to which we Children’s and Youth Literature wish to draw particular attention Copyright © 2009 by Internationale Jugendbibliothek ◆ book whose content is found to con- Editor: Dr. Christiane Raabe tribute to an international understanding Editorial work: Jochen Weber Translation: Frances Bottenberg among cultures and people Copy editing: Nikola von Merveldt ● book whose text is judged to be easily understandable, i.e. easy-to-read text, Selection and texts: and yet dealing with topics of interest East-Asian Languages to older readers; well-suited to foreign- Fang Weiping and Zhao Xia (Chinese) language readers and for inclusion in Fumiko Ganzenmüller (Japanese) foreign language collections of public Gumja Stiegler-Lee (Korean) and school libraries English Claudia Söffner German Ines Galling Romance Languages Doris Amberg (Romanian) Dr. Elena Kilian (French) Antonio Leoni (Italian), with the support of Gabriele Poeschke Jochen Weber (Catalan, Galician, Portuguese, Spanish), with the support of FNLIJ (IBBY Brazil) Scandinavian Languages Dr. Andreas Bode and Ines Galling (Greenlandic, Danish, Norwegian, Swedish) Ulla Christina Schwarzelühr (Finnish) Slavic and Baltic Languages Werner Küffner (Croatian, Czech, Latvian, Lithuanian, Polish, Russian, Slovak), with the support of Ulla Christina Schwarzelühr (Estonian) Other Languages Doris Amberg (Hungarian) Toin Duijx (Dutch, Frisian) Eva Kaliskami and Vassiliki Nika, IBBY Greece (Greek) Lili Sadjadi-Grübel (Arabic, Persian, Turkish) The publication of this catalogue was supported by the German Federal Ministry for Youth Affairs, the Bavarian Layout: Eva Geck State Ministry for Education, and the City of Munich.
    [Show full text]
  • Illustrators Pija Lindenbaum, Pernilla Stalfelt and Jan Lööf Among Those Selected for the Bologna Book Fair
    ILLUSTRATORS PIJA LINDENBAUM, PERNILLA STALFELT AND JAN LÖÖF AMONG THOSE SELECTED FOR THE BOLOGNA BOOK FAIR Thirty one illustrators will represent Sweden at the world’s largest Children’s Book Fair in Bologna in March 2013. Well‐known names include Anna‐Clara Tidholm, sisters Lisen and Emma Adbåge, Sven Nordqvist and many other contemporary Swedish illustrators of children’s books. The ages of those selected range from Ilon Wikland, born in 1930, to Clara Dackenberg, born in 1987. A third of the illustrators were born in the 1980s, which bodes well for a new lease of life for the Swedish picture book. Emma Adbåge was born in Linköping in 1982 and is a children’s author and an illustrator of children’s books. Emma Adbåge received Silver for Leni is a honeybun in the Illustration category of the Association of Swedish Illustrators’ competition, “Kolla 2011.” www.emmaadbage.com Adbåge, Lisen Lisen Adbåge was born in 1982 and is a Swedish illustrator, cartoonist, and children’s author. Lisen has illustrated a large number of teaching aids and children’s books, among them Kurt and Kio want a Cabin, and Ten Wild Horses. www.lisenadbage.com Ahmed Backström, Siri Siri Ahmed Backström was born in 1980, trained at Konstfack, and works as an illustrator and picture book author. She has self‐published several books, including: Siblings’ Day, Little Mountain, and I Will Try To Describe You Just As Precious As You Are. www.siriahmedbackstrom.com Bengtsson, Anna Anna Bengtsson was born in 1951 and is an illustrator, graphic designer and children’s author.
    [Show full text]
  • Comics and Graphic Novels for Young People
    27 SPRING 2010 Going Graphic: Comics and Graphic Novels for Young People CONTENTS Editorial 2 ‘Remember Me’: An Afrocentric Reading of CONFERENCE ARTICLES Pitch Black 14 Kimberley Black The State of the (Sequential) Art?: Signs of Changing Perceptions of Comics, Manga and Graphic Novels and the Holocaust 15 Graphic Novels in Britain 3 Rebecca R. Butler Mel Gibson Copulating, Coming Out and Comics: The High From Tintin to Titeuf: Is the Anglophone Market School Comic Chronicles of Ariel Schragg 16 too Tough for French Comics for Children? 4 Erica Gillingham Paul Gravett Is Henty’s History Lost in Graphic Translation? The Short but Continuing Life of The DFC 5 Won by the Sword in 45 pages 17 David Fickling Rachel Johnson Out of the Box 6 Sequences of Frames by Young Creators: The Marcia Williams Impact of Comics in Children’s Artistic Development 18 Raymond Briggs: Blurring the Boundaries Vasiliki Labitsi among Comics, Graphic Novels, Picture Books and Illustrated Books 7 ‘To Entertain and Educate Young Minds’: Janet Evans Graphic Novels for Children in Indian Publishing 19 Graphic Novels in the High-School Malini Roy Classroom 8 Bill Boerman-Cornell Strangely Familiar: Shaun Tan’s The Arrival and the Universalised Immigrant Experience 20 Britain’s Comics Explosion 9 Lara Saguisag Sarah McIntyre Journeys in Time in Graphic Novels from Reading between the Lines: The Subversion of Greece 21 Authority in Comics and Graphic Novels Mariana Spanaki Written for Young Adults 10 Ariel Kahn Crossing Boundaries 22 Emma Vieceli Richard Felton Outcault and The Yellow Kid 10 Dora Oronti Superhero Comics and Graphic Novels 22 Jessica Yates As Old as Clay 11 Daniel Moreira de Sousa Pinna Composing and Performing Masculinities: Of Reading Boys’ Comics c.
    [Show full text]
  • Lisa Bjärbo Tilldelas Astrid Lindgren-Priset 2018
    Lisa Bjärbo tilldelas Foto: Leif Hansen Astrid Lindgren-priset 2018 Författaren Lisa Bjärbo tilldelades idag Astrid Lindgren-priset för förtjänstfullt författarskap inom barn- och ungdomslitteraturen med motiveringen: ”För ett mångsidigt, insiktsfullt och lovande författarskap som inte räds svåra ämnen, och som med hög trovärdighet skapar stora läsupplevelser för barn i alla åldrar.” Lisa Bjärbo, född 1980, är journalist och författare. Hon släppte sin första ungdomsroman Det är så logiskt alla fattar utom du år 2010. Sedan dess har det blivit en rad roliga och sorgliga nutidsförankrade böcker om vardag, relationer och känslor för barn och unga i olika åldrar. Lisa Bjärbo som är aktuell med boken Viggo och rädslolistan, tar barnets känslor och rädslor på allvar och både stora och små kan känna igen sig i en här fina vardagsskildringen. – Jag satt på ett trångt pendeltåg utan täckning när meddelandet om att jag vunnit det här priset försökte ta sig fram till mig genom novemberdimman. När jag till slut fattade vad det var frågan om ploppade hjärtat nästan ut genom öronen. För en smålänning som växt upp fullständigt marinerad i Astrid Lindgrens berättelser, lekar, miljöer och tankar är det här nästan större än rymden. Jag är så extremt glad. SÅ EXTREMT GLAD, säger Lisa Bjärbo. – Jag har enorm respekt för Astrid. Hennes barnperspektiv, hennes blick, hennes humor och allvar, hennes betydelse för svensk barnlitteratur, både som förläggare och författare. Det låter så platt, för det är så många som sagt det förut. Men vare sig vi fattar det eller inte är vi väldigt många som har Astrid Lindgren att tacka för mycket, fortsätter Lisa Bjärbo.
    [Show full text]
  • A Journal of International Children's Literature
    A JOURNAL OF INTERNATIONAL CHILDREN’S LITERATURE 2018, VOL . 56, NO .4 The Journal of IBBY, the International Board on Books for Young People Copyright © 2018 by Bookbird, Inc. Reproduction of articles in Bookbird requires permission in writing from the editor. Editor: Björn Sundmark, Malmö University, Sweden. Address for submissions and other editorial correspondence: [email protected]. Bookbird’s editorial office is supported by the Faculty of Education, Malmö University, Sweden Editorial Review Board: Peter E. Cumming, York University (Canada); Debra Dudek, University of Wollongong (Australia); Helene Høyrup, Royal School of Library & Information Science (Denmark); Judith Inggs, University of the Witwatersrand (South Africa); Ingrid Johnston, University of Alberta (Canada); Michelle Martin, University of South Carolina (USA); Beatriz Alcubierre Moya, Universidad Autónoma del Estado de Morelos (Mexico); Lissa Paul, Brock University (Canada); Margaret Zeegers, University of Ballarat (Australia); Lydia Kokkola, Luleå University (Sweden); Roxanne Harde, University of Alberta (Canada), Gargi Gangophadhyay, Ramakrishna Sarada Mission Vivekananda Vidyabhavan (India); Tami al-Hazza, Old Dominion University (USA); Farideh Pourgiv, Shiraz University Center for Children’s Literature Studies (Iran); Anna Kérchy, University of Szeged (Hungary); Andrea Mei Ying Wu, National Cheng kung University (Taiwan); Junko Sakoi, Tucson, AZ, (USA). Board of Bookbird, Inc. (An Indiana not-for-profit corporation): Valerie Coghlan President; Ellis Vance Treasurer; Junko Yokota Secretary; Hasmig Chahinian; Sylvia Vardell. Advertising Manager: Ellis Vance ([email protected]) Production: Design and layout by Mats Hedman. Printed by The Sheridan Press, Hanover, Pennsylvania, USA Bookbird: A Journal of International Children’s Literature (ISSN 0006-7377) issue October 2018 is a refereed journal published quarterly in January, April, July and October by IBBY, the International Board on Books for Young People, and distributed by Johns Hopkins University Press, 2715 N.
    [Show full text]
  • Familj, Moral – Svåra Val
    Familj, moral – svåra val Bokprovning på Svenska barnboksinstitutet: en dokumentation. Årgång 2008: 10 mars – 16 april 2009 Svenska barnboksinstitutet (Sbi) – Bokprovning årgång 2008 Innehållsförteckning Trender och tendenser (textdokument) Familj, moral – svåra val 3 Ungdomsböcker 3 Kapitelböcker och mellanåldersböcker 5 Bilderböcker 6 Samlingar 8 Faktaböcker/fiktionsfakta 8 Serier 8 Jagberättare 9 Mekaniska böcker, pyssel- och sysselsättningsböcker 9 Debutanter 10 Återutgivning och nya upplagor 10 Mer statistik 10 Litteraturlista 11 Statistik (tabeller och diagram) Totala utgivningen 2008 14 Svenska barn- och ungdomsböcker i original 15 Översatta barn- och ungdomsböcker 15 Fördelning i kategorier 16 Utgivningen av barn- och ungdomsböcker 1993-2008 16 Språk varifrån översättningarna (1:a uppl.) hämtats 17 Upphovsmän, kön 18 Huvudpersoner, kön 18 Diagram huvudpersoner, kön 2002-2008 19 Utgivningen 2008 fördelad på förlag 21 Föreläsningar, Debutantdag och turné Program för Sbi:s Bokprovning 22 Debutantböcker 2008 fördelade på kategorier 24 Hjälp att söka i Sbi:s katalog ELSA 28 © Svenska barnboksinstitutet (Sbi) Odengatan 61, 113 22 STOCKHOLM tel 08-54 54 20 50 e-post [email protected] www.sbi.kb.se Får citeras om källan anges. ISSN 1652-5566 2 Svenska barnboksinstitutet (Sbi) – Bokprovning årgång 2008 Familj, moral – svåra val Barn- och ungdomsboksutgivningen i Sverige 2008 – trender, tendenser och statistik År 2008 utkom 1821 barn- och ungdomsböcker i Sverige. Det är den mest omfattande utgivningen hittills. Ökningen uppgår till 141 titlar jämfört med 2007 då det utkom 1680 böcker. Av årets utgivna böcker är 711 titlar svenska original och 1110 är översättningar. Inom så gott som alla kategorier har det totala antalet titlar ökat men kapitelböcker, faktaböcker och serier svarar för den största ökningen.
    [Show full text]
  • Babysitting the Reader: Translating English Narrative Fiction for Girls Into Dutch (1946-1995)
    1 BABYSITTING THE READER: TRANSLATING ENGLISH NARRATIVE FICTION FOR GIRLS INTO DUTCH (1946-1995) BY MIEKE KRISTINA THERESIA DESMET Thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy from the University of London COMPARATIVE LITERATURE UNIVERSITY COLLEGE LONDON 2002 ProQuest Number: U643683 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest. ProQuest U643683 Published by ProQuest LLC(2016). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 ABSTRACT This dissertation examines the various forms which translation of narrative fiction for girls from English into Dutch takes in the period 1946-1995. Translations are an important part of the genre as a whole, and they grow numerically and proportionally over the period. The dissertation consists of two parts. Part 1 presents and analyses a bibliographical database of 10,000 titles of translated and original Dutch fiction for girls. The focus of the analysis is on the development of the genre, the source languages, the Flemish-Dutch relationship, the proportion of fiction series and the role of publishers. Whereas the publication of original Dutch fiction for girls is predominantly a Netherlands affair, Flemish publishers produce a disproportionately large number of translations.
    [Show full text]
  • Artiklar Om Läslust Och Läsfrämjande I Barn & Kultur 1970-2003
    Institutionen för ABM Biblioteks- och informationsvetenskap ”Att läsa är att leva” Artiklar om läslust och läsfrämjande i Barn & Kultur 1970-2003 Mie Björkman Magisteruppsats, 20 poäng, vt 2004 Institutionen för ABM Handledare: Lena Kjersén Edman Uppsatser inom biblioteks- och informationsvetenskap, nr 236 ISSN 1650-4267 Inledning ..........................................................................................3 Barn & Kultur ................................................................................................. 3 Syfte och frågeställningar ............................................................................... 4 Avgränsningar................................................................................................. 4 Definitioner ..................................................................................................... 5 Läslust.................................................................................................................... 5 Läsfrämjande ......................................................................................................... 5 Bokprat .................................................................................................................. 5 Boksamtal .............................................................................................................. 5 Källmaterial och metod................................................................................... 5 Forskningsläge ...............................................................................................
    [Show full text]
  • IBBY Honour List 2008
    IBBY Honour List 2008 1 IBBY Honour List 2008 The IBBY Honour List is a biennial selection of The Honour List has become one of the most Great care is taken to provide up-to-date infor- The IBBY Honour List 2008 is the result of excel- outstanding, recently published books, honour- important activities of IBBY. For many National mation about the authors, illustrators, transla- lent cooperation between the IBBY Secretariat, ing writers, illustrators and translators from IBBY Sections the selection process presents a welcome tors and their publishers, including the subject the participating National Sections who selected member countries. opportunity to study and review the production and language indexes. Even though space and the entries and prepared the nominations, and of children’s and juvenile books in their coun- funds are often limited, it is our wish to provide the publishers of the nominated books who The fi rst Honour List in 1956 was a selection try on a continuing basis. Moreover, it offers a as much information as possible in a concise way donated seven copies of each title for exhibitions of 15 entries from 12 countries. For the 2008 unique opportunity to the member countries, and to promote access to the books. and the permanent collections. We wish to thank Honour List, 59 countries have sent 169 nomi- especially those with less well-known languages, all of them very much indeed. nations in 48 different languages. to present their best books to an international We wish to sincerely thank our colleagues of the audience. The exhibition of Honour List Books International Youth Library in Munich for their We gratefully acknowledge the support of Grupo Selected for the 2008 list are 69 entries in the is shown at conferences and fairs around the invaluable cooperation and support in prepar- EDEBÉ, Barcelona, Spain for sponsoring the print- category of Writing; 54 in the category Illustra- world and the catalogue is translated into differ- ing this catalogue.
    [Show full text]
  • Lassemajas Livräddande Simskoletävling Avgjord!
    PRESSMEDDELANDE Bonnier Carlsen & Svenska Livräddningssällskapet LasseMajas livräddande simskoletävling avgjord! Över 850 barn har i sommar deltagit i Svenska Livräddningssällskapets och Bonnier Carlsens simskoletävling ”Samla kunskapsbevis med LasseMaja”. Tävlingen är nu avgjord och för andra året i rad står badet i Vårgårda som vinnare. Tävlingen är ett samarbete mellan Svenska Livräddningssällskapet och Bonnier Carlsen och har initierats för att uppmuntra fler barn att gå i simskola och ta kunskapsbevis. Samtliga simskolor i Sverige har under sommaren kunnat registrera de kunskapsbevis som barnen tagit. Om LasseMajas detektivbyrå Som inspiratörer till tävlingen står böckerna om Lasse och Maja, som är skrivna av författaren Martin Widmark och illustrerade av Helena Willis. Födelsedagsmysteriet är den 21:a boken i serien LasseMajas detektivbyrå och utkom i september i år. 2011 års bok hette Simborgarmysteriet. - "Tack till alla er som har varit med och tävlat i LasseMajas simskoleträning. Och tack till alla superduktiga simlärare! För varje unge som lär sig simma, känner jag mig lite lugnare", säger författaren Martin Widmark, själv pappa till Johannes och Kajsa. Som första pris i tävlingen kommer Martin, Helena och livräddare från Svenska Livräddningssällskapet att besöka klassen i Vårgårda och prata om böckerna, simkunnighet och livräddning. Varför simskoletävling? Genom att ha deltagit i tävlingen har barnen hjälpt sig själva och andra till en säkrare tillvaro i och vid vatten. Simkunnighet är den första och viktigaste kunskapen för ett tryggt liv i och vid vatten. Simskola inomhus är bra för att lära sig grunderna och tekniken. Sommarsimskolan utomhus är simning ”på riktigt”. I sommarsimskolan får barnen uppleva mörkt och okänt vatten, ojämn botten, vågor och att det finns både växter och djur i vattnet.
    [Show full text]